Mode d’emploiBedienungsanleitung 1998 by Sony CorporationFRFM/MW/LWCompact DiscPlayerCDX-C90RDE3-864-984-35 (1)Pour l’installation et les connexions,
Préparation10FROpérations de baseEcoute d’un CDPermute l’indicationde la fenêtred’affichage.Etiquette vers le hautLorsqu’un CD est déjà introduitAppuy
16 VorbereitungenDEMenüanzeige/ListenFolgendes Menü und folgende Listen erscheinen imDisplay, wenn Sie MENU bzw. LIST drücken.Menüanzeige (erscheint b
CD/MD17CD/MDDESo wählen Sie das gewünschte CD- oderMD-Gerät aus1 Drücken Sie mehrmals SOURCE, um „CD“ oder„MD“ auszuwählen.* Die CD/MD-Nummer erschein
CD/MD18DESo wählen Sie die CD/MD für dieWiedergabe ausDrücken und drehen Sie DISC/PRESET.Das Gerät wechselt zur nächsten bzw. vorherigenCD/MD. Wenn Si
CD/MD19CD/MDDEOPENDSPL891076DSPL/PTYREPPTYWiederholtes Wiedergeben vonTiteln (Repeat Play)Mit dieser Funktion können Sie einen Titel, eineCD/MD oder a
CD/MD20DEOPENDSPL891076DSPL/PTYSHUFPTY1 Halten Sie während der Wiedergabe einer CDoder MD die Taste DSPL/PTY zwei Sekundenlang gedrückt, um REP/SHUF/P
CD/MD21CD/MDDECursor1 Drücken Sie während der Wiedergabe einerCD oder MD die Taste MENU.2 Wählen Sie „P. Mode“, und wechseln Sie mit/ in das Untermenü
CD/MD22DEHinweise•„**WAIT**“erscheint im Display,während das Gerätdie Daten einliest.•„*MEMORY FULL*“erscheint im Display,wenn Sie versuchen,mehr als
CD/MD23CD/MDDEHinweis„*NO DATA*“erscheint im Display,wenn kein Programmgespeichert ist.Wiedergeben des gespeichertenProgramms1 Drücken Sie während der
CD/MD24DELöschen von Titeln in einem Programm1 Drücken Sie während der Wiedergabe einerCD oder MD die Taste MENU.2 Wählen Sie „P. Mode“, und wechseln
CD/MD25CD/MDDE1 Drücken Sie während der Wiedergabe einerCD zwei Sekunden lang die Taste LIST.Die Anzeige „Disc Memo Write“ erscheint.2 Drücken Sie >
Préparation11FRPréparationPermute l’indicationde la fenêtred’affichage.Ajuste le volume sonore.Ecoute de la radioEteint l’appareil.3 Sélectionne lasta
26 CD/MDDELöschen eines CD-Namens1 Drücken Sie während der Wiedergabe einerCD im CD-Wechsler die Taste MENU.2 Wählen Sie „Name“, und wechseln Sie mit
CD/MD27CD/MDDEAuswählen bestimmter Titel fürdie Wiedergabe (Bank)Wenn Sie einen Namen für die CD eingegebenhaben (siehe Seite 25) und ein gesonderterh
28 CD/MDDEWiedergeben bestimmter TitelSie können die Funktion „Bank“ nur für CDs aktivieren,denen Sie mit der Disc Memo-Funktion einen Namengegeben ha
CD/MD29CD/MDDETips• Zum Aufheben derAuswahl drücken Siezweimal LIST odereinmal BACK.• Wenn der ModusSEEK/AMS auf„Item sel“ gesetzt ist,können Sie dieg
30 CD/MDDEENTERMENUDSPL/PTYAnzeigen von CD-TEXT-InformationenSie können während der WiedergabeTextinformationen von einer CD mit CD TEXTanzeigen lasse
CD/MD31CD/MDDEAutomatisches Verschieben von Namenim DisplayWenn Sie CDs mit CD TEXT oder MDs (mit einemgesondert erhältlichen MD-Gerät) wiedergeben, e
32 CD/MDDE1 Halten Sie während der Wiedergabe einer CDdie Taste DSPL/PTY zwei Sekunden langgedrückt, um VC/DVOL/EL aufzurufen.TipWenn „Select“ im Menü
Radio33RadioDE1 Drücken Sie mehrmals SOURCE, um den Tunerauszuwählen.2 Drücken Sie mehrmals MODE, um FM, MWoder LW auszuwählen.3 Stellen Sie durch Dre
34 RadioDE12345678910Übersicht über die RDS-FunktionDas Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem UKW-Sender zusammenmit den normalen Radiop
Radio35RadioDEAutomatisches Neueinstellen einesSenders (AF-Funktion (Alternativfrequenzen))Mit der AF-Funktion (Alternativfrequenzen) wirdautomatisch
Préparation12FRUtilisation du satellite decommandeVous pouvez utiliser le satellite de commande pour toutes les opérations à l’exceptiondes opérations
36 RadioDEHinweise• Sie müssen die AF-Funktion einschalten.• In einigen Regionenwie z. B.Großbritannien stehtdieRegionalsenderfunktionnicht zur Verfüg
Radio37RadioDESOURCEMENUENTERMODEAngeben der Senderfrequenz(manueller Voreinstellspeicher)VorsichtWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollte
38 RadioDETipWenn der ModusSEEK/AMS auf „Itemsel“ gesetzt ist, könnenSie den gewünschtenSender mit SEEK/AMSauswählen, sobald dieListe im Displayersche
Radio39RadioDEHinweisWenn das Radio nureinige Sender einstellenkann oder nur Sendermit schwachenSignalen empfängt,speichert die BTM-Funktionmöglicherw
40 RadioDESpeichern von RDS-Sendern zusammenmit AF- und TA-DatenWenn Sie RDS-Sender voreinstellen, speichert das Gerät dieDaten des Senders zusammen m
Radio41RadioDEOPENDSPL891076MONOLCLBTMMONOLCLDSPL/PTYPTYTips• Wenn Sie DSPL/PTYzwei Sekunden langgedrückt halten,wechselt dasFunktionsmenüjeweilsfolge
42 RadioDELISTENTERTips• Wenn Sie dieAuswahl aufhebenwollen, drücken SieLIST.• Wenn der ModusSEEK/AMS auf„Item sel“ gesetzt ist,können Sie dengewünsch
Radio43RadioDEOPENDSPL891076TAPTYEmpfangen vonVerkehrsdurchsagenMit Hilfe von TA- (Traffic Announcement -Verkehrsdurchsage) und TP-Sendedaten (Traffic
44 RadioDE CT Display off setSet upR.ModeRDS AF off TAoff TIR Mode offon Replay onMENUBACKENTERAufnehmen vonVerkehrsdurchsagen (TIR-Funktion(Wiederh
Radio45RadioDEOPENDSPL8910765TIRPTYSo schalten Sie die TIR-Funktion einDas Gerät schaltet sich automatisch ein und bleibt bis zueiner Stunde vor und n
Préparation13FRPréparationEn appuyant sur le satellite et en le faisant tournerEnfoncez le satellite et faites-le tourner pour:•Recevoir les stations
46 RadioDESo stellen Sie die TIR-Funktion mit der drahtlosenFernbedienung ein Drücken Sie während des Empfangs eines UKW-SendersMENU, und setzen Sie d
Radio47RadioDESuchen eines RDS-Senders nachdem Programmtyp(PTY-Funktion (Programmtypauswahl))Sie können den gewünschten Sender suchen,indem Sie einen
48 RadioDEAutomatisches Einstellen der UhrMit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die überRDS ausgestrahlt werden, läßt sich die Uhrautomatisch einst
DAB49DEDABDABDas DAB-System(digitales Audiosendesystem)Übersicht über DABDAB (Digital Audio Broadcasting - digitales Audiosendesystem) ist ein neuesMu
50 DABDE1 Halten Sie, während ein DAB-Programm läuft,DSPL/PTY zwei Sekunden lang gedrückt, umBTM/LINK anzuzeigen.2 Drücken Sie BTM.Auswählen des Modus
DAB51DEDABManuelles Speichern von DAB-Diensten(manueller Voreinstellspeicher)Sie können DAB-Dienste auch manuellspeichern oder einen bereits gespeiche
52 DABDE7 Wählen Sie mit > oder . die Speichernummer,unter der der Dienst gespeichert bzw. aus derder gespeicherte Dienst gelöscht werden soll,und
DAB53DEDABEmpfang von DAB-ProgrammenGehen Sie wie im folgenden erläutert vor, umein DAB-Programm manuell einzustellen.Sie können DAB-Dienste auch im G
54 DABDE5 Drücken Sie LIST so oft, bis SERVICE LISTerscheint.6 Wählen Sie mit > oder . den Dienst aus, unddrücken Sie ENTER.7 Drücken Sie LIST so o
DAB55DEDABSo stellen Sie Pakete und Dienste einGehen Sie wie in der Tabelle unten erläutert vor, umPakete und Dienste einzustellen.FunktionManuelles E
Préparation14FRUtilisation de la télécommandeUtilisez la télécommande pour effectuer les divers réglages de menu. Pour votresécurité, l’exploitation d
56 DABDE1 Drücken Sie, während ein DAB-Programmläuft, D LABEL.Textinformationen werden seitenweise übertragen.Jede Seite besteht aus 128 Zeichen (acht
DAB57DEDABAutomatisches Neueinstellen einesSenders (MFN Link/FM Link)MFN (Multi-Frequency Network) Link-Funktion:Wenn der Empfang in einem Gebiet schl
58 DABDEAutomatisches Einstellen vonVerkehrsdurchsagen,Wetterbericht oder NachrichtenWenn eine Verkehrsfunkmeldung, derWetterbericht oder Nachrichten
DAB59DEDABEinstellen des AudioempfangsDie DAB-Technologie nutzt mehrereAudiokanäle. Sie können zum Empfang einenHaupt- oder einen Nebenkanal auswählen
60 DABDESuchen eines DAB-Dienstes nachdem Programmtyp (PTY)Mit Hilfe der PTY-Funktion(Programmtypauswahl) können Sie einenbestimmten Programmtyp einst
Sonstige Funktionen61Sonstige FunktionenDEEinstellen der KlangeigenschaftenSie können die Bässe, die Höhen, die Balance undden Fader einstellen.Die Ei
62 Sonstige FunktionenDEEinstellen desKonfigurationsmenüsMit dem Konfigurationsmenü können Sie weitereOptionen einstellen, z. B. Clock (Uhr), Beep(Sig
Sonstige Funktionen63Sonstige FunktionenDEUntermenüClockBeepRotary RemoteSEEK/AMSDigital outVC filterDirect VolumeErläuterung und EinstellungenWenn Si
64 Sonstige FunktionenDECursorEinstellen des AnzeigemenüsMit dem Anzeigemenü können Sie weitere Optioneneinstellen, z. B. Illumination (Beleuchtung),
Sonstige Funktionen65Sonstige FunktionenDEUntermenüILLDimmerPanel angleContrastFont StyleELDisplayErläuterung und EinstellungenWählen Sie „Amber“ oder
Préparation15FRPréparationMODESOURCEMENULISTBACKENTERAT T–+OFFD LABELVOLSOUNDDSPLPTYTouches de curseurLorsque le menu est affiché,appuyez sur une touc
66 Sonstige FunktionenDE1Drücken Sie MENU, und wählen Sie „Func.“ aus.2 Wechseln Sie mit / in das Untermenü, undwählen Sie hier die Option „Select“.Di
DSP67DSPDETips• Mit jedemTastendruck aufSOUND wechselt dieEinstelloptionfolgendermaßen:$SUR (Raumklang)$POS (Position)$SUB(Tiefsttonlautsprecher)$BAS
68 DSPDERaumklangmodusHALLJAZZDISCOTHEATERPARKLIVEOPERACHURCHSTADIUMCELLAR-DEFEAT-Einstellen des Effektpegels1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter„
DSP69DSPDE1 Halten Sie SOUND zwei Sekunden langgedrückt.Die Anzeige „DSP Sound Tuning Mode“ erscheint.2 Stellen Sie mit VOL + oder – den gewünschtenKl
70 DSPDEWiedergeben einer CD mit einemgespeicherten Raumklangeffekt1 Halten Sie während der Wiedergabe einer CDdie Taste LIST zwei Sekunden lang gedrü
DSP71DSPDE1 Halten Sie SOUND zwei Sekunden langgedrückt.Die Anzeige für den DSP-Einstellmodus erscheint.2 Drücken Sie mehrmals SOUND, um„POS Tuning“ a
72 DSPDEEinstellen der Hörposition1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter„Auswählen der Hörposition“ auf Seite 71erläutert vor.2 Stellen Sie die Mitt
DSP73DEDSP1 Halten Sie SOUND zwei Sekunden langgedrückt.Die Anzeige „DSP Sound Tuning Mode“ erscheint.2 Drücken Sie mehrmals SOUND, um„SUB Tuning“ aus
74 DSPDEEinstellen der Lautstärke des/derTiefsttonlautsprecher(s)1 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter„Einstellen der Grenzfrequenz des/derTiefstto
DSP75DEDSPEinstellen der Übergangsfrequenzvon Bässen und HöhenSie können die Übergangsfrequenz von Bässenund Höhen einstellen und damit die Akustik in
Préparation16FRAffichage de menu/ListesLe menu et les listes suivants apparaissent dans lafenêtre d’affichage lorsque vous appuyez surMENU ou LIST.Aff
76 DSPDEWiedergeben der einzelnen Tonquellenmit dem registrierten Raumklangeffekt(LSM (Last Sound Memory - zuletzt gewählter Klangspeicher))Auch wenn
Weitere Informationen77Weitere InformationenDEHinweise•Bringen Sie die Frontplatte auf keinen Fallfalschherum an.•Drücken Sie die Fronplatte beim Anbr
78 Weitere InformationenDESicherheitsmaßnahmen•Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit indirektem Sonnenlicht parken, kann dieTemperatur im Wageninnerenerh
Weitere Informationen79Weitere InformationenDESetzen Sie die CDs weder direktemSonnenlicht noch Wärmequellen wiezum Beispiel Warmluftauslässen aus.Las
80 Weitere InformationenDEAustauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen,achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mitdem gleichen Ampere-
Weitere Informationen81Weitere InformationenDEAusbauen des Geräts1 Drücken Sie mit einem kleinenFlachschraubenzieher auf dieFederlasche an der Innense
82 Weitere InformationenDECD-PlayerSystem Digitales CD-AudiosystemSignal-Rauschabstand 109 dBFrequenzgang 5 bis 20.000 Hz (±1 dB)Gleichlaufschwankunge
Weitere Informationen83Weitere InformationenDEStörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, diemöglicherweise an Ih
84 Weitere InformationenDEUrsache/AbhilfemaßnahmeDie Lautstärke der hinteren Lautsprecher wurdemöglicherweise automatisch gesenkt, um den Effektder Ei
Weitere Informationen85Weitere InformationenDEAbhilfemaßnahmeSetzen Sie ein CD/MD-Magazin in das CD/MD-Gerät ein.Legen Sie CDs/MDs in dasCD/MD-Gerät e
CD/MD17FRPour sélectionner l’unité CD ou MDdésirée1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE poursélectionner “CD” ou “MD”.* Le numéro de disque apparaît lor
Sony Corporation 1998 Printed in France
18 CD/MDFRPour sélectionner le disque àreproduirePoussez DISC/PRESET et faites-le tourner.L’unité passe au disque suivant ou précédent. Si vouslaissez
CD/MD19FR1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD,appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncépendant deux secondes pour afficher REP/SHUF/PGM.ConseilSi Selec
FR2Réinitialisation del’appareilAvant la première mise en service del’appareil, après avoir remplacé labatterie de la voiture ou après avoirraccordé u
20 CD/MDFR1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD,appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncépendant deux secondes pour afficher REP/SHUF/PGM.ConseilSi Sele
CD/MD21FR1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD,appuyez sur MENU.2 Sélectionnez “P. Mode” et appuyez sur /pour passer au sous-menu, puis sélectionnez
22 CD/MDFRRemarques•“**WAIT**”apparaît dans lafenêtre d’affichagependant quel’appareil lit lesdonnées.•“*MEMORY FULL*”apparaît dans lafenêtre d’affich
CD/MD23FRRemarque“*NO DATA*”apparaît dans la fenêtred’affichagelorsqu’aucunprogramme n’estmémorisé.Lecture du programme mémorisé1 Pendant la lecture d
24 CD/MDFRSuppression d’un programmeSélectionnez “P1 : Group Erase” ou“P2 : Group Erase” à l’étape 4 ci-dessus.Le programme complet est supprimé et “N
CD/MD25CD/MDFR1 Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur LISTpendant deux secondes.L’indication Disc Memo Write apparaît.2 Appuyez sur > ou . jusqu’
26 CD/MDFRSuppression d’un titre de disque1 Pendant la lecture d’un CD d’une unité CD,appuyez sur MENU.2 Sélectionnez “Name” et appuyez sur / pourpass
CD/MD27CD/MDFRSélection des plages spécifiquespour la lecture (Bank)Si vous avez identifié le disque (voir page 25), lafonction Bank vous permet d’ign
28 CD/MDFRLecture de plages spécifiquesuniquementVous ne pouvez pas utiliser la fonction Bank pour lesdisques qui n’ont pas été identifiés à l’aide de
CD/MD29CD/MDFRCurseurVers le disquesuivantVers le disque précédentConseils• Pour annuler lasélection, appuyezdeux fois sur LIST ouune fois sur BACK.•
FR3Table des matièresPréparationRéglages initiaux... 4Réglage de l’horloge...
30 CD/MDFRVisualisation des informationsCD TEXTVous pouvez visualiser les informations de textecontenues sur un disque CD TEXT en cours delecture.Séle
CD/MD31CD/MDFRDéfilement automatique des nomsLors de la lecture de disques CD TEXT ou MD (à l’aided’une unité MD optionnelle), le nom de la plage ou d
32 CD/MDFRPersonnalisation du son CD(Fonction de filtre numérique)Cet appareil possède un filtre numérique àcoefficient variable (VC). En sélectionnan
Radio33RadioFR1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE poursélectionner la radio.2 Appuyez plusieurs fois sur MODE poursélectionner FM, MW ou LW.3 Faites t
34 RadioFR12345678910Localisation d’une stationRDS par type de programme(fonction PTY)√NouvellesAffaires courantesInformationSportEducationDrameetc.Re
Radio35RadioFRResyntonisation automatique dumême programme (Fréquences alternatives (AF))La fonction de fréquences alternatives (AF)sélectionne automa
36 RadioFRRemarques• Vous devez activer lafonction AF.• La fonction régionalene fonctionne pasdans certaines zonescomme au Royaume-Uni.Ecoute d’un pro
Radio37RadioFRSpécification de la fréquence de lastation (Mémoire de présélectionmanuelle)AttentionLors de la syntonisation de stations en cours de co
38 RadioFRConseilSi le mode SEEK/AMSest mis sur “Item sel”,vous pouvezsélectionner la stationdésirée avec SEEK/AMS lorsque la listeapparaît dans la fe
Radio39RadioFRRemarqueSi la radio ne peutsyntoniser quequelques stations ou necapte que lesfréquences faibles, lafonction BTM peut nepas assigner lesf
4 PréparationFRMENUENTERCurseurRemarqueVous pouvez spécifierles réglages de laposition ACCuniquement au coursde la procédure deréglage initial. Pourmo
40 RadioFRPrésélection des stations RDS avecdonnées AF et TALorsque vous présélectionnez les stations RDS, l’appareilconserve chacune des données de s
Radio41RadioFRSpécification desmodes mono/stéréoet localConseils• Chaque fois que vousappuyez etmaintenez DSPL/PTY enfoncé pendantdeux secondes, lemen
42 RadioFRLISTENTERConseils• Pour annuler lasélection, appuyezsur LIST.• Si le mode SEEK/AMS est mis sur“Item sel”, vouspouvez sélectionnerla station
Radio43RadioFREcoute d’informations routièresTraffic Announcement (TA) et Traffic Programme (TP)diffusent des données qui vous permettent de syntonise
44 RadioFRMENUBACKENTEREnregistrement des messagesd’information routière(Rediffusion des informationsroutières (TIR))Vous pouvez écouter les derniers
Radio45RadioFRPour activer la fonction TIRL’appareil se met automatiquement en fonction et surveilleles messages d’information routière jusqu’à une he
46 RadioFRPour régler la fonction TIR avec la télécommande Tout en écoutant la FM, appuyez sur MENU et mettez lemode TIR dans le menu RDS sur “Replay”
Radio47RadioFRLocalisation d’une station RDS partype de programme(Sélection du type de programme (PTY))Vous pouvez localiser la station que vous désir
48 RadioFRRéglage automatique de l’horlogeLes données CT (Clock Time) diffusées par le RDSrèglent l’horloge automatiquement.1 Tout en écoutant une émi
DAB49DABFRDABUtilisation du système de diffusionaudionumérique (DAB)Aperçu du DABDAB (Digital Audio Broadcasting) est un nouveau système de diffusion
Préparation5FRPréparation4 Appuyez sur ENTER.Le menu de réglage initial apparaît.Pour modifier un réglage initial à ce stade, appuyezsur les touches d
50 DABFR1 Tout en écoutant un programme DAB,appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncépendant deux secondes pour afficherBTM/LINK.2 Appuyez sur BTM.Préséle
DAB51DABFRPrésélection manuelle des servicesDAB (mémoire de présélection manuelle)Vous pouvez également présélectionner lesservices DAB manuellement o
52 DABFR7 Appuyez sur > ou . pour sélectionner lenuméro de présélection sous lequel le servicesera conservé ou dont vous souhaitezsupprimer le serv
DAB53DABFREcoute d’un programme DABSuivez la procédure ci-dessous pour syntonisermanuellement un programme DAB.Vous pouvez également conserver les ser
54 DABFR5 Appuyez plusieurs fois sur LIST jusqu’à ce queSERVICE LIST apparaisse.6 Appuyez sur > ou . pour sélectionner leservice, puis appuyez sur
DAB55DABFRPour syntoniser des ensembles et des servicesConsultez le tableau ci-dessous pour explorer desensembles et des services.Pourse branchermanue
56 DABFR1 Tout en écoutant un programme DAB,appuyez sur D LABEL.Les informations textuelles sont transmises dans despages. Chaque page se compose de 1
DAB57DABFRResyntonisation du mêmeprogramme automatiquement(MFN Link/FM Link)Fonction MFN (Réseau multifréquences) Link:Si la réception se détériore da
58 DABFREcoute automatique desinformations routières, de lamétéo ou des nouvellesLorsqu’un message d’information routière, uneprévision météorologique
DAB59DABFR1 Tout en écoutant un programme DAB,appuyez sur MENU.2 Sélectionnez “R.Mode”, appuyez sur / pourvous déplacer vers le sous-menu, puissélecti
Préparation6FR1 Appuyez sur MENU.L’affichage du menu apparaît.2 Sélectionnez “Set up” et appuyez sur / pourpasser au sous-menu, puis sélectionnez“Cloc
60 DABFRENTERDSPL/PTYLocalisation d’un service DAB partype de programme (PTY)Vous pouvez utiliser la fonction PTY(Sélection du type de programme) pour
Autres fonctions61Autres fonctionsFRRéglage des caractéristiques dusonVous pouvez régler les graves, les aigus, labalance et le fader.Les niveaux de g
62 Autres fonctionsFR1 Appuyez sur MENU et sélectionnez “Set up.”2 Appuyez sur / pour passer au sous-menu,puis sélectionnez le réglage en appuyant sur
Autres fonctions63Autres fonctionsFRSous-menuClockBeepRotary RemoteSEEK/AMSDigital outVC filterDirect VolumeExplication et réglagesSélectionnez “on” p
64 Autres fonctionsFRCurseurRéglage du menu d’affichageUtilisez le menu d’affichage pour effectuer desréglages supplémentaires comme l’éclairage, legr
Autres fonctions65Autres fonctionsFRSous-menuILLDimmerPanel angleContrastFont StyleELDisplayExplication et réglageSélectionnez “Amber” ou “Green” pour
66 Autres fonctionsFR1 Appuyez sur MENU et sélectionnez “Func.”.2 Appuyez sur / pour passer au sous-menu,puis sélectionnez “Select”.Le réglage du sous
DSP67DSPFRConseils• Chaque fois que vousappuyez surSOUND, leparamètre desyntonisation changecomme suit:$SUR (Ambiance)$POS (Position)$SUB(Extrêmes-gra
68 DSPFRMenu d’ambianceHALLJAZZDISCOTHEATERPARKLIVEOPERACHURCHSTADIUMCELLAR-DEFEAT-RemarqueVous ne pouvez pasajuster le niveau d’effetde “-DEFEAT-”.Co
DSP69DSPFR1 Maintenez SOUND enfoncé pendant deuxsecondes.DSP Sound Tuning Mode apparaît.2 Appuyez sur VOL + ou – pour régler l’effetsonore désiré.3 Ma
Préparation7FRPréparationConseilVous pouvez appuyersur ENTER ou BACKau lieu de MENU pourdéfinir une valeur.4 Après avoir réglé l’heure, appuyez sur ME
70 DSPFRLecture d’un disque avec un effetd’ambiance mémorisé1 Pendant la lecture d’un CD, maintenez LISTenfoncé pendant deux secondes.L’indication Dis
DSP71DSPFR1 Maintenez SOUND enfoncé pendant deuxsecondes.Le mode de syntonisation DSP apparaît.2 Appuyez plusieurs fois sur SOUND poursélectionner “PO
72 DSPFRRéglage de la position d’écoute1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Sélection de laposition d’écoute” (voir page 71).2 Réglez le centre du champ sono
DSP73DSPFRRéglage de la fréquence decoupure du ou deshaut-parleur(s)d’extrêmes-graves1 Maintenez SOUND enfoncé pendant deuxsecondes.DSP Sound Tuning M
74 DSPFRRéglage du volume des haut-parleur(s)d’extrêmes-graves1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Réglage de lafréquence de coupure du ou des haut-parleur(
DSP75DSPFRRéglage de la fréquence debasculement des graves et aigusVous pouvez régler les fréquences de basculementdes graves et aigus pour qu’elles s
76 DSPFRRéglage du volume des graves et aigus1 Maintenez SOUND enfoncé pendant deuxsecondes.DSP Sound Tuning Mode apparaît.2 Appuyez plusieurs fois su
Informations complémentaires77Informations complémentairesFRRemarques•Veillez à ne pas remonter le panneau frontalà l’envers.•N’appuyez pas trop fort
78 Informations complémentairesFRPrécautions• Si votre voiture est parquée en pleinsoleil et si la température à l’intérieurde l’habitacle a considéra
Informations complémentaires79Informations complémentairesFRN’exposez pas le CD à la lumière directedu soleil ou à des sources de chaleurtelles que de
Préparation8FRUtilisation des commandes dupanneau principalVous pouvez utiliser les commandes du panneau principal pour toutes lescommandes à l’except
80 Informations complémentairesFRRemplacement du fusibleSi vous devez remplacer le fusible,utilisez un fusible de l’intensité spécifiéesur le fusible
Informations complémentaires81Informations complémentairesFRDémontage de l’appareil1 Appuyez sur le clip situé à l’intérieur ducouvercle avant au moye
82 Informations complémentairesFRLecteur CDSystème Système audionumérique à disquecompactRapport signal/bruit 109 dBRéponse en fréquence 5 – 20.000 Hz
Informations complémentaires83Informations complémentairesFRProblèmeAbsence de sonLe contenu de la mémoire aété supprimé.Les indicationsn’apparaissent
84 Informations complémentairesFRCause/SolutionIl est possible que le volume des haut-parleurs arrièreait été automatiquement abaissé afin de maximise
Informations complémentaires85Informations complémentairesFRSolutionIntroduisez le magasin àdisque dans l’unité CD/MD.Introduisez les disques dansl’un
DE2Zurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Malbenutzen oder wenn Sie dieAutobatterie ausgetauscht oder eingesondert erhältliches Gerätan
DE3InhaltVorbereitungenAnfangseinstellungen ... 4Einstellen der Uhr...
4 VorbereitungenDEHinweisSie können dieEinstellung für dieZubehörposition nurim Rahmen derAnfangseinstellungenvornehmen. Wenn Siediese Einstellung zue
Vorbereitungen5VorbereitungenDE4 Drücken Sie ENTER.Das Menü „Initial“ mit den Anfangseinstellungenerscheint.Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt eineAnfangsei
Préparation9FRPréparationPour revenir au menu de fonctionprécédent, maintenez à nouveau latouche enfoncée.7 Commande SEEK/AMS (Recherche/Détecteur aut
6 VorbereitungenDE1 Drücken Sie MENU.Die Menüanzeige erscheint.2 Wählen Sie „Set up“, und wechseln Sie mit /in das Untermenü. Wählen Sie hier mit derT
Vorbereitungen7VorbereitungenDETipSie können statt MENUauch ENTER oderBACK drücken, umeinen Wert zubestätigen.4 Wenn die Uhrzeit eingestellt ist, drüc
8 VorbereitungenDEMODE LISTSOUNDSOURCEOPENDSPLOFFRELEASE12345678910PTYDie Bedienelemente der FrontplatteSie können die Bedienelemente der Frontplatte
Vorbereitungen9VorbereitungenDE3 Taste MODE (Auswählen vonFrequenzbereich/Gerät)Mit jedem Tastendruck wechselt derFrequenzbereich bzw. das Gerätfolgen
10 VorbereitungenDEGrundfunktionenWiedergeben einer CDZum Wechseln derAnzeige im Display.So steuern Sie einebestimmte Stelle in einemTitel an (manuell
Vorbereitungen11VorbereitungenDEZum Einstellen derLautstärke.RadioempfangSie können die Tasten nurbenutzen, wenn ein gespeicherterSender der Zahlentas
12 VorbereitungenDEDer JoystickSie können den Joystick für alle Funktionen außer Menüfunktionen benutzen.GrundfunktionenDrücken der TastenMit jedem Ta
Vorbereitungen13VorbereitungenDEDrücken und Drehen des ReglersWenn Sie den Regler gleichzeitig drücken und drehen,können Sie:• Die auf den Zahlentaste
14 VorbereitungenDEVOLMODESOURCEMENULISTBACKENTERSOUND–+OFFAT TD LABEL DSPLPTYDie drahtlose FernbedienungÜber die drahtlose Fernbedienung nehmen Sie d
Vorbereitungen15VorbereitungenDEMODESOURCEMENULISTBACKENTERAT T–+OFFD LABELVOLSOUNDDSPLPTYTaste OFFMit dieser Taste schalten Sie dasGerät aus.Taste BA
Commentaires sur ces manuels