Sony CDX-C90R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony CDX-C90R. Sony CDX-C90R Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 170
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
1998 by Sony Corporation
FR
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
CDX-C90R
DE
3-864-984-35 (1)
Pour l’installation et les connexions, reportez-vous au mode d’emploi fourni
“Installation/Connexions”.
Informationen zur Installation und zum Anschließen finden Sie in der
mitgelieferten Installations-/Anschlußanleitung.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 169 170

Résumé du contenu

Page 1 - Compact Disc

Mode d’emploiBedienungsanleitung 1998 by Sony CorporationFRFM/MW/LWCompact DiscPlayerCDX-C90RDE3-864-984-35 (1)Pour l’installation et les connexions,

Page 2 - Félicitations !

Préparation10FROpérations de baseEcoute d’un CDPermute l’indicationde la fenêtred’affichage.Etiquette vers le hautLorsqu’un CD est déjà introduitAppuy

Page 3 - Table des matières

16 VorbereitungenDEMenüanzeige/ListenFolgendes Menü und folgende Listen erscheinen imDisplay, wenn Sie MENU bzw. LIST drücken.Menüanzeige (erscheint b

Page 4 - Réglages initiaux

CD/MD17CD/MDDESo wählen Sie das gewünschte CD- oderMD-Gerät aus1 Drücken Sie mehrmals SOURCE, um „CD“ oder„MD“ auszuwählen.* Die CD/MD-Nummer erschein

Page 5 - 4 Appuyez sur ENTER

CD/MD18DESo wählen Sie die CD/MD für dieWiedergabe ausDrücken und drehen Sie DISC/PRESET.Das Gerät wechselt zur nächsten bzw. vorherigenCD/MD. Wenn Si

Page 6 - Réglage de l’horloge

CD/MD19CD/MDDEOPENDSPL891076DSPL/PTYREPPTYWiederholtes Wiedergeben vonTiteln (Repeat Play)Mit dieser Funktion können Sie einen Titel, eineCD/MD oder a

Page 7

CD/MD20DEOPENDSPL891076DSPL/PTYSHUFPTY1 Halten Sie während der Wiedergabe einer CDoder MD die Taste DSPL/PTY zwei Sekundenlang gedrückt, um REP/SHUF/P

Page 8 - Utilisation des commandes du

CD/MD21CD/MDDECursor1 Drücken Sie während der Wiedergabe einerCD oder MD die Taste MENU.2 Wählen Sie „P. Mode“, und wechseln Sie mit/ in das Untermenü

Page 9 - (CD1) est sélectionné

CD/MD22DEHinweise•„**WAIT**“erscheint im Display,während das Gerätdie Daten einliest.•„*MEMORY FULL*“erscheint im Display,wenn Sie versuchen,mehr als

Page 10 - Opérations de base

CD/MD23CD/MDDEHinweis„*NO DATA*“erscheint im Display,wenn kein Programmgespeichert ist.Wiedergeben des gespeichertenProgramms1 Drücken Sie während der

Page 11

CD/MD24DELöschen von Titeln in einem Programm1 Drücken Sie während der Wiedergabe einerCD oder MD die Taste MENU.2 Wählen Sie „P. Mode“, und wechseln

Page 12 - Utilisation du satellite de

CD/MD25CD/MDDE1 Drücken Sie während der Wiedergabe einerCD zwei Sekunden lang die Taste LIST.Die Anzeige „Disc Memo Write“ erscheint.2 Drücken Sie >

Page 13 - Autres opérations

Préparation11FRPréparationPermute l’indicationde la fenêtred’affichage.Ajuste le volume sonore.Ecoute de la radioEteint l’appareil.3 Sélectionne lasta

Page 14 - Préparation14

26 CD/MDDELöschen eines CD-Namens1 Drücken Sie während der Wiedergabe einerCD im CD-Wechsler die Taste MENU.2 Wählen Sie „Name“, und wechseln Sie mit

Page 15 - Préparation

CD/MD27CD/MDDEAuswählen bestimmter Titel fürdie Wiedergabe (Bank)Wenn Sie einen Namen für die CD eingegebenhaben (siehe Seite 25) und ein gesonderterh

Page 16 - Affichage de menu/Listes

28 CD/MDDEWiedergeben bestimmter TitelSie können die Funktion „Bank“ nur für CDs aktivieren,denen Sie mit der Disc Memo-Funktion einen Namengegeben ha

Page 17 - Ecoute d’un CD/MD

CD/MD29CD/MDDETips• Zum Aufheben derAuswahl drücken Siezweimal LIST odereinmal BACK.• Wenn der ModusSEEK/AMS auf„Item sel“ gesetzt ist,können Sie dieg

Page 18 - Pour localiser une plage

30 CD/MDDEENTERMENUDSPL/PTYAnzeigen von CD-TEXT-InformationenSie können während der WiedergabeTextinformationen von einer CD mit CD TEXTanzeigen lasse

Page 19 - Lecture répétée des plages

CD/MD31CD/MDDEAutomatisches Verschieben von Namenim DisplayWenn Sie CDs mit CD TEXT oder MDs (mit einemgesondert erhältlichen MD-Gerät) wiedergeben, e

Page 20 - (Lecture aléatoire)

32 CD/MDDE1 Halten Sie während der Wiedergabe einer CDdie Taste DSPL/PTY zwei Sekunden langgedrückt, um VC/DVOL/EL aufzurufen.TipWenn „Select“ im Menü

Page 21 - Création d’un programme

Radio33RadioDE1 Drücken Sie mehrmals SOURCE, um den Tunerauszuwählen.2 Drücken Sie mehrmals MODE, um FM, MWoder LW auszuwählen.3 Stellen Sie durch Dre

Page 22

34 RadioDE12345678910Übersicht über die RDS-FunktionDas Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem UKW-Sender zusammenmit den normalen Radiop

Page 23 - 3 Appuyez sur / puis

Radio35RadioDEAutomatisches Neueinstellen einesSenders (AF-Funktion (Alternativfrequenzen))Mit der AF-Funktion (Alternativfrequenzen) wirdautomatisch

Page 24 - Suppression d’un programme

Préparation12FRUtilisation du satellite decommandeVous pouvez utiliser le satellite de commande pour toutes les opérations à l’exceptiondes opérations

Page 25 - – Disc Memo

36 RadioDEHinweise• Sie müssen die AF-Funktion einschalten.• In einigen Regionenwie z. B.Großbritannien stehtdieRegionalsenderfunktionnicht zur Verfüg

Page 26

Radio37RadioDESOURCEMENUENTERMODEAngeben der Senderfrequenz(manueller Voreinstellspeicher)VorsichtWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollte

Page 27

38 RadioDETipWenn der ModusSEEK/AMS auf „Itemsel“ gesetzt ist, könnenSie den gewünschtenSender mit SEEK/AMSauswählen, sobald dieListe im Displayersche

Page 28 - 4 Appuyez sur MENU

Radio39RadioDEHinweisWenn das Radio nureinige Sender einstellenkann oder nur Sendermit schwachenSignalen empfängt,speichert die BTM-Funktionmöglicherw

Page 29 - Localisation d’un disque

40 RadioDESpeichern von RDS-Sendern zusammenmit AF- und TA-DatenWenn Sie RDS-Sender voreinstellen, speichert das Gerät dieDaten des Senders zusammen m

Page 30

Radio41RadioDEOPENDSPL891076MONOLCLBTMMONOLCLDSPL/PTYPTYTips• Wenn Sie DSPL/PTYzwei Sekunden langgedrückt halten,wechselt dasFunktionsmenüjeweilsfolge

Page 31

42 RadioDELISTENTERTips• Wenn Sie dieAuswahl aufhebenwollen, drücken SieLIST.• Wenn der ModusSEEK/AMS auf„Item sel“ gesetzt ist,können Sie dengewünsch

Page 32 - Personnalisation du son CD

Radio43RadioDEOPENDSPL891076TAPTYEmpfangen vonVerkehrsdurchsagenMit Hilfe von TA- (Traffic Announcement -Verkehrsdurchsage) und TP-Sendedaten (Traffic

Page 33 - Ecoute de la radio

44 RadioDE CT Display off setSet upR.ModeRDS AF off TAoff TIR Mode offon Replay onMENUBACKENTERAufnehmen vonVerkehrsdurchsagen (TIR-Funktion(Wiederh

Page 34 - 34 Radio

Radio45RadioDEOPENDSPL8910765TIRPTYSo schalten Sie die TIR-Funktion einDas Gerät schaltet sich automatisch ein und bleibt bis zueiner Stunde vor und n

Page 35 - AF pour sélectionner “on.”

Préparation13FRPréparationEn appuyant sur le satellite et en le faisant tournerEnfoncez le satellite et faites-le tourner pour:•Recevoir les stations

Page 36

46 RadioDESo stellen Sie die TIR-Funktion mit der drahtlosenFernbedienung ein Drücken Sie während des Empfangs eines UKW-SendersMENU, und setzen Sie d

Page 37

Radio47RadioDESuchen eines RDS-Senders nachdem Programmtyp(PTY-Funktion (Programmtypauswahl))Sie können den gewünschten Sender suchen,indem Sie einen

Page 38 - 9 Appuyez sur BACK

48 RadioDEAutomatisches Einstellen der UhrMit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die überRDS ausgestrahlt werden, läßt sich die Uhrautomatisch einst

Page 39

DAB49DEDABDABDas DAB-System(digitales Audiosendesystem)Übersicht über DABDAB (Digital Audio Broadcasting - digitales Audiosendesystem) ist ein neuesMu

Page 40

50 DABDE1 Halten Sie, während ein DAB-Programm läuft,DSPL/PTY zwei Sekunden lang gedrückt, umBTM/LINK anzuzeigen.2 Drücken Sie BTM.Auswählen des Modus

Page 41 - Spécification des

DAB51DEDABManuelles Speichern von DAB-Diensten(manueller Voreinstellspeicher)Sie können DAB-Dienste auch manuellspeichern oder einen bereits gespeiche

Page 42 - 3 Appuyez sur ENTER

52 DABDE7 Wählen Sie mit > oder . die Speichernummer,unter der der Dienst gespeichert bzw. aus derder gespeicherte Dienst gelöscht werden soll,und

Page 43 - TA pour sélectionner “on”

DAB53DEDABEmpfang von DAB-ProgrammenGehen Sie wie im folgenden erläutert vor, umein DAB-Programm manuell einzustellen.Sie können DAB-Dienste auch im G

Page 44 - Enregistrement des messages

54 DABDE5 Drücken Sie LIST so oft, bis SERVICE LISTerscheint.6 Wählen Sie mit > oder . den Dienst aus, unddrücken Sie ENTER.7 Drücken Sie LIST so o

Page 45 - OPENDSPL

DAB55DEDABSo stellen Sie Pakete und Dienste einGehen Sie wie in der Tabelle unten erläutert vor, umPakete und Dienste einzustellen.FunktionManuelles E

Page 46

Préparation14FRUtilisation de la télécommandeUtilisez la télécommande pour effectuer les divers réglages de menu. Pour votresécurité, l’exploitation d

Page 47

56 DABDE1 Drücken Sie, während ein DAB-Programmläuft, D LABEL.Textinformationen werden seitenweise übertragen.Jede Seite besteht aus 128 Zeichen (acht

Page 48

DAB57DEDABAutomatisches Neueinstellen einesSenders (MFN Link/FM Link)MFN (Multi-Frequency Network) Link-Funktion:Wenn der Empfang in einem Gebiet schl

Page 49 - Composant

58 DABDEAutomatisches Einstellen vonVerkehrsdurchsagen,Wetterbericht oder NachrichtenWenn eine Verkehrsfunkmeldung, derWetterbericht oder Nachrichten

Page 50 - Présélection automatique des

DAB59DEDABEinstellen des AudioempfangsDie DAB-Technologie nutzt mehrereAudiokanäle. Sie können zum Empfang einenHaupt- oder einen Nebenkanal auswählen

Page 51

60 DABDESuchen eines DAB-Dienstes nachdem Programmtyp (PTY)Mit Hilfe der PTY-Funktion(Programmtypauswahl) können Sie einenbestimmten Programmtyp einst

Page 52 - 8 Mémorisez la fréquence

Sonstige Funktionen61Sonstige FunktionenDEEinstellen der KlangeigenschaftenSie können die Bässe, die Höhen, die Balance undden Fader einstellen.Die Ei

Page 53 - Ecoute d’un programme DAB

62 Sonstige FunktionenDEEinstellen desKonfigurationsmenüsMit dem Konfigurationsmenü können Sie weitereOptionen einstellen, z. B. Clock (Uhr), Beep(Sig

Page 54

Sonstige Funktionen63Sonstige FunktionenDEUntermenüClockBeepRotary RemoteSEEK/AMSDigital outVC filterDirect VolumeErläuterung und EinstellungenWenn Si

Page 55

64 Sonstige FunktionenDECursorEinstellen des AnzeigemenüsMit dem Anzeigemenü können Sie weitere Optioneneinstellen, z. B. Illumination (Beleuchtung),

Page 56 - The Uk’s New Mu

Sonstige Funktionen65Sonstige FunktionenDEUntermenüILLDimmerPanel angleContrastFont StyleELDisplayErläuterung und EinstellungenWählen Sie „Amber“ oder

Page 57 - Resyntonisation du même

Préparation15FRPréparationMODESOURCEMENULISTBACKENTERAT T–+OFFD LABELVOLSOUNDDSPLPTYTouches de curseurLorsque le menu est affiché,appuyez sur une touc

Page 58 - Ecoute automatique des

66 Sonstige FunktionenDE1Drücken Sie MENU, und wählen Sie „Func.“ aus.2 Wechseln Sie mit / in das Untermenü, undwählen Sie hier die Option „Select“.Di

Page 59 - Réglage de la réception audio

DSP67DSPDETips• Mit jedemTastendruck aufSOUND wechselt dieEinstelloptionfolgendermaßen:$SUR (Raumklang)$POS (Position)$SUB(Tiefsttonlautsprecher)$BAS

Page 60

68 DSPDERaumklangmodusHALLJAZZDISCOTHEATERPARKLIVEOPERACHURCHSTADIUMCELLAR-DEFEAT-Einstellen des Effektpegels1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter„

Page 61 - Atténuation du son

DSP69DSPDE1 Halten Sie SOUND zwei Sekunden langgedrückt.Die Anzeige „DSP Sound Tuning Mode“ erscheint.2 Stellen Sie mit VOL + oder – den gewünschtenKl

Page 62

70 DSPDEWiedergeben einer CD mit einemgespeicherten Raumklangeffekt1 Halten Sie während der Wiedergabe einer CDdie Taste LIST zwei Sekunden lang gedrü

Page 63 - Autres fonctions

DSP71DSPDE1 Halten Sie SOUND zwei Sekunden langgedrückt.Die Anzeige für den DSP-Einstellmodus erscheint.2 Drücken Sie mehrmals SOUND, um„POS Tuning“ a

Page 64 - Réglage du menu d’affichage

72 DSPDEEinstellen der Hörposition1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter„Auswählen der Hörposition“ auf Seite 71erläutert vor.2 Stellen Sie die Mitt

Page 65

DSP73DEDSP1 Halten Sie SOUND zwei Sekunden langgedrückt.Die Anzeige „DSP Sound Tuning Mode“ erscheint.2 Drücken Sie mehrmals SOUND, um„SUB Tuning“ aus

Page 66 - Réglage du menu de fonction

74 DSPDEEinstellen der Lautstärke des/derTiefsttonlautsprecher(s)1 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter„Einstellen der Grenzfrequenz des/derTiefstto

Page 67

DSP75DEDSPEinstellen der Übergangsfrequenzvon Bässen und HöhenSie können die Übergangsfrequenz von Bässenund Höhen einstellen und damit die Akustik in

Page 68

Préparation16FRAffichage de menu/ListesLe menu et les listes suivants apparaissent dans lafenêtre d’affichage lorsque vous appuyez surMENU ou LIST.Aff

Page 69

76 DSPDEWiedergeben der einzelnen Tonquellenmit dem registrierten Raumklangeffekt(LSM (Last Sound Memory - zuletzt gewählter Klangspeicher))Auch wenn

Page 70 - 2 Appuyez sur LIST

Weitere Informationen77Weitere InformationenDEHinweise•Bringen Sie die Frontplatte auf keinen Fallfalschherum an.•Drücken Sie die Fronplatte beim Anbr

Page 71 - POS Tuning

78 Weitere InformationenDESicherheitsmaßnahmen•Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit indirektem Sonnenlicht parken, kann dieTemperatur im Wageninnerenerh

Page 72

Weitere Informationen79Weitere InformationenDESetzen Sie die CDs weder direktemSonnenlicht noch Wärmequellen wiezum Beispiel Warmluftauslässen aus.Las

Page 73 - Réglage de la fréquence de

80 Weitere InformationenDEAustauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen,achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mitdem gleichen Ampere-

Page 74

Weitere Informationen81Weitere InformationenDEAusbauen des Geräts1 Drücken Sie mit einem kleinenFlachschraubenzieher auf dieFederlasche an der Innense

Page 75

82 Weitere InformationenDECD-PlayerSystem Digitales CD-AudiosystemSignal-Rauschabstand 109 dBFrequenzgang 5 bis 20.000 Hz (±1 dB)Gleichlaufschwankunge

Page 76 - (Last Sound Memory (LSM))

Weitere Informationen83Weitere InformationenDEStörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, diemöglicherweise an Ih

Page 77 - Retrait du panneau

84 Weitere InformationenDEUrsache/AbhilfemaßnahmeDie Lautstärke der hinteren Lautsprecher wurdemöglicherweise automatisch gesenkt, um den Effektder Ei

Page 78 - Retrait du satellite de

Weitere Informationen85Weitere InformationenDEAbhilfemaßnahmeSetzen Sie ein CD/MD-Magazin in das CD/MD-Gerät ein.Legen Sie CDs/MDs in dasCD/MD-Gerät e

Page 79 - Télécommande

CD/MD17FRPour sélectionner l’unité CD ou MDdésirée1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE poursélectionner “CD” ou “MD”.* Le numéro de disque apparaît lor

Page 80 - Fusible (10 A)

Sony Corporation  1998 Printed in France

Page 81 - Démontage de l’appareil

18 CD/MDFRPour sélectionner le disque àreproduirePoussez DISC/PRESET et faites-le tourner.L’unité passe au disque suivant ou précédent. Si vouslaissez

Page 82 - Spécifications

CD/MD19FR1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD,appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncépendant deux secondes pour afficher REP/SHUF/PGM.ConseilSi Selec

Page 83 - Guide de dépannage

FR2Réinitialisation del’appareilAvant la première mise en service del’appareil, après avoir remplacé labatterie de la voiture ou après avoirraccordé u

Page 84 - Informations complémentaires

20 CD/MDFR1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD,appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncépendant deux secondes pour afficher REP/SHUF/PGM.ConseilSi Sele

Page 85

CD/MD21FR1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD,appuyez sur MENU.2 Sélectionnez “P. Mode” et appuyez sur /pour passer au sous-menu, puis sélectionnez

Page 86 - Willkommen!

22 CD/MDFRRemarques•“**WAIT**”apparaît dans lafenêtre d’affichagependant quel’appareil lit lesdonnées.•“*MEMORY FULL*”apparaît dans lafenêtre d’affich

Page 87

CD/MD23FRRemarque“*NO DATA*”apparaît dans la fenêtred’affichagelorsqu’aucunprogramme n’estmémorisé.Lecture du programme mémorisé1 Pendant la lecture d

Page 88 - Anfangseinstellungen

24 CD/MDFRSuppression d’un programmeSélectionnez “P1 : Group Erase” ou“P2 : Group Erase” à l’étape 4 ci-dessus.Le programme complet est supprimé et “N

Page 89 - 4 Drücken Sie ENTER

CD/MD25CD/MDFR1 Pendant la lecture d’un CD, appuyez sur LISTpendant deux secondes.L’indication Disc Memo Write apparaît.2 Appuyez sur > ou . jusqu’

Page 90 - Einstellen der Uhr

26 CD/MDFRSuppression d’un titre de disque1 Pendant la lecture d’un CD d’une unité CD,appuyez sur MENU.2 Sélectionnez “Name” et appuyez sur / pourpass

Page 91 - Vorbereitungen

CD/MD27CD/MDFRSélection des plages spécifiquespour la lecture (Bank)Si vous avez identifié le disque (voir page 25), lafonction Bank vous permet d’ign

Page 92 - Bei geöffneter Frontplatte

28 CD/MDFRLecture de plages spécifiquesuniquementVous ne pouvez pas utiliser la fonction Bank pour lesdisques qui n’ont pas été identifiés à l’aide de

Page 93

CD/MD29CD/MDFRCurseurVers le disquesuivantVers le disque précédentConseils• Pour annuler lasélection, appuyezdeux fois sur LIST ouune fois sur BACK.•

Page 94 - Grundfunktionen

FR3Table des matièresPréparationRéglages initiaux... 4Réglage de l’horloge...

Page 95

30 CD/MDFRVisualisation des informationsCD TEXTVous pouvez visualiser les informations de textecontenues sur un disque CD TEXT en cours delecture.Séle

Page 96 - Der Joystick

CD/MD31CD/MDFRDéfilement automatique des nomsLors de la lecture de disques CD TEXT ou MD (à l’aided’une unité MD optionnelle), le nom de la plage ou d

Page 97

32 CD/MDFRPersonnalisation du son CD(Fonction de filtre numérique)Cet appareil possède un filtre numérique àcoefficient variable (VC). En sélectionnan

Page 98 - Die drahtlose Fernbedienung

Radio33RadioFR1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE poursélectionner la radio.2 Appuyez plusieurs fois sur MODE poursélectionner FM, MW ou LW.3 Faites t

Page 99

34 RadioFR12345678910Localisation d’une stationRDS par type de programme(fonction PTY)√NouvellesAffaires courantesInformationSportEducationDrameetc.Re

Page 100 - Menüanzeige/Listen

Radio35RadioFRResyntonisation automatique dumême programme (Fréquences alternatives (AF))La fonction de fréquences alternatives (AF)sélectionne automa

Page 101 - Wiedergeben einer CD/MD

36 RadioFRRemarques• Vous devez activer lafonction AF.• La fonction régionalene fonctionne pasdans certaines zonescomme au Royaume-Uni.Ecoute d’un pro

Page 102 - So steuern Sie einen Titel an

Radio37RadioFRSpécification de la fréquence de lastation (Mémoire de présélectionmanuelle)AttentionLors de la syntonisation de stations en cours de co

Page 103 - Wiederholtes Wiedergeben von

38 RadioFRConseilSi le mode SEEK/AMSest mis sur “Item sel”,vous pouvezsélectionner la stationdésirée avec SEEK/AMS lorsque la listeapparaît dans la fe

Page 104 - Wiedergeben von Titeln in

Radio39RadioFRRemarqueSi la radio ne peutsyntoniser quequelques stations ou necapte que lesfréquences faibles, lafonction BTM peut nepas assigner lesf

Page 105 - (CD/MD-Programmspeicher)

4 PréparationFRMENUENTERCurseurRemarqueVous pouvez spécifierles réglages de laposition ACCuniquement au coursde la procédure deréglage initial. Pourmo

Page 106

40 RadioFRPrésélection des stations RDS avecdonnées AF et TALorsque vous présélectionnez les stations RDS, l’appareilconserve chacune des données de s

Page 107 - Programms

Radio41RadioFRSpécification desmodes mono/stéréoet localConseils• Chaque fois que vousappuyez etmaintenez DSPL/PTY enfoncé pendantdeux secondes, lemen

Page 108

42 RadioFRLISTENTERConseils• Pour annuler lasélection, appuyezsur LIST.• Si le mode SEEK/AMS est mis sur“Item sel”, vouspouvez sélectionnerla station

Page 109 - Benennen einer CD – Disc Memo

Radio43RadioFREcoute d’informations routièresTraffic Announcement (TA) et Traffic Programme (TP)diffusent des données qui vous permettent de syntonise

Page 110 - SONYPOPS

44 RadioFRMENUBACKENTEREnregistrement des messagesd’information routière(Rediffusion des informationsroutières (TIR))Vous pouvez écouter les derniers

Page 111 - SCHUBERT

Radio45RadioFRPour activer la fonction TIRL’appareil se met automatiquement en fonction et surveilleles messages d’information routière jusqu’à une he

Page 112 - 4 Drücken Sie MENU

46 RadioFRPour régler la fonction TIR avec la télécommande Tout en écoutant la FM, appuyez sur MENU et mettez lemode TIR dans le menu RDS sur “Replay”

Page 113 - Ansteuern einer CD/MD anhand

Radio47RadioFRLocalisation d’une station RDS partype de programme(Sélection du type de programme (PTY))Vous pouvez localiser la station que vous désir

Page 114 - Informationen

48 RadioFRRéglage automatique de l’horlogeLes données CT (Clock Time) diffusées par le RDSrèglent l’horloge automatiquement.1 Tout en écoutant une émi

Page 115

DAB49DABFRDABUtilisation du système de diffusionaudionumérique (DAB)Aperçu du DABDAB (Digital Audio Broadcasting) est un nouveau système de diffusion

Page 116 - DSPL/PTY

Préparation5FRPréparation4 Appuyez sur ENTER.Le menu de réglage initial apparaît.Pour modifier un réglage initial à ce stade, appuyezsur les touches d

Page 117 - Radioempfang

50 DABFR1 Tout en écoutant un programme DAB,appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncépendant deux secondes pour afficherBTM/LINK.2 Appuyez sur BTM.Préséle

Page 118 - Das Radiodatensystem (RDS)

DAB51DABFRPrésélection manuelle des servicesDAB (mémoire de présélection manuelle)Vous pouvez également présélectionner lesservices DAB manuellement o

Page 119 - Senders

52 DABFR7 Appuyez sur > ou . pour sélectionner lenuméro de présélection sous lequel le servicesera conservé ou dont vous souhaitezsupprimer le serv

Page 120

DAB53DABFREcoute d’un programme DABSuivez la procédure ci-dessous pour syntonisermanuellement un programme DAB.Vous pouvez également conserver les ser

Page 121 - Speichern von Radiosendern

54 DABFR5 Appuyez plusieurs fois sur LIST jusqu’à ce queSERVICE LIST apparaisse.6 Appuyez sur > ou . pour sélectionner leservice, puis appuyez sur

Page 122 - 9 Drücken Sie BACK

DAB55DABFRPour syntoniser des ensembles et des servicesConsultez le tableau ci-dessous pour explorer desensembles et des services.Pourse branchermanue

Page 123 - 2 Drücken Sie BTM

56 DABFR1 Tout en écoutant un programme DAB,appuyez sur D LABEL.Les informations textuelles sont transmises dans despages. Chaque page se compose de 1

Page 124

DAB57DABFRResyntonisation du mêmeprogramme automatiquement(MFN Link/FM Link)Fonction MFN (Réseau multifréquences) Link:Si la réception se détériore da

Page 125 - Lokalsendermodus

58 DABFREcoute automatique desinformations routières, de lamétéo ou des nouvellesLorsqu’un message d’information routière, uneprévision météorologique

Page 126 - Speicherliste

DAB59DABFR1 Tout en écoutant un programme DAB,appuyez sur MENU.2 Sélectionnez “R.Mode”, appuyez sur / pourvous déplacer vers le sous-menu, puissélecti

Page 127 - Verkehrsdurchsagen

Préparation6FR1 Appuyez sur MENU.L’affichage du menu apparaît.2 Sélectionnez “Set up” et appuyez sur / pourpasser au sous-menu, puis sélectionnez“Cloc

Page 128 - Aufnehmen von

60 DABFRENTERDSPL/PTYLocalisation d’un service DAB partype de programme (PTY)Vous pouvez utiliser la fonction PTY(Sélection du type de programme) pour

Page 129 - Wiedergeben der aufgenommenen

Autres fonctions61Autres fonctionsFRRéglage des caractéristiques dusonVous pouvez régler les graves, les aigus, labalance et le fader.Les niveaux de g

Page 130 - 46 Radio

62 Autres fonctionsFR1 Appuyez sur MENU et sélectionnez “Set up.”2 Appuyez sur / pour passer au sous-menu,puis sélectionnez le réglage en appuyant sur

Page 131

Autres fonctions63Autres fonctionsFRSous-menuClockBeepRotary RemoteSEEK/AMSDigital outVC filterDirect VolumeExplication et réglagesSélectionnez “on” p

Page 132

64 Autres fonctionsFRCurseurRéglage du menu d’affichageUtilisez le menu d’affichage pour effectuer desréglages supplémentaires comme l’éclairage, legr

Page 133 - (digitales Audiosendesystem)

Autres fonctions65Autres fonctionsFRSous-menuILLDimmerPanel angleContrastFont StyleELDisplayExplication et réglageSélectionnez “Amber” ou “Green” pour

Page 134

66 Autres fonctionsFR1 Appuyez sur MENU et sélectionnez “Func.”.2 Appuyez sur / pour passer au sous-menu,puis sélectionnez “Select”.Le réglage du sous

Page 135 - Diensten

DSP67DSPFRConseils• Chaque fois que vousappuyez surSOUND, leparamètre desyntonisation changecomme suit:$SUR (Ambiance)$POS (Position)$SUB(Extrêmes-gra

Page 136 - 8 Speichern Sie die Frequenz

68 DSPFRMenu d’ambianceHALLJAZZDISCOTHEATERPARKLIVEOPERACHURCHSTADIUMCELLAR-DEFEAT-RemarqueVous ne pouvez pasajuster le niveau d’effetde “-DEFEAT-”.Co

Page 137 - Empfang von DAB-Programmen

DSP69DSPFR1 Maintenez SOUND enfoncé pendant deuxsecondes.DSP Sound Tuning Mode apparaît.2 Appuyez sur VOL + ou – pour régler l’effetsonore désiré.3 Ma

Page 138

Préparation7FRPréparationConseilVous pouvez appuyersur ENTER ou BACKau lieu de MENU pourdéfinir une valeur.4 Après avoir réglé l’heure, appuyez sur ME

Page 139

70 DSPFRLecture d’un disque avec un effetd’ambiance mémorisé1 Pendant la lecture d’un CD, maintenez LISTenfoncé pendant deux secondes.L’indication Dis

Page 140 - Anzeigen programmzugehöriger

DSP71DSPFR1 Maintenez SOUND enfoncé pendant deuxsecondes.Le mode de syntonisation DSP apparaît.2 Appuyez plusieurs fois sur SOUND poursélectionner “PO

Page 141

72 DSPFRRéglage de la position d’écoute1 Suivez les étapes 1 à 3 de “Sélection de laposition d’écoute” (voir page 71).2 Réglez le centre du champ sono

Page 142 - Automatisches Einstellen von

DSP73DSPFRRéglage de la fréquence decoupure du ou deshaut-parleur(s)d’extrêmes-graves1 Maintenez SOUND enfoncé pendant deuxsecondes.DSP Sound Tuning M

Page 143 - Einstellen des Audioempfangs

74 DSPFRRéglage du volume des haut-parleur(s)d’extrêmes-graves1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Réglage de lafréquence de coupure du ou des haut-parleur(

Page 144 - 3 Drücken Sie ENTER

DSP75DSPFRRéglage de la fréquence debasculement des graves et aigusVous pouvez régler les fréquences de basculementdes graves et aigus pour qu’elles s

Page 145 - Dämpfen des Tons

76 DSPFRRéglage du volume des graves et aigus1 Maintenez SOUND enfoncé pendant deuxsecondes.DSP Sound Tuning Mode apparaît.2 Appuyez plusieurs fois su

Page 146 - Konfigurationsmenüs

Informations complémentaires77Informations complémentairesFRRemarques•Veillez à ne pas remonter le panneau frontalà l’envers.•N’appuyez pas trop fort

Page 147 - Sonstige Funktionen

78 Informations complémentairesFRPrécautions• Si votre voiture est parquée en pleinsoleil et si la température à l’intérieurde l’habitacle a considéra

Page 148 - Einstellen des Anzeigemenüs

Informations complémentaires79Informations complémentairesFRN’exposez pas le CD à la lumière directedu soleil ou à des sources de chaleurtelles que de

Page 149 - TOP10°20°

Préparation8FRUtilisation des commandes dupanneau principalVous pouvez utiliser les commandes du panneau principal pour toutes lescommandes à l’except

Page 150 - Einstellen des Funktionsmenüs

80 Informations complémentairesFRRemplacement du fusibleSi vous devez remplacer le fusible,utilisez un fusible de l’intensité spécifiéesur le fusible

Page 151 - –DEFEAT–

Informations complémentaires81Informations complémentairesFRDémontage de l’appareil1 Appuyez sur le clip situé à l’intérieur ducouvercle avant au moye

Page 152 - Effect 90%

82 Informations complémentairesFRLecteur CDSystème Système audionumérique à disquecompactRapport signal/bruit 109 dBRéponse en fréquence 5 – 20.000 Hz

Page 153

Informations complémentaires83Informations complémentairesFRProblèmeAbsence de sonLe contenu de la mémoire aété supprimé.Les indicationsn’apparaissent

Page 154 - 2 Drücken Sie LIST

84 Informations complémentairesFRCause/SolutionIl est possible que le volume des haut-parleurs arrièreait été automatiquement abaissé afin de maximise

Page 155 - Auswählen der Hörposition

Informations complémentaires85Informations complémentairesFRSolutionIntroduisez le magasin àdisque dans l’unité CD/MD.Introduisez les disques dansl’un

Page 156 - Einstellen der Hörposition

DE2Zurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Malbenutzen oder wenn Sie dieAutobatterie ausgetauscht oder eingesondert erhältliches Gerätan

Page 157 - Tiefsttonlautsprecher(s)

DE3InhaltVorbereitungenAnfangseinstellungen ... 4Einstellen der Uhr...

Page 158 - C.off125Hz

4 VorbereitungenDEHinweisSie können dieEinstellung für dieZubehörposition nurim Rahmen derAnfangseinstellungenvornehmen. Wenn Siediese Einstellung zue

Page 159

Vorbereitungen5VorbereitungenDE4 Drücken Sie ENTER.Das Menü „Initial“ mit den Anfangseinstellungenerscheint.Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt eineAnfangsei

Page 160

Préparation9FRPréparationPour revenir au menu de fonctionprécédent, maintenez à nouveau latouche enfoncée.7 Commande SEEK/AMS (Recherche/Détecteur aut

Page 161 - Frontplatte

6 VorbereitungenDE1 Drücken Sie MENU.Die Menüanzeige erscheint.2 Wählen Sie „Set up“, und wechseln Sie mit /in das Untermenü. Wählen Sie hier mit derT

Page 162 - Abnehmen des Joystick

Vorbereitungen7VorbereitungenDETipSie können statt MENUauch ENTER oderBACK drücken, umeinen Wert zubestätigen.4 Wenn die Uhrzeit eingestellt ist, drüc

Page 163 - Drahtlose Fernbedienung

8 VorbereitungenDEMODE LISTSOUNDSOURCEOPENDSPLOFFRELEASE12345678910PTYDie Bedienelemente der FrontplatteSie können die Bedienelemente der Frontplatte

Page 164 - 80 Weitere Informationen

Vorbereitungen9VorbereitungenDE3 Taste MODE (Auswählen vonFrequenzbereich/Gerät)Mit jedem Tastendruck wechselt derFrequenzbereich bzw. das Gerätfolgen

Page 165 - Ausbauen des Geräts

10 VorbereitungenDEGrundfunktionenWiedergeben einer CDZum Wechseln derAnzeige im Display.So steuern Sie einebestimmte Stelle in einemTitel an (manuell

Page 166 - Unterhalb der Meßgrenze

Vorbereitungen11VorbereitungenDEZum Einstellen derLautstärke.RadioempfangSie können die Tasten nurbenutzen, wenn ein gespeicherterSender der Zahlentas

Page 167 - Störungsbehebung

12 VorbereitungenDEDer JoystickSie können den Joystick für alle Funktionen außer Menüfunktionen benutzen.GrundfunktionenDrücken der TastenMit jedem Ta

Page 168 - 84 Weitere Informationen

Vorbereitungen13VorbereitungenDEDrücken und Drehen des ReglersWenn Sie den Regler gleichzeitig drücken und drehen,können Sie:• Die auf den Zahlentaste

Page 169

14 VorbereitungenDEVOLMODESOURCEMENULISTBACKENTERSOUND–+OFFAT TD LABEL DSPLPTYDie drahtlose FernbedienungÜber die drahtlose Fernbedienung nehmen Sie d

Page 170 - Printed in France

Vorbereitungen15VorbereitungenDEMODESOURCEMENULISTBACKENTERAT T–+OFFD LABELVOLSOUNDDSPLPTYTaste OFFMit dieser Taste schalten Sie dasGerät aus.Taste BA

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire