Sony CKM-NWZ1000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony CKM-NWZ1000. Sony CKM-NWZ1000 Operating Instructions [ja] [zh] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Operating Instructions
Product name: Silicone case
Made in China
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
The authorized representative for EMC and
safety: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Before Use
We recommend that you turn off your
“WALKMAN” before attaching/detaching the
case to avoid unintended operations.
If a strap (not supplied) is attached to the
“WALKMAN,” detach it before attaching the case.
Make sure no foreign object such as sand or
dust has gotten into the case or on the surface
of your “WALKMAN” to avoid damaging it.
If sand or dust adheres to the surface of your
“WALKMAN,” clean it off with a soft cloth,
such as a cleaning cloth for eyeglasses.
To attach the Screen Protection Sheet
1 Wipe the display of your “WALKMAN” with a
soft cloth, such as an eyeglass cleaning cloth,
then remove dirt or dust that may cause air traps.
2 Peel off the Screen Protection Sheet (a of
Figure -) halfway from its Release Sheet
(b of Figure -). Align it with the line at
the side of the display and attach it while
taking care to avoid air traps (Figure -).
Be careful not to touch the adhesive side.
To attach the case
1 Insert your “WALKMAN” with the display
facing up (Figure ).
2 Adjust the case to fit the hollows over your
“WALKMAN” buttons.
Notes
Keep small children away from the Release
Sheet (b of Figure -) to prevent accidental
swallowing.
Do not insert your “WALKMAN” through the
WM-PORT jack hole of the case.
Specifications
Dimensions (w/h/d):
Approx. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Mass: Approx. 24 g
Contents: Silicone Case (1) / Screen Protection
Sheet (1) / Operating Instructions (1)
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are
registered trademarks of Sony Corporation.
Français
Mode d’emploi
Nom du produit : Étui en silicone
Fabriqué en Chine
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus
dans des pays qui appliquent les
directives de l’Union Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Avant l’utilisation
Nous vous recommandons déteindre votre
« WALKMAN » avant d’attacher/ de détacher
l’étui pour éviter qu’il ne fonctionne sans votre
autorisation.
Si une sangle (non fournie) est attachée à votre
« WALKMAN », détachez-la avant d’attacher létui.
Silicone Case CKM-NWZ1000
Assurez-vous quaucun objet étranger tel que
du sable ou de la poussière ne s’infiltre dans
l’étui ou ne se dépose sur la surface de votre
« WALKMAN » pour éviter de lendommager.
Si du sable ou de la poussière adhère à la
surface de votre « WALKMAN », nettoyez-le
avec un chiffon doux, comme un chiffon pour
des jumelles.
Pour fixer le film de protection d’écran
1 Essuyez la fenêtre daffichage de votre
« WALKMAN » avec un chiffon doux, tel
qu’un chiffon à lunettes, puis éliminez la saleté
ou la poussière susceptibles de provoquer des
bulles d’air.
2 Retirez le film de protection décran (a de la
Figure -) jusqu’à la moitié de son support
(b de la Figure -). Ensuite, alignez-le sur
la ligne située sur le côde la fenêtre daffichage
et fixez-le en évitant les bulles dair (Figure -
). Veillez à ne pas toucher le côté adhésif.
Pour fixer l’étui
1 Insérez votre « WALKMAN » avec la fenêtre
d’affichage orientée vers le haut (Figure ).
2 Ajustez létui de sorte que les parties creuses
soient plaes sur les touches du « WALKMAN ».
Remarques
Maintenez le support (
b de la Figure -)
hors de portée des jeunes enfants afin qu’ils ne
risquent pas de lavaler accidentellement.
N’insérez pas votre « WALKMAN » à travers le
trou de la prise WM-PORT de létui.
Spécifications
Dimensions (l/h/p) :
Environ 75 mm × 138 mm × 14 mm
Poids : Environ 24 g
Table des matières:
Etui en silicone (1) / Film de protection
d’écran (1) / Mode demploi (1)
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont
des marques déposées de Sony Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
Produktbezeichnung: Silikon-Schutzhülle
Hergestellt in China
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller dieses Produktes: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Bevollmächtigterr EMV und Produktsicherheit:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße
61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Vor der Nutzung
Es wird empfohlen, den „WALKMAN“
auszuschalten, bevor Sie die Schutzhülle
anbringen oder entfernen, um eine
unbeabsichtigte Bedienung zu vermeiden.
Wenn ein Riemen (nicht mitgeliefert) am
WALKMAN“ angebracht ist, entfernen Sie
diesen, bevor Sie die Schutzhülle anbringen.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie
Sand oder Staub in die Schutzhülle oder auf die
Oberfläche des „WALKMAN“ gelangt sind, um
Beschädigungen zu vermeiden. Falls Sand oder
Staub an der Oberfläche des „WALKMAN“
haften, wischen Sie ihn mit einem weichen
Tuch ab, beispielsweise mit einem
Brillenreinigungstuch.
So bringen Sie die
Bildschirmschutzfolie an
1 Reinigen Sie das Display des „WALKMAN“
mit einem weichen Tuch, wie z. B. einem
Brillenreinigungstuch, und entfernen Sie
Staub- und Schmutzpartikel, die zu Luftblasen
führen könnten.
©2012  Sony Corporation Printed in Malaysia
2 Ziehen Sie die Bildschirmschutzfolie (a in
Abbildung -) zur Hälfte vom
Trägerpapier (b in Abbildung -) ab.
Richten Sie sie dann an der Linie an der Seite
des Displays aus und bringen Sie die Folie an.
Vermeiden Sie eine Luftblasenbildung
(Abbildung -). Achten Sie dabei auch
darauf, die Klebeseite nicht zu berühren.
So bringen Sie die Schutzhülle an
1 Setzen Sie den „WALKMAN“ mit dem Display
nach oben in die Schutzhülle ein (Abbildung ).
2 Rücken Sie die Schutzhülle so zurecht, dass die
Aussparungen über den Tasten am
WALKMAN“ liegen.
Hinweise
Lassen Sie das Trägerpapier (
b in Abbildung
-) nicht in die Hände von Kindern
gelangen, damit diese es nicht aus Versehen
verschlucken.
Versuchen Sie nicht, den „WALKMAN“ durch
die Aussparung für die WM-Port-Buchse in die
Schutzhülle einzuführen.
Technische Daten
Abmessungen (B/H/T):
ca. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Gewicht: ca. 24 g
Lieferumfang:
Silikon-Schutzhülle (1) /
Bildschirmschutzfolie (1) /
Bedienungsanleitung (1)
WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind
eingetragene Marken der Sony Corporation.
Espol
Manual de instrucciones
Nombre del producto: Funda de silicona
Fabricado en China
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para EMC y la
seguridad es: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania.
Antes de usar
Se recomienda apagar el “WALKMAN” antes
de colocar o extraer la funda para evitar un
funcionamiento no intencionado.
Si hay una correa (no suministrada) colocada
en el “WALKMAN”, retírela antes de colocar la
funda.
Asegúrese de que no haya ningún objeto
extraño como arena o polvo dentro de la funda
o en la superficie del “WALKMAN” para evitar
dañarlo. Si se adhiere arena o polvo a la
superficie del “WALKMAN,” límpiela con un
paño suave, como un paño para limpiar gafas.
Para colocar el Film protector de
pantalla
1 Limpie la pantalla del “WALKMAN” con un
paño suave, como un paño para limpiar gafas,
y retire la suciedad o el polvo para evitar
burbujas de aire.
2 Desprenda el Film protector de pantalla (a de
la Figura -) a medias de la Lámina base
(b de la Figura -). Alinéela con la línea
situada en el lateral de la pantalla y péguela
con cuidado para que no se originen burbujas
de aire (Figura -). Tenga cuidado de no
tocar la cara adhesiva.
Para colocar la funda
1 Introduzca el “WALKMAN” con la pantalla
orientada hacia arriba (Figura ).
2 Ajuste la funda para que encajen los orificios
con los botones del “WALKMAN”.
Notas
Mantenga a los niños alejados de la Lámina
base (b de la Figura -) para evitar
ingestiones accidentales.
No inserte el “WALKMAN” a través del orificio
de la toma WM-PORT de la funda.
Especificaciones
Dimensiones (anchura/altura/profundidad):
Aprox. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Peso: Aprox. 24 g
Contenido: Funda de silicona (1) / Film protector
de pantalla (1) / Manual de
instrucciones (1)
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son
marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Productnaam: Siliconenhoes
Vervaardigd in China
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie is enkel van toepassing voor
apparaten die verkocht worden in landen
die de EU-richtlijnen in acht nemen
Fabrikant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
De geautoriseerde vertegenwoordiging voor
EMC en veiligheid: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Vóór gebruik
Om onbedoelde bewerkingen te voorkomen,
moet u de "WALKMAN" uitschakelen voordat
u deze in de hoes plaatst of de hoes verwijdert.
Als aan de "WALKMAN" een draagriem is
bevestigd (niet meegeleverd), verwijdert u deze
voordat u de "WALKMAN" in de hoes plaatst.
Om schade aan de "WALKMAN" te voorkomen,
moet u ervoor zorgen dat er geen zand of stof
terechtkomt in de hoes of op het oppervlak van
de "WALKMAN". Als zich op het oppervlak
van uw "WALKMAN" zand of stof bevindt,
reinigt u de "WALKMAN" met een zacht
doekje, bijvoorbeeld een doekje voor het
reinigen van brilglazen.
De beschermfolie voor het display
bevestigen
1 Reinig het display van uw "WALKMAN" met
een zachte doek, zoals een reinigingsdoekje
voor brilglazen, en verwijder vuil en stof om
luchtbellen te voorkomen.
2 Maak de beschermfolie voor het display (a op
afbeelding -) voor de helft los van het
basisvel (b op afbeelding -). Leg
vervolgens de folie langs de lijn aan de zijkant
van het display en bevestig deze terwijl u erop
let luchtbellen te vermijden (afbeelding -
). Zorg ervoor dat u de klevende zijde niet
aanraakt.
De beschermhoes bevestigen
1 Steek uw "WALKMAN" in de beschermhoes met
het display naar boven gericht (afbeelding ).
2 Plaats de beschermhoes zodat de knoppen van
uw "WALKMAN" precies in de openingen
passen.
Opmerkingen
Houd het basisvel (
b op afbeelding -) uit
de buurt van kinderen om onopzettelijk
inslikken te vermijden.
Steek uw "WALKMAN" niet door de opening
voor de WM-PORT-aansluiting van de
beschermhoes.
Specificaties
Afmetingen (b/h/d):
Ong. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Gewicht: Ong. 24 g
Inhoud: Siliconenhoes (1) / Beschermfolie (1) /
Gebruiksaanwijzing (1)
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn
gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.
Svenska
Bruksanvisning
Produktnamn: Silikonfodral
Tillverkad i Kina
Kundmeddelande: Följande information
gäller enbart för utrustning såld i länder
som tillämpar EU-direktiven
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Auktoriserad representant för EMC och
säkerhet: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Innan användning
Vi rekommenderar att du stänger av din
WALKMAN innan du fäster/lossar fodralet så
att du inte råkar utföra några kommandon.
Om du har ett band (medföljer inte) fäst vid
din ”WALKMAN” ska du lossa det innan du
sätter fast fodralet.
Se till att det inte finns sand eller damm i fodralet
eller på din WALKMAN så att den inte kan
skadas. Rengör din “WALKMAN” med en mjuk
trasa, som till exempel en putsduk, vid behov.
Montering av skärmens skyddsfilm
1 Torka av skärmen på din ”WALKMAN” med
en mjuk trasa, exempelvis en putsduk för
glasögon, för att ta bort smuts eller damm som
kan orsaka luftbubblor.
2 Lossa halva skärmens skyddsfilm (a i bild -
) från skyddsarket (b i bild -). Passa in
den efter linjen på sidan av teckenfönstret och
klistra fast den. Se till att det inte bildas några
luftfickor (bild -). Var försiktig så att du
inte vidrör den självhäftande ytan.
Montering av skyddsfodral
1 Sätt in din ”WALKMAN” i fodralet med
skärmen vänd uppåt (bild ).
2 Justera fodralet så att hålen i det passar över
knapparna på din ”WALKMAN”.
Obs
Låt inte barn komma i närheten av skyddsarket
(b i bild -) för att förhindra att det sväljs
av misstag.
Sätt inte in din ”WALKMAN” genom hålet för
WM-PORT -uttaget i fodralet.
Specifikationer
Mått (b/h/d):
Ca. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Vikt: Ca. 24 g
Innehåll: Silikonfodral (1) / Skärmens
skyddsfilm (1) / Bruksanvisning (1)
”WALKMAN” och ”WALKMAN” är registrerade
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Italiano
Istruzioni per l’uso
Nome del prodotto: Custodia in silicone
Prodotto in Cina
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni riguardano esclusivamente
gli apparecchi venduti in paesi in cui
sono applicate le direttive UE
Fabbricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibili Elettromagnetica e della sicurezza
del prodotto: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Prima dell’uso
Si consiglia di spegnere il “WALKMAN” prima
di montare/rimuovere la custodia, per evitare
che vengano inavvertitamente azionati dei
comandi.
Se al “WALKMAN” è attaccato un cinturino
(non in dotazione), rimuoverlo prima di
montare la custodia
.
Accertarsi che non sia presente materiale
estraneo, come sabbia o polvere, nella custodia
o sulla superficie del “WALKMAN” per evitare
di danneggiarlo. Se è presente sabbia o polvere
sulla superficie del “WALKMAN”, rimuoverla
con un panno morbido, ad esempio un panno
per la pulizia degli occhiali.
Applicazione della pellicola protettiva
per lo schermo
1 Pulire il display del “WALKMAN” con un
panno morbido, come ad esempio un panno
per la pulizia degli occhiali, quindi rimuovere
lo sporco o la polvere presenti, in quanto
potrebbero causare la formazione di bolle daria.
2 Rimuovere la pellicola protettiva per lo
schermo (a della Figura -) a metà dalla
pellicola di rilascio (b della Figura -).
Quindi, farla corrispondere alla linea a lato del
display e applicarla facendo attenzione ad
evitare la formazione di bolle d’aria (Figura
-). Attenzione: non toccare il lato adesivo.
Applicazione della custodia
1 Inserire il “WALKMAN” con il display rivolto
verso l’alto (Figura ).
2 Regolare la custodia per sistemare i fori sui
tasti del “WALKMAN”.
Note
Tenere lontano i bambini dalla pellicola di
rilascio (b della Figura -) al fine di
prevenirne l’ingerimento accidentale.
Non inserire il “WALKMAN” nel foro della
presa WM-PORT della custodia.
Specifiche
Dimensioni (l/a/p):
Circa 75 mm × 138 mm × 14 mm
Peso: Circa 24 g
Sommario: Custodia in silicone (1) / Pellicola
protettiva per lo schermo (1) /
Istruzioni per l’uso (1)
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono
marchi registrati di Sony Corporation.
Português
Manual de Instruções
Nome do produto: Protecção de silicone
Fabricado na China
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tóquio, 108-0075 Japão
Representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha
Antes de utilizar
Recomendamos que desligue o “WALKMAN”
antes de colocar/retirar o estojo, para evitar
operações não pretendidas.
Se estiver colocada uma correia (não fornecida) no
WALKMAN”, retire-a antes de colocar o estojo.
Certifique-se de que o estojo ou a superfície do
“WALKMAN” não tem qualquer substância
estranha, como areia ou pó, para evitar danificar
o aparelho. Se existir areia ou pó na superfície
do “WALKMAN”, limpe-o com um pano
macio, como um pano de limpeza de lentes.
Para colocar a Filme Protector de Ecrã
1 Limpe o visor do seu “WALKMAN” com um
pano macio, como um pano de limpeza de
lentes e remova a sujidade ou pó que possa
causar bolhas de ar.
2 Retire a Filme Protector de Ecrã (a na Figura
-) até metade da respectiva folha de
suporte (b na Figura -). Alinhe-a com a
linha que se encontra na parte lateral do visor
e cole-a com cuidado para evitar a formação
de bolhas de ar (Figura -). Tenha cuidado
para não tocar no lado do adesivo.
Para colocar o estojo
1 Introduza o “WALKMAN” com o visor virado
para cima (Figura ).
2 Ajuste o estojo de modo a posicionar os
orifícios sobre os botões do “WALKMAN”.
Notas
Mantenha as crianças afastadas da folha de
suporte (b na Figura -) para evitar que a
engulam acidentalmente.
Não introduza o “WALKMAN” através do
orifício da tomada WM-PORT do estojo.
Especificações
Dimensões (l/a/p):
Aprox. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Peso: Aprox. 24 g
Conteúdo: Protecção de silicone (1) / Filme protector
de ecrã (1) / Manual de Instruções (1)
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são
marcas comerciais registadas da Sony
Corporation.
Suomi
Käyttöohjeet
Tuotteen nimi: Silikonikotelo
Valmistettu Kiinassa
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat vain EU:n direktiivejä
noudattaviin maihin myytäviä laitteita
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani
Sähkömagneettista yhteensopivuutta ja
tuoteturvallisuutta koskevissa asioissa
valtuutettu edustaja: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Ennen käyttöä
Suosittelemme, että suljet ”WALKMANIN”,
ennen kuin asetat sen koteloon tai poistat sen
sii, jottet vahingossa käynnistä miän toimintoa.
Jos ”WALKMANIIN” on kiinnitetty hihna
(lisävaruste), irrota se ennen koteloon asettamista.
Varmista, että kotelossa tai ”WALKMANIN”
pinnalla ei ole mitään vieraita esineitä, kuten
hiekkaa tai pölyä, jottei laite vahingoitu. Jos
”WALKMANIN” pinnalla on hiekkaa tai pölyä,
poista se pehmeällä liinalla (esimerkiksi
silmälasien puhdistusliinalla).
Kuinka näytön suojakalvo asetetaan
1 Puhdista ”WALKMANIN” näyttö pehmeällä
liinalla (esimerkiksi silmälasien
puhdistusliinalla) ja poista sitten ilmakuplia
aiheuttava lika ja pöly.
2 Irrota suojakalvo (a, kuva -) puoliväliin
alustastaan (b, kuva -). Kohdista se näytön
sivulla olevaan viivaan ja kiinnitä se siten, ettei
ilmakuplia muodostu (kuva -). Älä koske
tartuntapuoleen.
Koteloon asettaminen
1 Aseta ”WALKMAN” koteloon siten, et
näyttö on ylöspäin (kuva ).
2 Aseta ”WALKMAN” koteloon siten, et
painikkeen tulevat aukkojen kohdille.
Huomautuksia
Älä jätä suojakalvon alustaa (
b, kuva -)
pienten lasten ulottuville. He voivat nielaista
sen vahingossa.
Älä aseta ”WALKMANIA” koteloon WM-
PORT-liitännän reiästä.
Tekniset tiedot
Mitat (l/k/s): Noin 75 mm × 138 mm × 14 mm
Paino: Noin 24 g
Sisältö: Silikonikotelo (1) / Näytön
suojakalvo (1) / Käyttöohjeet (1)
”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä, joiden omistaja on
Sony Corporation.
Русский
Инструкция по эксплуатации
Наименование продукции:
Силиконовый футляр
Сделано в Китае
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa
только для обоpyдовaния,
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
дeйcтвyют диpeктивы EC
Производитель: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Токио, 108-0075, Япония
Уполномоченным представителем по
вопросам электромагнитной
совместимости и безопасности данного
изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
Чтобы узнать дату изготовления, см. символ
“P/D.
P/D: XX XXXX
1 2
1. Месяц
2. Год
Перед использованием
Перед присоединением или отсоединением
футляра рекомендуется выключить плеер
“WALKMAN”, чтобы избежать случайного
срабатывания кнопок.
Если к плееру “WALKMAN” прикреплен
ремешок (не прилагается), снимите его
перед присоединением футляра.
Убедитесь, что внутрь футляра или на
поверхность плеера “WALKMAN” не попала
грязь или пыль, чтобы избежать повреждения
устройства. Если на поверхность плеера
“WALKMAN” попала грязь или пыль,
очистите поверхность мягкой тканью,
например салфеткой для чистки очков.
Установка защитной пленки экрана
1 Протрите дисплей плеера “WALKMAN”
мягкой тканью, например салфеткой для
чистки очков, затем удалите грязь или
пыль, которые могут привести к
образованию воздушных пузырьков.
2 Наполовину отклейте защитную пленку
экрана (a рис. -) от листа подложки
(b рис. -). Совместите ее с линией
сбоку дисплея и наклейте, соблюдая
осторожность, чтобы не образовались
воздушные пузырьки (рис. -).
Соблюдайте осторожность, чтобы не
прикасаться к клейкой стороне.
Присоединение футляра
1 Вставьте плеер “WALKMAN” дисплеем
вверх (рис. ).
2 Выровняйте футляр таким образом, чтобы
отверстия находились над кнопками
плеера “WALKMAN”.
Примечания
Берегите лист подложки (
b рис. -) от
детей, так как дети могут случайно
проглотить его.
Не вставляйте плеер “WALKMAN” через
отверстие для разъема WM-PORT в футляре.
Технические характеристики
Размеры (ш/в/г):
Прибл. 75 мм × 138 мм × 14 мм
Масса: Прибл. 24 г
Комплектация:
Силиконовый чехол (1) / Защитная
пленка экрана (1) / Инструкция по
эксплуатации (1)
“WALKMAN” и логотип “WALKMAN”
являются зарегистрированными товарными
знаками корпорации Sony Corporation.
Magyar
Kezelési utasítások
Termék neve: Szilikon tok
Kínában készült
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
információ csak az Európai Unió
irányelveit alkalmazó országokban
eladott berendezésekre vonatkozik
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban jogosult képviselő: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország
Használat előtt
Javasoljuk, hogy a tok felhelyezése/leválasztása
előtt kapcsolja ki „WALKMAN” készülékét a
nem kívánt műveletek elkerülése érdekében.
Ha a „WALKMAN” készülékhez szíj van
csatlakoztatva (nem tartozék), vegye le róla,
mielőtt a tokot felhelyezné.
A készülék károsításának elkerülése érdekében
vigyázzon, nehogy idegen tárgy, például homok
vagy por kerüljön a „WALKMAN” felületére.
Ha homok vagy por tapadt a „WALKMAN”
felületére, törölje le puha anyaggal, például
szemüvegtörlő kendővel.
A védőfólia felhelyezése
1 Puha kendővel, például szemüvegtisztítóval
törölje le a „WALKMAN” kijelzőjét, és távolítsa
el a port és a szennyeződéseket, amelyek
levegőbuborékokat okozhatnak.
2 A védőfóliát (az - ábrán a jelzéssel jelölve)
félig válassza le az átlátszó lapról (az -
ábn b jelzéssel jelölve). Ezun illessze a kijel
oldalán található vonalhoz, és simítsa el úgy,
hogy ne keletkezzenek levegőbuborékok (-
ábra). Ne érintse meg a fólia ragaszs oldalát.
A tok felhelyezése
1 A „WALKMAN” készüléket helyezze a tokba
úgy, hogy a kijelzője felfelé nézzen ( ábra).
2 Igazítsa el a tokot úgy, hogy a nyílásai a
WALKMAN” gombjaira kerüljenek.
Megjegyzések
A gyermekeket tartsa távol az átlátszó laptól (az
- ábrán b jelzéssel jelölve), nehogy
véletlenül lenyeljék azt.
A „WALKMAN” behelyezéséhez ne a tok WM-
PORT csatlakozó nyílását használja.
Műszaki adatok
Méretek (szélesség/magasság/mélység):
Kb. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Tömeg: Kb. 24 g
Tartalom: Szilikon tok (1) / védőfólia (1) /
Kezelési utasítások (1)
A „WALKMAN” és a „WALKMAN” embléma a
Sony Corporation bejegyzett védjegye.
Dansk
Betjeningsvejledning
Produktnavn: Etui af silikone
Produceret i Kina
Bemærkning til kunder vedrørende
udstyr, der sælges i lande, som er
underlagt EU-direktiver
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Før brug
Vi anbefaler, at du slukker din "WALKMAN",
før etuiet monteres/aftages, så utilsigtet
betjening undgås.
Hvis der er monteret en rem (medfølger ikke)
på din "WALKMAN," skal du fjerne den, før
etuiet monteres.
Sørg for, at der ikke kommer fremmedlegemer
som f.eks. sand eller støv ind i etuiet eller på
overfladen af din "WALKMAN", så du ikke
kommer til at beskadige den. Hvis der sætter
sig sand eller støv fast på overfladen af din
"WALKMAN", skal du rengøre den med en blød
klud. Det kunne f.eks. re en pudseklud til briller.
Sådan påsættes beskyttelsesfilmen
1 Aftør skærmen på din "WALKMAN" med en
blød klud, f.eks. en klud til rengøring af briller,
og fjern snavs eller støv, der kan medføre
luftbobler.
2 Træk halvdelen af beskyttelsesfilmen (figur a
-) af det gennemsigtige ark (figur b -
). Ret den derefter ind efter linjen i siden af
skærmen, og sæt den på - undgå så vidt muligt
luftbobler (figur -). Du må ikke røre ved
klæbesiden.
Sådan monteres etuiet
1 Sæt din "WALKMAN" i etuiet med
skærmsiden opad (figur ).
2 Ret etuiet ind efter knapåbningerne på din
"WALKMAN".
Bemærkninger
Hold arket væk fra små børn (figur
b -)
for at forhindre, at de ved et uheld kommer til
at sluge det.
t ikke din "WALKMAN" i etuiet gennem hullet
til WM-PORT-stikket.
Specifikationer
Mål (b/h/d):
Ca. 75 mm × 138 mm × 14 mm
Vægt: Ca. 24 g
Indhold: Etui af silikone (1) / Beskyttelsesfilm
(1) / Betjeningsvejledning (1)
"WALKMAN" og "WALKMAN"-logoet er
registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
a
b
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Silicone Case CKM-NWZ1000

EnglishOperating InstructionsProduct name: Silicone caseMade in ChinaNotice for customers: the following information is only applicable to equipment s

Page 2 - 2 调整保护套,使保护套上的孔

PolskiInstrukcja obsługiNazwa produktu: Silikonowa osłonaWyprodukowano w ChinachInformacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządze

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire