DR-BT101_4-130-181-91(1)Wireless Stereo Headset4-130-181-91(1)DR-BT101©2010 Sony CorporationHasználati útmutatóNávod na používanieInstrukcja obsługiΟ
DR-BT101_4-130-181-91(1)10HUA készülék töltéseA készülék újratölthető lítiumion-akkumulátort tartalmaz, amelyet az első használatba vétel előtt előtt
DR-BT101_4-130-181-91(1)16GRΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣΑκρόαση μουσικήςΚουμπί POWERΠεριστροφικός διακόπτηςΚουμπί VOL +Κουμπί VOL –Η συγκεκριμένη μονάδα υποσ
DR-BT101_4-130-181-91(1)17GRτη μονάδα και πάλι από το βήμα 1 για να επαναλάβετε τη σύνδεση Bluetooth A2DP.* Για λεπτομέρειες σχετικά με τα προφίλ, ανα
DR-BT101_4-130-181-91(1)18GRΣυμβουλήΑνάλογα με τη συσκευή Bluetooth, η λειτουργία γρήγορης κίνησης προς τα εμπρός/πίσω ενδεχομένως να πραγματοποιείται
DR-BT101_4-130-181-91(1)19GRΚλήσηΚουμπί POWERΚουμπί πολλαπλών λειτουργιώνΚουμπί VOL +Κουμπί VOL –Ελέγξτε τα παρακάτω προτού χρησιμοποιήσετε τη μονάδα.
DR-BT101_4-130-181-91(1)20GR Για να πραγματοποιήσετε σύνδεση με την τελευταία συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth με τη χρήση αυτής της μονάδας1 Πατήστε
DR-BT101_4-130-181-91(1)21GRκινητό τηλέφωνο.2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί POWER επί περίπου 2 δευτερόλεπτα για να σβήσετε τη μονάδα.Η ένδ
DR-BT101_4-130-181-91(1)22GRΠραγματοποίηση κλήσης με ταυτόχρονη αναπαραγωγή μουσικήςΓια την πραγματοποίηση κλήσης κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής μουσικ
DR-BT101_4-130-181-91(1)23GRΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣΠροφυλάξειςΣχετικά με την επικοινωνία Bluetooth Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth λειτουργεί σε εμβέλε
DR-BT101_4-130-181-91(1)24GR– Μια συσκευή που διαθέτει λειτουργία Bluetooth θα πρέπει να πληροί το πρότυπο Bluetooth όπως καθορίζεται από την Bluetoo
DR-BT101_4-130-181-91(1)25GRΑντιμετώπιση προβλημάτωνΕάν παρουσιαστούν προβλήματα κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, χρησιμοποιήστε την παρακάτω λίστα ελ
DR-BT101_4-130-181-91(1)11HUVigyázat!Ha a készülék töltés közben problémát érzékel, a piros jelzőfény a töltés befejeződése előtt is kikapcsolódhat.El
DR-BT101_4-130-181-91(1)26GRΚατά τη φόρτισηΔεν είναι δυνατή η φόρτιση. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο υπολογιστής είναι σωστά συνδεδεμένοι με καλώδι
DR-BT101_4-130-181-91(1)27GRΑρχικοποίηση της μονάδαςΜπορείτε να επαναφέρετε αυτή τη μονάδα στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (όπως η ρύθμιση έντασης ήχου)
DR-BT101_4-130-181-91(1)28GRΤεχνικά χαρακτηριστικάΓενικάΣύστημα επικοινωνίαςΠροδιαγραφή Bluetooth έκδοση 2.1 + EDR (Βελτιωμένος ρυθμός δεδομένων)Έξοδο
DR-BT101_4-130-181-91(1)29GRΑκουστικάΤροφοδοσίαDC 3,7 V: Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίουΒάροςΠερίπου 125 gΟνομαστική κατανάλωση1,
DR-BT101_4-130-181-91(1)
DR-BT101_4-130-181-91(1)
DR-BT101_4-130-181-91(1)Printed in Thailand
DR-BT101_4-130-181-91(1)12HUPárosításMi a párosítás?A Bluetooth-eszközöket először „párosítani” kell egymással. A Bluetooth-eszközök párosítása után ú
DR-BT101_4-130-181-91(1)13HU3 A párosítási eljárást a Bluetooth-eszközön végezve ismertesse fel ezt a készüléket.A felismert eszközök listája a Bluet
DR-BT101_4-130-181-91(1)14HUA készülék használata1 A fejpántot kihúzva állítsa be a méretet. 2 A jelölésű hangszórót vegye a bal, a jelölésűt a
DR-BT101_4-130-181-91(1)15HUA Bluetooth funkció kijelzései : jelzőfény (kék)
DR-BT101_4-130-181-91(1)16HUA KÉSZÜLÉK HASZNÁLATAZenehallgatásPOWER gombTolókapcsolóVOL + gombVOL – gombA készülék képes az SCMS-T tartalomvédelem has
DR-BT101_4-130-181-91(1)17HUA hangerő beállításaZenehallgatás közben a hangerőt a VOL+/– gombbal lehet szabályozni.Tanácsok A csatlakoztatott készülé
DR-BT101_4-130-181-91(1)18HUTanácsA Bluetooth-eszköztől függően a gyors előre/visszacsévélést a következőképpen lehet vezérelni erről a készülékről.1
DR-BT101_4-130-181-91(1)19HUTelefonhívásPOWER gombTöbbfunkciós gombVOL + gombVOL – gombA készülék használatba vétele előtt ellenőrizze a következőket.
DR-BT101_4-130-181-91(1)2HUFIGYELEM!A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső vagy nedvesség.Az áramütés elkerülése érdekében
DR-BT101_4-130-181-91(1)20HU Kapcsolat létrehozása az utoljára csatlakoztatott Bluetooth-eszközzel erről a készülékről1 Nyomja meg a többfunkciós g
DR-BT101_4-130-181-91(1)21HUA Bluetooth-mobiltelefon vezérlése – HFP, HSPA készülék gombjainak funkciója a mobiltelefontól függően változik.A HFP (ki
DR-BT101_4-130-181-91(1)22HUTelefonhívás zenehallgatás közbenA zenelejátszás közben végzett telefonhíváshoz a HFP, HSP vagy A2DP Bluetooth-kapcsolatot
DR-BT101_4-130-181-91(1)23HUTOVÁBBI INFORMÁCIÓKÓvintézkedésekA Bluetooth-kommunikáció A vezeték nélküli Bluetooth-technológia hatótávolsága kb. 10 mé
DR-BT101_4-130-181-91(1)24HU– Az eszköz vagy a kommunikációs környezet függvényében kihangosítós telefonálás közben zaj keletkezhet. A csatlakoztatn
DR-BT101_4-130-181-91(1)25HUHibaelhárításHa a készülék használata során probléma merül fel, még egyszer ellenőrizze a következőket és a honlapon olvas
DR-BT101_4-130-181-91(1)26HUTöltés soránNem lehet tölteni. Ellenőrizze, hogy a készülék és a számítógép USB-összeköttetése megfelelő-e. Ellenőrizz
DR-BT101_4-130-181-91(1)27HUA készülék gyári beállításainak visszaállításaA készüléket (pl. a hangerő beállítását) a gyári alapértékre lehet visszaáll
DR-BT101_4-130-181-91(1)28HUMűszaki adatokÁltalánosKommunikációs rendszerBluetooth Specification version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)KimenetBluetoot
DR-BT101_4-130-181-91(1)29HUHeadsetTápellátásDC 3,7 V: beépített tölthető lítiumion-akkumulátorTömegkb. 125 gNévleges teljesítmény-felvétel1,3 WVevőTí
DR-BT101_4-130-181-91(1)3HUFeleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hu
DR-BT101_4-130-181-91(1)2SKUPOZORNENIEPre zníženie rizika požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom prístroj nevystavujte dažďu alebo vlhkosti.Aby
DR-BT101_4-130-181-91(1)3SKZneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)T
DR-BT101_4-130-181-91(1)4SK
DR-BT101_4-130-181-91(1)5SKObsahČo je bezdrôtová technológia Bluetooth? ...6Vitajte! ...73
DR-BT101_4-130-181-91(1)6SKČo je bezdrôtová technológia Bluetooth?Bezdrôtová technológia Bluetooth® je bezdrôtová technológia s krátkym dosahom, ktorá
DR-BT101_4-130-181-91(1)7SKVitajte!Ďakujeme vám, že ste si zakúpili Bezdrôtovú sterofónnu náhlavnú súpravu značky Sony. Toto zariadenie využíva bezdrô
DR-BT101_4-130-181-91(1)8SKTelefonovaniePočúvanie hudby3 kroky k nadviazaniu spojenia BluetoothPárovanieNajskôr navzájom zaregistrujte („spárujte“
DR-BT101_4-130-181-91(1)9SKZAČÍNAMEUmiestnenie a funkcia častí Pás cez hlavu Ľavé () slúchadlo Tlačidlo PAIRING Tlačidlá VOL (hlasitosti) +*⁄
DR-BT101_4-130-181-91(1)10SKNabíjanie slúchadielSlúchadlá obsahujú nabíjateľnú lítium-iónovú batériu, ktorú musíte pred prvým použitím nabiť.1 Otvort
DR-BT101_4-130-181-91(1)11SKVýstrahaAk slúchadlá počas nabíjania zistia akýkoľvek problém, indikátor (červený) sa vypne, aj keď nabíjanie nie je dokon
DR-BT101_4-130-181-91(1)4HU
DR-BT101_4-130-181-91(1)12SKPárovanieČo je párovanie?Zariadenia s technológiou Bluetooth musia byť medzi sebou dopredu „spárované“. Po spárovaní zaria
DR-BT101_4-130-181-91(1)13SK3 Vykonajte postup párovania na zariadení s technológiou Bluetooth, aby ste rozpoznali slúchadlá.Na displeji zariadenia s
DR-BT101_4-130-181-91(1)14SKNosenie slúchadiel1 Roztiahnutím náhlavnej súpravy prispôsobte dĺžku. 2 Slúchadlo s označením si priložte na ľavé a s
DR-BT101_4-130-181-91(1)15SKUkazovatele funkcie Bluetooth : Indikátor (modrý)
DR-BT101_4-130-181-91(1)16SKOBSLUHA ZARIADENIAPočúvanie hudbyTlačidlo POWERPosuvný spínačTlačidlo VOL +Tlačidlo VOL –Toto zariadenie podporuje ochranu
DR-BT101_4-130-181-91(1)17SKNastavenie hlasitostiAk chcete nastaviť hlasitosť, stlačte počas počúvania hudby tlačidlo VOL+/–.Tipy V závislosti od pri
DR-BT101_4-130-181-91(1)18SKTipV závislosti od zariadenia s technológiou Bluetooth môžete rýchle prehrávanie dopredu alebo dozadu na slúchadlách vykon
DR-BT101_4-130-181-91(1)19SKTelefonovanieTlačidlo POWERMultifunkčné tlačidloTlačidlo VOL +Tlačidlo VOL –Pred obsluhou slúchadiel skontrolujte nasledov
DR-BT101_4-130-181-91(1)20SK Pripojenie k naposledy pripojenému zariadeniu s technológiou Bluetooth pomocou slúchadiel1 Stlačte multifunkčné tlačid
DR-BT101_4-130-181-91(1)21SKObsluha mobilného telefónu s technológiou Bluetooth - HFP, HSPFunkcia tlačidiel na slúchadlách sa líši v závislosti od váš
DR-BT101_4-130-181-91(1)5HUTartalomjegyzékMi a vezeték nélküli Bluetooth-technológia?...6Üdvözöljük! ...7A Bluetooth-f
DR-BT101_4-130-181-91(1)22SKTelefonovanie počas prehrávania hudbyAk chcete uskutočniť hovor počas prehrávania hudby, je pripojenie Bluetooth prostredn
DR-BT101_4-130-181-91(1)23SKDODATOČNÉ INFORMÁCIEPredbežné opatreniaKomunikácia Bluetooth Bezdrôtová technológia Bluetooth pracuje v rámci rozsahu pri
DR-BT101_4-130-181-91(1)24SKBluetooth, niektoré zariadenia sa nemusia pripojiť alebo fungovať správne, čo závisí od funkcií a parametrov zariadenia.–
DR-BT101_4-130-181-91(1)25SKRiešenie problémovAk sa pri používaní slúchadiel vyskytnú akékoľvek problémy, použite nasledovný kontrolný zoznam a preštu
DR-BT101_4-130-181-91(1)26SKPri nabíjaníNie je možné vykonať nabíjanie. Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač pevne prepojené pomocou kábla USB.
DR-BT101_4-130-181-91(1)27SKObnovenie pôvodných nastavení slúchadielMôžete obnoviť pôvodné nastavenia tohto zariadenia (ako napr. nastavenie hlasitost
DR-BT101_4-130-181-91(1)28SKTechnické špecifikácieVšeobecnéSystém komunikácieRozhranie Bluetooth verzia 2.1 + EDR (Vylepšená rýchlosť prenosu údajov)V
DR-BT101_4-130-181-91(1)29SKNáhlavná súpravaZdroj napájaniaJednosmerný prúd (DC) 3,7 V: Zabudovaná lítium-iónová nabíjateľná batériaHmotnosťPribl. 125
DR-BT101_4-130-181-91(1)2 PLOSTRZEŻENIEAby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na dzi
DR-BT101_4-130-181-91(1)3 PLPozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własn
DR-BT101_4-130-181-91(1)6HUMi a vezeték nélküli Bluetooth-technológia?A vezeték nélküli Bluetooth®-technológia olyan rövid hatótávolságú vezeték nélkü
DR-BT101_4-130-181-91(1)4 PL
DR-BT101_4-130-181-91(1)5 PLSpis treściCzym jest technologia bezprzewodowa Bluetooth? ..6Witamy! ...73 kroki do korzy
DR-BT101_4-130-181-91(1)6 PLCzym jest technologia bezprzewodowa Bluetooth?Technologia bezprzewodowa Bluetooth® to technologia bezprzewodowej komunikac
DR-BT101_4-130-181-91(1)7 PLWitamy!Dziękujemy za zakupienie bezprzewodowego stereofonicznego zestawu słuchawkowego firmy Sony. Zestaw wykorzystuje tec
DR-BT101_4-130-181-91(1)8 PLTelefonowanieSłuchanie muzyki3 kroki do korzystania z funkcji BluetoothParowanieNajpierw zarejestruj („sparuj”) ze sob
DR-BT101_4-130-181-91(1)9 PLPIERWSZE KROKIUmiejscowienie i funkcje elementów Pałąk Lewa () słuchawka Przycisk PAROWANIA Przyciski VOL (głośno
DR-BT101_4-130-181-91(1)10 PLŁadowanie zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy zawiera baterię litowo-jonową wielokrotnego ładowania, która należy nał
DR-BT101_4-130-181-91(1)11 PLUwagaJeżeli zestaw wykryje problem podczas ładowania, wskaźnik (czerwony) może zgasnąć pomimo, iż ładowanie nie zostało z
DR-BT101_4-130-181-91(1)12 PLParowanieCo to jest parowanie?Urządzenia Bluetooth wymagają przed użyciem ze sobą „sparowania”. Po sparowaniu urządzeń Bl
DR-BT101_4-130-181-91(1)13 PL3 Przeprowadź procedurę parowania po stronie urządzenia Bluetooth, aby wykryć zestaw słuchawkowy.Na ekranie urządzenia B
DR-BT101_4-130-181-91(1)7HUÜdvözöljük!Köszönjük, hogy a Sony vezeték nélküli sztereo headsetjét vásárolta meg. Ez a készülék a vezeték nélküli Bluetoo
DR-BT101_4-130-181-91(1)14 PLZakładanie słuchawek1 Rozsuń pałąk na potrzebną szerokość. 2 Załóż słuchawkę z oznaczeniem na lewe ucho i słuchawkę z
DR-BT101_4-130-181-91(1)15 PLWskaźniki pracy funkcji Bluetooth : wskaźnik (niebieski)
DR-BT101_4-130-181-91(1)16 PLOBSŁUGA ZESTAWUSłuchanie muzykiPrzycisk POWERPrzełącznik wychylnyPrzycisk VOL +Przycisk VOL –Zestaw słuchawkowy obsługuje
DR-BT101_4-130-181-91(1)17 PLponownie nawiązać połączenie Bluetooth A2DP.* Szczegółowe informacje na temat profili, patrz strona 6.Aby ustawić głośnoś
DR-BT101_4-130-181-91(1)18 PLWskazówkaW zależności od urządzenia Bluetooth przewijanie do przodu lub tyłu może wymagać wykonania następujących czynnoś
DR-BT101_4-130-181-91(1)19 PLTelefonowaniePrzycisk POWERPrzycisk wielofunkcyjnyPrzycisk VOL +Przycisk VOL –Przed uruchomieniem zestawu należy sprawdzi
DR-BT101_4-130-181-91(1)20 PL Aby nawiązać połączenie z ostatnio używanym telefonem z funkcją Bluetooth po stronie zestawu słuchawkowego1 Naciśnij
DR-BT101_4-130-181-91(1)21 PLAby zakończyć1 Zakończ połączenie Bluetooth po stronie telefonu komórkowego z funkcją Bluetooth.2 Naciśnij i przytrzymaj
DR-BT101_4-130-181-91(1)22 PLTelefonowanie podczas odtwarzania muzykiDo telefonowania podczas odtwarzania muzyki potrzebne jest połączenie Bluetooth p
DR-BT101_4-130-181-91(1)23 PLINFORMACJE DODATKOWEŚrodki ostrożnościŁączność Bluetooth Bezprzewodowa technologia Bluetooth ma zasięg działania ok. 10
DR-BT101_4-130-181-91(1)8HUTelefonhívásZenehallgatásA Bluetooth-funkció bekapcsolásának 3 lépésePárosításElőször kölcsönösen regisztrálni („párosí
DR-BT101_4-130-181-91(1)24 PLustanowionym przez firmę Bluetooth SIG, Inc. i zostać uwierzytelnione.– Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest zgodne z
DR-BT101_4-130-181-91(1)25 PLRozwiązywanie problemówW przypadku problemów z używaniem zestawu słuchawkowego użyj poniższej listy kontrolnej i przeczyt
DR-BT101_4-130-181-91(1)26 PLPodczas ładowaniaNie można naładować baterii zestawu. Sprawdź, czy zestaw słuchawkowy i komputer są połączone kablem US
DR-BT101_4-130-181-91(1)27 PLInicjalizacja zestawu słuchawkowegoMożna przywrócić ustawienia domyślne zestawu (np. ustawienie głośności) i skasować wsz
DR-BT101_4-130-181-91(1)28 PLDane techniczneParametry ogólneSystem łącznościSpecyfikacja Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)WyjścieSpecyfikacja B
DR-BT101_4-130-181-91(1)29 PLZestaw słuchawkowyŹródło zasilania3,7 V (prąd stały): Wbudowana bateria litowo-jonowa wielokrotnego ładowaniaWagaok. 125
DR-BT101_4-130-181-91(1)2GRΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓια να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τον εξοπλισμό σε βροχή ή υγρασία.Για να περ
DR-BT101_4-130-181-91(1)3GRΕναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με
DR-BT101_4-130-181-91(1)4GR
DR-BT101_4-130-181-91(1)5GRΠίνακας περιεχομένωνΤι είναι η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth; ...6Καλώς ορίσατε! ...
DR-BT101_4-130-181-91(1)9HUAZ ELSŐ LÉPÉSEKA kezelőszervek elhelyezkedése és funkciója Fejpánt Bal () hangszóró PAIRING (párosítás) gomb VOL (
DR-BT101_4-130-181-91(1)6GRΤι είναι η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth;Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth® είναι μια ασύρματη τεχνολογία μικρής εμβέλειας πο
DR-BT101_4-130-181-91(1)7GRΚαλώς ορίσατε!Σας ευχαριστούμε για την αγορά των ασύρματων στερεοφωνικών ακουστικών της Sony. Η μονάδα αυτή χρησιμοποιεί τη
DR-BT101_4-130-181-91(1)8GRΚλήσηΑκρόαση μουσικής3 βήματα για τη λειτουργία BluetoothΣύζευξηΑρχικά, καταγράψτε ("συζεύξτε") μια συσκευή B
DR-BT101_4-130-181-91(1)9GRΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣΘέση και λειτουργία των εξαρτημάτων Στήριγμα κεφαλιού Αριστερή () μονάδα Κουμπί PAIRING Κουμπιά VOL (έντ
DR-BT101_4-130-181-91(1)10GRΦόρτιση της μονάδαςΗ μονάδα περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου, η οποία πρέπει να φορτιστεί πριν από την
DR-BT101_4-130-181-91(1)11GR– Υπάρχει πρόβλημα με την μπαταρία.Σε μια τέτοια περίπτωση, επαναλάβετε τη φόρτιση εντός των αναφερόμενων ορίων θερμοκρασ
DR-BT101_4-130-181-91(1)12GRΣύζευξηΤι είναι η σύζευξη;Οι συσκευές Bluetooth πρέπει να "συζευχθούν" μεταξύ τους πριν από τη σύνδεση. Μόλις οι
DR-BT101_4-130-181-91(1)13GR3 Εκτελέστε τη διαδικασία σύζευξης στη συσκευή Bluetooth για να εντοπίσετε αυτήν τη μονάδα.Η λίστα των εντοπισμένων συσκε
DR-BT101_4-130-181-91(1)14GRΠώς να φορέσετε τη μονάδα1 Επεκτείνετε τα ακουστικά για να ρυθμίσετε το μήκος. 2 Τοποθετήστε τη μονάδα με την ένδειξη
DR-BT101_4-130-181-91(1)15GRΕνδείξεις της λειτουργίας Bluetooth : Ένδειξη (μπλε)
Commentaires sur ces manuels