Sony DSC-TX10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony DSC-TX10. Sony DSC-TX10 TX10 Digital compact camera Operating Instructions Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 563
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
©2011 Sony Corporation Printed in Japan
4-265-636-53(1)
DSC-TX10
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-TX10
4-265-636-53(1)
DSC-TX10
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 562 563

Résumé du contenu

Page 1 - DSC-TX10

©2011 Sony Corporation Printed in Japan4-265-636-53(1)DSC-TX10Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’emploi

Page 2 - [ Battery pack

GB10For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.For Windows users:1 Click

Page 3 - For Customers in the U.S.A

ES8• Para mantener el rendimiento de la protección contra el agua, es recomendable que una vez al año lleve la cámara a su distribuidor o a un estable

Page 4 - Declaration of Conformity

ES9ESA MicrófonoB Cubierta del objetivo C FlashD Indicador luminoso del autodisparador/Indicador luminoso del captador de sonrisas/Iluminador AFE Obje

Page 5 - For Customers in Europe

ES10Inserción de la batería1Abra la tapa.2Introduzca la batería.• Mientras presiona la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería tal como

Page 6

ES11ES• Cierre firmemente la cubierta, de modo que la marca amarilla situada debajo del bloqueo deslizante quede oculta.• Cuando el indicador luminoso

Page 7

ES12xCarga mediante la conexión a un ordenadorLa batería puede cargarse mediante la conexión de la cámara a un ordenador mediante el uso de un cable U

Page 8 - 2 Surface contacting the

ES13ESxDuración de la batería y número de imágenes fijas que se pueden grabar y visualizar• El número anterior de fotografías es aplicable cuando la b

Page 9

ES14xSuministro de energíaEs posible suministrar energía a la cámara desde la toma de pared mediante la conexión del Adaptador de alimentación de ca,

Page 10 - Checking the supplied items

ES15ESxTarjetas de memoria que es posible utilizar• En este manual, los productos de A se denominan colectivamente como “Memory Stick Duo” y los produ

Page 11 - Identifying parts

ES16Configuración del reloj1Baje la cubierta del objetivo.La cámara se encenderá. El indicador luminoso de alimentación se iluminará únicamente cuando

Page 12 - Charging the battery pack

ES17ESToma de imágenes fijasToma de películas• El sonido de funcionamiento del objetivo y de la palanca se grabará cuando se utilice la función de zoo

Page 13

GB11GBA MicrophoneB Lens cover C FlashD Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminatorE LensF (Playback) buttonG MOVIE (Movie) buttonH Screen/Touc

Page 14 - Charging time

ES18• Es posible realizar una toma de imágenes en modo continuo durante aproximadamente 29 minuto de una vez en la configuración predeterminada de la

Page 15 - Supplying power

ES19ESEsta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permitirá buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.Guí

Page 16

ES20Se pueden utilizar otras funciones utilizadas durante la toma de imágenes o la reproducción al tocar el MENU de la pantalla. Esta cámara está equi

Page 17 - Setting the clock

ES21ESVisualizaciónBalance Blanco Permite ajustar los tonos de color de una imagen.Balance Blanco submarinoPermite ajustar los colores cuando se toman

Page 18 - Shooting still images/movies

ES22PintarPermite dibujar sobre una imagen fija y guardarla como un nuevo archivo.RetocarPermite retocar una imagen mediante el uso de distintos efect

Page 19 - Viewing images

ES23ESx Opciones de ajusteSi toca el MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección final. Es posible c

Page 20 - In-Camera Guide

ES24El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria.

Page 21 - Menu Items

ES25ESFunciones integradas en la cámara• En este manual se describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con Transf

Page 22

ES26No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares• En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedosEn lugares tales como en un automóvil

Page 23 - Setting items

ES27ESAcerca de la carga de la bateríaSi carga una batería que no se ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que no pueda cargarla hasta su capa

Page 24 - Still images

GB12Inserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrate

Page 25 - Notes on using the camera

ES28Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: sensor R CMOS Exmor de 7,77 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeles de la cámara: aprox. 16,8 megapíxelesNúme

Page 26 - On the overheat protection

ES29ES[Pantalla]Panel: Unidad TFT panorámica (16:9) de 7,5 cm (tipo 3,0)Número total de puntos: 921 600 (1 920 × 480) puntos[Alimentación, general]Ali

Page 27 - Cleaning the camera surface

ES30Marcas comerciales• Las siguientes marcas son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG

Page 29 - Rechargeable battery pack

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Page 30 - Trademarks

PT3PT[ Adaptador de CALigue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue

Page 31

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Page 32 - ATTENTION

PT5PTAcerca da resistência da câmara à água, ao pó e a impactosEsta câmara foi concebida para ser resistente à água, ao pó e a impactos. Os danos caus

Page 33 - [ Batterie

PT6• Confirme que a junta de vedação e as respectivas superfícies de contacto não se encontram riscadas. Mesmo um leve risco pode levar a que entre ág

Page 34 - Déclaration de conformité

PT7PT• Seleccione (Subaquático) em Selecção de Cena para fotografar debaixo de água com menos distorção.• Se existirem gotas de água ou outras substâ

Page 35

GB13GB• Close the cover securely, so that the yellow mark under the slide lock is hidden.• When the Power/Charge lamp on the camera does not lit even

Page 36

PT8Para mais informações sobre operações avançadas, leia o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (HTML) incluído no CD-ROM (fornecido), utilizando um c

Page 37

PT9PTA MicrofoneB Tampa da objectiva C FlashD Lâmpada do temporizador automático/Lâmpada do Obturador de Sorriso/Iluminador AFE ObjectivaF Botão (Rep

Page 38 - joint d’étanchéité

PT10Inserir a bateria1Abra a tampa.2Introduza a bateria.• Carregando na patilha de ejecção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certifique

Page 39

PT11PT• Feche bem a tampa de modo que a marca amarela sob o bloqueio fique invisível.• Quando a luz de Alimentação/Carga não acender, mesmo após ligar

Page 40

PT12• Tenha em atenção os seguintes pontos quando carregar através de um computador:– Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não se e

Page 41

PT13PT• O número para “Fotografar (imagens fixas)” baseia-se na norma CIPA e aplica-se à fotografia nas seguintes condições:(CIPA: Camera & Imagin

Page 42 - Identification des pièces

PT14Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Introduza o cartão de memória (vendido separadamente).• Com o canto ranhurado v

Page 43 - Charge de la batterie

PT15PTxCartões de memória que pode utilizar• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo” e os produtos em B sã

Page 44

PT16Acertar o relógio1Baixe a tampa da objectiva.A câmara é ligada. A luz de alimentação acende-se apenas quando a câmara é iniciada.• Também pode lig

Page 45 - Durée de charge

PT17PTFotografar imagensFilmar filmes• O som de funcionamento da objectiva e do selector pode ser gravado se utilizar a função de zoom enquanto grava

Page 46 - Alimentation

GB14• Note the following points when charging via a computer:– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source

Page 47 - Ouvrez le couvercle

PT18xSeleccionar a imagem seguinte/anteriorToque em (Seguinte)/ (Anterior) no ecrã.• Para reproduzir filmes, toque em (Reprodução) no centro do e

Page 48 - Cartes mémoire compatibles

PT19PTEsta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.Manual da Câma

Page 49 - Réglage de l’horloge

PT20É possível operar outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, tocando em MENU no ecrã. Esta câmara está equipada com

Page 50 - Enregistrement de films

PT21PTVisualizarEquil. br. SubaquáticoAjusta as cores ao fotografar debaixo de água.Foco Selecciona o modo de focagem.Modo do MedidorSelecciona o modo

Page 51 - Visualisation d’images

PT22x Opções de definiçãoSe tocar em MENU durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, (Definições) é fornecido como uma selecção final. Pode altera

Page 52 - Guide intégré à l’appareil

PT23PT* Se não estiver inserido um cartão de memória, será apresentada a (Ferramenta Memória Interna) e apenas é possível seleccionar [Formatar].O n

Page 53 - Eléments de menu

PT24• O tempo de gravação de filmes varia, uma vez que a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade

Page 54 - Affichage

PT25PT• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode causar uma avaria da câmara.• Se ocorrer condensação de humidade, deixe-a secar an

Page 55 - Paramètres

PT26Sobre a protecção contra sobreaquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser possível gravar filmes ou a alimentação po

Page 56 - Images fixes

PT27PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,77 mm (tipo 1/2,3) Sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixels da câmara: Aprox. 16,8 MegapixelsNúmero efe

Page 57

GB15GB– Shooting once every 30 seconds.– The zoom is switched alternately between the W and T ends.– The flash strobes once every two times.– The powe

Page 58

PT28[Ecrã]Painel: Unidade TFT Panorâmica (16:9) de 7,5 cm (tipo 3,0)Número total de pontos: 921 600 (1 920 × 480) pontos[Alimentação, geral]Alimentaçã

Page 59

PT29PTMarcas comerciais• As marcas que se seguem são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-H

Page 60 - Spécifications

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Page 61

DE3DE• Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.• Entsorgen Sie verbrauchte Akk

Page 62

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Page 63

DE5DEHinweise zur Wasser- und Staubdichtheit sowie zur Stoßfestigkeit der KameraDiese Kamera ist wasser- und staubdicht sowie stoßfest. Beschädigungen

Page 64 - AVVERTENZA

DE6Hinweise vor der Verwendung der Kamera unter/in der Nähe von Wasser• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie Sand, Haare oder sonstige Verunr

Page 65

DE7DEHinweise zur Verwendung der Kamera unter/in der Nähe von Wasser• Das Touchpanel wird unter Umständen aktiviert, wenn Wasser auf die Bildschirmsym

Page 66

DE8Reinigen der Kamera nach der Verwendung unter/in der Nähe von Wasser• Spülen Sie die Kamera innerhalb von 60 Minuten nach Gebrauch unbedingt mit Wa

Page 67

DE9DEErläuterungen zu komplexeren Funktionen können Sie an einem Computer in der „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML) auf der CD-ROM (mitgeliefert) n

Page 68 - 2 Superficie a contatto con

GB16xMemory cards that you can use• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media, and products in B are coll

Page 69

DE10A MikrofonB Objektivabdeckung C BlitzD Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln/AF-HilfslichtE ObjektivF Taste (Wiedergabe)G Taste

Page 70

DE11DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie den Akku ein.• Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und setzen Sie den Akku wie au

Page 71 - Identificazione delle parti

DE12• Schließen Sie die Abdeckung ordnungsgemäß, so dass die gelbe Markierung unter dem Schieber nicht mehr zu sehen ist.• Wenn die Ein/Aus-/Ladeanzei

Page 72 - Inserire il blocco batteria

DE13DExLaden über einen ComputerSie können den Akku laden, indem Sie die Kamera mit dem USB-Mehrzweckanschlusskabel an einen Computer anschließen.• Be

Page 73

DE14xAkku-Nutzungsdauer und Anzahl der Standbilder für Aufnahme/Wiedergabe• Die oben genannte Anzahl an Standbildern gilt bei einem vollständig gelade

Page 74 - Tempo di ricarica

DE15DE• Die Kamera kann nur dann mit Strom versorgt werden, wenn sich der Akku darin befindet.• Die Stromversorgung über eine Netzsteckdose ist nur mö

Page 75 - Alimentazione

DE16xGeeignete Speicherkarten• In dieser Gebrauchsanleitung werden die Produkte unter A alle als „Memory Stick Duo“, die Produkte unter B alle als SD-

Page 76

DE17DEEinstellen der Uhr1Schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten.Die Kamera schaltet sich ein. Die Ein/Aus-Anzeige leuchtet nur auf, wenn sich d

Page 77

DE18Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Wenn Sie bei Filmaufnahmen den Zoom verwenden, wird möglicherweise das Betriebsgeräusch des Objekt

Page 78 - Impostazione dell’orologio

DE19DE• Mit den Standardeinstellungen der Kamera und bei einer Temperatur von etwa 25 °C können Sie etwa 29 Minuten lang kontinuierlich aufnehmen. Wen

Page 79 - Ripresa di filmati

GB17GBxTo remove the memory card/battery packMemory card: Push the memory card in once.Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to dro

Page 80

DE20Diese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der Kamera abrufen.

Page 81 - Guida nella fotocamera

DE21DEWeitere Aufnahme- oder Wiedergabefunktionen können Sie aufrufen, indem Sie MENU auf dem Bildschirm berühren. Diese Kamera ist mit einem Funktion

Page 82 - Voci di menu

DE22WiedergabeWeißabgleich Einstellen der Farbtöne eines Bildes.Unterwasser-WeißabgleichEinstellen der Farben für Unterwasseraufnahmen.Fokus Auswählen

Page 83

DE23DEx EinstelloptionenWenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe MENU drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahl angeboten. Sie können die

Page 84 - Impostazioni

DE24* Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsprogr.) angezeigt und nur [Formatieren] kann ausgewählt werden.Die Anzah

Page 85

DE25DE• Die Aufnahmedauer für Filme variiert, weil die Kamera Filme mit variabler Bitrate (VBR) aufzeichnet, das heißt, die Aufnahmequalität wird auto

Page 86 - Fermi immagine

DE26Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe• Bevor Sie eine Aufnahme starten, sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera

Page 87

DE27DEHinweis zum ÜberhitzungsschutzJe nach Temperatur der Kamera und des Akkus sind möglicherweise keine Filmaufnahmen möglich oder die Kamera schalt

Page 88

DE28Kamera[System]Bildwandler: 7,77 mm (Typ 1/2,3), CMOS-Sensor Exmor R Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 16,8 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera:

Page 89 - Caricamento della batteria

DE29DE[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung: AkkuNP-BN1, 3,6 V Netzteil AC-UB10/UB10B, 5 VLeistungsaufnahme (bei Aufnahme): 1,0 WBetriebstempe

Page 90 - Caratteristiche tecniche

GB18Shooting still imagesShooting movies6Select the desired display color, following the instructions on the screen, then touch [OK].7When an [In-Came

Page 91

DE30Markenzeichen• Die folgenden Marken sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Me

Page 93

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Page 94 - PRECAUCIÓN

NL3NL[ NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter ee

Page 95 - [ Atención

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij

Page 96

NL5NLOver de water-, stof- en schokbestendige prestaties van de cameraDe camera is ontworpen om water-, stof- en schokbestendig te zijn. Schade ten ge

Page 97

NL6• Ga na of de isolerende pakking en de daarop aansluitende oppervlakken geen krassen vertonen. Zelfs een kleine kras kan ervoor zorgen dat er water

Page 98 - 2 Superficie en contacto

NL7NL• Deze camera blijft niet drijven. Steek uw hand door de polsriem om te verhinderen dat u de camera verliest.• Wazige, witte, ronde vlekken kunne

Page 99

NL8• Om de waterbestendige prestaties optimaal te houden, raden wij u aan de camera jaarlijks naar uw verdeler of naar een erkende hersteller te breng

Page 100

NL9NLA MicrofoonB Lensafdekking C FlitserD Zelfontspannerlampje/lachsluiterlampje/AF-verlichtingE LensF (weergave)-toetsG MOVIE (bewegende beelden)-t

Page 101 - Identificación de las partes

GB19GB• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE butt

Page 102 - Carga de la batería

NL10De batterij plaatsen1Open het klepje.2Plaats de batterij.• Houd de batterijontgrendelknop ingedrukt en plaats de batterij zoals weergegeven. Zorg

Page 103

NL11NL• Sluit het klepje zodat de gele markering onder het schuifslot niet langer zichtbaar is.• Als het aan-uit/laden-lampje op de camera niet oplich

Page 104 - Tiempo de carga

NL12• Houd rekening met de volgende punten bij het opladen via een computer:– Wanneer u de camera aansluit op een laptop die niet verbonden is met een

Page 105

NL13NL– Gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar)– De batterij wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van

Page 106 - Abra la tapa

NL14xCompatibele geheugenkaarten• In deze handleiding wordt naar de producten bij A verwezen met "Memory Stick Duo", en wordt naar de produc

Page 107

NL15NLxDe geheugenkaart/batterij verwijderenGeheugenkaart: druk op de geheugenkaart.Batterij: verschuif de batterijontgrendelknop. Zorg ervoor dat u d

Page 108 - Configuración del reloj

NL16Stilstaande beelden opnemen4Stel [Zomertijd], [Datum/tijd-notatie] en [Datum en tijd] in en raak vervolgens [Volg.] aan.• Middernacht wordt aanged

Page 109 - Toma de películas

NL17NLBewegende beelden opnemen• Het bedieningsgeluid van de lens en de hendel worden tijdens het gebruik van de zoomfunctie opgenomen tijdens het opn

Page 110 - Visualización de imágenes

NL18xHet volgende/vorige beeld selecterenRaak (volgende)/ (vorige) aan op het scherm.• Om bewegende beelden weer te geven, raakt u (weergave) aa

Page 111 - Guía en la cámara

NL19NLAndere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen door MENU op het scherm aan te raken. Deze camera is uitgerust

Page 112 - Opciones de menú

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Page 113 - Visualización

GB20This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Guide1Touch

Page 114

NL20Onscherp-effectU kunt het niveau van de onscherpe achtergrond instellen voor het maken van opnamen met de functie Portret met onscherpe achtergron

Page 115 - Opciones de ajuste

NL21NLWeergevenEenvoudig-functieHet tekstformaat op het scherm vergroten voor extra gebruiksgemak.Datum selectie Een gewenst beeld op datum selecteren

Page 116 - Películas

NL22x InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven MENU aanraakt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt de standaa

Page 117 - (TransferJet)

NL23NLHet aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaa

Page 118

NL24Functies ingebouwd in deze camera• Deze handleiding beschrijft alle functies van apparaten die TransferJet ondersteunen/niet ondersteunen, apparat

Page 119

NL25NLGebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen• Op zeer warme, koude of vochtige plaatsenOp plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde aut

Page 120 - Especificaciones

NL26De batterij opladenWanneer u de batterij oplaadt na deze gedurende een lange periode niet te hebben gebruikt, is het mogelijk dat de batterij niet

Page 121

NL27NLCamera[Systeem]Beeldapparaat: 7,77 mm (type 1/2,3) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 16,8 megapixelsEffectief aantal p

Page 122

NL28[Scherm]Scherm: Breed (16:9), 7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturingTotaal aantal punten: 921 600 (1 920 × 480) punten[Stroomvoorziening, algemeen]Stroo

Page 123

NL29NLHandelsmerken• De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memo

Page 124 - Português

GB21GBOther functions used when shooting or playing back can be operated touching the MENU on the screen. This camera is equipped with a Function Guid

Page 125

PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE

Page 126

PL3PL• Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.• Zużytych akumulatorów należy

Page 127

PL4[ Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)Ten

Page 128 - 2 Superfície que contacta

PL5PLInformacje o pracy aparatu jako urządzenia wodoszczelnego, pyłoszczelnego i wstrząsoodpornegoTen aparat został wykonany jako urządzenie wodoszcze

Page 129

PL6• Sprawdź, czy uszczelka i powierzchnie przez nią chronione nie są zadrapane. Nawet niewielkie zadrapanie może spowodować przedostanie się wody do

Page 130 - Verificar os itens fornecidos

PL7PL• Na zdjęciach podwodnych mogą pojawić się słabe, białe, okrągłe plamki spowodowane odbiciami od przepływających obiektów. Nie jest to spowodowan

Page 131 - Identificação das peças

PL8• Aby zachować wodoszczelność, zaleca się przekazania raz w roku aparatu do sprzedawcy lub do autoryzowanego serwisu w celu płatnej wymiany uszczel

Page 132 - Carregar a bateria

PL9PLA MikrofonB Osłona obiektywu C Lampa błyskowaD Lampa samowyzwalacza/zdjęcia z uśmiechem/oświetlacz AFE ObiektywF Przycisk (Odtwarzanie)G Przycis

Page 133

PL10Wkładanie akumulatora1Otwórz pokrywę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wysuwania akumulatora, włóż akumulator zgodnie z ilustracją. Upewnij s

Page 134 - Tempo de carregamento

PL11PL• Dokładnie zamknij pokrywę, aby żółty znacznik został ukryty pod suwakiem blokady.• Gdy lampka zasilania/ładowania aparatu nie świeci nawet w p

Page 135 - Alimentação

GB22ViewingMetering ModeSelect the metering mode that sets which part of the subject to measure to determine the exposure.Scene Recognition Set to aut

Page 136 - Abra a tampa

PL12• Podczas ładowania z komputera należy zwrócić uwagę na następujące kwestie:– Jeśli aparat jest podłączony do notebooka, który nie jest podłączony

Page 137

PL13PL• Liczbę zdjęć, jakie można zrobić, podano w oparciu o standard CIPA i dotyczy ona fotografowania w następujących warunkach:(CIPA: Camera &

Page 138 - Acertar o relógio

PL14xObsługiwane karty pamięciWkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie).1Otwórz pokrywę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Włóż kar

Page 139 - Filmar filmes

PL15PL• W tym podręczniku produktu w grupie A są łącznie nazywane kartami „Memory Stick Duo”, a produkty w grupie B są łącznie nazywane kartami SD.xAb

Page 140 - Visualizar imagens

PL16Fotografowanie3Wskaż wybrany obszar, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, i dotknij polecenia [Dalej].4Ustaw opcję [Czas le

Page 141 - Manual da Câmara

PL17PLNagrywanie filmów• Jeżeli podczas nagrywania filmu używana jest funkcja zoomu, zostanie zarejestrowany dźwięk pracy obiektywu i dźwigni. Dźwięk

Page 142 - Opções do menu

PL18• Aby powiększyć, dotknij odtwarzanego zdjęcia.xUsuwanie zdjęć1 Naciśnij przycisk (Kasuj) t [Ten obraz].xPowrót do trybu fotografowaniaDotknij p

Page 143 - Visualizar

PL19PLInne funkcje używane podczas fotografowania lub odtwarzania można obsługiwać, dotykając przycisku MENU na ekranie. Aparat pozwala zapoznać się z

Page 144 - Opções de definição

PL20WyświetlaniePodwodny balans bieliDostosowywanie kolorów podczas fotografowania pod wodą.Ostrość Wybór sposobu ustawiania ostrości.Tryb pomiaruWybó

Page 145 - Imagens fixas

PL21PLx Ustawianie elementówDotknięcie przycisku MENU w trakcie fotografowania lub odtwarzania spowoduje wyświetlenie ekranu (Ustawienia). Na ekranie

Page 146

GB23GBx Setting itemsIf you touch the MENU while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default

Page 147 - Sobre a temperatura da câmara

PL22* Jeśli karta pamięci nie została włożona, pojawi się komunikat (Narzędzia pamięci wewnętrz.), a jedyną dostępną opcją jest [Format].Liczba zdję

Page 148

PL23PLCzas nagrywania zmienia się również w zależności od warunków fotografowania, obiektu i ustawień jakości/rozmiaru obrazu.Funkcje wbudowane w ten

Page 149 - Especificações

PL24• Nie należy potrząsać ani uderzać aparatem. Może to doprowadzić do usterki i zapisywanie obrazów może nie być możliwe. Poza tym nośniki zapisu mo

Page 150

PL25PLInformacje na temat zabezpieczenia przed przegrzaniemW zależności od temperatury aparatu i akumulatora nagranie filmów może być niemożliwe lub z

Page 151 - Marcas comerciais

PL26Aparat[System]Przetwornik obrazu: Czujnik Exmor R CMOS 7,77 mm (typu 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: ok. 16,8 megapikselaEfektywna liczba

Page 152

PL27PL[Ekran]Panel: panoramiczny (16:9) 7,5 cm (typu 3,0) matryca TFTŁączna liczba punktów: 921 600 (1 920 × 480) punktów[Zasilanie, dane ogólne]Zasil

Page 153 - Für Kunden in Europa

PL28Znaki towarowe• Następujące symbole są znakami towarowymi firmy Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”

Page 155

CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Page 156 - Dichtung

CZ3CZ• Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony.• Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v s

Page 157

GB24The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi

Page 158

CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn

Page 159

CZ5CZO vodotěsných, prachotěsných a nárazuvzdorných vlastnostech fotoaparátuTento fotoaparát byl zkonstruován tak, aby byl vodotěsný, prachotěsný a ná

Page 160 - Bedienelemente

CZ6• Ověřte, zda nebyl poškrábán těsnící profil a jeho protilehlý povrch. Voda může do fotoaparátu proniknout i kvůli malému škrábanci. Pokud dojde k

Page 161 - Laden des Akkus

CZ7CZ• Pro snímání pod vodou s menším zkreslením zvolte ve volbě scény (Pod vodou).• Pokud se na displeji objeví vodní kapky nebo jiná cizí tělesa, ne

Page 162

CZ8Pro podrobnosti o pokročilých funkcích viz „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (je součástí dodávky) za použití počítače.Pro u

Page 163 - Ladedauer

CZ9CZA MikrofonB Kryt objektivu C BleskD Indikátor samospouště/Indikátor snímání úsměvu/Iluminátor AFE ObjektivF Tlačítko (Přehrávání)G Tlačítko MOVI

Page 164 - Stromversorgung

CZ10Vložení modulu akumulátoru1Otevřte kryt.2Vložte modul akumulátoru.• Stiskněte páčku pro vysunutí akumulátoru a vložte akumulátor, jak je zachyceno

Page 165 - Öffnen Sie die Abdeckung

CZ11CZ• Kryt pevně zavřete, aby nebyla žlutá značka pod posuvným zámkem vidět.• Pokud indikátor napájení/nabíjení fotoaparátu nesvítí, i když jste nap

Page 166 - Akku nicht herunterfällt

CZ12• Při nabíjení pomocí počítače věnujte pozornost následujícím bodům:– Pokud je fotoaparát připojen k notebooku, který není připojený ke zdroji ele

Page 167 - Einstellen der Uhr

CZ13CZ– [Jas panelu] je nastaven na [3]– Fotografování jednou za 30 sekund.– Transfokace se provádí střídavě mezi polohami W a T.– Blesk se používá na

Page 168 - Anzeige z leuchtet

GB25GBFunctions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatibl

Page 169 - Anzeigen von Bildern

CZ14xPaměťové karty, které lze použítVložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřte kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Vlo

Page 170 - Kameraführer

CZ15CZ• V tomto návodu jsou produkty ve skupině A souhrnně označovány jako „Memory Stick Duo“, produkty ve skupině B jsou souhrnně označovány jako kar

Page 171 - Weitere Funktionen

CZ16Fotografování4Nastavte [Letní čas], [Formát data a času] a [Datum a čas], poté se dotkněte ikony [Další].• Půlnoc je označena jako 12:00 AM a pole

Page 172 - Wiedergabe

CZ17CZNahrávání videoklipů• Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu objektivu a páčky. Při skončení n

Page 173 - Einstelloptionen

CZ18xMazání snímku1 Dotkněte se ikony (Vymazat) t [Toto foto].xNávrat k pořizování snímkůNa displeji se dotkněte ikony .• Do režimu snímání se také

Page 174 - Aufnahmedauer für Filme

CZ19CZDalší funkce používané při snímání nebo přehrávání můžete ovládat stisknutím ikony MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybaven Průvodcem funkc

Page 175

CZ20ProhlíženíPodvodní vyvážení bíléUpraví barvy při podvodním snímání.Ostření Umožní výběr metody ostření.Režim měřeníUmožní výběr režimu měření, kte

Page 176

CZ21CZx Položky nastaveníKdyž se během fotografování nebo přehrávání dotknete ikony MENU, jako konečný výběr se zobrazí (Nastavení). Výchozí nastaven

Page 177

CZ22Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty.xfotografie(Jednotky: snímky)xVideoklipyNíže uvedená ta

Page 178 - Technische Daten

CZ23CZZabudované funkce fotoaparátu• Tento návod popisuje jednotlivé funkce zařízení kompatibilních/nekompatibilních s TransferJet, zařízení kompatibi

Page 179 - Akku NP-BN1

GB26• Under direct sunlight or near a heaterThe camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction.• In a location subjec

Page 180

CZ24Nepoužívejte/neukládejte fotoaparát na těchto místech• Na extrémně horkých, chladných nebo vlhkých místechNa místech, jako je automobil zaparkovan

Page 181

CZ25CZNabíjení akumulátoruPokud nabíjíte akumulátor, který jste dlouho nepoužívali, je možné, že akumulátor nepůjde nabít na správnou kapacitu.To je z

Page 182 - WAARSCHUWING

CZ26Fotoaparát[Systém]Snímač: 7,77 mm (typ 1/2,3) senzor Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 16,8 MegapixelůEfektivní počet pixelů fo

Page 183 - Voor klanten in Europa

CZ27CZ[Napájení, všeobecně]Napájení: dobíjecí modul akumulátoru NP-BN1, 3,6 V Napájecí adaptér AC-UB10/UB10B, 5 VSpotřeba energie (během fotografování

Page 184

CZ28Ochranné známky• Následující známky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Page 186 - 2 Oppervlak dat aansluit

HU2Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE

Page 187

HU3HU• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.• Az elhasználódott akkumulátor

Page 188

HU4[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok sze

Page 189

HU5HUA fényképezőgép víz-, por- és ütésálló képességérőlA fényképezőgép víz-, por- és ütésálló. A nem rendeltetésszerű használatból, helytelen használ

Page 190 - De batterij opladen

GB27GBOn charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.Thi

Page 191

HU6• Győződjön meg arról, hogy a tömítés és a hozzá kapcsolódó felületek nincsenek megkarcolva. Még egy kis karcolás is ahhoz vezethet, hogy víz kerül

Page 192

HU7HU• Válassza a (Víz alatti) lehetőséget a Jelenet választás menüben a kevésbé torz víz alatti felvételekhez.• Ha vízcsepp vagy más idegen anyag ke

Page 193 - Voeding leveren

HU8A haladó szintű műveletekről a mellékelt CD-ROM-on található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) nyújt bővebb felvilágosítást, ezt számítógép

Page 194

HU9HUA MikrofonB Objektívvédő C VakuD Önkioldó jelzőfénye/Mosolyexponálás jelzőfénye/AF segédfényE ObjektívF (Lejátszás) gombG MOVIE (Mozgókép) gombH

Page 195 - De klok instellen

HU10Az akkumulátor behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátort.• Az akkumulátorkioldó kar lenyomásával helyezze be az akkumulátort a

Page 196 - Stilstaande beelden opnemen

HU11HU• Gondosan zárja le a fedelet, hogy a retesz alatti sárga jel ne legyen látható.• Ha a fényképezőgép Bekapcsolt állapot/töltés jelzőfénye akkor

Page 197 - Beelden weergeven

HU12xTöltés a számítógéphez csatlakoztatvaAz akkumulátor a fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatásával is tölthető, egy többcélú USB csatla

Page 198 - Helpfunctie in camera

HU13HUxAz akkumulátor üzemideje, illetve a rögzíthető és megtekinthető fényképek száma• Az állóképek fenti száma teljesen feltöltött akkumulátor eseté

Page 199 - Inleiding tot andere functies

HU14xÁramellátásA fényképezőgép áramellátása történhet a fali aljzatból a hálózati tápegység csatlakoztatásával, a többcélú USB csatlakozó kábel (mell

Page 200

HU15HUxHasználható memóriakártyák• Ebben a kézikönyvben az A csoport termékeinek együttes elnevezése „Memory Stick Duo”, míg a B csoport termékeit egy

Page 201 - Weergeven

GB28Camera[System]Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 16.8 MegapixelsEffective pixel number of

Page 202 - Instelitems

HU16Az óra beállítása1Engedje le az objektívvédőt.A fényképezőgép bekapcsol. A bekapcsolás kijelző csak akkor világít, amikor a fényképezőgép elindul.

Page 203 - Bewegende beelden

HU17HUÁllóképek készítéseMozgókép felvétele8Olvassa el a vízállósággal kapcsolatos óvintézkedéseket, majd érintse meg az [OK] gombot.Fényképek/mozgóké

Page 204

HU18• Mozgóképfelvétel közben a zoom használatakor a készülék rögzíti az objektív és a kar működésének hangját. Előfordulhat, hogy a MOVIE gomb működé

Page 205

HU19HUEz a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit.Beépített s

Page 206

HU20A felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a képernyőn található MENU gomb érintésével működtethetők. Ez a fényképezőgép Funk

Page 207 - Technische gegevens

HU21HUMegtekintésFehéregyensúly A kép színtónusainak beállítása.Víz alatti fehéregyensúlyA színek beállítása víz alatti felvételkészítéshez.Fókusz A f

Page 208

HU22x Beállítási elemekHa megérinti a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az ala

Page 209

HU23HU* Ha nincs behelyezve memóriakártya, a (Belső memória eszköz) jelenik meg, és csak a [Formáz] választható ki.Az állóképek száma és a rögzíthet

Page 210 - OSTRZEŻENIE

HU24felvételhez több memóriára van szükség.Az elérhető felvételi idő változhat a felvételkészítés körülményeitől, a tárgytól vagy a kép minőségi/méret

Page 211 - Uwaga dla klientów w Europie

HU25HU• Ne fordítsa a fényképezőgépet a Nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás működését eredményezheti.•

Page 212

GB29GB[Screen]Panel: Wide (16:9), 7.5 cm (3.0 type) TFT driveTotal number of dots: 921 600 (1 920 × 480) dots[Power, general]Power: Rechargeable batte

Page 213

HU26A túlmelegedés elleni védelemA fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem lehet mozgóképet rögzíteni, illetve

Page 214 - 2 Powierzchnie stykające się

HU27HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,77 mm (1/2,3 típusú) Exmor R CMOS érzékelőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 16,8 megapi

Page 215

HU28[Képernyő]Panel: Szélesvásznú (16:9), 7,5 cm (3,0-ás típusú) TFT meghajtóKéppontok teljes száma: 921 600 (1 920 × 480) képpont[Áramforrás, általán

Page 216

HU29HUVédjegyek• A következők a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”.• A W

Page 217 - Elementy aparatu

SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Page 218 - Ładowanie akumulatora

SK3SK[ Sieťový adaptérSieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký pro

Page 219

SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii

Page 220 - Czas ładowania

SK5SKInformácie o odolnosti fotoaparátu voči vode, prachu a nárazomTento fotoaparát je odolný voči vode, prachu a nárazom. Na poškodenie spôsobené nes

Page 221 - Dostarczanie energii

SK6• Uistite sa, že sa tesnenie a jeho spojovacia plocha nepoškriabali. Aj malý škrabanec môže zapríčiniť, že sa do fotoaparátu dostane voda. Ak sa te

Page 222

SK7SK• Ak chcete snímať fotografie pod vodou so slabším skreslením vo výbere scény zvoľte možnosť (Underwater).• Ak sa do vnútra objektívu dostanú kv

Page 223 - Ustawianie zegara

GB3GB• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device th

Page 224 - Fotografowanie

GB30Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stic

Page 225 - Wyświetlanie zdjęć

SK8Podrobnosti o zložitejších úkonoch nájdete v dokumente „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (dodáva sa) pomocou počítača.Pre p

Page 226 - Przewodnik w aparacie

SK9SKA MikrofónB Kryt objektívu C BleskD Kontrolka samospúšte/kontrolka funkcie Smile Shutter/AF iluminátorE ObjektívF Tlačidlo (Prehrávanie)G Tlačid

Page 227 - Przedstawienie innych funkcji

SK10Vloženie batérie1Otvorte kryt.2Vložte batériu.• Stlačte páčku na vysunutie batérie a vložte batériu, ako je to znázornené na obrázku. Uistite sa,

Page 228 - Wyświetlanie

SK11SK• Bezpečne zatvorte kryt tak, aby nebolo vidieť žltú značku pod zasúvacou páčkou.• Ak sa kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte nerozsviet

Page 229 - Ustawianie elementów

SK12• Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledovné:– Keď fotoaparát pripojíte k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k napájaciemu a

Page 230

SK13SK• Počet záberov pri „Snímaní (statické zábery)“ je založený na norme CIPA a platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:(CIPA: Camera & Im

Page 231

SK14Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom p

Page 232

SK15SKxPamäťové karty, ktoré možno používať• V tomto návode sú produkty v riadku A spoločne označované ako „Memory Stick Duo“ a produkty v riadku B sú

Page 233

SK16Nastavenie hodín1Posuňte kryt objektívu smerom nadol.Fotoaparát sa zapne. Kontrolka napájania sa rozsvieti len pri zapnutí fotoaparátu.• Fotoapará

Page 234 - Dane techniczne

SK17SKSnímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Počas snímania videozáznamu a približovania sa môže zaznamenať prevádzkový zvuk objektívu a p

Page 236 - Ogrodowa 58

SK18xVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuDotknite sa položky (Nasledujúci) alebo položky (Predchádzajúci) na displeji.• Ak chcete preh

Page 237

SK19SKTento fotoaparát obsahuje sprievodcu funkciami. Ten vám umožní vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1Dotknite sa p

Page 238 - UPOZORNĚNÍ

SK20Ďalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní je možné ovládať dotykom na položku MENU na displeji. Tento fotoaparát je vybavený sprievodc

Page 239 - Pro zákazníky v Evropě

SK21SKZobrazenieFocus Výber spôsobu zaostrovania.Metering ModeVýber režimu merania, ktorý určí časť objektu, ktorá sa bude merať, a podľa ktorej sa na

Page 240

SK22x Položky nastaveniaAk počas snímania alebo prehrávania dotknite sa položky MENU, posledným možným výberom bude (Settings). V zobrazení (Settings

Page 241

SK23SKPočet statických záberov a doba videozáznamu, ktorú možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xSt

Page 242 - 1 Těsnící profil

SK24Funkcie zabudované v tomto fotoaparáte• Táto príručka popisuje funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet, zariadení

Page 243

SK25SK• Fotoaparátom netraste ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať zábery. Navyše

Page 244

SK26Ochrana pred prehrievanímV závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať nahrávať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napáj

Page 245 - Identifikace součástí

SK27SKFotoaparát[Systém]Obrazové zariadenie: 7,77 mm (typ 1/2,3), snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 16,8 megapixelaEfektívn

Page 246 - Nabíjení modulu akumulátoru

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Page 247

SK28[Displej]Panel: Širokouhlý (16:9) 7,5 cm (typ 3,0) TFTCelkový počet bodov: 921 600 (1 920 × 480) bodov[Napájanie, všeobecne]Napájanie: Nabíjateľná

Page 248 - Doba nabíjení

SK29SKOchranné známky• Nasledujúce známky sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Page 249 - Napájení

SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR

Page 250

SE3SE[ NätadapterAnslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontak

Page 251 - Nastavení času

SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e

Page 252 - Fotografování

SE5SEBeträffande kamerans vattentäthet, dammtät och stöttålighetDen här kameran är utrustad för att vara vattentät, dammtät och stöttålig. Skador från

Page 253 - Prohlížení snímků

SE6• Kontrollera att tätningspackningen och dess kontaktytor inte har repats. Även en liten repa kan leda till att det kommer in vatten i kameran. Om

Page 254 - Nápověda k fotoaparátu

SE7SE• Om det finns vattendroppar eller främmande partiklar på objektivet kommer du inte kunna ta tydliga bilder.• Öppna inte objektivskyddet när sand

Page 255 - Představení dalších funkcí

SE8För mer information om de avancerade funktionerna läser du ”Bruksanvisning för Cyber-shot” (HTML) som finns på CD-ROM-skivan (medföljer), på en dat

Page 256 - Prohlížení

SE9SEA MikrofonB Objektivskydd C BlixtD Självutlösarlampa/Leendeavkänningslampa/AF-lampaE ObjektivF (uppspelning)-knappG MOVIE (film)-knappH Skärm/Pe

Page 257 - Položky nastavení

FR3FR• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule

Page 258 - Videoklipy

SE10Sätta i batteriet1Öppna locket.2Sätt i batteriet.• Medan du trycker på batteriutmatningsknappen ska du sätta i batteriet enligt bilden. Kontroller

Page 259

SE11SE• Stäng locket ordentligt så att de gula markeringarna under skjutlocket är dolda.• När ström/laddningslampan på kameran inte tänds, även om nät

Page 260

SE12• Observera följande punkter vid laddning via en dator:– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla, minskar

Page 261 - Čištění povrchu fotoaparátu

SE13SE– När zoomen växlar mellan W och T.– När blixten utlöses för varannan bild.– När kameran startas och stängs av en gång per tio bilder.• Batterit

Page 262 - Technické údaje

SE14xMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning benämns produkter i A kollektivt som ”Memory Stick Duo” och produkter i B kollektivt som S

Page 263 - Dobíjecí modul akumulátoru

SE15SExSå här tar du ut minneskortet/batterietMinneskort: Tryck in minneskortet en gång.Batteriet: Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Se upp så

Page 264

SE16Ta stillbilderSpela in filmer6Välj önskad visningsfärg genom att följa instruktionerna på skärmen och tryck därefter på [OK].7När ett [Kameraguide

Page 265

SE17SE• Ljudet från objektivet och knappanvändning spelas in om zoomfunktionen arbetar medan du spelar in en film. Ljudet från när MOVIE-knappen använ

Page 266 - FIGYELEM!

SE18Den här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Med hjälp av denna guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda.K

Page 267 - [ Megjegyzés

SE19SEÖvriga funktioner som används när man tar bilder eller visar bilder, kan användas genom att man trycker på MENU på skärmen. Denna kamera är utru

Page 268

FR4UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute quest

Page 269

SE20VisningMätmetodVälj vilken mätmetod som ställer in vilken del av motivet som ska mätas för att fastställa exponeringen.ScenigenkänningStäll in för

Page 270 - 2 A tömítéssel érintkező

SE21SEx -inställningsalternativOm du trycker på MENU under tagning eller uppspelning ses (Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan ändra fabrik

Page 271

SE22Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbilder(Enhet: bilder)xFilmerI tabell

Page 272

SE23SEFunktioner som byggts in i denna kamera• Denna bruksanvisning beskriver var och en av funktionerna i TransferJet-kompatibla/-inkompatibla, 1080

Page 273 - A fényképezőgép részei

SE24Lägg/förvara inte kameran på följande platser• Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigtTill exempel i en bil som står parkerad i solen kan ka

Page 274 - Az akkumulátor töltése

SE25SEOm laddning av batterietOm du laddar ett batteri som inte har använts under en lång tid kanske du inte kommer att kunna ladda upp det till full

Page 275

SE26Kamera[System]Bildenhet: 7,77 mm (1/2,3-typ) Exmor R CMOS-sensorKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 16,8 megapixelKamerans antal effektiva

Page 276 - Töltési idő

SE27SE[Ström, allmänt]Ström: Uppladdningsbart batteri NP-BN1, 3,6 V nätadapter AC-UB10/UB10B, 5 VEffektförbrukning (under inspelning): 1,0 WDrifttempe

Page 277

SE28Varumärken• Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory

Page 279

FR5FR– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un tec

Page 280 - Az óra beállítása

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI

Page 281 - Mozgókép felvétele

FI3FI[ VerkkolaiteLiitä verkkolaite lähimpään pistorasiaan.Jos verkkolaitteen käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, katkaise virta välittömästi irrottam

Page 282 - Képek megtekintése

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Page 283 - Beépített súgó

FI5FIKameran veden-, pölyn- ja iskunkestävyysTämä kamera on veden-, pölyn- ja iskunkestävä. Rajoitettu takuu ei korvaa kameran väärinkäytöstä tai virh

Page 284 - Az egyéb funkciók bemutatása

FI6• Tarkasta, ettei tiivisteen ja sen kosketuspinnoilla ole naarmuja. Pienikin naarmu voi aiheuttaa veden pääsyn kameraan. Jos tiivisteessä tai sen k

Page 285 - Megtekintés

FI7FI• Jos objektiivissa on vesipisaroita tai muuta vierasta ainetta, kuvista ei tule tarkkoja.• Älä avaa objektiivin suojusta, jos ympärillä lentää h

Page 286 - Beállítási elemek

FI8Lisätietoja muista toiminnoista voit lukea CD-ROM-levyllä (mukana) olevista ”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML) tietokoneen avulla.Windows-käyttäjät:1

Page 287 - Mozgóképek

FI9FIA MikrofoniB Objektiivin suojus C SalamavaloD Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen valo/AF-apuvaloE ObjektiiviF (Toisto) -painikeG MOVIE (Video) -p

Page 288

FI10Akun asettaminen paikalleen1Avaa kansi.2Aseta akku paikalleen.• Paina akun poistovipua ja aseta akku paikalleen kuvan mukaisesti. Varmista, että a

Page 289 - Carl Zeiss objektív

FI11FI• Sulje kansi huolellisesti niin, että liukukannen alla oleva keltainen merkki menee piiloon.• Jos virran/latauksen valo kamerassa ei syty, vaik

Page 290

FR6[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes

Page 291 - Műszaki adatok

FI12• Huomioi seuraavat kohdat tietokoneen kautta ladattaessa:– Jos kamera on liitetty kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole kytketty verkkovirtaan

Page 292

FI13FI– Virta kytketään ja katkaistaan joka kymmenennellä kerralla.• Akun kestoikä videoille perustuu seuraaviin kuvausolosuhteisiin:– Videon laatu: A

Page 293

FI14xYhteensopivat muistikortit• Tässä käyttöoppaassa kohdan A tuotteista käytetään yhteisnimitystä ”Memory Stick Duo” ja kohdan B tuotteita kutsutaan

Page 294 - VÝSTRAHA

FI15FIKellonajan asettaminen1Laske objektiivin suojus.Kameran virta kytkeytyy. Virran merkkivalo syttyy vain, jos kamera käynnistyy.• Voit kytkeä kame

Page 295

FI16Valokuvien kuvaaminenVideon kuvaaminen8Lue vedenkestävyyttä koskevat varotoimet ja kosketa sitten [OK].Valokuvien/videoiden kuvaaminen1Tarkenna pa

Page 296 - UPOZORNENIE

FI17FI• Objektiivin ja vivun käyttöääni tallentuvat, kun zoomausta käytetään videon kuvaamisen aikana. MOVIE-painikkeen käyttöääni voi myös tallentua,

Page 297

FI18Tässä kamerassa on sisäinen toimintaopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeittesi mukaan.Kameran sisäinen opas1Kosketa (Kameran sis

Page 298 - 2 Plocha dotýkajúca sa

FI19FIMuita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää koskettamalla MENU näytöllä. Tässä kamerassa on toimintaopas, jolla vo

Page 299

FI20KatseluMittausmuotoValitsee mittausmuodon, joka määrittää kuvauskohteesta kohdan, jonka perusteella valotus määritetään.Valotuksen tunnistusTunnis

Page 300 - Kontrola dodaných položiek

FI21FIx Kohteiden asettaminenJos kosketat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa ol

Page 301 - Identifikácia častí

FR7FRA propos de l’étanchéité à l’eau et à la poussière ainsi que de la résistance aux chocs de l’appareil photoCet appareil photo est conçu pour être

Page 302 - Nabíjanie batérie

FI22Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva taulu

Page 303

FI23FILaitteen vakiotoiminnot• Tässä oppaassa kuvataan kaikki TransferJet-yhteensopivien/ei-yhteensopivien laitteiden, 1080 60i-yhteensopivien laittei

Page 304 - Čas nabíjania

FI24Älä käytä tai varastoi kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatKameran runko voi vääntyä ja aiheuttaa toimintahäi

Page 305 - Napájanie

FI25FIAkun lataaminenJos lataat akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, se ei ehkä lataudu täyteen.Tämä on akun ominaisuus eikä kyseessä ole vika.

Page 306 - Otvorte kryt

FI26Kamera[Järjestelmä]Kuvakenno: 7,77 mm (1/2,3 -tyyppinen) Exmor R CMOS-tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 16,8 megapikseliäTehollisten kuva

Page 307

FI27FI[Virrankäyttö, yleistä]Virtalähde: ladattava akku NP-BN1, 3,6 V verkkolaite AC-UB10/UB10B, 5 VTehonkulutus (kuvauksen aikana): 1,0 WKäyttölämpöt

Page 308 - Nastavenie hodín

FI28Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory S

Page 310 - Zobrazenie záberov

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-

Page 311

NO3NO[ VekselstrømadapterKoble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må

Page 312 - Položky ponuky

FR8Remarques préalables à l’utilisation de l’appareil photo sous/à proximité de l’eau• Assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que du sable, des chev

Page 313 - Zobrazenie

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Page 314 - Položky nastavenia

NO5NOOm kameraets vannsikre, støvsikre og støtsikre egenskapDette kameraet er utstyrt for å være vannsikkert, støvsikkert og støtsikkert. Skade fra fe

Page 315 - Videozáznamy

NO6• Bekreft at forseglingspakningen og overflatene rundt ikke har blitt ripet. Selv en liten ripe kan føre til at vann kommer inn i kameraet. Hvis fo

Page 316

NO7NO• Hvis vanndråper eller andre fremmedlegemer finnes på linsen, kan du ikke ta opp tydelige bilder.• Ikke åpne objektivdekselet hvor sanden virvle

Page 317

NO8For detaljer om avanserte operasjoner, les "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM (inkludert) ved hjelp av en datamaskin.For Wind

Page 318

NO9NOA MikrofonB Objektivdeksel C BlitsD Selvutløserlampe/Smilutløser-lampe/AF-lysE ObjektivF (Avspilling)-knappG MOVIE (Film)-knappH Skjerm/berøring

Page 319 - Technické parametre

NO10Sette i batteripakken1Åpne dekselet.2Sett i batteripakken.• Mens du trykker på batteriutløserhendelen, setter du i batteripakken som vist. Sørg fo

Page 320 - Nabíjateľná batéria NP-BN1

NO11NO• Lukk dekslet på en sikker måte, slik at det gule merket under skyvelåsen er skjult.• Når strøm-/ladelampen på kameraet ikke tennes selv når ve

Page 321

NO12• Legg merke til følgende punkter under lading via en datamaskin:– Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en strø

Page 322 - VARNING!

NO13NO– Blitsen blinker én gang annenhver gang.– Strømmen slås på og av én gang hver tiende gang.• Batterilevetiden for filmer gjelder ved opptak unde

Page 323 - För kunder i Europa

FR9FRRemarques sur l’utilisation de l’appareil photo sous/à proximité de l’eau• Des projections d’eau sur les icônes de l’écran risquent d’activer le

Page 324

NO14xMinnekort som du kan bruke• I denne håndboken kalles produkter i A "Memory Stick Duo", og produkter i B kalles SD-kort.Sett inn et minn

Page 325

NO15NOxFjerne minnekortet/batteripakkenMinnekort: Trykk minnekortet inn én gang.Batteripakke: Skyv batteriutløserhendelen. Pass på at du ikke mister b

Page 326 - 2 Ytor som ligger an mot

NO16Fotografere stillbilderTa opp filmer6Velg ønsket skjermfarge, etter anvisningene på skjermen, berør deretter [OK].7Når en [Kameraveiviser]-innledn

Page 327

NO17NO• Driftslyden til objektivet og spaken spilles inn når zoomfunksjonen brukes under innspillingen av en film. Lyden fra betjening av MOVIE-knappe

Page 328 - Kontrollera medföljande delar

NO18Dette kameraet har en intern funksjonsveiledning. Denne lar deg søke i kameraets funksjoner som du har behov for.Kameraveiviser1Berør (Kameraveiv

Page 329 - Delarnas namn

NO19NOAndre funksjoner brukt under opptak eller avspilling kan betjenes ved å berøre MENU på skjermen. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveile

Page 330 - Ladda batteriet

NO20VisningMålemodusVelg målemodusen som angir hvilken del av motivet som skal måles for å avgjøre eksponeringen.ScenegjenkjenningStill inn for automa

Page 331 - USB-multikabel

NO21NOx InnstillingselementerHvis du berører MENU under opptak eller avspilling, er (Innstillinger) tilgjengelig som et endelig valg. Du kan endre st

Page 332 - Laddningstid

NO22Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: bilder)xFilmerTabellen nedenfor

Page 333 - Strömmatning

NO23NOFunksjoner som er innebygd i kameraet• Denne håndboken beskriver funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enheter, 1080 60i-kompatibl

Page 334

GB4[ Regulatory Information[ CAUTIONYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authorit

Page 335 - Ställa klockan

FR10• Une fois le rinçage terminé, essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon doux. Laissez l’appareil sécher complètement dans un endroit ombragé et b

Page 336 - Tagning av stillbilder/filmer

NO24Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På et svært varmt, kaldt eller fuktig stedI en bil som er parkert i solen, eller på lignende stede

Page 337 - Visning av bilder

NO25NOAdvarsel om opphavsrettigheterTV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av sli

Page 338 - Kameraguide

NO26Kamera[System]Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antall piksler i kameraet: Ca. 16,8 megapikslerEffektivt antall piksler i

Page 339 - Menyalternativ

NO27NO[Strøm, generelt]Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BN1, 3,6 V vekselstrømadapter AC-UB10/UB10B, 5 VStrømforbruk (ved fotografering): 1,0 WDriftst

Page 340

NO28Varemerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-

Page 342 - Stillbilder

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU

Page 343

DK3DK[ LysnetadapterTilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du strak

Page 344

DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)Dette symbol på batteriet

Page 345 - Rengöring av kamerahuset

DK5DKOm kameraets vandtæthed, støvtæthed og stødsikkerhedDette kamera er konstrueret, så det er vandtæt, støvtæt og stødsikkert. Skader, som skyldes m

Page 346 - Tekniska data

FR11FRPour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez sur un ordinateur le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) disponible sur

Page 347 - Laddningsbart batteri

DK6• Kontroller, at pakningen og dens berøringsflade ikke er blevet ridsede. Selv en lille rids kan medføre, at vand trænger ind i kameraet. Hvis pakn

Page 348 - Varumärken

DK7DK• Hvis der er vanddråber eller andre fremmedlegemer på objektivet, kan du ikke optage tydelige billeder.• Åbn ikke objektivdækslet, mens sand hvi

Page 349

DK8For oplysninger om avanceret betjening henvises der til "Cyber-shot-brugervejledning" (HTML) på cd-rommen (medfølger).For Windows-brugere

Page 350 - VAROITUS

DK9DKA MikrofonB Objektivdæksel C BlitzD Selvudløserlampe / Smiludløserlampe / AF-lampeE ObjektivF Knappen (Afspilning)G MOVIE (Film)-knapH Skærm/Tou

Page 351

DK10Isætning af batteri1Åbn dækslet.2Sæt batteriet i.• Sæt batteriet i som vist, mens du trykker på batteriudløseren. Sørg for, at batteriudløseren lå

Page 352

DK11DK• Luk dækslet sikkert, så det gule mærke under skydelåsen er skjult.• Hvis kameraets Power/Charge-lampe ikke lyser, selvom vekselstrømsadapteren

Page 353

DK12• Bemærk følgende punkter ved opladning via en computer:– Hvis kameraet sluttes til en bærbar computer, som ikke er sluttet til en strømkilde, red

Page 354 - 2 Tiivisteeseen koskettava

DK13DK– Zoomen er indstillet skiftevis mellem W- og T-enden.– Blitzen udløses en ud af to gange.– Strømmen tænder og slukker en ud af ti gange.• Batte

Page 355

DK14xHukommelseskort, som kan bruges• I denne vejledning kaldes produkter under A for "Memory Stick Duo", og produkter under B kaldes for SD

Page 356

DK15DKxSådan fjernes hukommelseskortet/batterietHukommelseskort: Tryk en gang på hukommelseskortet.Batteri: Skub til batteriudløseren. Pas på ikke at

Page 357 - Muutoin kameraa ei voi

FR12A MicroB Capuchon d’objectif C FlashD Témoin du retardateur/témoin de détection de sourire/illuminateur AFE ObjectifF Touche (Lecture)G Touche MO

Page 358 - Akun lataaminen

DK16Optagelse af stillbillederOptagelse af film6Vælg den ønskede displayfarve, mens du følger instruktionerne på skærmen, og tryk derefter på [OK].7Nå

Page 359

DK17DK• Det er muligt, at lyden fra objektivet og knappen bliver optaget, når zoomfunktionen benyttes, mens der optages en film. Lyden fra MOVIE-knapp

Page 360 - Latausaika

DK18Dette kamera har en intern funktionsguide. Det betyder, at du kan søge efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov.Vejledning i kamera1Tryk

Page 361 - Virransyöttö

DK19DKAndre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved at trykke på MENU på skærmen. Kameraet har en funktionsguide, som

Page 362

DK20VisningFokus Vælg fokuseringsmetode.LysmålermetodeVælg den lysmålermetode, som indstiller hvilken del af motivet, som eksponeringen skal beregnes

Page 363 - Kellonajan asettaminen

DK21DKx IndstillingspunkterHvis du trykker på MENU under optagelse eller afspilning, vises (Indstillinger) som et sidste valg. Standardindstillingerne

Page 364 - Videon kuvaaminen

DK22Det antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetiden for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billede

Page 365 - Kuvien katseleminen

DK23DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver alle funktioner for TransferJet kompatible/inkompatible enheder, 1080 60i-kompatibl

Page 366 - Kameran sisäinen opas

DK24Brug/opbevar ikke kameraet på følgende steder• På steder, hvor kameraet udsættes for høje temperaturerF.eks. i en bil, der er parkeret i solen, ka

Page 367 - Muiden toimintojen esittely

DK25DKOm opladning af batterietHvis du oplader et batteri, som ikke er blevet brugt i lang tid, vil du muligvis ikke kunne oplade det til den korrekte

Page 368

FR13FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez celle-ci d

Page 369 - Kohteiden asettaminen

DK26Kamera[System]Billedenhed: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets samlede antal pixel: Ca. 16,8 megapixelKameraets effektive antal pixe

Page 370 - Valokuvat

DK27DK[Skærm]Panel: Bred (16:9), 7,5 cm (3,0 type) TFT-drevSamlede antal punkter: 921 600 (1 920 × 480) punkter[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt b

Page 371 - Huomautuksia kameran käytöstä

DK28Varemærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Sti

Page 373 - Kameran pinnan puhdistaminen

HR2Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORNO

Page 374 - Tekniset tiedot

HR3HR[ AC ispravljačPriključite AC ispravljač u najbližu zidnu utičnicu.U slučaju problema dok AC ispravljač radi, odmah prekinite dovod struje isklju

Page 375 - Ladattava akku

HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater

Page 376 - Tavaramerkit

HR5HRO otpornosti fotoaparata na vodu, prašinu i udarceOvaj fotoaparat napravljen je da bude otporan na vodu, prašinu i udarce. Oštećenja uzrokovana n

Page 377

HR6• Provjerite da zaptivna brtva i njene površine nalijeganja nisu ogrebane. Čak i mala ogrebotina može uzrokovati prodiranje vode u fotoaparat. Ako

Page 378 - Forsiktig

HR7HR• Na fotografijama snimljenim s bljeskalicom pod vodom mogu se pojaviti blijede, bijele, okrugle točke zbog reflektiranja plutajućih objekata. To

Page 379 - For kunder i Europa

FR14• Fermez convenablement le couvercle afin de masquer le repère jaune situé sous le verrou à glissière.• Lorsque le témoin Alimentation/Charge de l

Page 380

HR8• Za zadržavanje svojstva otpornosti na vodu, preporučujemo vam da fotoaparat jednom godišnje odnesete kod ovlaštenog distributera, ili u ovlašteni

Page 381

HR9HRA MikrofonB Poklopac objektiva C BljeskalicaD Lampica samookidača/Lampica snimanja osmijeha/AF osvjetljivačE LećaF Gumb (reprodukcija)G Gumb MOV

Page 382 - Overflate som er i kontakt

HR10Umetanje baterije1Otvorite poklopac.2Umetnite bateriju.• Pritišćući ručicu za izbacivanje baterije, umetnite bateriju kao što je prikazano na slic

Page 383

HR11HR• Dobro zatvorite poklopac, tako da se žuta oznaka ispod klizne bravice ne vidi.• Ako se lampica napajanja/punjenja ne upali čak ni kada je AC a

Page 384

HR12• Imajte na umu sljedeće prilikom punjenja preko računala:– Ako je fotoaparat spojen na prijenosno računalo koje nije priključeno na izvor izmjeni

Page 385 - Identifisere deler

HR13HR– [Svjetlina Panela] je postavljeno na [3]– Razmak između snimanja je 30 sekundi.– Zumiranje se naizmjence mijenja između krajeva W i T.– Bljesk

Page 386 - Om lading av batteripakken

HR14xMemorijske kartice koje možete koristiti• U ovom priručniku, svi proizvodi pod A nazivaju se »Memory Stick Duo«, a svi proizvodi pod B SD kartica

Page 387

HR15HRxZa uklanjanje memorijske kartice/baterijeMemorijska kartice: jednom pritisnite memorijsku karticu prema unutra.Baterija: klizno pomaknite ručic

Page 388

HR16Snimanje fotografijaSnimanje filmova5Dodirnite [OK].6Odaberite željenu boju prikaza slijedeći upute na zaslonu, pa dodirnite [OK].7Kad se na zaslo

Page 389 - Strømforsyning

HR17HR• Ako se tijekom snimanja filma koristi funkcija zumiranja, bit će snimljen i zvuk leće. Zvuk rada gumba MOVIE također može biti snimljen po zav

Page 390

FR15FR• Tenez compte des points suivants lors de la charge par l’intermédiaire d’un ordinateur :– Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur por

Page 391 - Stille klokken

HR18Ovaj fotoaparat ima ugrađen vodič kroz funkcije. To vam omogućuje pretraživanje funkcija fotoaparata sukladno vašim potrebama.Vodič kroz fotoapara

Page 392 - Ta stillbilder/filmer

HR19HRDrugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reprodukcije može se upravljati dodirivanjem MENU na zaslonu. Ovaj fotoaparat ima vodič

Page 393 - Vise bilder

HR20PrikazIzoštravanje Odaberite načina izoštravanja.Način mjerenja svjetlaOdaberite način mjerenja koji određuje koji će se dio objekta mjeriti kako

Page 394 - Kameraveiviser

HR21HRx Stavke za postavljanjeAko dodirnete MENU tijekom snimanja ili reproduciranja, (Postavke) je dan kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane

Page 395 - Menyelementer

HR22Broj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje filmova razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(jedinice: sl

Page 396

HR23HRFunkcije ugrađene u fotoaparat• U ovom priručniku opisane su sve funkcije TrasnferJet kompatibilnih/nekompatibilnih uređaja. 1080 60i kompatibil

Page 397 - Innstillingselementer

HR24Nemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedećim mjestima• Na iznimno vrućim, hladnim ili vlažnim mjestimaNa primjer, u automobilu parkirano

Page 398

HR25HRUpozorenje o autorskim pravimaTelevizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali su možda zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno sn

Page 399 - Merknader om bruk av kameraet

HR26Fotoaparat[Sustav]Slikovni uređaj: 7,77 mm (vrsta 1/2,3 ) senzor Exmor R CMOSUkupni broj piksela fotoaparata: Pribl. 16,8 MegapikselaEfektivni bro

Page 400

HR27HR[Zaslon]Zaslon: široki (16:9), 7,5 cm (vrsta 3,0) TFT pogonUkupan broj točaka: 921 600 (1 920 × 480) točaka[Napajanje, općenito]Napajanje: punji

Page 401

FR16• Le nombre correspondant à « Prise de vue (images fixes) » est basé sur la norme CIPA et s’applique à la prise de vue dans les conditions suivant

Page 402 - Spesifikasjoner

HR28Zaštitni znakovi• Sljedeći znakovi su zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«,

Page 404

RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P

Page 405

RO3RO• Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony.• Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în in

Page 406 - FORSIGTIG

RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater

Page 407 - Til kunder i Europa

RO5RODespre etanșeitatea la apă și praf și rezistenţa la șoc a aparatului fotoAcest aparat foto este proiectat să fie etanș la apă și praf și rezisten

Page 408

RO6• Verificaţi dacă garnitura de etanșare și suprafeţele sale de asamblare nu sunt zgâriate. Chiar și o zgârietură mică poate permite intrarea apei î

Page 409

RO7RO• Selectaţi (Subacvatic) în Selectare scenă pentru a fotografia subacvatic cu nivel scăzut de distorsiune.• Dacă apar picături de apă sau materi

Page 410 - 2 Overflade, som

RO8• Pentru a menţine etanșeitatea la apă, vă recomandăm să duceţi anual aparatul foto la furnizorul dumneavoastră sau la un centru de reparaţii autor

Page 411

RO9ROA MicrofonB Capac obiectiv C BliţD Led temporizator/Led declanșator zâmbet/Iluminator AFE ObiectivF Buton (Redare)G Buton MOVIE (Film)H Ecran/Ec

Page 412 - Kontrol af medfølgende dele

FR17FRInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue séparément).• Le coin biseauté étant ori

Page 413 - Ellers kan kameraet ikke

RO10Introduceţi acumulatorul1Deschideţi capacul.2Introduceţi acumulatorul.• Apăsând clapeta de scoatere a acumulatorului, introduceţi acumulatorul con

Page 414 - Sådan oplades batteriet

RO11RO• Închideţi capacul bine, pentru ca marcajul galben de sub clapetă să fie ascuns.• Dacă led-ul de Alimentare/Încărcare de pe aparatul foto nu se

Page 415

RO12• Reţineţi următoarele aspecte când încărcaţi prin intermediul unui computer:– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu este conectat

Page 416 - Opladningstid

RO13RO• Numărul pentru „Fotografiere (imagini statice)” este bazat pe standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:(CIPA: Camera

Page 417

RO14Introducerea unui card de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Având colţul decupat o

Page 418

RO15ROxCarduri de memorie pe care le puteţi utiliza• În acest manual, produsele A sunt denumite colectiv „Memory Stick Duo”, iar produsele B sunt denu

Page 419 - Indstilling af ur

RO16Setarea ceasului1Scoateţi capacul obiectivului.Aparatul foto este pornit. Led-ul de alimentare se aprinde doar când aparatul foto pornește.• De as

Page 420 - Optagelse af film

RO17ROFotografierea imaginilor staticeÎnregistrarea filmelor• Sunetul obiectivului și al butonului se vor înregistra când utilizaţi funcţia zoom în ti

Page 421 - Visning af billeder

RO18xAlegerea imaginii următoare/anterioareAtingeţi (Următor)/ (Anterior) pe ecran.• Pentru a reda filme, atingeţi (Redare) în centrul ecranului

Page 422 - Vejledning i kamera

RO19ROAcest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.Ghid integra

Page 423 - Menupunkter

FR18xCartes mémoire compatibles• Dans le présent manuel, les produits répertoriés sous A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo » tandis que l

Page 424

RO20Alte funcţii utilizate pentru fotografiere sau redare pot fi utilizate atingând MENU pe ecran. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid funcţiona

Page 425 - Indstillingspunkter

RO21ROVizualizareFocalizare Selectaţi metoda de focalizare.Mod măsurareSelectaţi modul de măsurare care setează partea subiectului care va fi măsurată

Page 426 - Stillbilleder

RO22x Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării, (Setări) este oferit ca selecţie finală. Puteţi schim

Page 427

RO23RONumărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie.xImagini statice

Page 428

RO24• Durata de înregistrare a filmelor poate varia deoarece aparatul foto este echipat cu VBR (rată de biţi variabilă), care ajustează automat calita

Page 429 - Advarsel om ophavsret

RO25RO• Nu îndreptaţi aparatul foto spre soare sau lumină puternică. Acest lucru poate cauza o defecţiune aparatului foto.• Dacă apare condensarea ume

Page 430 - Specifikationer

RO26Despre protecţia de supraîncălzireÎn funcţie de temperatura aparatului foto și acumulatorului, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau alim

Page 431

RO27ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagine: Senzor Exmor R CMOS 7,77 mm (tip 1/2,3)Număr total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 16,8 MegapixeliNu

Page 432 - Varemærker

RO28[Alimentare, general]Alimentare: Acumulator reîncărcabil NP-BN1, 3,6 V Adaptor de c.a. AC-UB10/UB10B, 5 VConsum de energie (în timpul fotografieri

Page 433

RO29ROMărci comerciale• Următoarele mărci sunt mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”

Page 434 - UPOZORENJE

FR19FRRéglage de l’horloge1Abaissez le capuchon d’objectif.L’appareil photo est sous tension. Le témoin d’alimentation ne s’allume qu’au démarrage de

Page 435 - Za korisnike u Europi

TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı

Page 436

TR3TR[ AC AdaptörüAC Adaptörünü en yakın duvar prizine bağlayın.AC Adaptörünü kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak heme

Page 437

TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer

Page 438 - 2 Površina koja dodiruje

TR5TRFotoğraf makinesinin su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbeye dayanıklılık özelliği hakkındaBu fotoğraf makinesi su geçirmez, toz geçirmez ve d

Page 439

TR6•Sızdırmazlık contasının ve temas yüzeylerinin çizilmiş olmadığından emin olun. Küçük bir çizik bile fotoğraf makinesinin içine su girmesine sebep

Page 440 - Provjera isporučenih stavkis

TR7TR•Sualtında daha az bozulmayla çekim yapmak için Sahne Seçiminde (Sualtı) öğesini seçin.•Objektif üzerinde su damlaları veya başka yabancı nesnele

Page 441 - Prepoznavanje dijelova

TR8Gelişmiş işlemler hakkında ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CDROM’daki (ürünle verilir) “Cybershot Kullanıcı Kılavuzu”nu (HTML)

Page 442 - Punjenje baterije

TR9TRA MikrofonB Objektif kapağı C FlaşD Zamanlayıcı lambası/Gülümseme Deklanşörü lambası/AF ışığıE ObjektifF (Oynatma) düğmesiG MOVIE (Film) düğmesi

Page 443

TR10Pili takma1Kapağı açın.2Pili takın.•Pil çıkartma koluna basarken pili resimde gösterildiği gibi takın. Taktıktan sonra pil çıkartma kolunun kilitl

Page 444 - Vrijeme punjenja

TR11TR•Kayar kilidin altındaki sarı işaret gizlenecek biçimde kapağı sıkıca kapatın.•AC Adaptörü fotoğraf makinesine ve duvar prizine bağlandığında bi

Page 445 - Napajanje strujom

GB5GB[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tok

Page 446

FR20Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Le son de l’objectif et du levier est enregistré si vous utilisez la fonction de zoom lors de

Page 447 - Postavljanje sata

TR12•Bir bilgisayar üzerinden şarj ederken aşağıdaki noktalara dikkat edin:–Fotoğraf makinesi bir dizüstü bilgisayara bağlıysa ve bu bilgisayar bir gü

Page 448 - Snimanje fotografija/filmova

TR13TR–Zum, dönüşümlü olarak W ve T uçları arasına getirildiğinde.–Flaş iki kerede bir patlatıldığında.–Güç her 10 kerede bir açılıp kapatıldığında.•F

Page 449 - Prikaz slika

TR14xKullanabileceğiniz bellek kartları•Bu kılavuzda, A’daki ürünler “Memory Stick Duo” olarak ve B’deki ürünler SD kart olarak anılmaktadır.Bir belle

Page 450 - Vodič kroz fotoaparat

TR15TRxBellek kartını/pili çıkartmak içinBellek kartı: Bellek kartını bir kerede itin.Pil: Pil çıkartma kolunu kaydırın. Pili düşürmemeye dikkat edin.

Page 451 - Uvođenje drugih funkcija

TR16Fotoğraf çekmeFilm çekme6Ekrandaki yönergeleri takip ederek istediğiniz ekran rengini seçin, ardından [OK] düğmesine dokunun.7Ekranda bir [İç Kull

Page 452

TR17TR•Film çekimi sırasında, zum işlevi çalıştığında objektifin ve düğmenin çalışma sesi de kaydedilebilir. Film kaydı sonlandırılırken MOVIE düğmesi

Page 453 - Stavke za postavljanje

TR18Bu fotoğraf makinesinde bir dahili işlev kılavuzu bulunur. Bu kılavuz, fotoğraf makinesinin gereksinim duyduğunuz işlevlerini bulmanıza imkan tanı

Page 454 - Fotografije

TR19TRÇekim veya oynatma sırasında kullanılan diğer işlevler ekranda MENU öğesine dokunularak çalıştırılabilir. Bu fotoğraf makinesinde, fonksiyonlar

Page 455

TR20İzlemeMetraj KipiPozlamayı belirlemek üzere, konunun hangi kısmının ölçüleceğini belirleyen ölçüm modunu seçme.Sahne TanımaÇekim koşullarının otom

Page 456

TR21TRx Ayar öğeleriÇekim veya oynatma sırasında MENU düğmesine dokunursanız, nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarları (Ayarlar) e

Page 457 - Čišćenje površine fotoaparata

FR21FR• La prise de vue en continu est possible par tranches de 29 minutes à la fois avec les paramètres par défaut de l’appareil photo et pour autant

Page 458 - Specifikacije

TR22Fotoğrafların sayısı ve kaydedilebilir film süresi çekim koşullarına ve bellek kartına göre değişebilir.xFotoğraflar(Birim: Görüntü)xFilmlerAşağıd

Page 459 - Punjive baterije NP-BN1

TR23TRBu fotoğraf makinesindeki yerleşik işlevler•Bu kılavuz, TransferJet uyumlu/uyumsuz cihazların, 1080 60i uyumlu cihazların ve 1080 50i uyumlu cih

Page 460

TR24Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/saklamayın•Çok sıcak, soğuk veya nemli bir yerdeGüneşte park edilmiş bir araba gibi yerlerde, f

Page 461

TR25TRPili şarj etme hakkındaUzun süre kullanılmamış bir pil şarj ederseniz, pili düzgün kapasiteye kadar şarj edemeyebilirsiniz.Bu durum pilin özelli

Page 462 - ATENŢIONARE

TR26Fotoğraf makinesi[Sistem]Görüntü cihazı: 7,77 mm (1/2,3 tipi) Exmor R CMOS sensörFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yakl. 16,8 MegapikselF

Page 463 - Pentru clienţii din Europa

TR27TR[Ekran]Panel: Geniş (16:9), 7,5 cm (3,0 tipi) TFT sürücüToplam nokta sayısı: 921 600 (1 920 × 480) nokta[Güç, genel]Güç: Şarj edilebilir pil NP

Page 464

TR28Ticari markalar•Aşağıdaki işaretler Sony Corporation şirketinin ticari markalarıdır., “Cybershot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG D

Page 465

TR29TRSONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2

Page 466 - 2 Suprafaţă care intră în

GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ

Page 467

GR3GR• ∆ιατηρείτε την µπαταρία στεγνή.• Αντικαταστήστε µνο µε ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony.• Απορρίψτε τισ µπαταρίεσ άµεσα, πωσ

Page 468 - (HTML) pe CD-ROM-ul livrat

FR22Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Il vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil photo selon vos besoins.Guide

Page 469 - Identificarea componentelor

GR4[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής

Page 470 - Încărcarea acumulatorului

GR5GRΠληροφορίες σχετικά με τις αδιάβροχες ιδι5τητες της μηχανής και την αντοχή της στη σκ5νη και τους κραδασμούςΗ µηχανή έχει σχεδιαστεί ώστε να είνα

Page 471

GR6Σημειώσεις σχετικά με τις προφυλάξεις που πρέπει να τηρήσετε πριν απ τη χρήση της μηχανής στο νερ/κοντά στο νερ• Μεριμνήστε ώστε να μην εισέλθου

Page 472 - Durata de încărcare

GR7GRΣημειώσεις σχετικά με τη χρήση της μηχανής στο νερ5/κοντά στο νερ5• Η οθνη αφήσ ενδέχεται να ενεργοποιηθεί, εάν πέσει νερ στα εικονίδια τησ οθ

Page 473 - Putere de alimentare

GR8Καθαρισμς μετά απ τη χρήση της μηχανής στο νερ/κοντά στο νερ• Καθαρίζετε πάντα τη μηχανή με νερ εντς 60 λεπτών απ τη χρήση της και μην ανοίγ

Page 474 - Deschideţi capacul

GR9GRΓια λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τισ προηγµένεσ λειτουργίεσ, διαβάστε το έγγραφο "Οδηγσ χρήσησ του Cyber-shot" (HTML) στο CD-ROM (παρέχεται

Page 475

GR10A ΜικρφωνοB Κάλυµµα φακού C ΦλασD Λυχνία αυτµατου χρονοδιακπτη/Λυχνία κλείστρου χαµγελου/Φωτισµσ AFE ΦακσF Κουµπί (Αναπαραγωγή)G Κουµπί MOV

Page 476 - Setarea ceasului

GR11GRΤοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την μπαταρία.• Τοποθετήστε την µπαταρία, πιέζοντασ το µοχλ εξαγωγήσ µπαταρίασ, πωσ υπ

Page 477 - Fotografiere/filmare

GR12• Κλείστε καλά το κάλυµµα, έτσι ώστε η κίτρινη ένδειξη κάτω απ την ασφάλεια να µην φαίνεται.• Εάν η Λυχνία λειτουργίασ/φρτισησ τησ µηχανήσ δεν α

Page 478 - Vizualizarea imaginilor

GR13GRxΦ5ρτιση με σύνδεση της μηχανής με υπολογιστήΜπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία συνδέοντασ τη µηχανή µε έναν υπολογιστή µέσω του καλωδίου USB ακ

Page 479 - Ghid integrat

FR23FRVous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture en appuyant sur le MENU à l’écran. Cet appareil est

Page 480 - Introducerea altor funcţii

GR14xΔιάρκεια ζωής μπαταρίας και αριθμ5ς ακίνητων εικ5νων που μπορείτε να εγγράψετε και να προβάλετε• Ο αριθµσ ακίνητων εικνων που αναφέρεται παραπά

Page 481 - Vizualizare

GR15GRxΤροφοδοσίαΜπορείτε να τροφοδοτήσετε τη µηχανή µε ρεύµα απ την πρίζα του τοίχου συνδέοντάσ την µε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ µε

Page 482 - Setarea opţiunilor

GR16xΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα τησ κατηγορίασ Α αναφέρονται συλλογικά ωσ "Memory Stick Duo

Page 483 - Imagini statice

GR17GRΡύθμιση του ρολογιού1Σύρετε το κάλυμμα φακού προς τα κάτω.Η µηχανή ενεργοποιείται. Η λυχνία λειτουργίασ ανάβει µνο ταν ενεργοποιείται η µηχανή

Page 484

GR18Λήψη ακίνητων εικ5νωνΛήψη ταινιών75ταν ένα εισαγωγικ μήνυμα του στοιχείου [Οδηγς εντς κάμερας] εμφανιστεί στην οθνη, πιέστε ελαφρά το [OK].8Δι

Page 485 - Temperatura aparatului foto

GR19GR• Ο ήχος λειτουργίας του φακού και του μοχλού θα εγγραφεί, ταν η λειτουργία ζουμ είναι ενεργοποιημένη κατά τη λήψη μιας ταινίας. Επίσης, ο ήχος

Page 486

GR20xΕπιστροφή στη λήψη εικ5νωνΠιέστε ελαφρά το εικονίδιο στην οθνη.• Μπορείτε, επίσησ, να επιστρέψετε στη λειτουργία λήψησ πιέζοντασ το κουµπί κλε

Page 487 - Specificaţii

GR21GRΜπορείτε να ρυθµίσετε άλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή πιέζοντασ ελαφρά το κουµπί MENU στην οθνη. Αυτή η µ

Page 488 - Acumulator reîncărcabil

GR22ΠροβολήΙσορροπία λευκού Προσαρµογή των χρωµατικών τνων µιασ εικνασ.Υποβρύχια ισορ. λευκούΠροσαρµογή των χρωµάτων κατά την υποβρύχια λήψη.Εστίαση

Page 489

GR23GRΑποστολή με TransferJetΜεταφορά δεδοµένων µε ευθυγράµµιση σε κοντινή απσταση δυο προϊντων µε δυναττητα TransferJet.ΖωγραφικήΖωγραφική σε µια

Page 490

FR24AffichageBalance blanc sous l’eauPour régler les couleurs lors de prise de vue sous-marine.Mise au P Pour sélectionner la méthode de mise au point

Page 491 - Avrupa’daki Müşteriler için

GR24x Στοιχεία ρύθμισηςΕάν πιέσετε ελαφρά το κουµπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, εµφανίζεται το στοιχείο (Ρυθµίσεισ) ωσ τελευταία επιλογή. Μπ

Page 492

GR25GRΟ αριθµσ των ακίνητων εικνων και ο χρνοσ εγγραφήσ ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα µε τισ συνθήκεσ λήψησ και την κάρτα µνήµησ.xΑκίνητες εικ5νε

Page 493

GR26Επίσησ, ο χρνοσ εγγραφήσ ποικίλλει ανάλογα µε τισ συνθήκεσ λήψησ, το θέµα ή τισ ρυθµίσεισ τησ ποιτητασ/ του µεγέθουσ τησ εικνασ.Ενσωματωμένες λ

Page 494 - 2 Sızdırmazlık contasına

GR27GR• Σε περίπτωση συµπύκνωσησ υγρασίασ, αποµακρύνετέ την πριν να χρησιµοποιήσετε τη µηχανή.• Μην τραντάζετε ή χτυπάτε τη µηχανή. Ενδέχεται να προκλ

Page 495

GR28Σχετικά με την προστασία κατά της υπερθέρμανσηςΑνάλογα µε τη µηχανή και τη θερµοκρασία τησ µπαταρίασ, ενδέχεται να µην µπορείτε να εγγράψετε ταινί

Page 496

GR29GRΦωτογραφική μηχανή[Σύστημα]Συσκευή λήψησ εικνων: Αισθητήρασ Exmor R CMOS 7,77 mm (τύπου 1/2,3)Συνολικσ αριθµσ pixel τησ µηχανήσ: Περίπου 16,8

Page 497 - Parçaların tanımlanması

GR30[Οθ5νη]Οθνη: Ευρεία (16:9) µονάδα TFT 7,5 cm (τύποσ 3,0)Συνολικσ αριθµσ κουκίδων: 921 600 (1 920 × 480) κουκίδεσ[Ισχύς, γενικά]Τροφοδοσία: Επαν

Page 498 - Pili şarj etme

GR31GRΕπαναφορτιζ5μενη μπαταρία NP-BN1Μπαταρία που χρησιµοποιείται: Μπαταρία ιντων λιθίουΜέγιστη τάση: Συνεχέσ ρεύµα 4,2 VΟνοµαστική τάση: Συνεχέσ ρε

Page 499

GR32• Η εφαρμογή για το PlayStation®3 απαιτεί έναν λογαριασμ στο PlayStation®Network και τη λήψη της εφαρμογής. Είναι διαθέσιμη σε περιοχές, που υπά

Page 500 - Şarj etme süresi

GR33GRΜε την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγµένο απ κάθε ελάττωµα σχετιζµενο µε τα υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ

Page 501 - Güç beslemesi

FR25FRx ParamètresSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture, (Réglages) s’affiche comme sélection finale. Vous pouvez m

Page 502

GR344.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξήσ:•Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ωσ αποτέλεσµα φυσιολογικήσ φθοράσ.•Αναλώσιµ

Page 503 - Saati ayarlama

GR35GRs Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικέσ και άλλεσ ουσίεσ, πληµµύρα, δονήσεισ, υπερβολική θερµτητα, ακατάλληλο εξαερισµ, υπέρταση, υπερβολική ή εσ

Page 504 - Fotoğraf/film çekerken

GR36Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειεσ και ζηµιέσ, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικέσ αρχέσ δικαίου, συµπεριλαµβανοµένησ τησ αµέλειασ ή άλλων αδικοπραξ

Page 512

FR26* Si aucune carte mémoire n’est insérée, (Outil Mémoire Interne) s’affiche et seules les options [Formater] peuvent être sélectionnées.Le nombre

Page 517 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

FR27FR• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiqueme

Page 518 - ΠΡΟΕΙΔΟΓΙΟΙΗΣΗ

FR28Remarques sur l’enregistrement et la lecture• Avant d’enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.•

Page 519 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

FR29FRA propos de la protection contre les surchauffesLa température de l’appareil et de la batterie peuvent vous empêcher d’enregistrer des films ou

Page 520

GB6[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the ba

Page 521

FR30Appareil[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 16,8 mégapixelsNombr

Page 522

FR31FR[Ecran]Panneau : Large (16:9), TFT 7,5 cm (type 3,0)Nombre total de points : 921 600 (1 920 × 480) points[Alimentation, caractéristiques général

Page 523

FR32La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable.Marques• Les marques suivantes sont des marques de Son

Page 524

FR33FRDes informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assista

Page 525

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Page 526 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

IT3IT• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.[ Alimentatore CACollegare l’alimentatore CA alla presa a muro p

Page 527 - Φρτιση της μπαταρίας

IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Page 528

IT5ITInformazioni sulle prestazioni della fotocamera in termini di impermeabilità, a prova di polvere e urtiLa fotocamera è a prova di polvere, urti e

Page 529 - Χρ5νος φ5ρτισης

IT6• Accertarsi che la guarnizione e le superfici di congiunzione siano in buone condizioni. Anche un piccolo difetto potrebbe causare la penetrazione

Page 530

IT7IT• Nelle foto con il flash sott’acqua, potrebbero comparire macchie circolari, bianche, sbiadite a causa del riflesso sugli oggetti galleggianti.

Page 531 - Ανοίξτε το κάλυμμα

GB7GBAbout water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the cameraThis camera is equipped to be water-proof, dust-proof and shock-proof. Da

Page 532

IT8• Per mantenere le prestazioni di impermeabilità, si consiglia di portare una volta l’anno la fotocamera presso il proprio rivenditore o un centro

Page 533 - Ρύθμιση του ρολογιού

IT9ITA MicrofonoB Coperchio dell’obiettivo C FlashD Spia dell’autoscatto/Spia Otturatore sorriso/Illuminatore AFE ObiettivoF Tasto (Riproduzione)G Ta

Page 534 - Λήψη ακίνητων εικ5νων/ταινιών

IT10Inserimento del blocco batteria1Aprire il coperchio.2Inserire il blocco batteria.• Durante la pressione della levetta di espulsione della batteria

Page 535 - Προβολή εικνων

IT11IT• Chiudere saldamente il coperchio, in modo che il contrassegno giallo sotto il blocco scorrevole sia nascosto.• Quando la spia alimentazione/ri

Page 536 - Οδηγ5ς εντ5ς κάμερας

IT12xCarica mediante collegamento a un computerÈ possibile caricare il blocco batteria collegando la fotocamera a un computer mediante un cavo USB del

Page 537 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

IT13ITxDurata della batteria e numero di fermi immagine registrabili e visualizzabili• Il numero dei fermi immagine sopra indicato si applica al blocc

Page 538

IT14• Se il blocco batteria non è inserito nella fotocamera, non è possibile fornire alimentazione.• L’alimentazione dalla presa di rete è disponibile

Page 539

IT15ITxSchede di memoria utilizzabili• Nel presente manuale, i prodotti in A sono collettivamente definiti “Memory Stick Duo”, mentre i prodotti in B

Page 540 - Στοιχεία ρύθμισης

IT16Impostazione dell’orologio1Abbassare il coperchio dell’obiettivo.La fotocamera viene accesa. La spia di alimentazione si accende solo all’avvio de

Page 541 - Ακίνητες εικ5νες

IT17ITRipresa di fermi immagineRipresa di filmati8Leggere le precauzioni sulla resistenza all’acqua, quindi sfiorare [OK].Ripresa di fermi immagine/fi

Page 542

GB8• Confirm that the sealing gasket and its mating surfaces have not become scratched. Even a small scratch may lead to water entering the camera. If

Page 543

IT18• Il suono di funzionamento dell’obiettivo e della levetta verrà registrato se si usa la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato. Il suo

Page 544

IT19ITLa fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.Guida

Page 545 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

IT20Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate sfiorando il tasto MENU sullo schermo. La fotocamera è d

Page 546 - AC-UB10/UB10B

IT21ITVisioneBil. bianco sott’acquaConsente di regolare i colori durante la ripresa sott’acqua.Mes. fuoco Selezionare il metodo di messa a fuoco.Modo

Page 547 - Εμπορικά σήματα

IT22x ImpostazioniSe si sfiora il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione finale si ottiene (Impostazioni). È possibile modif

Page 548 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

IT23IT* Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strumento Memoria interna) ed è possibile selezionare solamente [Formatta]. Str

Page 549

IT24Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagine(Unità: imm

Page 550

IT25ITFunzioni integrate in questa fotocamera• Il presente manuale descrive ciascuna delle funzioni dei dispositivi compatibili/non compatibili con Tr

Page 551 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

IT26Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidiIn luoghi come un’auto parcheggiata al so

Page 552 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

IT27ITCaricamento della batteriaSe si carica una batteria che non è stata utilizzata per molto tempo, potrebbe non essere possibile caricarla alla cap

Page 553

GB9GB• Do not open the lens cover where the sand is whirling.Cleaning after using the camera under/near water• Always clean the camera with water afte

Page 554

IT28Fotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: sensore Exmor R CMOS da 7,77 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 16,8 meg

Page 555

IT29IT[Schermo]Pannello: ampio (16:9), unità TFT 7,5 cm (tipo 3,0)Numero totale di punti: 921 600 (1 920 × 480) punti[Alimentazione, generali]Alimenta

Page 556

IT30Marchi di fabbrica• I marchi riportati di seguito appartengono a Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo

Page 558

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-TX10Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a l

Page 559

ES3ES• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con

Page 560

ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de

Page 561

ES5ESAcerca del rendimiento de la cámara gracias a su resistencia al agua, al polvo y a los golpesEsta cámara está equipada con protección contra el a

Page 562

ES6• Confirme que la junta selladora y sus superficies de unión no se hayan rayado. Incluso una pequeña rayada podría provocar la entrada de agua en l

Page 563

ES7ES• Es posible que aparezcan puntos tenues, blancos y circulares en las fotos realizadas con flash bajo el agua, debido a la reflexión procedente d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire