Sony DSLR-A700 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony DSLR-A700. Sony DSLR-A700 Instrucciones de operación Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 38
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DSLR-A700 3-216-919-31 (1)
Printed in Japan © 2007 Sony Corporation
3-216-919-31 (1)
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando
tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto
orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais
utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV
(composto orgânico volátil).
En la página Web de atención al cliente
puede encontrar información adicional sobre
este producto y respuesta a las preguntas
hechas con más frecuencia.
Cámara reflex digital
Lea esto primero
ES
Câmara digital SLR
Leia isto primeiro
PT
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
DSLR-A700
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Guía del usuario/Solución de
problemas” (volumen aparte) y consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Guia do
utilizador/Resolução de problemas” (volume separado) e retenha-os para
referência futura.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Résumé du contenu

Page 1 - Leia isto primeiro

DSLR-A700 3-216-919-31 (1)Printed in Japan © 2007 Sony Corporation3-216-919-31 (1)Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha co

Page 2

ES10Encienda la cámara/ajuste el reloj1 Ajuste el interruptor POWER a ON deslizándolo en la dirección de la flecha.2 Ajuste el reloj con el multiselec

Page 3 - (volumen aparte)

ES11Para cambiar la fecha y horaConsulte la “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 119).Seleccione [Ajus.fecha/hora] en el menú Configurac

Page 4 - Prepare la batería

ES12Tome imágenes fácilmente (modo de ajuste automático)En el modo de ajuste automático las funciones principales de la cámara se ajustan automáticame

Page 5 - Para extraer la batería

ES13Una vez que inserta una tarjeta de memoria en la cámara y ajusta el interruptor POWER a ON, se mostrará en el monitor LCD el número de imágenes qu

Page 6 - Coloque un objetivo

ES141 Asegúrese de que el interruptor (Super SteadyShot) esté ajustado en ON para activar la función.2 Pulse el botón disparador hasta la mitad y de

Page 7 - Para quitar el objetivo

ES15Dentro del área de enfoque hay 11 sensores para bloquear el enfoque en el motivo. Pulse el botón disparador hasta la mitad, y el sensor situado en

Page 8 - (no suministrada)

ES16• No sujete la cámara agarrándola por el emisor de flash.• Si quiere asegurarse de que el flash se dispare sin falta, ajuste el modo de flash a

Page 9

ES17Notas sobre la utilización del flash incorporadoCuando se tomen imágenes con el flash incorporado, es posible que el objetivo bloquee la luz del f

Page 10 - 1 Ajuste el

ES18Vea/borre imágenesPara ver imágenesPara volver al modo de grabación• Pulse (Reproducción) otra vez.• Pulse el botón disparador hasta la mitad.Pa

Page 11 - Cambio del ajuste de idioma

ES19Mientras se visualizan imágenes se pueden ejecutar las siguientes funciones.• Cambiar de visualización de pantalla con el botón DISP (Visualizar).

Page 12 - 2 Sostenga la cámara por la

ES2Comprobación de los accesorios suministradosEl número entre paréntesis indica el número de piezas.• BC-VM10 Cargador de batería (1) • Cable de víde

Page 13 - Sujeción de la cámara

PT2Verificar os acessórios fornecidosO número entre parêntesis indica o número de peças.• BC-VM10 Carregador de baterias (1) • Cabo de vídeo (1)• Cabo

Page 14 - Función Super SteadyShot

PT3Estrutura das instruções de operaçãoEste manualExplica a configuração e operações básicas para fotografar/reproduzir com a câmara.Preparar a câmara

Page 15 - Indicador de enfoque

PT4Preparar o pack de baterias• Ligar o carregador de baterias a uma tomada eléctrica de parede de fácil acesso e que esteja perto.• Mesmo se a luz de

Page 16 - Utilización del flash

PT5Aviso sobre o pack de bateriasUtilizar apenas um pack de baterias NP-FM500H. Notar que os NP-FM55H, NP-FM50 e NP-FM30 não podem ser utilizados.Util

Page 17 - Ajuste de las dioptrías

PT6Colocação da objectiva1 Remover a tampa do corpo da câmara e a tampa traseira da objectiva.• Certificar-se que não deixa o interior da câmara expos

Page 18 - Vea/borre imágenes

PT7Remoção da objectivaPremir totalmente no botão de libertação da objectiva e rodá-la para a esquerda até parar.• Após remoção da objectiva, voltar a

Page 19

PT8Inserir um cartão de memória (não fornecido)Cartões de memória disponíveis para a câmaraUm cartão “Memory Stick Duo”, CompactFlash (cartão CF), ou

Page 20

PT9Fotografar utilizando um “Memory Stick Duo”No menu de Configuração deve ser definido [Cartão memória] como [Memory Stick]. Após ligar a câmara,

Page 21 - (volume separado)

PT10Ligar a câmara/acertar o relógio1 Deslocar o interruptor de POWER para a posição ON fazendo-o deslizar no sentido da seta.2 Acertar o relógio com

Page 22 - Preparar o pack de baterias

PT11Mudança da data e da horaConsultar o “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 121).Seleccionar [Conf Data/Hora] no menu de Configuração

Page 23

ES3Composición del manual de instruccionesEste manualExplica la preparación y las operaciones básicas para tomar imágenes/reproducir con su cámara.Pre

Page 24 - Colocação da objectiva

PT12Fotografar imagens facilmente (Modo de regulação automática)As principais funções da câmara são ajustadas automaticamente no modo de regulação aut

Page 25 - Remoção da objectiva

PT13Assim que inserir um cartão de memória na câmara e deslocar o interruptor de POWER para ON, o número de imagens que podem ser gravadas (se continu

Page 26 - CompactFlash/Microdrive

PT141 Certificar-se que o interruptor (Super SteadyShot) está regulado em ON para activar a função.2 Premir até meio curso o botão do obturador, e e

Page 27 - Retirar o cartão de memória

PT15Dentro da zona de focagem existem 11 sensores que bloqueiam a focagem no motivo. Premir o botão do obturador a meio curso, e o sensor na zona foca

Page 28 - 1 Deslocar o

PT16• Não segurar a câmara pelo elemento emissor do flash.• Para ter a certeza que o flash dispara sem falhas, definir o modo de flash como (Fill-fl

Page 29 - Desligar a alimentação

PT17Avisos sobre a utilização do flash incorporadoQuando fotografar com o flash incorporado, a objectiva pode bloquear a luz do flash e pode aparecer

Page 30 - 3 Quando uma objectiva zoom

PT18Ver/apagar imagensVisualização de imagensRegresso ao modo de gravação• Premir novamente (Reprodução).• Premir o botão do obturador até meio curs

Page 31 - Segurar a câmara

PT19Durante a visualização de imagens, podem-se fazer funcionar as seguintes funções.• Comutação do ecrã de visualização com o botão DISP (Visualizaçã

Page 33 - Indicador de focagem

ES4Prepare la batería• Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de pared cercana y fácilmente accesible.• Aunque la lámpara CHARGE no es

Page 34 - Utilização do flash

ES5Nota sobre la bateríaUtilice solamente una batería NP-FM500H. Tenga en cuenta que las baterías NP-FM55H, NP-FM50 y NP-FM30 no se pueden utilizar.Ut

Page 35 - Ajustar a dioptro

ES6Coloque un objetivo1 Quite la tapa de la cámara de la cámara y la tapa trasera del objetivo.• Asegúrese de no dejar el interior de la cámara expues

Page 36 - Ver/apagar imagens

ES7Para quitar el objetivoPulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta qu

Page 37

ES8Inserte una tarjeta de memoria(no suministrada)Tarjetas de memoria disponibles para la cámaraPuede utilizar un “Memory Stick Duo”, una tarjeta Comp

Page 38

ES9Si se toman imágenes con un “Memory Stick Duo”Debe ajustar [Tarjeta memoria] a [Memory Stick] en el menú Configuración. Siga el siguiente procedi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire