Sony ICD-B300 Manuel d'utilisateur Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
Desactivación de los pitidos
BEEP ON: Se oirá un pitido que indica que se ha
aceptado la operación.
BEEP OFF: No se oirá ningún pitido, excepto para la
alarma y el temporizador.
1 Pulse DISPLAY/MENU durante
más de 1 segundo hasta que
“MODE” aparezca en el visor.
2 Pulse – . o >+ para que
aparezca “BEEP ON (u OFF)” y
pulse NxPLAY/STOP.
“ON (u OFF)” parpadeará.
3 Pulse – . o >+ para
seleccionar “ON” u “OFF” y
pulse NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse xSTOP para salir del modo
de menú.
Cambio del modo de grabación
HQ: Permite grabar con sonido de alta calidad (sonido
monoaural).
SP: Permite grabar con un mejor sonido (sonido
monoaural).
LP: Permite grabar durante más tiempo (sonido
monoaural).
1 Pulse DISPLAY/MENU durante
más de 1 segundo hasta que
“MODE” aparezca en el visor.
2 Asegúrese de que aparece
“MODE” y, a continuación, pulse
NxPLAY/STOP.
“HQ (o SP, LP)” parpadeará.
3 Pulse – . o >+ para
seleccionar “HQ”, “SP” o “LP” y,
a continuación, pulse NxPLAY/
STOP.
La configuración ha finalizado.
4 Pulse xSTOP para salir del modo
de menú.
El ajuste se hace efectivo y se
muestra la pantalla normal.
Si no utiliza la unidad durante más
de 3 segundos, el visor mostrará la
hora actual y el modo de grabación
seleccionado.
Reproducción continua de todos
los mensajes en una carpeta
CONT ON: Es posible la reproducción continua de
todos los mensajes en una carpeta.
CONT OFF: La reproducción se detiene al final de cada
mensaje.
1 Pulse DISPLAY/MENU durante
más de 1 segundo hasta que
“MODE” aparezca en el visor.
2 Pulse – . o >+ para mostrar
“CONT” y pulse NxPLAY/STOP.
“OFF (u ON)” parpadeará.
3 Pulse – . o >+ para
seleccionar “ON” u “OFF” y pulse
NxPLAY/STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse xSTOP para salir del modo
de menú.
Puede borrar los mensajes grabados uno por uno o todos los de una carpeta
simultáneamente.
Tenga en cuenta que no es posible recuperar las grabaciones una vez borradas
.
Borrado de los mensajes uno por uno
Al borrar un mensaje, los restantes avanzan y se renumeran con el fin de no dejar
ningún espacio entre los mensajes.
1
Pulse ERASE mientras se reproduce el
mensaje que desee borrar o pulse
ERASE durante más de 1 segundo en el
modo de parada.
Se oirá un pitido y el número del
mensaje y “ERASE” parpadearán
mientras se reproduce todo el mensaje
10 veces.
2 Pulse ERASE mientras se reproduce
el mensaje.
El mensaje se borra y los restantes se
renumeran. (Por ejemplo, si borra el
mensaje 3, el 4 se renumerará como
mensaje 3. Al completarse el borrado,
la unidad se detiene en el principio del
mensaje siguiente.)
Borrado de mensajes
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes del paso 2.
Para borrar otros
mensajes
Repita los pasos 1 y 2.
Para borrar un mensaje
parcialmente
Divida primero el mensaje y luego
siga los pasos indicados para
borrarlo.
Borrado de todos los mensajes de
una carpeta
Para cancelar el borrado
Pulse xSTOP antes del paso 3.
BDiferentes maneras de grabación
Adición de una grabación a un
mensaje grabado previamente
Es posible añadir una grabación al mensaje en reproducción.
La grabación añadida se situará después del mensaje
actual y se contabilizará como parte del mensaje.
1 Durante la reproducción, pulse
zXREC/PAUSE durante más de
1 segundo.
Aparece el indicador “REC” y “ADD”
parpadea 3 segundos en el visor.
El indicador OPR se iluminará en
rojo. La grabación nueva se
añadirá al final del mensaje actual.
2 Pulse xSTOP para detener la grabación.
Notas
• No es posible añadir ni sobrescribir una grabación si la
memoria restante es insuficiente.
La parte añadida o sobrescrita del mensaje se grabará en el
mismo modo de grabación (HQ, SP o LP).
Grabación con un micrófono
externo u otro equipo
1 Conecte un micrófono de tipo de alimentación
por enchufe u otro equipo a la toma
(micrófono).
Al grabar con un micrófono externo
Si conecta un micrófono externo, el incorporado se
desactivará automáticamente. Si conecta un micrófono de
tipo de alimentación por enchufe, la grabadora IC
suministrará la alimentación automáticamente al micrófono.
Al grabar desde otro equipo
2 Realice los pasos que aparecen en “Grabación
de mensajes” en el anverso para grabar
mensajes.
Notas
• Compruebe que los enchufes están firmemente conectados.
• Se recomienda realizar una grabación de prueba para
comprobar las conexiones y el control de volumen.
• Si conecta equipos que no sean Sony, consulte sus manuales
de instrucciones.
Inicio automático de la
grabación en respuesta al
sonido — Función VOR avanzada
VOR ON:
La función VOR (grabación activada por voz)
está activada. La grabación se iniciará cuando
la unidad detecte sonido y se detendrá cuando
no oiga ninguno. De este modo, se borrará
cualquier grabación sin sonido.
VOR OFF: La función VOR está desactivada. Se ha
seleccionado la función de grabación normal.
1 Pulse DISPLAY/MENU durante
más de 1 segundo hasta que
“MODE” aparezca en el visor.
2
Pulse – . o >+ para
visualizar “VOR” y, a
continuación, pulse NxPLAY/
STOP.
“OFF” (u “ON”) parpadeará.
3
Pulse – . o >+ para
seleccionar “ON” u “OFF” y, a
continuación, pulse NxPLAY/
STOP.
El ajuste se ha completado.
4 Pulse xSTOP para salir del modo
de menú.
BOtras funciones
División de un mensaje
Puede dividir un mensaje durante la grabación o
reproducción. El mensaje se dividirá en dos y el nuevo
número de mensaje se añadirá al mensaje dividido. La
división de un mensaje facilita la búsqueda del punto que
se desea reproducir en una grabación de larga duración
como, por ejemplo, una reunión.
Puede dividir mensajes hasta que el número total de
mensajes en la carpeta sea 99.
Mientras graba o reproduce un mensaje, pulse DIVIDE
en el punto en el que desea realizar la división
.
Si pulsa DIVIDE durante la grabación:
El nuevo número de mensaje se añadirá
en el punto en el que pulsó el botón y
parpadeará, junto con la indicación
“DIVIDE”, durante 3 segundos. Aunque
el mensaje se divida en dos, la grabación
se realizará sin ninguna interrupción.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Se divide un mensaje.
La grabación continúa
1 Sugerencia
Puede dividir un mensaje durante la pausa de grabación.
Si pulsa DIVIDE durante la reproducción:
El mensaje se divide en dos en el punto
en que pulsó el botón y el nuevo número
de mensaje, junto con la indicación
“DIVIDE“, parpadean durante 3
segundos. Los números de mensaje de
los mensajes siguientes se incrementarán
en uno.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3
Se divide un mensaje.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4
El número
de los
mensajes aumenta
.
Para reproducir el mensaje dividido
Pulse – . o >+ para visualizar el número de
mensaje, ya que cada mensaje dividido tiene un número.
1Para reproducir de forma continua los mensajes
divididos
Seleccione “ON” para “CONT” en el menú, según se describe
en “Reproducción continua de todos los mensajes de una
carpeta”.
Notas
Si se han grabado 99 mensajes en una carpeta, no es posible
dividirlos. En este caso, reduzca el número de mensajes a 98
o menos borrando los mensajes innecesarios o colocando
algunos de los mensajes en otra carpeta antes de dividir el
mensaje.
• Si divide un mensaje para el cual se ha ajustado la alarma,
este ajuste sólo se conserva en el mensaje anterior dividido.
• No es posible dividir un mensaje en el primer o último
segundo.
Si divide un mensaje con frecuencia, es posible que llegue un
punto en que la unidad no pueda dividir más un mensaje.
• Cuando se divide un mensaje, no es posible combinar los
mensajes divididos con la grabadora IC.
Si divide mensajes con demasiada frecuencia mientras la
unidad todavía los está grabando, puede producirse el
siguiente fenómeno: el indicador OPR no deja de parpadear
y usted no puede operar la unidad durante un cierto tiempo.
No se trata de un fallo de funcionamiento. Espere hasta que
el indicador OPR se apague.
Desplazamiento de mensajes a
una carpeta diferente — Función
de desplazamiento
Puede desplazar los mensajes grabados a otra carpeta.
Ejemplo: Desplazamiento del mensaje 3 de la carpeta A a
la C
1 Mientras la unidad está
detenida, seleccione el mensaje
que desee desplazar.
2 Pulse DISPLAY/MENU durante
más de 1 segundo hasta que
“MODE” aparezca en el visor.
3
Pulse – . o > + para seleccionar
“MOVE” y, a continuación, pulse
NxPLAY/STOP.
El indicador de la carpeta de
destino parpadea.
4 Pulse – . o > + para
seleccionar la carpeta a la que
desea desplazar el mensaje (C en
este caso).
5 Pulse NxPLAY/STOP.
El mensaje se desplaza a la carpeta
de destino.
6 Pulse xSTOP para salir del modo
de menú.
Para cancelar el desplazamiento de
mensajes
Pulse xSTOP antes del paso 5.
Nota
La función de desplazamiento no duplica los mensajes en otra
carpeta. Al desplazar un mensaje a otra carpeta, el incluido en la
carpeta anterior se eliminará
.
Para cancelar el ajuste de alarma antes de
que se inicie la reproducción
Pulse xSTOP mientras se oye la alarma. Puede pararla
incluso con la función HOLD activada.
Notas
• No será posible ajustar la alarma si no ha puesto en hora el
reloj o si no hay mensajes en el archivo seleccionado (la
unidad no entrará en el modo de ajuste de la alarma al pulsar
DISPLAY/MENU en el paso 2).
Si intenta ajustar la alarma para reproducir un mensaje a una
hora anteriormente programada para otro mensaje, aparecerá
“PRE SET” para evitar nuevos ajustes.
Si intenta ajustar la alarma a una hora anterior a la actual,
“BACK-D” aparecerá en el visor y no podrá ajustar la alarma.
• Si otro mensaje está reproduciéndose mediante alarma a la
hora programada de activación de la alarma, la reproducción
se detendrá y se reproducirá el mensaje nuevo.
Si se encuentra grabando a la hora programada de activación
de la alarma, se oirá la alarma durante 10 segundos después
de finalizar la grabación y se iniciará la reproducción. “,
parpadeará a la hora de activación de la alarma.
• Si se activa más de una alarma durante la grabación, sólo se
reproducirá el primer mensaje.
Si a la hora de activación de la alarma la unidad se encuentra en
el modo de menú, se oirá la alarma y dicho modo se cancelará.
• Si borra el mensaje para el que ha ajustado la alarma, el ajuste
de la alarma se cancelará.
• Si divide un mensaje para el cual se ha ajustado la alarma de
reproducción, la reproducción se detendrá en el punto en
que haya dividido el mensaje.
• Es posible ajustar el volumen de reproducción mediante el
control VOL.
Si a la hora de activación de la alarma está realizando operaciones
de borrado, se oirá la alarma durante 10 segundos después de
finalizarse dichas operaciones y se iniciará la reproducción.
• El ajuste de la alarma no se cancelará cuando finalice la
reproducción con alarma. Para cancelar dicho ajuste, consulte a
continuación.
Para cancelar o modificar el ajuste de
la alarma
1 Seleccione el mensaje para cuya reproducción ha
ajustado la alarma y pulse DISPLAY/MENU durante
más de 1 segundo para introducir el modo menú.
2 Pulse – . o > + para seleccionar “ALARM ON”.
3 Pulse NxPLAY/STOP para que parpadee “ON”.
4 Para cancelar el ajuste de la alarma: Pulse – . o
>+ para que parpadee “OFF” y pulse NxPLAY/
STOP.
Para modificar el ajuste de la alarma: Pulse
NxPLAY/STOP. Cuando se muestre la fecha de la
alarma, siga los pasos del 3 al 6 del apartado
“Reproducción de un mensaje a una hora determinada
con una alarma” para modificar el ajuste de la alarma.
5 Pulse xSTOP para salir del modo de menú.
Prevención contra operaciones
accidentales — Función de
bloqueo HOLD
Deslice el interruptor HOLD hasta la posición “ON”. El
mensaje “HOLD” aparecerá durante 3 segundos, lo que
indicará que todas las funciones de los botones están
bloqueadas.
Si se activa la función HOLD durante el modo de parada,
el visor se apagará después de mostrar el mensaje
“HOLD”.
HOLD
Para cancelar la función HOLD
Deslice el interruptor HOLD hasta la posición “OFF”.
Nota
Si la función HOLD está activada durante la grabación, cancele
dicha función primero para detener la grabación.
1 Sugerencia
Incluso si está activada la función HOLD, puede detener la
reproducción con alarma. Para detener la alarma o
reproducción, pulse xSTOP.
Selección del modo de
visualización
Es posible seleccionar el modo de visualización para los
modos de parada,
grabación y reproducción.
Cada vez que pulse DISPLAY/MENU, el modo de
visualización cambiará tal como se muestra a
continuación:
1 Indicación de la hora actual
Si no se realiza ninguna operación con la
unidad durante más de 3 segundos en el
modo de parada, el visor mostrará la hora
actual independientemente del ajuste de
modo de visualización.
Contador:
B
Tiempo de reproducción/grabación
transcurrido en un mensaje
m
Tiempo restante (REMAIN):
En el modo de reproducción:
indicación del tiempo restante de un
mensaje. En los modos de detención
y de grabación: indicación del
tiempo de grabación restante
.
m
Fecha de grabación (REC DATE)*:
Fecha en que se grabó el
mensaje actual.
m
Hora de grabación (REC DATE)**:
Hora en que se grabó el mensaje
actual.
* Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “--Y--M--D”.
**Si no se ha ajustado el reloj, aparecerá “--:--”.
Índice de componentes y controles
Parte frontal
MIC (micrófono incorporado)
Parte posterior
Compartimiento
de las pilas
Visor
Indicación de carpeta
Ejemplo
Carpeta A
Indicador de energía
restante de las pilas
* Junto al control existe un punto táctil que muestra el
sentido en que se debe girar el control para subir el
volumen.
**El botón tiene un punto táctil.
Toma (micrófono)
Visor
DISPLAY/MENU
DIVIDE
xSTOP
zXREC (grabar) /PAUSE
.(revisión/retroceso rápido)/
>+ (búsqueda/avance rápido) (SELECT)
Altavoz
Indicador OPR (operación)
ERASE
Control VOL (volumen)*
HOLD
NxPLAY/STOP (ENTER)**
Gancho para correa
de mano (no
suministrada)
Sensibilidad del micrófono
Indicador de alarma
Número de mensaje
seleccionado
Indicación REC DATE
(fecha de grabación)
Indicador REMAIN
Indicador de memoria
restante
Indicación del modo de
grabación
Indicador REC (grabación)
Indicador de
reproducción repetida
Número de mensajes en
una carpeta/Indicación
de menú/Contador/
Indicación de tiempo
restante/Indicación de
fecha de grabación/
Indicación de hora
actual/Mensajes
Durante la
reproducción
del mensaje 3
Tras añadir
una grabación
Mensaje 4
en la sala de
reuniones A
Mensaje 4
Grabación añadida
Mensaje 3
Mensaje 3
Reunión a las 2 el 1
de diciembre.
minienchufe (monaural)
Micrófono
externo (no
suministrado)
(micrófono)
Especificaciones
Soporte de grabación
Memoria “flash” incorporada de 64 MB,
grabación monoaural
Tiempo de grabación
HQ: 7 horas 30 minutos
SP: 20 horas 5 minutos
LP: 37 horas 5 minutos
Intervalo de frecuencia
HQ: De 260 Hz a 6 800 Hz
SP: De 220 Hz a 3 400 Hz
LP: De 220 Hz a 3 100 Hz
Altavoz aprox. 2,8 cm de diámetro
Salida de potencia
250 mW
Entrada/Salida
•Toma de auricular (minitoma) para
auriculares de 8 - 300
•Toma de micrófono (minitoma, monofónica)
Alimentación por enchufe
Nivel de entrada mínimo de 0,6 mV
Requisitos de alimentación
Dos pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA): cc 3 V
Dimensiones (an/al/prf) (partes y controles salientes no
incluidos)
34,6 × 109,5 × 18,0 mm
Peso (pilas incluidas)
65 g
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
Pilas alcalinas LR03 (tamaño AAA) (2) (sólo
para los modelos de los EE. UU., Canadá y
turista)
Auricular (1) (no válido para los modelos de los
EE. UU., Canadá, Europa y turista)
Bolsa de transporte (1) (no válido para los
modelos de los EE. UU., Canadá, Europa y
turista)
Accesorios opcionales
Micrófono Electret Condenser ECM-DM5P,
ECM-Z60, ECM-TL1 (para grabación telefónica)
Cable de conexión de audio RK-G64HG/RK-
G69HG (no válido para Europa)
Altavoz activo SRS-T88, SRS-T80
Es posible que su proveedor no disponga de algunos de
los accesorios opcionales anteriormente enumerados.
Solicítele información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Mensaje
3
Mensaje
1
Mensaje
2
Mensaje
3
Espacio en blanco
Mensaje
1
Mensaje
2
Carpeta B
Espacio en blanco
Mensaje
1
Mensaje
2
Mensaje
3
Borrado del mensaje 3
Antes de borrar
Después de borrar
Los mensajes restantes se renumeran.
Mensaje 1 Mensaje 2 Mensaje 3 Mensaje 4 Mensaje 5
Mensaje 4Mensaje 3Mensaje 2Mensaje 1
Reproducción de un mensaje a una
hora determinada con una alarma
Puede hacer sonar una alarma e iniciar la reproducción de
un mensaje seleccionado a una hora determinada. Si
selecciona “B-ONLY” en el paso 6, sólo sonará una alarma
y la reproducción no comenzará.
1
Seleccione la carpeta (consulte
“Selección de la carpeta” en el
anverso) y visualice el mensaje
que desee reproducir con la
alarma.
2 Introduzca el modo de ajuste de
la alarma.
1 Pulse DISPLAY/MENU
durante más de 1 segundo
hasta que “MODE” aparezca
en el visor.
2 Pulse – . o > + para
seleccionar “ALARM OFF”.
(Si la alarma ya se ha ajustado
con el mensaje seleccionado, se
muestra “ALARM ON”. Si no
desea modificar el ajuste, pulse
xSTOP y salga del modo de
menú.)
Nota
No aparecerá “ALARM OFF (u ON)” y no se podrá
ajustar la alarma si no se ha ajustado el reloj o no se ha
grabado ningún mensaje en la carpeta seleccionada.
3 Pulse NxPLAY/STOP.
“OFF” comienza a parpadear.
4 Pulse – . o > + para
seleccionar “ON”.
“ON” comienza a parpadear.
5 Pulse NxPLAY/STOP.
“DATE” parpadeará en el visor.
3 Defina la fecha de activación de la alarma.
Para reproducir en una fecha determinada
(el mensaje se reproducirá a la misma hora el mismo
día cada año hasta que lo borre)
1 Pulse NxPLAY/STOP
mientras “DATE” parpadea.
Los dígitos del año parpadearán.
2 Pulse – . o > + para
seleccionar los dígitos del
año y, a continuación, pulse
NxPLAY/STOP.
Los dígitos del mes parpadearán.
3 Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos del
mes y, a continuación, pulse
NxPLAY/STOP.
Los dígitos del día parpadearán.
4 Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos del día.
Para reproducir una vez a la
semana
Pulse – . o >+ para
seleccionar el día de la semana.
Para reproducir a la misma
hora todos los días
Pulse – . o >+ para
seleccionar “DAILY”.
4 Pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de la hora parpadearán.
5
Defina la hora de activación de la
alarma
.
1 Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos de la
hora y pulse NxPLAY/STOP.
Los dígitos de los minutos
parpadearán.
2 Pulse – . o >+ para
seleccionar los dígitos de los
minutos y pulse NxPLAY/
STOP.
Se mostrará “B-PLAY”.
6 Ajuste el sonido de la alarma.
1 Pulse – . o > + para
seleccionar el sonido de la
alarma entre “B-PLAY”
(reproducción del mensaje
después de la alarma) o “B-
ONLY” (sólo alarma).
2 Pulse NxPLAY/STOP.
Se mostrará “ALARM ON”.
7 Pulse xSTOP para salir del modo
de menú.
Aparecerá “,” si se ha seleccionado el número del
mensaje con ajuste de alarma.
A la hora programada, se oirá la alarma durante unos 10
segundos y se reproducirá el mensaje seleccionado.
Durante la reproducción, “ALARM” parpadeará en el visor.
Cuando finalice la reproducción, la unidad se detendrá
automáticamente al principio de ese mensaje.
Para volver a escuchar el mismo mensaje
Pulse NxPLAY/STOP. El mismo mensaje se reproducirá
desde el principio.
3 Mientras la
indicación
parpadea, pulse
ERASE.
1 Seleccione la
carpeta que
desee borrar
mediante
DISPLAY/MENU.
(Consulte
“Selección de la
carpeta” en el
anverso.)
2 Mientras pulsa xSTOP, pulse
ERASE durante más de 1
segundo.
“ALL ERASE” parpadeará
durante 10 segundos.
Grabadora de cintas,
televisor, radio, etc.
Cable de
conexión de
audio con
atenuador (no
suministrado)
minienchufe (monaural)
(micrófono)
EAR,
EARPHONE, v
o REC OUT
minienchufe
(estéreo o
monoaural)
Toma i (auricular)
Vue de la page 1
1 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire