4-581-618-23(1)Portable Ultra Short Throw ProjectorReference GuideLSPX-P1©2016 Sony Corporation Printed in Koreahttp://rd1.sony.net/help/projector/l
not a malfunction. However, if there are any abnormal noises, consult qualified Sony personnel.On light source maintenanceThis unit uses a laser, ther
Θέση των χειριστηρίων Φορητός Προβολέας Εξαιρετικά Μικρής Εμβέλειας Ασύρματη μονάδα100GR
Φορητός Προβολέας Εξαιρετικά Μικρής Εμβέλειας Οπές αερισμού (είσοδος/έξοδος) Παράθυρο προβολής (Διάφραγμα λέιζερ) Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας
Εύρος συχνοτήτων και ισχύς για την Προδιαγραφή για τις ραδιοσυχνότητες (RF)LSPX-P1 (Προβολέας)Ασύρματο LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Εύρος συχνοτήτων/Ισχύς ε
διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων,
ΠροφυλάξειςΓια την ασφάλειά σας•Μην αφήνετε νερό ή ξένα αντικείμενα να εισχωρήσουν στη μονάδα. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Αν νε
•Μην την ρίχνετε κάτω, χτυπάτε, συμπιέζετε και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη μονάδα.•Το εύρος της θερμοκρασίας λειτουργίας της μονάδας
•Μην τοποθετείτε/αποθηκεύετε τη μονάδα σε μέρη που εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε θερμαντικά σώματα. Η θερμοκρασία της μονάδας ενδέχεται ν
Σχετικά με τον καθαρισμό•Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει και αποσυνδέσει τη μονάδα από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό.•Αν τρίψετε τη μονάδα
•Ανάλογα με το προβαλλόμενο περιεχόμενο, τα βασικά χρώματα όπως το κόκκινο, το μπλε ή το πράσινο είναι ορατά όταν κινείτε τα μάτια σας ή υπό συγκεκρι
– Μην τοποθετείτε τη μονάδα πάνω σε μαλακό πανί, έντυπα έγγραφα, παχιά χαλιά ή μικρά κομμάτια χαρτιού. Ενδέχεται να απορροφηθούν προς το εσωτερικό κα
On condensationIf the projector is moved suddenly from a cold to a warm place, or just after a room heater is turned on in a winter morning, condensat
•Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα ή το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος κάτω από ρούχα ή σκεπάσματα. Θα αυξηθεί η θερμοκρασία προκαλώντας παραμόρφω
•Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για απώλεια ή ζημία η οποία προκαλείται εξαιτίας προβλημάτων ασφαλείας που οφείλονται σε παράλειψη λήψης μέτρων ασφαλε
Ασύρματη επικοινωνίαΑσύρματο LANIEEE 802.11a/b/g/n (ζώνη 2,4 GHz, 5 GHz), συμβατό με τη δυνατότητα MIMOBluetoothBluetooth 4.0 (Bluetooth χαμηλής κα
•Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.•Οι ονομασίες
Σημειώσεις για το λογισμικό τρίτων μερώνΟ φορητός βιντεοπροβολέας εξαιρετικά μικρής εμβέλειας και η ασύρματη μονάδα περιέχουν λογισμικό τρίτων μερών π
115GR
Rozmieszczenie elementów sterujących Przenośny Projektor do wyświetlania z bardzo małej odległości Urządzenie bezprzewodowe116PL
Przenośny Projektor do wyświetlania z bardzo małej odległości Otwory wentylacyjne (wlot/wylot) Okno projekcji (przysłona lasera) Kontrolka zasil
Specyfikacja zakresu częstotliwości i mocy dla RFLSPX-P1 (projektor)Bezprzewodowa sieć LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Zakres częstotliwości/Moc wyjściowa•24
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
•Do not continue touching the unit in operation or the AC adaptor for a long time. Prolonged contact with the skin may result in burns. Even touching
Środki ostrożnościDla Twojego bezpieczeństwa•Nie należy pozwalać, aby do urządzenia dostała się woda lub obce przedmioty. Grozi to pożarem lub poraże
•Zakres temperatury roboczej urządzenia wynosi od 5°C do 35°C. Jeśli urządzenie będzie używane w bardzo zimnym lub bardzo ciepłym miejscu o temperatu
•Nie należy umieszczać/przechowywać urządzenia w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika. Ciepł
•Silne przecieranie urządzenia zabrudzoną szmatką może spowodować jego porysowanie.•Jeśli urządzenie zostanie spryskane lotną cieczą, taką jak środe
KondensacjaNagłe przeniesienie projektora z zimnego do ciepłego miejsca lub bezpośrednio po włączeniu grzejnika w zimowy poranek może występować konde
Przestrogi dotyczące ciepła generowanego przez urządzenie•Podczas używania lub ładowania urządzenia to urządzenie lub zasilacz sieciowy może się nagr
Aby całkowicie przerwać zasilanie urządzenia, należy odłączyć je od gniazda elektrycznego. Zasilacz sieciowy należy umieścić w pobliżu gniazda elektry
Dane technicznePrzenośny Projektor do wyświetlania z bardzo małej odległości (LSPX-P1) ProjektorSystem wyświetlaniaSystem projekcjiUrządzenie wyświe
Parametry ogólneTemperatura robocza5°C do 35°CWymiaryOk. 135 mm × 35 mm × 135 mm (szerokość × wysokość × głębokość)MasaOk. 200 gDostarczone wyposaż
(Tylko dla projektora)Uwagi o oprogramowaniu innych producentówPrzenośny projektor do wyświetlania z bardzo małej odległości i urządzenie bezprzewodow
SpecificationsPortable Ultra Short Throw Projector (LSPX-P1) ProjectorDisplay systemProjection systemDisplay device0.37 inch SXRD × 11366 × 768 pixe
Umístění ovládacích prvků Přenosný projektor s velice krátkou projekční vzdáleností Bezdrátová jednotka130CZ
Přenosný projektor s velice krátkou projekční vzdáleností Větrací otvory (vstupní/výstupní) Projekční okénko (otvor na laser) Kontrolka napájení
Frekvenční pásmo a výkon pro specifikaci RFLSPX-P1 (projektor)Bezdrátová místní síť LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvenční pásmo / výstupní výkon•2400–2
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.Pokud jde o ostatní baterie, prosím, na
Bezpečnostní opatřeníPro vaši bezpečnost•Nedopusťte, aby se do zařízení dostala voda nebo cizí předměty. Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektri
•Neumisťujte zařízení na místa s nadměrným množstvím mastného kouře, páry, vlhkosti nebo prachu. Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým pro
Síťový adaptér a kabely•Napájecí kabel nepoškozujte. Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.•Se zařízením používejte dodaný síťový
•Čištění povrchu projekčního okénka: Jemně je otřete měkkým hadříkem, jako je například hadřík na čištění brýlí. Nepoddajné skvrny otřete hadříkem na
– Umístěte zařízení mimo stěny a předměty. – Nepoužívejte kryt, který by blokoval větrací otvory. – Neumisťujte zařízení na měkkou látku, papírové do
Nabíjení•Zařízení nabíjejte za okolní teploty v rozmezí 5 °C až 35 °C. Mimo tento rozsah teplot by se zařízení nemuselo správně nabít.•Při nabíjení
Supplied accessoriesAC adaptor VGP-AC19V77 (1)AC adaptor LSPX-AC5V2 (1)Power cord (4)IR Blaster (1)Startup Guide (1)Reference Guide (this document) (1
SpecifikacePřenosný projektor s velice krátkou projekční vzdáleností (LSPX-P1) ProjektorZobrazovací systémProjekční systémZobrazovací zařízení0,37 p
RozměryPřibl. 135 mm × 35 mm × 135 mm (šířka × výška × hloubka)HmotnostPřibl. 200 gDodané příslušenstvíSíťový adaptér VGP-AC19V77 (1)Síťový adaptér LS
(Pouze pro projektor)Poznámky k softwaru třetích stranPřenosný projektor s velmi krátkou promítací vzdáleností a bezdrátová jednotka obsahují software
143CZ
Information om kontrolfunktion Bærbar Ultra Short Throw-projektor Trådløs enhed144DK
Bærbar Ultra Short Throw-projektor Ventilationshuller (indsugning/udsugning) Projektionsvindue (Laserblænder) Strømindikator Strømknap DC IN 1
Frekvensområde & effekt for RF-specifikationLSPX-P1 (projektor)Trådløst LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvensområde/effekt•2.400 - 2.483,5 MHz/< 20
indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af batterier og elektriske og elektroniske produkter.Med hensyn til øvrige batterier, se venligst af
ForholdsreglerAf sikkerhedsmæssige årsager•Lad ikke vand eller fremmede genstande trænge ind i apparatet. Det kan forårsage brand eller elektrisk stø
•Undlad at installere apparatet på et farligt, upassende sted. Apparatet kan falde ned og forårsage skade.•Udsæt ikke apparatet for et stærkt slag.
Notes on Third Party SoftwarePortable Ultra Short Throw Projector and Wireless Unit contain certain third party software which is distributed and/or m
•Strømledningen eller tilslutningskablet må ikke vikles rundt om AC-adapteren. Det kan få ledningen eller kablet til at knække.•Afbryd strømledning
Projektor•Selvom dette apparat er fremstillet med brug af teknologi med høj præcision, kan der være nogle permanente sorte eller hvide pixel på proje
– Brug ikke et låg, der blokerer ventilationshullerne. – Placér ikke apparatet på en blød klud, papirdokumenter, tykt tæppe eller små stykker papir.
Opladning•Oplad apparatet i et omgivelsestemperaturområde på 5 °C til 35 °C. Apparatet oplader muligvis ikke tilstrækkeligt udenfor dette temperaturi
SpecifikationerBærbar Ultra Short Throw-projektor (LSPX-P1) ProjektorDisplaysystemProjiceringssystemDisplayenhed0,37 tomme SXRD × 11366 × 768 pixelB
Medfølgende tilbehørAC-adapter VGP-AC19V77 (1)AC-adapter LSPX-AC5V2 (1)Strømledning (4)IR Blaster (1)Startvejledning (1)Referencevejledning (dette dok
Meddelelser om tredjepartssoftwareDen bærbare projektor med ultrakort projektion og den trådløse enhed indeholder tredjepartssoftware, som distribuere
157DK
Säätimien sijainti Kannettava ultralyhyen heittomatkan projektori Langaton yksikkö158FI
Kannettava ultralyhyen heittomatkan projektori Tuuletusaukot (tulo/poisto) Projektioikkuna (laseraukko) Virtailmaisin Virtapainike DC IN 19.5V
Emplacement des commandes Projecteur Ultra Courte Focale Portable Unité sans fil16FR
RF-määrityksen taajuusalue ja tehoLSPX-P1 (projektori)WLAN (IEEE802.11a/b/g/n)Taajuusalue/lähtöteho•2400 - 2483,5 MHz/< 20 dBm•5150 - 5250 MH
nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen.Muiden paristojen osalta
VarotoimetTurvallisuus•Älä päästä vettä tai vierasesineitä laitteeseen. Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos vettä tai vierasesineitä on
•Älä kohdista laitteeseen voimakkaita iskuja. Jos laitteeseen kohdistetaan suuria voimia, esim. sen päälle asetetaan raskas esine, se pudotetaan tai
•Älä kääri virtajohtoa tai liitäntäkaapelia verkkolaitteen ympärille. Seurauksena voi olla johdon tai kaapelin rikkoutuminen.•Irrota virtajohto ja l
Projektori•Vaikka tämä laite on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa hyödyntäen, valkokankaalla saattaa silti näkyä pysyviä mustia tai valkoisia p
– Älä aseta laitetta pehmeän kankaan, paperiasiakirjojen, paksun maton tai pienten paperinpalojen päälle. Ne saattavat imeytyä sisään ja tukkia tuloi
•Kun akun käyttöaika lyhenee puoleen alkuperäisestä, se on saattanut tulla elinkaarensa loppuun. Lisätietoja ladattavan akun vaihtamisesta saat ottam
Tekniset tiedotKannettava ultralyhyen heittomatkan projektori (LSPX-P1) ProjektoriNäyttöjärjestelmäProjektiojärjestelmäNäyttölaite0,37 tuuman SXRD ×
YleistäKäyttölämpötila5 °C - 35 °CMitatNoin 135 mm × 35 mm × 135 mm (leveys × korkeus × syvyys)PainoNoin 200 gMukana toimitetut tarvikkeetVerkkola
Projecteur Ultra Courte Focale Portable Orifices de ventilation (admission/évacuation) Fenêtre de projection (ouverture laser) Témoin d’alimenta
(Vain projektorille)Huomautuksia kolmansien osapuolten ohjelmistoistaKannettava Ultra Short Throw -lähiprojektori ja langaton yksikkö sisältävät tiett
171FI
Kontrollernas placering Bärbar kortdistansprojektor Trådlös enhet172SE
Bärbar kortdistansprojektor Ventilationshål (intag/utblås) Projiceringsfönster (laseröppning) Strömindikator Strömknapp DC IN 19.5 V-uttag A
Frekvensintervall och effekt för RF-specifikationLSPX-P1 (projektor)Trådlöst LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvensintervall/uteffekt•2400 - 2483,5 MHz/&l
elektriska produkter när de är förbrukat.För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batte
FörsiktighetsåtgärderFör din säkerhet•Låt inte vatten eller främmande föremål tränga in i enheten. Det kan leda till brand eller elektrisk stöt. Stän
•Utsätt inte enheten för starka stötar. Om du utsätter enheten för våld, t.ex. placerar ett tungt föremål på den, tappar den eller kliver på den, kan
•Sätt in kontakten rakt in. Det kan hända att sprintarna kortsluter om kontakten inte förs in rakt, vilket kan orsaka brand.Om fläktbrusDet sitter en
•De primära färgerna t.ex. röd, blå eller grön syns när du ändrar fokuseringspunkt med ögonen eller i vissa förhållanden beroende på vad du tittar på
Spécification de la gamme de fréquences et de la puissance radiofréquenceLSPX-P1 (Projecteur)LAN sans fil (IEEE802.11a/b/g/n)Gamme de fréquences/Puiss
Om projiceringsfönster•Titta inte direkt in i projiceringsfönstret. Dina ögon kan skadas av ljuset.•Projiceringsfönstret får inte blockeras. Ljuset
Angående trådlöst LANSony kan inte hållas ansvarigt för förlust eller skada som orsakas av förlust eller stöld av enheten vilket leder till obehörig å
AllmäntDrifttemperatur5 °C till 35 °CInbyggt batteriLitiumjonbatteriMåttCa. 80 mm × 131 mm × 131 mm (bredd × höjd × djup)ViktCa. 930 gTrådlös enhet
•Google, Google-logotypen, Android, Google Play och YouTube är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc.•Apple, Apple-logotyp
Kontrollenes plassering Bærbar projektor med svært kort bildeavstand Trådløs enhet184NO
Bærbar projektor med svært kort bildeavstand Ventilasjonsåpninger (inntak/utløp) Projeksjonsvindu (laserblenderåpning) Strømindikator Av/på-kna
Frekvensområde og strøm for RF-spesifikasjonerLSPX-P1 (Projektor)Trådløst LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvensområde/Utgangseffekt•2400–2483,5 MHz/< 20
For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering
ForholdsreglerFor din sikkerhet•Ikke la vann eller fremmedgjenstander komme inn i enheten. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. Hvis vann e
•Ikke utsett enheten for et kraftig støt. Hvis du bruker mye makt på enheten, som å sette en tung gjenstand på den, slipper den eller tråkker på den,
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité d
•Sett kontakten rett inn. Hvis den settes inn i en vinkel, kan pinnene forårsake en kortslutning og brann.Om viftestøyEn vifte er bygd inn i projekto
Dette forårsakes av et "fargebrudd"-fenomen som er spesifikk for det feltsekvensielle fargesystemet bygd inn i enheten for visning av bilder
Advarsler om enhetens varmegenerering•Mens du bruker eller lader enheten kan enheten eller strømadapteren bli varm. Dette er ikke en feil Hvis enhets
•Sony er ikke ansvarlige for eventuell tap eller skade forårsaket av sikkerhetsproblemer som skyldes manglende evne til å ta sikkerhetsmessige mottil
GenereltDriftstemperatur5 °C til 35 °CInnebygd batteriLitium-ion-batteriMålCa. 80 mm × 131 mm × 131 mm (bredde × høyde × dybde)VektCa. 930 gTrådløs
•Google, Google-logoen, Android, Google Play og YouTube er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.•Apple, Apple-logoen, iPhone og iP
A vezérlőelemek elhelyezkedése Hordozható, ultra rövid vetítési távolságú projektor Vezeték nélküli egység196HU
Hordozható, ultra rövid vetítési távolságú projektor Szellőzőnyílások (beszívás/kifújás) Vetítési ablak (lézernyílás) Bekapcsolásjelző Bekapcso
RF-specifikáció frekvenciatartománya és teljesítményeLSPX-P1 (Projektor)Vezeték nélküli LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvenciatartomány/Kimeneti teljesítmé
arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a készülékhez mellékelt útmutatót, h
PrécautionsPour votre sécurité•Ne laissez pas de l’eau ou des corps étrangers pénétrer dans l’appareil. Cela peut provoquer un incendie ou l’électroc
ÓvintézkedésekBiztonsága érdekében•Ne hagyja, hogy víz vagy idegen tárgy jusson be az egységbe. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ha víz vagy idegen t
•A készüléket óvja az erős ütésektől. Ha nagy erőhatás éri az egységet, például nehéz tárgyat helyez rá vagy rálép, az sérülést vagy hibás működést o
•A csatlakozót egyenesen tolja be. Ha ferdén csatlakoztatja, a tűk rövidzárlatot okozhatnak, ami tűzhöz vezethet.VentilátorzajokA projektorban egy ve
•A megtekintett tartalomtól függően a szeme mozgatásakor vagy bizonyos feltételek esetén alapszínek, például a vörös, a kék vagy a zöld szín lehet lá
•Ne takarja el a vetítési ablakot. A fény felmelegíti az akadályt, ami tárgy sérülését, deformációt, égési sérülést vagy tüzet okozhat.A készülék hőt
Megjegyzések a vezeték nélküli LAN hálózattal kapcsolatbanA Sony nem felelős az egység elvesztéséből vagy ellopásából eredő semmilyen veszteségért vag
Általános jellemzőkÜzemi hőmérséklet5 °C–35 °CBeépített akkumulátorLítium-ion akkumulátorMéretekKb. 80 mm × 131 mm × 131 mm (szélesség × magasság ×
•A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye.•A Google, a Google embléma, az A
URL-címet, és válassza ki az „LSPX-P1” vagy „LSPX-PT1” elemeket.http://www.sony.net/Products/Linux/A Sony nem biztosít, illetve nem kötelezhető semmil
209HU
•La température de fonctionnement de l’appareil est comprise entre 5°C et 35°C. S’il est utilisé dans un endroit extrêmement froid ou chaud, hors d
Juhtseadiste asukohad Kaasaskantav ülilähiprojektor Juhtmevaba seade210EE
Kaasaskantav ülilähiprojektor Ventilatsiooniavad (sissevõtt/väljalase) Projektori lääts (laseri apertuur) Toiteindikaator Toitenupp Pesa DC IN
Raadiosagedusliku spetsifikatsiooni sagedusvahemik ja võimsusLSPX-P1 (projektor)Juhtmevaba kohtvõrk (IEEE802.11a/b/g/n)Sagedusvahemik/väljundvõimsus•
osast, kus kirjeldatakse nende ohutut väljavõtmist tootest. Andke patarei ümbertöötlemiseks vastavasse kasutatud patareide kogumiskohta.Üksikasjalikum
EttevaatusabinõudTeie ohutus•Ärge laske veel ega võõrobjektidel sattuda seadmesse. See võib põhjustada süttimist või elektrilööki. Kui vesi või võõro
•Ärge avaldage seadmele tugevaid lööke. Seadmele tugeva jõu avaldamisel, nt asetades sellele raskeid esemeid, kukutades seda maha või astudes sellele
•Ühendage enne seadme liigutamist lahti toitejuhe ja ühenduskaablid. Kaablid võivad kahjustuda ja põhjustada süttimist või elektrilööki või ühendatud
Projektor•Kuigi see seade on toodetud ülima täppistehnoloogiaga, võivad projitseeritud ekraanil esineda mõned pidevalt mustad või valged pikslid. Sam
– Ärge asetage seadet pehmele kangale, paberdokumentidele, paksule vaibale ega väikestele paberitükkidele. Need võidakse tõmmata sissevõtuavasse ja a
•Kui aku kasutusaeg langeb pooleni selle algsest kasutusajast, võib aku olla jõudnud oma kasutusea lõppu. Laetava aku asendamiseks võtke ühendust Son
•Ne placez/rangez pas l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage. La chaleur peut s’acc
Tehnilised andmedKaasaskantav ülilähiprojektor (LSPX-P1) ProjektorKuvasüsteemProjitseerimissüsteemKuvamisseade0,37 tolli SXRD × 11366 × 768 pikslitP
Kaasasolevad lisatarvikudVahelduvvooluadapter VGP-AC19V77 (1)Vahelduvvooluadapter LSPX-AC5V2 (1)Toitejuhe (4)IR Blaster (1)Kiirjuhend (1)Teatmik (see
Märkused kolmanda osapoole tarkvara kohtaKaasaskantav lähedalt projitseeriv projektor Portable Ultra Short Throw Projector ja juhtmevaba seade sisalda
223EE
Разположение на управляващите елементи Преносим проектор Ultra Short Throw Безжичен модул224BG
Преносим проектор Ultra Short Throw Отвори за вентилация (входящ/изходящ) Проекционен прозорец (лазерна бленда) Индикатор на захранването Бутон
Честотна лента и мощност за спецификацията RFLSPX-P1 (Проектор)Бежична LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Честотна лента/Изходна мощност•2400 - 2483,5 MHz/<
да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте старите продук
Предпазни меркиЗа вашата безопасност•Не оставяйте вода или чужди предмети да попаднат в уреда. Това може да причини пожар или токов удар. Ако вода ил
•Диапазонът на работната температура на уреда е 5°C до 35°C. Ако уредът се използва на прекалено студено или топло място извън диапазона на работната
•Ne touchez pas la fenêtre de projection avec les mains nues.•Pour nettoyer la surface de la fenêtre de projection: Essuyez-la délicatement avec un
•Не поставяйте/съхранявайте уреда на място, изложено на директна слънчева светлина или в близост до нагревател. Уредът може да се нагорещи, което да
•Ако летливи течности, например инсектициди, се пръскат по уреда или ако предмети, направени от гума или винил, са във физически контакт с уреда прод
Относно кондензаАко проекторът бъде внезапно преместен от студено на топло място или веднага след включване на нагревателя в стаята в зимна утрин, мож
Предпазни мерки относно загряването на уреда•Докато използвате или зареждате уреда, уредът или AC адаптерът може да се нагорещят; това не е неизправн
Бележки относно безжичната LANSony не носи отговорност за загуби или щети, причинени от загуба или кражба вследствие на неупълномощен достъп или злоуп
ОбщоРаботна температура5°C до 35°CВградена батерияЛитиево-йонна батерияРазмериПриблиз. 80 mm × 131 mm × 131 mm (широчина × височина × дълбочина)Тег
•Google, логото Google, Android, Google Play и YouTube са търговски марки или регистрирани търговски марки на Google Inc.•Apple, логото Apple, iPhon
Софтуерът на трета страна включва стандартен обществен лиценз (“GPL”) за GNU и/или стандартен обществен лиценз с ограничено приложение (“LGPL”) за GNU
Locația comenzilor Proiector portabil Ultra Short Throw Unitate wireless238RO
Proiector portabil Ultra Short Throw Fante de aerisire (admisie/evacuare) Fereastră proiecție (deschidere laser) Indicator alimentare Buton de
CondensationDe la condensation peut se former sur la surface ou à l’intérieur du projecteur s’il est déplacé soudainement d’un endroit froid vers un e
Interval frecvență și putere pentru specificația RFLSPX-P1 (Proiector)LAN wireless (IEEE802.11a/b/g/n)Interval frecvență/Putere de ieșire•2.400 - 2.4
sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să con
Măsuri de precauțiePentru siguranța dumneavoastră•Nu lăsați ca apa sau alte obiecte străine să pătrundă în unitate. Poate duce la izbucnirea unui inc
•Nu așezați unitatea într-un mediu cu fum uleios, aburi, umiditate sau praf în exces. Poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de șoc
Despre adaptorul de c.a. și cabluri•Nu deteriorați cablul de alimentare. Poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de șocuri electrice
•Pentru a curăța suprafața ferestrei de proiecție: Ștergeți cu grijă cu o cârpă moale, precum o cârpă de curățat ochelari. Dacă există pete persisten
– Așezați unitatea departe de pereți și obiecte. – Nu utilizați o husă care blochează fantele de aerisire (admisie/evacuare). – Nu așezați unitatea p
Despre încărcare•Încărcați unitatea la o temperatură ambientală cuprinsă între 5 °C și 35 °C. Este posibil ca unitatea să nu se încarce suficient în
SpecificațiiProiector portabil Ultra Short Throw (LSPX-P1) ProiectorSistem de afișareSistem de proiecțieDispozitiv de afișare0,37 inchi SXRD × 11366
Accesorii incluseAdaptor de c.a VGP-AC19V77 (1)Adaptor de c.a. LSPX-AC5V2 (1)Cablu de alimentare (4)IR Blaster (1)Ghid de inițiere (1)Ghid de referinț
Précautions relatives au dégagement de chaleur de l’appareil•Quand vous utilisez ou chargez l’appareil, celui-ci ou l’adaptateur secteur peut être br
Note referitoare la software-ul de la terţe părţiProiectorul portabil Ultra Short Throw și unitatea wireless conţin anumite software-uri de la terţe p
Interruption de l’alimentation secteurQuand l’appareil est mis hors tension à l’aide du bouton marche-arrêt, son alimentation n’est pas totalement cou
SpécificationsProjecteur Ultra Courte Focale Portable (LSPX-P1) ProjecteurSystème d’affichageSystème de projectionDispositif d’affichageSXRD 0,37po
Accessoires fournisAdaptateur secteur VGP-AC19V77 (1)Adaptateur secteur LSPX-AC5V2 (1)Cordon d’alimentation (4)IR Blaster (1)Guide de démarrage (1)Gui
Remarques sur les Logiciels tiersLe vidéoprojecteur à ultra-courte focale portable et l’unité sans fil comportent des logiciels tiers distribués et/ou
GBReference Guide4 CZReferenční příručka130FRGuide de référence16 DKReferencevejledning144DEReferenzanleitung30 FIViiteopas158ESGuía de referencia44 S
Position der Bedienelemente Portabler Ultrakurzdistanzprojektor Drahtloses Modul30DE
Portabler Ultrakurzdistanzprojektor Lüftungsöffnungen (Ein-/Auslass) Projektionsfenster (Laseröffnung) Netzanzeige Netztaste Buchse DC IN 19.5
Frequenzbereich und Leistung gemäß RF-SpezifikationLSPX-P1 (Projektor)WLAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frequenzbereich/Ausgangsleistung•2.400 - 2.483,5 MHz/&l
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, d
VorsichtsmaßnahmenFür Ihre Sicherheit•Lassen Sie kein Wasser und keine Fremdkörper in das Gerät gelangen. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Str
•Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie nicht darauf, drücken Sie es nicht zusammen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.•Der
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.•Stellen Sie das Gerät nicht an
•Wenn das Gerät fest mit einem schmutzigen Tuch abgewischt wird, kann das Gerät verkratzen.•Wenn flüchtige Flüssigkeiten, wie Insektizide, auf dem G
Zur KondensationWenn der Projektor unvermittelt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird oder in einen kalten Raum, in dem gerade ein Heizge
Vorsichtshinweise zur Wärmeentwicklung des Geräts•Bei der Verwendung bzw. beim Laden des Geräts können sich das Gerät oder das Netzteil erwärmen. Hie
Location of controls Portable Ultra Short Throw Projector Wireless Unit4GB
Hinweise zum WLANSony haftet nicht für den Verlust oder Schäden aufgrund des Verlusts oder Diebstahls dieses Geräts, die zu einem unautorisierten Zugr
DrahtloskommunikationWLANIEEE 802.11a/b/g/n (2,4-GHz-Band, 5-GHz-Band), MIMO-kompatibelBluetoothBluetooth 4.0 (Bluetooth Low Energy) AllgemeinBet
•Die Wortmarke BLUETOOTH SMART und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Markenzeich
Software von Drittanbietern enthält eine GNU General Public License („GPL“) und/oder eine GNU Lesser General Public License („LGPL“). Sie sind berecht
Ubicación de los controles Proyector portátil de ultra corta distancia Unidad Wireless44ES
Proyector portátil de ultra corta distancia Orificios de ventilación (entrada/salida) Ventana de proyección (apertura del láser) Indicador de en
Rango de frecuencia y potencia para especificación de RFLSPX-P1 (proyector)LAN inalámbrica (IEEE802.11a/b/g/n)Rango de frecuencia/potencia de salida•
productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte
PrecaucionesPor su seguridad•Tome las medidas necesarias para evitar la entrada de agua u objetos extraños en la unidad. Puede provocar un incendio o
•La unidad puede funcionar a una temperatura de entre 5 °C y 35 °C. Si utiliza la unidad en un sitio con una temperatura muy alta o muy baja (fuera d
Portable Ultra Short Throw Projector Ventilation holes (intake/exhaust) Projection window (Laser aperture) Power indicator Power button DC IN
El adaptador de CA y los cables•Tenga cuidado para evitar causar daños en el cable de alimentación. Puede provocar un incendio o una descarga eléctri
•Para limpiar la superficie de la ventana de proyección: Límpiela con cuidado con un paño suave, como una gamuza para gafas. En caso de presencia de
CondensaciónSi se traslada el proyector de un sitio con una temperatura baja a otro con una temperatura alta o si se enciende la calefacción de una ha
Precauciones con el calor generado por la unidad•Mientras utiliza o carga la unidad, la unidad o el adaptador de CA pueden alcanzar temperaturas elev
Notas sobre la LAN inalámbricaSony no se hace responsable de las pérdidas o daños causados por la pérdida o el robo de la unidad y el acceso sin autor
Aspectos generalesTemperatura de funcionamientoDe 5 °C a 35 °CBatería integradaBatería de iones de litioDimensionesAprox. 80 mm × 131 mm × 131 mm (
•Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.•Google, el logotip
El Software de otras marcas contiene la Licencia Pública General de GNU (en adelante, la “GPL”, por sus siglas en inglés) o la Licencia Pública Genera
Posizione dei comandi Proiettore portatile a ottica ultra corta Trasmettitore Wireless58IT
Proiettore portatile a ottica ultra corta Fori di ventilazione (ammissione/scarico) Finestra di proiezione (apertura laser) Indicatore di alimen
Frequency Range & Power for RF SpecificationLSPX-P1 (Projector)Wireless LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frequency Range/Output Power•2400 - 2483.5 MHz/<
Potenza e campo di frequenza per la specifica RFLSPX-P1 (Proiettore)LAN wireless (IEEE802.11a/b/g/n)Campo di frequenza/Potenza di uscita•2.400 - 2.48
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi inc
PrecauzioniPer la propria sicurezza•Non lasciare penetrare acqua o materiali estranei nell’unità. Potrebbero verificarsi incendi o folgorazioni. Qual
•Non installare l’unità in una posizione pericolosamente inadatta. L’unità potrebbe cadere provocando lesioni.•Evitare che l’unità possa ricevere fo
•Prima di eseguire i collegamenti con l’adattatore CA e i cavi di collegamento, spegnere l’unità e l’apparecchiatura collegata e staccare la spina di
•Non utilizzare mai alcol, benzene, solvente, detergenti acidi, detergenti alcalini, detergenti abrasivi, panni chimici e così via.•Per pulire la pa
Fori di ventilazione•Non bloccare i fori di ventilazione (ammissione/scarico). Se i fori di ventilazione vengono bloccati, il calore resterà all’inte
•Non continuare a toccare l’unità in funzione o l’adattatore CA per periodi prolungati. Il contatto prolungato con la pelle potrebbe provocare ustion
•Un’impostazione di sicurezza adeguata per una LAN wireless è molto importante.•Sony non è responsabile per qualsiasi perdita o danno provocato da p
GeneraliTemperatura di funzionamentoDa 5 °C a 35 °CBatteria incorporataBatteria agli ioni di litioDimensioniCirca 80 mm × 131 mm × 131 mm (larghezz
for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the produ
•Google, il logo Google, Android, Google Play e YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.•Apple, il logo Apple, iPhone e iPod touch son
Bedieningselementen Draagbare Ultra Short Throw-projector Draadloos element72NL
Draagbare Ultra Short Throw-projector Ventilatieopeningen (aanvoer/afvoer) Projectievenster (laseropening) Voedingslampje Aan/uit-knop DC IN 1
Frequentiebereik en vermogen voor RF-specificatieLSPX-P1 (projector)Draadloos LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frequentiebereik/uitgangsvermogen•2.400 - 2.483,
een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelin
VoorzorgsmaatregelenVoor uw veiligheid•Zorg ervoor dat er geen water of vreemde materies binnendringen in het toestel. Dit kan brand of elektrische s
•Zet het toestel niet op een plaats die blootgesteld is aan grote hoeveelheden oliehoudende stoom, vocht of stof. Dit kan brand of elektrische schokk
•Zet/bewaar het toestel niet op een plaats die blootgesteld is aan direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingstoestel. In dat geval kan het to
•Als u hard met een vuile doek op het toestel wrijft, kan het bekrast raken.•Als er vluchtige vloeistoffen zoals insecticiden op het toestel gesproe
PrecautionsFor your safety•Do not let water or foreign objects get into the unit. It may cause a fire or electric shock. If water or foreign objects
CondensatieAls u de projector snel van een koude naar een warme ruimte brengt of deze op een wintermorgen in een ruimte plaatst waar de verwarming net
Waarschuwingen betreffende de warmtegeneratie van het toestel•Wanneer u het toestel gebruikt of oplaadt, kan het toestel of de netspanningsadapter wa
Onderbreken van de netstroomWanneer u het toestel uitschakelt door op de aan/uit-knop te drukken, wordt de stroomtoevoer naar het toestel niet volledi
Technische gegevensDraagbare Ultra Short Throw-projector (LSPX-P1) ProjectorWeergavesysteemProjectiesysteemWeergaveapparaat0,37 inch SXRD × 11366 ×
Bijgeleverde accessoiresNetspanningsadapter VGP-AC19V77 (1)Netspanningsadapter LSPX-AC5V2 (1)Netsnoer (4)IR Blaster (1)Beknopte gids (1)Referentiegids
Toelichting over software van derdenDe draagbare Ultra Short Throw-projector en het draadloze element bevatten zekere software van derden die wordt ge
Localização dos comandos Projetor portátil de ultra curta distancia Unidade Wireless86PT
Projetor portátil de ultra curta distancia Orifícios de ventilação (admissão/escape) Janela de projeção (abertura de laser) Indicador de aliment
Gama de frequência e potência para a especificação de RFLSPX-P1 (Projetor)LAN sem fios (IEEE802.11a/b/g/n)Gama de frequência/Potência emitida•2.400 -
uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de
malfunction. Although the projection window is made of tempered glass, if it is strongly pushed or struck, it may break causing injuries.•Take care n
PrecauçõesPara sua segurança•Não permita que água ou objetos estranhos penetrem na unidade. Poderão provocar fogo ou choque elétrico. Se água ou obje
•Não coloque a unidade num local onde haja demasiado fumo de óleo, vapor, humidade ou poeira. Poderão provocar fogo ou choque elétrico.•Não instale
•Antes de fazer as ligações com o transformador de CA e os cabos de alimentação, desligue a unidade e o equipamento ligado e desligue as fichas de al
Sobre o projetor•Embora esta unidade seja fabricada com tecnologia de muito alta precisão, poderá haver alguns píxeis pretos ou brancos no ecrã proje
– Não coloque a unidade sobre um pano suave, documentos em papel, tapetes grossos ou pequenos pedaços de papel. Podem ser sugados e bloquear os orifí
•Quando o tempo de utilização da bateria cair para metade do tempo original, poderá ter atingido o fim do ciclo de vida. Consulte funcionários da Son
EspecificaçõesProjetor portátil de ultra curta distancia (LSPX-P1) ProjetorSistema de visualizaçãoSistema de projeçãoDispositivo de visualização0,37
Acessórios fornecidosTransformador de CA VGP-AC19V77 (1)Transformador de CA LSPX-AC5V2 (1)Cabo de alimentação (4)IR Blaster (1)Guia de início (1)Guia
Notas sobre software de terceirosO projetor de ultra curta distância e a unidade wireless contêm determinado software de terceiros, que é distribuído
99PT
Commentaires sur ces manuels