Sony LSPX-P1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony LSPX-P1. Sony LSPX-P1 Reference Guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 250
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Throw Projector

4-581-618-23(1)Portable Ultra Short Throw ProjectorReference GuideLSPX-P1©2016 Sony Corporation Printed in Koreahttp://rd1.sony.net/help/projector/l

Page 2

not a malfunction. However, if there are any abnormal noises, consult qualified Sony personnel.On light source maintenanceThis unit uses a laser, ther

Page 3

Θέση των χειριστηρίων Φορητός Προβολέας Εξαιρετικά Μικρής Εμβέλειας Ασύρματη μονάδα100GR

Page 4 - Location of controls

 Φορητός Προβολέας Εξαιρετικά Μικρής Εμβέλειας Οπές αερισμού (είσοδος/έξοδος) Παράθυρο προβολής (Διάφραγμα λέιζερ) Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας

Page 5 -  Wireless Unit

Εύρος συχνοτήτων και ισχύς για την Προδιαγραφή για τις ραδιοσυχνότητες (RF)LSPX-P1 (Προβολέας)Ασύρματο LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Εύρος συχνοτήτων/Ισχύς ε

Page 6

διαχείριση των αποβλήτων. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων.Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων,

Page 7

ΠροφυλάξειςΓια την ασφάλειά σας•Μην αφήνετε νερό ή ξένα αντικείμενα να εισχωρήσουν στη μονάδα. Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Αν νε

Page 8 - Precautions

•Μην την ρίχνετε κάτω, χτυπάτε, συμπιέζετε και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη μονάδα.•Το εύρος της θερμοκρασίας λειτουργίας της μονάδας

Page 9 - On fan noise

•Μην τοποθετείτε/αποθηκεύετε τη μονάδα σε μέρη που εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε θερμαντικά σώματα. Η θερμοκρασία της μονάδας ενδέχεται ν

Page 10 - On projector

Σχετικά με τον καθαρισμό•Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει και αποσυνδέσει τη μονάδα από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό.•Αν τρίψετε τη μονάδα

Page 11

•Ανάλογα με το προβαλλόμενο περιεχόμενο, τα βασικά χρώματα όπως το κόκκινο, το μπλε ή το πράσινο είναι ορατά όταν κινείτε τα μάτια σας ή υπό συγκεκρι

Page 12 - Notes on wireless LAN

– Μην τοποθετείτε τη μονάδα πάνω σε μαλακό πανί, έντυπα έγγραφα, παχιά χαλιά ή μικρά κομμάτια χαρτιού. Ενδέχεται να απορροφηθούν προς το εσωτερικό κα

Page 13 - Specifications

On condensationIf the projector is moved suddenly from a cold to a warm place, or just after a room heater is turned on in a winter morning, condensat

Page 14 - Optional accessories

•Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα ή το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος κάτω από ρούχα ή σκεπάσματα. Θα αυξηθεί η θερμοκρασία προκαλώντας παραμόρφω

Page 15 - Notes on Third Party Software

•Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για απώλεια ή ζημία η οποία προκαλείται εξαιτίας προβλημάτων ασφαλείας που οφείλονται σε παράλειψη λήψης μέτρων ασφαλε

Page 16 - Emplacement des commandes

 Ασύρματη επικοινωνίαΑσύρματο LANIEEE 802.11a/b/g/n (ζώνη 2,4 GHz, 5 GHz), συμβατό με τη δυνατότητα MIMOBluetoothBluetooth 4.0 (Bluetooth χαμηλής κα

Page 17 - ATTENTION

•Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.•Οι ονομασίες

Page 18

Σημειώσεις για το λογισμικό τρίτων μερώνΟ φορητός βιντεοπροβολέας εξαιρετικά μικρής εμβέλειας και η ασύρματη μονάδα περιέχουν λογισμικό τρίτων μερών π

Page 20 - Précautions

Rozmieszczenie elementów sterujących Przenośny Projektor do wyświetlania z bardzo małej odległości Urządzenie bezprzewodowe116PL

Page 21 - Emplacement

 Przenośny Projektor do wyświetlania z bardzo małej odległości Otwory wentylacyjne (wlot/wylot) Okno projekcji (przysłona lasera) Kontrolka zasil

Page 22 - Nettoyage

Specyfikacja zakresu częstotliwości i mocy dla RFLSPX-P1 (projektor)Bezprzewodowa sieć LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Zakres częstotliwości/Moc wyjściowa•24

Page 23 - Projecteur

wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym

Page 24 - Fenêtre de projection

•Do not continue touching the unit in operation or the AC adaptor for a long time. Prolonged contact with the skin may result in burns. Even touching

Page 25 - Chargement

Środki ostrożnościDla Twojego bezpieczeństwa•Nie należy pozwalać, aby do urządzenia dostała się woda lub obce przedmioty. Grozi to pożarem lub poraże

Page 26

•Zakres temperatury roboczej urządzenia wynosi od 5°C do 35°C. Jeśli urządzenie będzie używane w bardzo zimnym lub bardzo ciepłym miejscu o temperatu

Page 27 - Spécifications

•Nie należy umieszczać/przechowywać urządzenia w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu grzejnika. Ciepł

Page 28 - Accessoires en option

•Silne przecieranie urządzenia zabrudzoną szmatką może spowodować jego porysowanie.•Jeśli urządzenie zostanie spryskane lotną cieczą, taką jak środe

Page 29

KondensacjaNagłe przeniesienie projektora z zimnego do ciepłego miejsca lub bezpośrednio po włączeniu grzejnika w zimowy poranek może występować konde

Page 30 - Position der Bedienelemente

Przestrogi dotyczące ciepła generowanego przez urządzenie•Podczas używania lub ładowania urządzenia to urządzenie lub zasilacz sieciowy może się nagr

Page 31 -  Drahtloses Modul

Aby całkowicie przerwać zasilanie urządzenia, należy odłączyć je od gniazda elektrycznego. Zasilacz sieciowy należy umieścić w pobliżu gniazda elektry

Page 32

Dane technicznePrzenośny Projektor do wyświetlania z bardzo małej odległości (LSPX-P1) ProjektorSystem wyświetlaniaSystem projekcjiUrządzenie wyświe

Page 33 - Vorsicht

 Parametry ogólneTemperatura robocza5°C do 35°CWymiaryOk. 135 mm × 35 mm × 135 mm (szerokość × wysokość × głębokość)MasaOk. 200 gDostarczone wyposaż

Page 34 - Vorsichtsmaßnahmen

(Tylko dla projektora)Uwagi o oprogramowaniu innych producentówPrzenośny projektor do wyświetlania z bardzo małej odległości i urządzenie bezprzewodow

Page 35 - Zur Aufstellung

SpecificationsPortable Ultra Short Throw Projector (LSPX-P1) ProjectorDisplay systemProjection systemDisplay device0.37 inch SXRD × 11366 × 768 pixe

Page 36

Umístění ovládacích prvků Přenosný projektor s velice krátkou projekční vzdáleností Bezdrátová jednotka130CZ

Page 37 - Zum Projektor

 Přenosný projektor s velice krátkou projekční vzdáleností Větrací otvory (vstupní/výstupní) Projekční okénko (otvor na laser) Kontrolka napájení

Page 38 - Zum Projektionsfenster

Frekvenční pásmo a výkon pro specifikaci RFLSPX-P1 (projektor)Bezdrátová místní síť LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvenční pásmo / výstupní výkon•2400–2

Page 39 - Zur Stromunterbrechung

životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.Pokud jde o ostatní baterie, prosím, na

Page 40 - Spezifikationen

Bezpečnostní opatřeníPro vaši bezpečnost•Nedopusťte, aby se do zařízení dostala voda nebo cizí předměty. Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektri

Page 41

•Neumisťujte zařízení na místa s nadměrným množstvím mastného kouře, páry, vlhkosti nebo prachu. Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým pro

Page 42 - Drittanbietern

Síťový adaptér a kabely•Napájecí kabel nepoškozujte. Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.•Se zařízením používejte dodaný síťový

Page 43

•Čištění povrchu projekčního okénka: Jemně je otřete měkkým hadříkem, jako je například hadřík na čištění brýlí. Nepoddajné skvrny otřete hadříkem na

Page 44 - Ubicación de los controles

– Umístěte zařízení mimo stěny a předměty. – Nepoužívejte kryt, který by blokoval větrací otvory. – Neumisťujte zařízení na měkkou látku, papírové do

Page 45 - PRECAUCIÓN

Nabíjení•Zařízení nabíjejte za okolní teploty v rozmezí 5 °C až 35 °C. Mimo tento rozsah teplot by se zařízení nemuselo správně nabít.•Při nabíjení

Page 46

Supplied accessoriesAC adaptor VGP-AC19V77 (1)AC adaptor LSPX-AC5V2 (1)Power cord (4)IR Blaster (1)Startup Guide (1)Reference Guide (this document) (1

Page 47 - Precaución

SpecifikacePřenosný projektor s velice krátkou projekční vzdáleností (LSPX-P1) ProjektorZobrazovací systémProjekční systémZobrazovací zařízení0,37 p

Page 48 - Precauciones

RozměryPřibl. 135 mm × 35 mm × 135 mm (šířka × výška × hloubka)HmotnostPřibl. 200 gDodané příslušenstvíSíťový adaptér VGP-AC19V77 (1)Síťový adaptér LS

Page 49 - Colocación

(Pouze pro projektor)Poznámky k softwaru třetích stranPřenosný projektor s velmi krátkou promítací vzdáleností a bezdrátová jednotka obsahují software

Page 51 - Proyector

Information om kontrolfunktion Bærbar Ultra Short Throw-projektor Trådløs enhed144DK

Page 52 - Ventana de proyección

 Bærbar Ultra Short Throw-projektor Ventilationshuller (indsugning/udsugning) Projektionsvindue (Laserblænder) Strømindikator Strømknap DC IN 1

Page 53

Frekvensområde & effekt for RF-specifikationLSPX-P1 (projektor)Trådløst LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvensområde/effekt•2.400 - 2.483,5 MHz/< 20

Page 54 - Especificaciones

indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af batterier og elektriske og elektroniske produkter.Med hensyn til øvrige batterier, se venligst af

Page 55

ForholdsreglerAf sikkerhedsmæssige årsager•Lad ikke vand eller fremmede genstande trænge ind i apparatet. Det kan forårsage brand eller elektrisk stø

Page 56 - (Solo para el proyector)

•Undlad at installere apparatet på et farligt, upassende sted. Apparatet kan falde ned og forårsage skade.•Udsæt ikke apparatet for et stærkt slag.

Page 57

Notes on Third Party SoftwarePortable Ultra Short Throw Projector and Wireless Unit contain certain third party software which is distributed and/or m

Page 58 - Posizione dei comandi

•Strømledningen eller tilslutningskablet må ikke vikles rundt om AC-adapteren. Det kan få ledningen eller kablet til at knække.•Afbryd strømledning

Page 59 - ATTENZIONE

Projektor•Selvom dette apparat er fremstillet med brug af teknologi med høj præcision, kan der være nogle permanente sorte eller hvide pixel på proje

Page 60

– Brug ikke et låg, der blokerer ventilationshullerne. – Placér ikke apparatet på en blød klud, papirdokumenter, tykt tæppe eller små stykker papir.

Page 61 - Attenzione

Opladning•Oplad apparatet i et omgivelsestemperaturområde på 5 °C til 35 °C. Apparatet oplader muligvis ikke tilstrækkeligt udenfor dette temperaturi

Page 62 - Precauzioni

SpecifikationerBærbar Ultra Short Throw-projektor (LSPX-P1) ProjektorDisplaysystemProjiceringssystemDisplayenhed0,37 tomme SXRD × 11366 × 768 pixelB

Page 63 - Adattatore CA e cavi

Medfølgende tilbehørAC-adapter VGP-AC19V77 (1)AC-adapter LSPX-AC5V2 (1)Strømledning (4)IR Blaster (1)Startvejledning (1)Referencevejledning (dette dok

Page 64 - Manutenzione della sorgente

Meddelelser om tredjepartssoftwareDen bærbare projektor med ultrakort projektion og den trådløse enhed indeholder tredjepartssoftware, som distribuere

Page 66 - Finestra di proiezione

Säätimien sijainti Kannettava ultralyhyen heittomatkan projektori Langaton yksikkö158FI

Page 67

 Kannettava ultralyhyen heittomatkan projektori Tuuletusaukot (tulo/poisto) Projektioikkuna (laseraukko) Virtailmaisin Virtapainike DC IN 19.5V

Page 68 - Specifiche

Emplacement des commandes Projecteur Ultra Courte Focale Portable Unité sans fil16FR

Page 69

RF-määrityksen taajuusalue ja tehoLSPX-P1 (projektori)WLAN (IEEE802.11a/b/g/n)Taajuusalue/lähtöteho•2400 - 2483,5 MHz/< 20 dBm•5150 - 5250 MH

Page 70 - (solo come proiettore)

nämä tuotteet viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen.Muiden paristojen osalta

Page 71

VarotoimetTurvallisuus•Älä päästä vettä tai vierasesineitä laitteeseen. Tämä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos vettä tai vierasesineitä on

Page 72 - Bedieningselementen

•Älä kohdista laitteeseen voimakkaita iskuja. Jos laitteeseen kohdistetaan suuria voimia, esim. sen päälle asetetaan raskas esine, se pudotetaan tai

Page 73 -  Draadloos element

•Älä kääri virtajohtoa tai liitäntäkaapelia verkkolaitteen ympärille. Seurauksena voi olla johdon tai kaapelin rikkoutuminen.•Irrota virtajohto ja l

Page 74

Projektori•Vaikka tämä laite on valmistettu erittäin tarkkaa tekniikkaa hyödyntäen, valkokankaalla saattaa silti näkyä pysyviä mustia tai valkoisia p

Page 75

– Älä aseta laitetta pehmeän kankaan, paperiasiakirjojen, paksun maton tai pienten paperinpalojen päälle. Ne saattavat imeytyä sisään ja tukkia tuloi

Page 76 - Voorzorgsmaatregelen

•Kun akun käyttöaika lyhenee puoleen alkuperäisestä, se on saattanut tulla elinkaarensa loppuun. Lisätietoja ladattavan akun vaihtamisesta saat ottam

Page 77 - Plaatsing

Tekniset tiedotKannettava ultralyhyen heittomatkan projektori (LSPX-P1) ProjektoriNäyttöjärjestelmäProjektiojärjestelmäNäyttölaite0,37 tuuman SXRD ×

Page 78 - Reiniging

 YleistäKäyttölämpötila5 °C - 35 °CMitatNoin 135 mm × 35 mm × 135 mm (leveys × korkeus × syvyys)PainoNoin 200 gMukana toimitetut tarvikkeetVerkkola

Page 79 - De projector

 Projecteur Ultra Courte Focale Portable Orifices de ventilation (admission/évacuation) Fenêtre de projection (ouverture laser) Témoin d’alimenta

Page 80 - Projectievenster

(Vain projektorille)Huomautuksia kolmansien osapuolten ohjelmistoistaKannettava Ultra Short Throw -lähiprojektori ja langaton yksikkö sisältävät tiett

Page 81

171FI

Page 82 - LAN-beveiliging

Kontrollernas placering Bärbar kortdistansprojektor Trådlös enhet172SE

Page 83 - Technische gegevens

 Bärbar kortdistansprojektor Ventilationshål (intag/utblås) Projiceringsfönster (laseröppning) Strömindikator Strömknapp DC IN 19.5 V-uttag  A

Page 84 - Optionele accessoires

Frekvensintervall och effekt för RF-specifikationLSPX-P1 (projektor)Trådlöst LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvensintervall/uteffekt•2400 - 2483,5 MHz/&l

Page 85

elektriska produkter när de är förbrukat.För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batte

Page 86 - Localização dos comandos

FörsiktighetsåtgärderFör din säkerhet•Låt inte vatten eller främmande föremål tränga in i enheten. Det kan leda till brand eller elektrisk stöt. Stän

Page 87 -  Unidade Wireless

•Utsätt inte enheten för starka stötar. Om du utsätter enheten för våld, t.ex. placerar ett tungt föremål på den, tappar den eller kliver på den, kan

Page 88

•Sätt in kontakten rakt in. Det kan hända att sprintarna kortsluter om kontakten inte förs in rakt, vilket kan orsaka brand.Om fläktbrusDet sitter en

Page 89

•De primära färgerna t.ex. röd, blå eller grön syns när du ändrar fokuseringspunkt med ögonen eller i vissa förhållanden beroende på vad du tittar på

Page 90 - Precauções

Spécification de la gamme de fréquences et de la puissance radiofréquenceLSPX-P1 (Projecteur)LAN sans fil (IEEE802.11a/b/g/n)Gamme de fréquences/Puiss

Page 91 - Sobre a colocação

Om projiceringsfönster•Titta inte direkt in i projiceringsfönstret. Dina ögon kan skadas av ljuset.•Projiceringsfönstret får inte blockeras. Ljuset

Page 92 - Sobre a limpeza

Angående trådlöst LANSony kan inte hållas ansvarigt för förlust eller skada som orsakas av förlust eller stöld av enheten vilket leder till obehörig å

Page 93 - Sobre a condensação

 AllmäntDrifttemperatur5 °C till 35 °CInbyggt batteriLitiumjonbatteriMåttCa. 80 mm × 131 mm × 131 mm (bredd × höjd × djup)ViktCa. 930 gTrådlös enhet

Page 94 - Sobre o carregamento

•Google, Google-logotypen, Android, Google Play och YouTube är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc.•Apple, Apple-logotyp

Page 95

Kontrollenes plassering Bærbar projektor med svært kort bildeavstand Trådløs enhet184NO

Page 96 - Especificações

 Bærbar projektor med svært kort bildeavstand Ventilasjonsåpninger (inntak/utløp) Projeksjonsvindu (laserblenderåpning) Strømindikator Av/på-kna

Page 97 - Acessórios opcionais

Frekvensområde og strøm for RF-spesifikasjonerLSPX-P1 (Projektor)Trådløst LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvensområde/Utgangseffekt•2400–2483,5 MHz/< 20

Page 98

For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering

Page 99

ForholdsreglerFor din sikkerhet•Ikke la vann eller fremmedgjenstander komme inn i enheten. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. Hvis vann e

Page 100 - Θέση των χειριστηρίων

•Ikke utsett enheten for et kraftig støt. Hvis du bruker mye makt på enheten, som å sette en tung gjenstand på den, slipper den eller tråkker på den,

Page 101 -  Ασύρματη μονάδα

contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité d

Page 102

•Sett kontakten rett inn. Hvis den settes inn i en vinkel, kan pinnene forårsake en kortslutning og brann.Om viftestøyEn vifte er bygd inn i projekto

Page 103

Dette forårsakes av et "fargebrudd"-fenomen som er spesifikk for det feltsekvensielle fargesystemet bygd inn i enheten for visning av bilder

Page 104 - Προφυλάξεις

Advarsler om enhetens varmegenerering•Mens du bruker eller lader enheten kan enheten eller strømadapteren bli varm. Dette er ikke en feil Hvis enhets

Page 105 - Σχετικά με την τοποθέτηση

•Sony er ikke ansvarlige for eventuell tap eller skade forårsaket av sikkerhetsproblemer som skyldes manglende evne til å ta sikkerhetsmessige mottil

Page 106

 GenereltDriftstemperatur5 °C til 35 °CInnebygd batteriLitium-ion-batteriMålCa. 80 mm × 131 mm × 131 mm (bredde × høyde × dybde)VektCa. 930 gTrådløs

Page 107 - Σχετικά με τον προβολέα

•Google, Google-logoen, Android, Google Play og YouTube er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.•Apple, Apple-logoen, iPhone og iP

Page 108 - Σχετικά με τις οπές αερισμού

A vezérlőelemek elhelyezkedése Hordozható, ultra rövid vetítési távolságú projektor Vezeték nélküli egység196HU

Page 109 - Προφυλάξεις σχετικά με την

 Hordozható, ultra rövid vetítési távolságú projektor Szellőzőnyílások (beszívás/kifújás) Vetítési ablak (lézernyílás) Bekapcsolásjelző Bekapcso

Page 110

RF-specifikáció frekvenciatartománya és teljesítményeLSPX-P1 (Projektor)Vezeték nélküli LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frekvenciatartomány/Kimeneti teljesítmé

Page 111 - Τεχνικά

arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a készülékhez mellékelt útmutatót, h

Page 113 - (Μόνο αναφορικά με

PrécautionsPour votre sécurité•Ne laissez pas de l’eau ou des corps étrangers pénétrer dans l’appareil. Cela peut provoquer un incendie ou l’électroc

Page 114

ÓvintézkedésekBiztonsága érdekében•Ne hagyja, hogy víz vagy idegen tárgy jusson be az egységbe. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. Ha víz vagy idegen t

Page 115

•A készüléket óvja az erős ütésektől. Ha nagy erőhatás éri az egységet, például nehéz tárgyat helyez rá vagy rálép, az sérülést vagy hibás működést o

Page 116 -  Urządzenie bezprzewodowe

•A csatlakozót egyenesen tolja be. Ha ferdén csatlakoztatja, a tűk rövidzárlatot okozhatnak, ami tűzhöz vezethet.VentilátorzajokA projektorban egy ve

Page 117 - PRZESTROGA

•A megtekintett tartalomtól függően a szeme mozgatásakor vagy bizonyos feltételek esetén alapszínek, például a vörös, a kék vagy a zöld szín lehet lá

Page 118

•Ne takarja el a vetítési ablakot. A fény felmelegíti az akadályt, ami tárgy sérülését, deformációt, égési sérülést vagy tüzet okozhat.A készülék hőt

Page 119 - Przestroga

Megjegyzések a vezeték nélküli LAN hálózattal kapcsolatbanA Sony nem felelős az egység elvesztéséből vagy ellopásából eredő semmilyen veszteségért vag

Page 120 - Środki ostrożności

 Általános jellemzőkÜzemi hőmérséklet5 °C–35 °CBeépített akkumulátorLítium-ion akkumulátorMéretekKb. 80 mm × 131 mm × 131 mm (szélesség × magasság ×

Page 121 - Wybór miejsca

•A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye.•A Google, a Google embléma, az A

Page 122 - Czyszczenie

URL-címet, és válassza ki az „LSPX-P1” vagy „LSPX-PT1” elemeket.http://www.sony.net/Products/Linux/A Sony nem biztosít, illetve nem kötelezhető semmil

Page 124 - Okno projekcji

•La température de fonctionnement de l’appareil est comprise entre 5°C et 35°C. S’il est utilisé dans un endroit extrêmement froid ou chaud, hors d

Page 125 - Ładowanie

Juhtseadiste asukohad Kaasaskantav ülilähiprojektor Juhtmevaba seade210EE

Page 126

 Kaasaskantav ülilähiprojektor Ventilatsiooniavad (sissevõtt/väljalase) Projektori lääts (laseri apertuur) Toiteindikaator Toitenupp Pesa DC IN

Page 127 - Dane techniczne

Raadiosagedusliku spetsifikatsiooni sagedusvahemik ja võimsusLSPX-P1 (projektor)Juhtmevaba kohtvõrk (IEEE802.11a/b/g/n)Sagedusvahemik/väljundvõimsus•

Page 128 - Akcesoria opcjonalne

osast, kus kirjeldatakse nende ohutut väljavõtmist tootest. Andke patarei ümbertöötlemiseks vastavasse kasutatud patareide kogumiskohta.Üksikasjalikum

Page 129 - (Tylko dla projektora)

EttevaatusabinõudTeie ohutus•Ärge laske veel ega võõrobjektidel sattuda seadmesse. See võib põhjustada süttimist või elektrilööki. Kui vesi või võõro

Page 130 - Umístění ovládacích prvků

•Ärge avaldage seadmele tugevaid lööke. Seadmele tugeva jõu avaldamisel, nt asetades sellele raskeid esemeid, kukutades seda maha või astudes sellele

Page 131 -  Bezdrátová jednotka

•Ühendage enne seadme liigutamist lahti toitejuhe ja ühenduskaablid. Kaablid võivad kahjustuda ja põhjustada süttimist või elektrilööki või ühendatud

Page 132

Projektor•Kuigi see seade on toodetud ülima täppistehnoloogiaga, võivad projitseeritud ekraanil esineda mõned pidevalt mustad või valged pikslid. Sam

Page 133

– Ärge asetage seadet pehmele kangale, paberdokumentidele, paksule vaibale ega väikestele paberitükkidele. Need võidakse tõmmata sissevõtuavasse ja a

Page 134 - Bezpečnostní opatření

•Kui aku kasutusaeg langeb pooleni selle algsest kasutusajast, võib aku olla jõudnud oma kasutusea lõppu. Laetava aku asendamiseks võtke ühendust Son

Page 135 - Umístění

•Ne placez/rangez pas l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage. La chaleur peut s’acc

Page 136 - Údržba zdroje světla

Tehnilised andmedKaasaskantav ülilähiprojektor (LSPX-P1) ProjektorKuvasüsteemProjitseerimissüsteemKuvamisseade0,37 tolli SXRD × 11366 × 768 pikslitP

Page 137 - Větrací otvory

Kaasasolevad lisatarvikudVahelduvvooluadapter VGP-AC19V77 (1)Vahelduvvooluadapter LSPX-AC5V2 (1)Toitejuhe (4)IR Blaster (1)Kiirjuhend (1)Teatmik (see

Page 138 - Projekční okénko

Märkused kolmanda osapoole tarkvara kohtaKaasaskantav lähedalt projitseeriv projektor Portable Ultra Short Throw Projector ja juhtmevaba seade sisalda

Page 140 - Specifikace

Разположение на управляващите елементи Преносим проектор Ultra Short Throw Безжичен модул224BG

Page 141 - Volitelné příslušenství

 Преносим проектор Ultra Short Throw Отвори за вентилация (входящ/изходящ) Проекционен прозорец (лазерна бленда) Индикатор на захранването Бутон

Page 142 - (Pouze pro projektor)

Честотна лента и мощност за спецификацията RFLSPX-P1 (Проектор)Бежична LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Честотна лента/Изходна мощност•2400 - 2483,5 MHz/<

Page 143

да бъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте старите продук

Page 144 -  Trådløs enhed

Предпазни меркиЗа вашата безопасност•Не оставяйте вода или чужди предмети да попаднат в уреда. Това може да причини пожар или токов удар. Ако вода ил

Page 145 - FORSIGTIG

•Диапазонът на работната температура на уреда е 5°C до 35°C. Ако уредът се използва на прекалено студено или топло място извън диапазона на работната

Page 146

•Ne touchez pas la fenêtre de projection avec les mains nues.•Pour nettoyer la surface de la fenêtre de projection: Essuyez-la délicatement avec un

Page 147

•Не поставяйте/съхранявайте уреда на място, изложено на директна слънчева светлина или в близост до нагревател. Уредът може да се нагорещи, което да

Page 148 - Forholdsregler

•Ако летливи течности, например инсектициди, се пръскат по уреда или ако предмети, направени от гума или винил, са във физически контакт с уреда прод

Page 149 - AC-adapter og kabler

Относно кондензаАко проекторът бъде внезапно преместен от студено на топло място или веднага след включване на нагревателя в стаята в зимна утрин, мож

Page 150 - Rengøring

Предпазни мерки относно загряването на уреда•Докато използвате или зареждате уреда, уредът или AC адаптерът може да се нагорещят; това не е неизправн

Page 151 - Ventilationshuller

Бележки относно безжичната LANSony не носи отговорност за загуби или щети, причинени от загуба или кражба вследствие на неупълномощен достъп или злоуп

Page 152 - Projektionsvindue

 ОбщоРаботна температура5°C до 35°CВградена батерияЛитиево-йонна батерияРазмериПриблиз. 80 mm × 131 mm × 131 mm (широчина × височина × дълбочина)Тег

Page 153 - Trådløs LAN-sikkerhed

•Google, логото Google, Android, Google Play и YouTube са търговски марки или регистрирани търговски марки на Google Inc.•Apple, логото Apple, iPhon

Page 154 - Specifikationer

Софтуерът на трета страна включва стандартен обществен лиценз (“GPL”) за GNU и/или стандартен обществен лиценз с ограничено приложение (“LGPL”) за GNU

Page 155 - Valgfrit tilbehør

Locația comenzilor Proiector portabil Ultra Short Throw Unitate wireless238RO

Page 156

 Proiector portabil Ultra Short Throw Fante de aerisire (admisie/evacuare) Fereastră proiecție (deschidere laser) Indicator alimentare Buton de

Page 157

CondensationDe la condensation peut se former sur la surface ou à l’intérieur du projecteur s’il est déplacé soudainement d’un endroit froid vers un e

Page 158 - Säätimien sijainti

Interval frecvență și putere pentru specificația RFLSPX-P1 (Proiector)LAN wireless (IEEE802.11a/b/g/n)Interval frecvență/Putere de ieșire•2.400 - 2.4

Page 159 - VAROITUS

sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să con

Page 160

Măsuri de precauțiePentru siguranța dumneavoastră•Nu lăsați ca apa sau alte obiecte străine să pătrundă în unitate. Poate duce la izbucnirea unui inc

Page 161

•Nu așezați unitatea într-un mediu cu fum uleios, aburi, umiditate sau praf în exces. Poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de șoc

Page 162 - Varotoimet

Despre adaptorul de c.a. și cabluri•Nu deteriorați cablul de alimentare. Poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de șocuri electrice

Page 163 - Verkkolaite ja virtajohdot

•Pentru a curăța suprafața ferestrei de proiecție: Ștergeți cu grijă cu o cârpă moale, precum o cârpă de curățat ochelari. Dacă există pete persisten

Page 164 - Puhdistaminen

– Așezați unitatea departe de pereți și obiecte. – Nu utilizați o husă care blochează fantele de aerisire (admisie/evacuare). – Nu așezați unitatea p

Page 165 - Tuuletusaukot

Despre încărcare•Încărcați unitatea la o temperatură ambientală cuprinsă între 5 °C și 35 °C. Este posibil ca unitatea să nu se încarce suficient în

Page 166 - Lataaminen

SpecificațiiProiector portabil Ultra Short Throw (LSPX-P1) ProiectorSistem de afișareSistem de proiecțieDispozitiv de afișare0,37 inchi SXRD × 11366

Page 167 - Huomautuksia WLAN

Accesorii incluseAdaptor de c.a VGP-AC19V77 (1)Adaptor de c.a. LSPX-AC5V2 (1)Cablu de alimentare (4)IR Blaster (1)Ghid de inițiere (1)Ghid de referinț

Page 168 - Tekniset tiedot

Précautions relatives au dégagement de chaleur de l’appareil•Quand vous utilisez ou chargez l’appareil, celui-ci ou l’adaptateur secteur peut être br

Page 169 - Lisävarusteet

Note referitoare la software-ul de la terţe părţiProiectorul portabil Ultra Short Throw și unitatea wireless conţin anumite software-uri de la terţe p

Page 170 - Huomautuksia kolmansien

Interruption de l’alimentation secteurQuand l’appareil est mis hors tension à l’aide du bouton marche-arrêt, son alimentation n’est pas totalement cou

Page 171

SpécificationsProjecteur Ultra Courte Focale Portable (LSPX-P1) ProjecteurSystème d’affichageSystème de projectionDispositif d’affichageSXRD 0,37po

Page 172 - Kontrollernas placering

Accessoires fournisAdaptateur secteur VGP-AC19V77 (1)Adaptateur secteur LSPX-AC5V2 (1)Cordon d’alimentation (4)IR Blaster (1)Guide de démarrage (1)Gui

Page 173 - FÖRSIKTIGHET

Remarques sur les Logiciels tiersLe vidéoprojecteur à ultra-courte focale portable et l’unité sans fil comportent des logiciels tiers distribués et/ou

Page 174

GBReference Guide4 CZReferenční příručka130FRGuide de référence16 DKReferencevejledning144DEReferenzanleitung30 FIViiteopas158ESGuía de referencia44 S

Page 175 - Försiktighet!

Position der Bedienelemente Portabler Ultrakurzdistanzprojektor Drahtloses Modul30DE

Page 176 - Försiktighetsåtgärder

 Portabler Ultrakurzdistanzprojektor Lüftungsöffnungen (Ein-/Auslass) Projektionsfenster (Laseröffnung) Netzanzeige Netztaste Buchse DC IN 19.5

Page 177 - Om nätadapter och kablar

Frequenzbereich und Leistung gemäß RF-SpezifikationLSPX-P1 (Projektor)WLAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frequenzbereich/Ausgangsleistung•2.400 - 2.483,5 MHz/&l

Page 178 - Om projektorn

Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, d

Page 179 - Om ventilationshål

VorsichtsmaßnahmenFür Ihre Sicherheit•Lassen Sie kein Wasser und keine Fremdkörper in das Gerät gelangen. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Str

Page 180 - Om strömavbrott

•Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie nicht darauf, drücken Sie es nicht zusammen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.•Der

Page 181

•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.•Stellen Sie das Gerät nicht an

Page 182

•Wenn das Gerät fest mit einem schmutzigen Tuch abgewischt wird, kann das Gerät verkratzen.•Wenn flüchtige Flüssigkeiten, wie Insektizide, auf dem G

Page 183 - (Endast för projektor)

Zur KondensationWenn der Projektor unvermittelt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird oder in einen kalten Raum, in dem gerade ein Heizge

Page 184 - Kontrollenes plassering

Vorsichtshinweise zur Wärmeentwicklung des Geräts•Bei der Verwendung bzw. beim Laden des Geräts können sich das Gerät oder das Netzteil erwärmen. Hie

Page 185 - FORSIKTIG

Location of controls Portable Ultra Short Throw Projector Wireless Unit4GB

Page 186

Hinweise zum WLANSony haftet nicht für den Verlust oder Schäden aufgrund des Verlusts oder Diebstahls dieses Geräts, die zu einem unautorisierten Zugr

Page 187 - Forsiktig

 DrahtloskommunikationWLANIEEE 802.11a/b/g/n (2,4-GHz-Band, 5-GHz-Band), MIMO-kompatibelBluetoothBluetooth 4.0 (Bluetooth Low Energy) AllgemeinBet

Page 188

•Die Wortmarke BLUETOOTH SMART und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Markenzeich

Page 189 - Om strømadapteren og kabler

Software von Drittanbietern enthält eine GNU General Public License („GPL“) und/oder eine GNU Lesser General Public License („LGPL“). Sie sind berecht

Page 190 - Om projektor

Ubicación de los controles Proyector portátil de ultra corta distancia Unidad Wireless44ES

Page 191 - Om projeksjonsvindu

 Proyector portátil de ultra corta distancia Orificios de ventilación (entrada/salida) Ventana de proyección (apertura del láser) Indicador de en

Page 192

Rango de frecuencia y potencia para especificación de RFLSPX-P1 (proyector)LAN inalámbrica (IEEE802.11a/b/g/n)Rango de frecuencia/potencia de salida•

Page 193 - Spesifikasjoner

productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte

Page 194

PrecaucionesPor su seguridad•Tome las medidas necesarias para evitar la entrada de agua u objetos extraños en la unidad. Puede provocar un incendio o

Page 195 - Merknad om programvare fra

•La unidad puede funcionar a una temperatura de entre 5 °C y 35 °C. Si utiliza la unidad en un sitio con una temperatura muy alta o muy baja (fuera d

Page 196 -  Vezeték nélküli egység

 Portable Ultra Short Throw Projector Ventilation holes (intake/exhaust) Projection window (Laser aperture) Power indicator Power button DC IN

Page 197 - VIGYÁZAT

El adaptador de CA y los cables•Tenga cuidado para evitar causar daños en el cable de alimentación. Puede provocar un incendio o una descarga eléctri

Page 198

•Para limpiar la superficie de la ventana de proyección: Límpiela con cuidado con un paño suave, como una gamuza para gafas. En caso de presencia de

Page 199 - Vigyázat

CondensaciónSi se traslada el proyector de un sitio con una temperatura baja a otro con una temperatura alta o si se enciende la calefacción de una ha

Page 200 - Óvintézkedések

Precauciones con el calor generado por la unidad•Mientras utiliza o carga la unidad, la unidad o el adaptador de CA pueden alcanzar temperaturas elev

Page 201 - Hálózati tápegység és kábelek

Notas sobre la LAN inalámbricaSony no se hace responsable de las pérdidas o daños causados por la pérdida o el robo de la unidad y el acceso sin autor

Page 202 - A projektor

 Aspectos generalesTemperatura de funcionamientoDe 5 °C a 35 °CBatería integradaBatería de iones de litioDimensionesAprox. 80 mm × 131 mm × 131 mm (

Page 203 - Vetítési ablak

•Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.•Google, el logotip

Page 204 - A készülék hőtermelésével

El Software de otras marcas contiene la Licencia Pública General de GNU (en adelante, la “GPL”, por sus siglas en inglés) o la Licencia Pública Genera

Page 205 - Műszaki adatok

Posizione dei comandi Proiettore portatile a ottica ultra corta Trasmettitore Wireless58IT

Page 206

 Proiettore portatile a ottica ultra corta Fori di ventilazione (ammissione/scarico) Finestra di proiezione (apertura laser) Indicatore di alimen

Page 207 - (Csak a projektorhoz)

Frequency Range & Power for RF SpecificationLSPX-P1 (Projector)Wireless LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frequency Range/Output Power•2400 - 2483.5 MHz/<

Page 208

Potenza e campo di frequenza per la specifica RFLSPX-P1 (Proiettore)LAN wireless (IEEE802.11a/b/g/n)Campo di frequenza/Potenza di uscita•2.400 - 2.48

Page 209

Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi inc

Page 210 - Juhtseadiste asukohad

PrecauzioniPer la propria sicurezza•Non lasciare penetrare acqua o materiali estranei nell’unità. Potrebbero verificarsi incendi o folgorazioni. Qual

Page 211 - ETTEVAATUST

•Non installare l’unità in una posizione pericolosamente inadatta. L’unità potrebbe cadere provocando lesioni.•Evitare che l’unità possa ricevere fo

Page 212

•Prima di eseguire i collegamenti con l’adattatore CA e i cavi di collegamento, spegnere l’unità e l’apparecchiatura collegata e staccare la spina di

Page 213 - Ettevaatust

•Non utilizzare mai alcol, benzene, solvente, detergenti acidi, detergenti alcalini, detergenti abrasivi, panni chimici e così via.•Per pulire la pa

Page 214 - Ettevaatusabinõud

Fori di ventilazione•Non bloccare i fori di ventilazione (ammissione/scarico). Se i fori di ventilazione vengono bloccati, il calore resterà all’inte

Page 215 - Paigutamisel

•Non continuare a toccare l’unità in funzione o l’adattatore CA per periodi prolungati. Il contatto prolungato con la pelle potrebbe provocare ustion

Page 216 - Puhastamisel

•Un’impostazione di sicurezza adeguata per una LAN wireless è molto importante.•Sony non è responsabile per qualsiasi perdita o danno provocato da p

Page 217 - Ventilatsiooniavad

 GeneraliTemperatura di funzionamentoDa 5 °C a 35 °CBatteria incorporataBatteria agli ioni di litioDimensioniCirca 80 mm × 131 mm × 131 mm (larghezz

Page 218 - Laadimisel

for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the produ

Page 219

•Google, il logo Google, Android, Google Play e YouTube sono marchi o marchi registrati di Google Inc.•Apple, il logo Apple, iPhone e iPod touch son

Page 221 - Valikulised lisatarvikud

Bedieningselementen Draagbare Ultra Short Throw-projector Draadloos element72NL

Page 222 - Märkused kolmanda osapoole

 Draagbare Ultra Short Throw-projector Ventilatieopeningen (aanvoer/afvoer) Projectievenster (laseropening) Voedingslampje Aan/uit-knop DC IN 1

Page 223

Frequentiebereik en vermogen voor RF-specificatieLSPX-P1 (projector)Draadloos LAN (IEEE802.11a/b/g/n)Frequentiebereik/uitgangsvermogen•2.400 - 2.483,

Page 224 -  Безжичен модул

een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelin

Page 225 - ВНИМАНИЕ

VoorzorgsmaatregelenVoor uw veiligheid•Zorg ervoor dat er geen water of vreemde materies binnendringen in het toestel. Dit kan brand of elektrische s

Page 226

•Zet het toestel niet op een plaats die blootgesteld is aan grote hoeveelheden oliehoudende stoom, vocht of stof. Dit kan brand of elektrische schokk

Page 227 - Внимание

•Zet/bewaar het toestel niet op een plaats die blootgesteld is aan direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingstoestel. In dat geval kan het to

Page 228 - Предпазни мерки

•Als u hard met een vuile doek op het toestel wrijft, kan het bekrast raken.•Als er vluchtige vloeistoffen zoals insecticiden op het toestel gesproe

Page 229 - Относно поставянето

PrecautionsFor your safety•Do not let water or foreign objects get into the unit. It may cause a fire or electric shock. If water or foreign objects

Page 230

CondensatieAls u de projector snel van een koude naar een warme ruimte brengt of deze op een wintermorgen in een ruimte plaatst waar de verwarming net

Page 231 - Относно проектора

Waarschuwingen betreffende de warmtegeneratie van het toestel•Wanneer u het toestel gebruikt of oplaadt, kan het toestel of de netspanningsadapter wa

Page 232 - Относно проекционния прозорец

Onderbreken van de netstroomWanneer u het toestel uitschakelt door op de aan/uit-knop te drukken, wordt de stroomtoevoer naar het toestel niet volledi

Page 233

Technische gegevensDraagbare Ultra Short Throw-projector (LSPX-P1) ProjectorWeergavesysteemProjectiesysteemWeergaveapparaat0,37 inch SXRD × 11366 ×

Page 234 - Спецификации

Bijgeleverde accessoiresNetspanningsadapter VGP-AC19V77 (1)Netspanningsadapter LSPX-AC5V2 (1)Netsnoer (4)IR Blaster (1)Beknopte gids (1)Referentiegids

Page 235

Toelichting over software van derdenDe draagbare Ultra Short Throw-projector en het draadloze element bevatten zekere software van derden die wordt ge

Page 236 - Бележки за софтуер на трети

Localização dos comandos Projetor portátil de ultra curta distancia Unidade Wireless86PT

Page 237

 Projetor portátil de ultra curta distancia Orifícios de ventilação (admissão/escape) Janela de projeção (abertura de laser) Indicador de aliment

Page 238 - Locația comenzilor

Gama de frequência e potência para a especificação de RFLSPX-P1 (Projetor)LAN sem fios (IEEE802.11a/b/g/n)Gama de frequência/Potência emitida•2.400 -

Page 239 -  Unitate wireless

uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de

Page 240

malfunction. Although the projection window is made of tempered glass, if it is strongly pushed or struck, it may break causing injuries.•Take care n

Page 241

PrecauçõesPara sua segurança•Não permita que água ou objetos estranhos penetrem na unidade. Poderão provocar fogo ou choque elétrico. Se água ou obje

Page 242 - Măsuri de precauție

•Não coloque a unidade num local onde haja demasiado fumo de óleo, vapor, humidade ou poeira. Poderão provocar fogo ou choque elétrico.•Não instale

Page 243 - La amplasare

•Antes de fazer as ligações com o transformador de CA e os cabos de alimentação, desligue a unidade e o equipamento ligado e desligue as fichas de al

Page 244 - Despre curățare

Sobre o projetor•Embora esta unidade seja fabricada com tecnologia de muito alta precisão, poderá haver alguns píxeis pretos ou brancos no ecrã proje

Page 245 - Despre fantele de aerisire

– Não coloque a unidade sobre um pano suave, documentos em papel, tapetes grossos ou pequenos pedaços de papel. Podem ser sugados e bloquear os orifí

Page 246 - Măsuri de precauție privind

•Quando o tempo de utilização da bateria cair para metade do tempo original, poderá ter atingido o fim do ciclo de vida. Consulte funcionários da Son

Page 247

EspecificaçõesProjetor portátil de ultra curta distancia (LSPX-P1) ProjetorSistema de visualizaçãoSistema de projeçãoDispositivo de visualização0,37

Page 248 - Specificații

Acessórios fornecidosTransformador de CA VGP-AC19V77 (1)Transformador de CA LSPX-AC5V2 (1)Cabo de alimentação (4)IR Blaster (1)Guia de início (1)Guia

Page 249 - Accesorii opționale

Notas sobre software de terceirosO projetor de ultra curta distância e a unidade wireless contêm determinado software de terceiros, que é distribuído

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire