Sony MEX-BT4100U Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony MEX-BT4100U. Sony MEX-BT4100U BT4100U cd-receiver med Bluetooth® för bilen Snabbstartguide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)
SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)
SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)
SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)
Bemærkninger om kontrol- og strømledningerne
REM OUT-ledningen (blå/hvidstribet) forsyner +12 V jævnstrøm, når du
tænder for enheden.
Ved brug af en ekstra effektforstærker skal REM OUT-ledningen (blå/
hvidstribet) eller strømledningen til tilbehør (rød) forbindes til dens AMP
REMOTE IN.
Hvis din bil har en indbygget FM/MW/LW-antenne i bag- eller sideruden,
skal REM OUT-ledningen (blå/hvidstribet) eller strømledningen til
tilbehør (rød) forbindes til tilslutningen på den eksisterende
antenneforstærker. Kontakt din forhandler for nærmere oplysninger.
Der kan ikke bruges en motorantenne uden relæboks med denne enhed.
Strømforsyning til hukommelse
Når den gule strømledning er tilsluttet, forsynes hukommelseskredsløbet
altid med strøm, også når tændingen er slået fra.
Bemærkninger om tilslutning af højttalere
Sluk for enheden, inden højttalerne tilsluttes.
Brug højttalere med en impedans på 4 til 8 ohm og med tilstrækkelig
strømkapacitet for at undgå beskadigelse.
Højttalersystemets tilslutningsklemmer må ikke forbindes til bilens
chassis, og højre højttalers tilslutningsklemmer må ikke forbindes til
venstre højttalers tilslutningsklemmer.
Enhedens jordledning må ikke forbindes til den negative
tilslutningsklemme (–) på højttaleren.
Forsøg ikke at forbinde højttalerne parallelt.
Tilslut kun passive højttalere. Hvis aktive højttalere (med indbyggede
forstærkere) forbindes til højttalernes tilslutningsklemmer, kan det
beskadige enheden.
For at undgå funktionsfejl må de indbyggede højttalerkabler i bilen ikke
bruges, hvis enheden har et fælles negativt (–) kabel til højre og venstre
højttalere.
Forbind ikke enhedens højttalerkabler med hinanden.
Bemærkning om tilslutning
Hvis højttaler og forstærker ikke er tilsluttet korrekt, vises "FAILURE" på
displayet. I så fald skal du sikre, at højttaleren og forstærkeren er korrekt
tilsluttet.
Strømtilslutningsdiagram ( )
Strømstik til ekstraudstyr kan variere afhængigt af bilen.
Kontroller strømstikket til ekstraudstyr på din bil for at
sikre, at tilslutningerne passer korrekt til hinanden. Der
findes tre basistyper (-1, -2, -3). Det kan være
nødvendigt at skifte positionerne for de røde og gule
ledninger i bilstereoanlæggets strømledning.
Efter at have tilpasset tilslutningerne og de omkoblede
strømledninger korrekt skal enheden forbindes til bilens
strømforsyning. Henvend dig til bilforhandleren, hvis du
har nogen spørgsmål og problemer med at tilslutte
enheden, som ikke er dækket i denne vejledning.
Dansk
Forholdsregler
Enheden skal installeres i bilens instrumentbræt, da
enhedens bagside bliver varm, når den er i brug.
Denne enhed er udelukkende beregnet til brug med 12 V
jævnstrøm, negativt jordforbundet.
Pas på ikke at få ledningerne under en skrue eller
mellem bevægelige dele (f.eks. en sædeskine).
Inden du foretager tilslutning, skal du slå bilens tænding
fra for at undgå kortslutninger.
Tilslut strømledningen til enheden og højttalerne,
inden de tilsluttes til strømstikket til ekstraudstyr.
Træk alle jordledninger til et fælles jordingspunkt.
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at isolere
eventuelle løse, utilsluttede ledninger med tape.
Bemærkninger om strømledningen (gul)
Ved tilslutning af denne enhed sammen med andre
stereokomponenter skal det tilsluttede bilkredsløb have
højere sikringsmærkedata end summen af de enkelte
komponenters mærkedata.
Hvis der ikke er et elektrisk bilkredsløb med
sikringsmærkedata, der er tilstrækkeligt høje, skal
enheden tilsuttes direkte til batteriet.
Medfølgende dele ( )
Numrene på afbildningen henviser til de numre, der
nævnes i teksten i denne vejledning.
Konsollen og beskyttelsesrammen fastgøres på
enheden inden levering. Inden enheden monteres, skal
du bruge udløsernøglerne til at fjerne holderen fra
enheden. Se "Fjerne beskyttelsesrammen og holderen
()" på arkets bagside for nærmere oplysninger.
Gem udløsernøglerne til fremtidig brug, da de
også er nødvendige, hvis du fjerner enheden fra
din bil.
Forsigtig
Vær forsigtig ved håndtering af holderen , så du ikke
kommer til skade med fingrene.
Tilslutningseksempel ( )
Direkte tilslutning af subwoofer (-B)
Se den medfølgende betjeningsvejledning for nærmere
oplysninger om indstillingen for tilslutningen.
* Forbind ikke en højttaler i denne tilslutning.
Bemærkninger
Sørg for at tilslutte jordledningen, inden forstærkeren tilsluttes.
Alarmen bipper kun, hvis den indbyggede forstærker bruges.
Tilslutningsdiagram ( )
Advarsel
Hvis du har en motorantenne uden relæboks, kan
tilslutning af denne enhed med den medfølgende
strømledning beskadige antennen.
©2012 Sony Corporation Printed in Denmark
4-427-803-21(1)
Bluetooth
®
Audio System
Montering/tilslutning
Asennus/liitännät
Installation/anslutningar
MEX-BT4100U
*
1
Afhængigt af biltypen bruges en adapter (medfølger
ikke), hvis antennestikket ikke passer.
*
2
RCA-kabel (medfølger ikke).
*
3
Afhængigt af biltypen bruges en adapter til en
kabelforbundet fjernbetjening (medfølger ikke).
*
4
Højttalerimpedans: 4–8 ohm × 4
*
5
Hvad enten den er i brug eller ej, skal
mikrofonledningen trækkes, så den ikke forstyrrer
kørslen. Fastgør ledningen med en klemme el. lign.,
hvis den monteres omkring dine fødder.
*
6
For nærmere oplysninger om montering af
mikrofonen, se "Montering af mikrofonen ()" på
modstående side.
De negative polpositioner 2, 4, 6 og 8 har stribede ledninger
Miinusnastapaikoilla 2, 4, 6 ja 8 on raidalliset johdot.
Positioner med negativ polaritet (2, 4, 6 och 8) har randiga kablar.
1
Lilla
Purppura
Lila
+
Højttaler, bag, højre
Kaiutinanto, taka, oikea
Högtalare, bak, höger
2–
Højttaler, bag, højre
Kaiutinanto, taka, oikea
Högtalare, bak, höger
3
Grå
Harmaa
Grå
+
Højttaler, front, højre
Kaiutinanto, etu, oikea
Högtalare, fram, höger
4–
Højttaler, front, højre
Kaiutinanto, etu, oikea
Högtalare, fram, höger
5
Hvid
Valkoinen
Vit
+
Højttaler, front, venstre
Kaiutinanto, etu, vasen
Högtalare, fram, vänster
6–
Højttaler, front, venstre
Kaiutinanto, etu, vasen
Högtalare, fram, vänster
7
Grøn
Vihreä
Grön
+
Højttaler, bag, venstre
Kaiutinanto, taka, vasen
Högtalare, bak, vänster
8–
Højttaler, bag, venstre
Kaiutinanto, taka, vasen
Högtalare, bak, vänster
× 2
A
B
*
Positionerne 1, 2 og 3 har ikke stikben.
Nastapaikoilla 1, 2 ja 3 ei ole nastoja.
Positionerna 1, 2 och 3 har inga stift.
4
Gul
Keltainen
Gul
konstant strømforsyning
keskeytymätön virransyöttö
kontinuerlig strömförsörjning
5
Blå/hvid-stribet
Sinivalkoraitainen
Blå/vit-randig
motorantenne/effektforstærker kontrol (REM OUT)
moottoriantenni/päätevahvistimen ohjaus (REM OUT)
motorantenn/effektförstärkarstyrning (REM OUT)
6
Orange/Hvid
Oranssi/Valkoinen
Orange/Vit
omkoblet strømforsyning til belysning
kytkimellä varustettu valaistusjännite
switchad strömförsörjning för belysning
7
Rød
Punainen
Röd
omkoblet strømforsyning
kytkimellä varustettu virransyöttö
switchad strömförsörjning
8
Sort
Musta
Svart
jord
maa
jord
Udstyr brugt på afbildningerne (medfølger ikke)
Kuvituksessa käytetyt varusteet (eivät sisälly toimitukseen)
Utrustning som används i bilderna (medföljer ej)
Fronthøjttaler
Etukaiutin
Främre högtalare
Baghøjttaler
Takakaiutin
Bakre högtalare
Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer
Effektforstærker
Päätevahvistin
Effektförstärkare
Sikring (10 A)
Sulake (10 A)
Säkring (10 A)
fra bilens strømstik
auton virtaliitännästä
från bilens strömförsörjningskontakt
Se "Strømtilslutningsdiagram ()" for nærmere oplysninger.
Katso lisäietoja kohdasta "Virrankytkentäkaavi ()".
Mer information finns i "Kopplingsschema ()".
fra bilens højttalerstik
auton kaiutinliitännästä
från bilens högtalarkontakt
*
1
fra bilantennen
autoantennista
från bilantenn
*
4
*
2
*
2
Strømstik til ekstraudstyr
Ylimääräinen virtaliitäntä
Kontakt för strömförsörjning av extrautrustning
Rød
Punainen
Röd
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Gul
Keltainen
Gul
bil uden ACC-position
auto, jonka virtalukossa ei ole ACC-asentoa
Bil utan ACC-läge
Rød
Punainen
Röd
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Gul
Keltainen
Gul
4
Gul
Keltainen
Gul
konstant strømforsyning
keskeytymätön virransyöttö
kontinuerlig strömförsörjning
7
Rød
Punainen
Röd
omkoblet strømforsyning
kytkimellä varustettu virransyöttö
switchad strömförsörjning
Rød
Punainen
Röd
Rød
Punainen
Röd
Gul
Keltainen
Gul
Gul
Keltainen
Gul
4
Gul
Keltainen
Gul
omkoblet strømforsyning
kytkimellä varustettu virransyöttö
switchad strömförsörjning
7
Rød
Punainen
Röd
konstant strømforsyning
keskeytymätön virransyöttö
kontinuerlig strömförsörjning
2
13
*
6
Ramen och skyddskragen sätts fast på enheten
före leverans. Använd frigöringsnycklarna r att ta
bort ramen från enheten innan du monterar den.
Mer information finns under "Ta bort skyddskrage och
ram ()", på andra sidan av bladet.
Behåll frigöringsnycklarna ; du behöver dem om
du måste demontera enheten från bilen.
Var försiktig!
Hantera ramen försiktigt så att du inte skadar dina
fingrar.
Förteckning över delar ( )
Direktanslutning för subwoofer (-B)
Mer information om anslutningens inställningar finns i
den medföljande bruksanvisningen.
* Anslut inte en högtalare till denna anslutning.
Obs!
Anslut alltid jordningskabeln innan du ansluter förstärkaren.
Larmet hörs endast om den inbyggda förstärkaren används.
Kopplingsschema ( )
Varning!
Om du har en motorantenn utan reläbox kan antennen
skadas om du ansluter enheten med medföljande
strömförsörjningskabel .
Om styr- strömmatningsledningar
REM OUT-ledningen (blå/vit-randig) matar +12 V likström när du
startar enheten.
När en extra effektförstärkare används ska du ansluta REM
OUT-ledningen (blå/vit-randig) eller kabeln för strömförsörjning av
tillbehör (röd) till dess AMP REMOTE IN.
Om bilen har inbyggd FM/MW/LW-antenn i bak-/sidorutorna ansluter
du REM OUT-ledningen (blå/vit-randig) eller kabeln för
strömförsörjning av tillbehör (röd) till den befintliga
antennförstärkarens eluttag. Kontakta din återförsäljare för mer
information.
Den här enheten kan inte användas ihop med en motorantenn utan
relälåda.
Kontakt för kontinuerlig strömförsörjning av minne
När den gula strömförsörjningskabeln har anslutits strömförsörjs
minneskretsen hela tiden, även när tändningen är avstängd.
Att observera vid anslutning av högtalare
Stäng av enheten innan du kopplar in högtalarna.
Använd högtalare med en impedans på 4 till 8 ohm och med tillräckliga
effektnivåer, så undviker du skador.
Koppla inte högtalaruttagen till bilchassit, koppla heller inte ihop
uttagen för höger och vänster högtalare med varandra.
Koppla inte enhetens jordkabel till högtalarens negativa (–) kontakt.
Parallellkoppla inte högtalarna.
Anslut endast passiva högtalare. Om du kopplar in aktiva högtalare
(med inbyggda förstärkare) kan enheten skadas.
Använd inte bilens inbyggda högtalarkablar om enheten har
gemensam negativ (-) jord för höger och vänster högtalare; detta kan
orsaka funktionsstörningar.
Koppla inte ihop enhetens högtalarkablar med varandra.
Om anslutningar
Om högtalare och förstärkare inte ansluts på rätt sätt visas "FAILURE" i
teckenfönstret. I detta fall kontrollerar du att högtalarna och förstärkaren
är riktigt anslutna.
Svenska
Varningar
Enheten ska installeras i bilens instrumentpanel
eftersom enhetens baksida blir varm under användning.
Enheten är avsedd att drivas med ett negativt jordad
12 V likströmsbatteri.
Kontrollera att ledningarna inte fastnar under en skruv
eller i rörliga delar (till exempel bilsätets skenor).
För att undvika kortslutning, stäng av bilens tändning
innan du ansluter enheten.
Koppla strömförsörjningskabeln till själva enheten
och till högtalarna, innan du kopplar den till kontakten
för strömförsörjning av extrautrustning.
Dra alla jordledningar till en gemensam
jordningspunkt.
Isolera för säkerhets skull eventuellt löst hängande
kablar med eltejp.
Om strömförsörjningskabeln (gul)
Om denna enhet kombineras med andra
stereokomponenter, måste märkströmmen för
strömkretsen vara högre än summan av de olika
komponenternas säkringar.
Om ingen krets i bilen har tillräckligt hög kapacitet,
anslut enheten direkt till batteriet.
Förteckning över delar ( )
Numren in förteckningen motsvarar de som finns i
instruktionerna.
Eristä turvasyistä kaikki irrallaan olevat, kytkemättömät
johdot sähköteipillä.
Virtajohtoa (keltainen) koskevia huomautuksia
Kun tämä laite kytketään toisiin stereolaitteisiin, auton
kytkettyjen virtapiirien arvon tulee olla suurempi kuin
kaikkien laitteiden sulakkeiden summa.
Ellei mikään auton piireistä ole arvoltaan tarpeeksi
suuri, kytke laite suoraan akkuun.
Osaluettelo ( )
Luettelossa olevien osien numerot vastaavat ohjeissa
annettuja numeroita.
Konsoli ja suojaraami on kiinnitetty laitteeseen
ennen toimitusta. Irrota ennen laitteen asennusta
irrotusavainten avulla konsoli laitteesta. Lisätietoja
on kappaleessa "Suojaraamin ja konsolin irrotus ()"
lehtisen kääntöpuolella.
Säilytä irrotusavaimet tulevaa käyttöä varten,
koska niitä tarvitaan myös laitteen irrottamiseen
autosta.
Muistutus
Käsittele konsolia varovasti välttääksesi loukkaamasta
sormiasi.
Liitäntäesimerkki ( )
Subwooferin suorakytkentä (-B)
Lisätietoja kytkennästä on toimitetuissa käyttöohjeissa.
* Älä kytke kaiutinta tähän liitäntään.
Huomautuksia
Kytke maadoitusjohto ennen laitteen kytkemistä vahvistimeen.
Hälytysääni kuuluu ainoastaan silloin kun laitteiston
sisäänrakennettua vahvistinta käytetään.
Kytkentäkaavio ( )
Varoitus
Jos käytät moottoriantennia ilman relerasiaa, tämän
laitteen kytkeminen laitteistoon toimitetulla virtajohdolla
saattaa vaurioittaa antennia.
Huomautuksia ohjaus- ja virransyöttöjohdoista
REM OUT -johto (sinivalkoraitainen) syöttää +12 V DC virtaa, kun kytket
virran laitteeseen.
Valinnaista päätevahvistinta käytettäessä kytke REM OUT -johto
(sinivalkoraitainen) tai lisävarusteiden virtajohto (punainen) sen AMP
REMOTE IN -liitäntään.
Jos autosi taka-/sivuikkunassa on sisäänrakennettu ULA/KA/
PA-antenni, kytke REM OUT -johto (sinivalkoraitainen) tai ylimääräinen
virransyöttöjohto (punainen) käytössä olevan antennivahvistimen
virtaliitäntään. Kysy lisätietoja laitteen myyjältä.
Tämän laitteen kanssa ei voi käyttää moottoriantennia, jossa ei ole
relerasiaa.
Muistinpitoliitäntä
Jos keltainen virransyöttöjohto on liitetty laitteeseen, virtaa syöttyy aina
muistipiiriin, vaikkei virtaa olisikaan kytketty päälle virta-avaimella.
Kaiuttimien kytkemistä koskeva huomautus
Katkaise laitteesta virta ennen kaiuttimien kytkemistä.
Käytä impedanssiltaan 4–8 ohmin kaiuttimia, joiden tehonkesto on
riittävä. Muuten kaiuttimet voivat vaurioitua.
Älä kytke kaiutinjärjestelmän johtoja auton runkoon, äläkä kytke
oikean kaiuttimen liitäntöjä vasemman kaiuttimen liitäntöihin.
Älä kytke tämän laitteen maajohtoa kaiuttimen (–) miinusliitäntään.
Älä yritä kytkeä kaiuttimia rinnakkain.
Suomi
Muistutuksia
Asenna tämä laite auton kojelautaan, koska laitteen
takaosa kuumenee käytön aikana.
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan miinusmaa- ja
12 V:n tasavirtakäyttöä varten.
Tarkista, ettei mikään johto jää ruuvin alle tai pääse
tarttumaan liikkuviin osiin (esim. istuimen kiskoihin).
Kytke virta-avaimella virta pois ennen liitäntöjen
tekemistä oikosulkujen välttämiseksi.
Kytke virtajohto laitteeseen ja kaiuttimiin ennen kuin
se kytketään ylimääräiseen virtaliitäntään.
Kytke kaikki maajohdot yhteiseen
maadoituspisteeseen.
*
1
Käytä auton tyypistä riippuen sovitinta (ei sisälly
toimitukseen), jos antenniliitin ei sovi.
*
2
RCA-johto (ei sisälly toimitukseen).
*
3
Käytä auton tyypistä riippuen sovitinta johdotetulle
kauko-ohjaimelle (ei sisälly toimitukseen).
*
4
Kaiutinten impedanssi: 4–8 ohmia × 4
*
5
On mikrofoni sitten käytössä tai ei, reititä mikrofonin
liitäntäjohto siten, ettei haittaa normaaleja
ajotoimintoja. Kiinnitä johto kiinnittimillä tms., jos se
on asennettu jalkojesi lähettyville.
*
6
Yksityiskohtaisia tietoja mikrofonin asentamisesta on
kappaleessa "Mikrofonin asentaminen ()" tämän
lehtisen kääntöpuolella.
*
1
Beroende på typen av bil, ska du använda en adapter
(medföljer ej) om antennkontakten inte passar.
*
2
RCA-stiftkabel (medföljer ej).
*
3
Beroende på typen av bil ska du använda en adapter
för en trådbunden fjärrkontroll (medföljer ej).
*
4
Högtalarimpedans: 4–8 ohm × 4
*
5
Oavsett om den används eller ej ska du dra
mikrofonkabeln så att den inte stör körningen. Fäst
kabeln med en klämma etc. om den är installerad runt
dina fötter.
*
6
För mer information om att installera mikrofonen, se
"Installera mikrofonen ()" på den motsatta sidan.
Kytke laitteistoon ainoastaan passiiviset kaiuttimet. Jos kytket
kaiutinliitäntöihin aktiiviset kaiuttimet (jossa on sisäänrakennettu
vahvistin), laite voi vaurioitua.
Toimintavikojen välttämiseksi älä käytä oman autoosi vakiona
asennettuja kaiutinjohtoja, jos laitteessa on yhteinen miinusjohto (–)
sekä oikeaa että vasenta kaiutinta varten.
Älä kytke mitään laitteen kaiutinjohdoista toiseen kaiutinjohtoon.
Liitäntöjä koskeva huomautus
Mikäli kaiuttimia ja vahvistinta ei ole kytketty toisiinsa kunnolla, näytölle
ilmestyy FAILURE. Tarkista tässä tapauksessa, onko kaiuttimien ja
vahvistimen väliset liitännät tehty oikein.
Virtaliitännän kytkentäkaavio
(
)
Ylimääräinen virtaliitäntä saattaa poiketa ulkonäöltään eri
autojen välillä. Tarkista oman autosi ylimääräisen
virtaliitännän kaavio oikeiden liitäntien tekemiseksi.
Virtaliitäntää on kolmea perustyyppiä (-1, -2,
-3). Voit joutua vaihtamaan autostereosi virtaliitännän
punaisen ja keltaisen johtimen paikkaa.
Kun olet tarkistanut kaikki liitännät ja vaihtanut
virransyöttöjohtimet oikein, kytke laite auton virtaliitäntään.
Mikäli laitteen liitäntien tekemisestä on kysyttävää tai siinä
ilmenee ongelmia, joihin ei löydy ratkaisua tästä käsikirjasta,
ota yhteys auton myyneeseen liikkeeseen.
Kopplingsschema ( )
Kontakt för strömförsörjning av extrautrustning kan
variera beroende på bilen. Kontrollera din bils
kopplingsschema för kontakten för strömförsörjning av
extrautrustning, för att säkerställa att anslutningarna
passar. Det finns tre grundtyper (-1, -2, -3). Du
kan behöva byta plats på de röda och gula ledningarna i
bilstereons strömförsörjningskabel.
Efter att ha passat ihop anslutningarna och de omflyttade
strömförsörjningskablarna, ansluter du enheten till bilens
strömförsörjning. Om du har några frågor eller problem
när det gäller att koppla in denna enhet som inte täcks i
dessa anvisningar, kontaktar du bilåterförsäljaren.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Audio System

SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)SONY MEX-BT4100U (

Page 2

SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)SONY MEX-BT4100U (DA,FI,SV) 4-427-803-21(1)SONY MEX-BT4100U (

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire