Sony SRF-M55 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony SRF-M55. Sony SRF-M55 Istruzioni per l'uso [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Batterij-inleg
(zie afb. A)
1
Open het deksel van het batterijvak aan
de onderzijde van de radio.
2 Leg een LR03 (AAA-formaat) batterij
(niet bijgeleverd) in het vak, met de
plus- en min-polen in de juiste richting.
3 Sluit het deksel.
Gebruiksduur van de batterij (JEITA*)
Met een Sony LR03 (AAA-formaat) batterij:
ca. 18 uur
Met een Sony R03 (AAA-formaat) batterij:
ca. 6 uur
* Gemeten overeenkomstig de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) normen. De feitelijke
levensduur kan verschillen afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Wanneer de batterij te vervangen
Wanneer de batterij leeg raakt, kan de radio-
ontvangst zwak of vervormd klinken en gaat
de “i” batterij-leeg aanduiding in het
uitleesvenster knipperen. Als u dezelfde
batterij nog verder opgebruikt, blijft de “i
aanduiding branden en dan wordt de radio
uitgeschakeld. Dan zult u de batterij moeten
vervangen door een nieuwe. Het apparaat
schakelt vanaf elke functie over naar de
tijdsaanduiding.
Schakel de radio uit voor u de batterij gaat
vervangen. Plaats de nieuwe batterij binnen 60
seconden, anders kunnen de tijdinstelling en
de voorkeurzenders uit het geheugen
verdwijnen. Als ze gewist worden, zult u de
tijd en de voorkeurzender opnieuw moeten
vastleggen.
Na het vervangen van de batterij drukt u op
de POWER (AUTO OFF) toets, zodat de “i
aanduiding dooft.
Voorzichtig met de batterij
Probeer niet een gewone staafbatterij op te
laden.
Stop de batterij niet los in uw zak samen met
metalen voorwerpen zoals sleutels, kleingeld
e.d. Als de plus- en min-polen van de batterij
worden kortgesloten door metalen
voorwerpen, kan er veel hitte vrijkomen.
Wanneer u het apparaat geruime tijd niet
meer gebruikt, neem de batterij er dan uit, om
schade door eventuele batterijlekkage en
corrosie te vermijden.
Wanneer de radio plotseling wordt
uitgeschakeld
Na 90 minuten wordt de radio automatisch
uitgeschakeld, om onnodig uitputten van de
batterij te voorkomen. Om dan naar de radio te
blijven luisteren, drukt u weer op de POWER
(AUTO OFF) toets.
Als de radio echter niet gaat spelen na een druk
op de POWER (AUTO OFF) toets, of als de radio
niet door de automatische afslag wordt
uitgeschakeld maar al eerder stopt, is
waarschijnlijk de batterij leeg.
Vervang deze dan door een nieuwe.
Gebruik van de
instelknop
De instelknop dient voor het gelijkzetten
van de klok, het afstemmen en vastleggen
van radiozenders en diverse andere
instellingen.
Met de radio in uw hand
(zie afb. B-a)
Bediening met de instelknop
Draaien (zie afb.
B
-b): voor het instellen van
de tijd, de afstemfrequentie enz.
Indrukken (zie afb.
B
-c): voor het vastleggen
van de instelling die u in het uitleesvenster ziet.
Gelijkzetten van de
klok
De ingebouwde klok geeft de juiste tijd aan
volgens een 24-uurs cyclus.
Na het inleggen van de batterij knippert in het
uitleesvenster de aanduiding “0:00”.
1 Druk op de POWER (AUTO OFF) toets
om de radio uit te schakelen.
2 Houd de instelknop ingedrukt tot het
uren-cijfer gaat knipperen.
FM
3 Draai de instelknop omhoog of omlaag
om het juiste uur te kiezen en leg dit
vast met een druk op de instelknop.
Nu gaan de minuten-cijfers knipperen.
FM
4 Draai de instelknop omhoog of omlaag
om de juiste minuut te kiezen en leg
deze vast met een druk op de
instelknop.
De “:” dubbele punt gaat knipperen en dan
loopt de klok.
FM
Om de klok precies op de seconde gelijk te
zetten, drukt u in stap 4 de instelknop in op
het moment dat het tijdsignaal van de radio,
TV of telefoon klinkt.
Wanneer u de klok eenmaal hebt gelijkgezet,
wordt de tijd aangegeven zolang de radio is
uitgeschakeld.
Na inschakelen kunt u de tijd zien zolang u de
instelknop indrukt tijdens ontvangst van een
voorkeurzender.
Opmerking
De stappen 2 t/m 4 dient u elk binnen 65 seconden
uit te voeren, anders wordt de tijdinstelling
uitgeschakeld.
Bediening van de
radio
U kunt kiezen uit handmatige afstemming of
geheugenafstemming. Kies de gewenste
afstemfunctie met een druk op de MODE toets.
Aanwijzingen voor de geheugenafstemming
vindt u onder “Vastleggen van uw favoriete
radiozenders”.
Handmatig afstemmen
1 Druk op de POWER (AUTO OFF) toets
om de radio in te schakelen.
Als de “H” blokkeeraanduiding in het
uitleesvenster oplicht, schuift u de HOLD
schakelaar terug om de toetsblokkering op te
heffen.
2 Draai de instelknop omhoog of omlaag
om op de gewenste radiozender af te
stemmen.
Om een hogere frequentie te kiezen, draait u
de instelknop omlaag.
Om een lagere frequentie te kiezen, drukt u
de instelknop omhoog.
FM
3 Stel de geluidssterkte naar wens in met
de VOL regelaar.
Nederlands
Om de radio uit te schakelen, drukt u op de
POWER (AUTO OFF) toets.
Als de aanduiding “PRESET” wordt
aangegeven, drukt u op de MODE toets. De
“PRESET” aanduiding dooft en dan kunt u
handmatig op de gewenste zender
afstemmen.
Na 90 minuten wordt de radio automatisch
uitgeschakeld, om onnodig uitputten van de
batterijen te voorkomen. Om dan naar de
radio te blijven luisteren, drukt u weer op de
POWER (AUTO OFF) toets.
Om de afstemfrequenties sneller te
laten doorlopen
De frequentie-aanduiding wordt verhoogd of
verlaagd in stapjes van 0,05 MHz. Desgewenst
kunt u dit afsteminterval omschakelen naar 0,25
MHz.
Hiervoor drukt u in stap 2 hierboven de
instelknop eenmaal in voordat u er aan draait.
Het cijfer achter de decimale punt gaat dan
knipperen om aan te geven dat de
afstemfrequentie nu in stapjes van 0,25 MHz zal
veranderen wanneer u aan de instelknop draait.
FM
Om terug te keren naar het oorspronkelijke
afsteminterval van 0,05 MHz, drukt u de
instelknop weer in. De frequentie-aanduiding
stopt dan met knipperen.
Voor de beste radio-ontvangst
Strek het hoofdtelefoonsnoer zo ver mogelijk
uit.
Het snoer doet tevens dienst als FM antenne.
Als er veel storing in de radio-ontvangst
klinkt, zet u de FM SENS schakelaar in de
LOCAL stand.
Als de signalen te krachtig doorkomen, kan er
storing in de ontvangst klinken.
Gewoonlijk kunt u de FM SENS schakelaar op
DX laten staan.
Vastleggen van uw
favoriete
radiozenders
Geheugenafstemming
U kunt tot 15 van uw favoriete
radiozenders vastleggen als
voorkeurzenders. Daarna kunt u direct op
een dergelijke zender afstemmen door
alleen het voorkeurzendernummer te
kiezen.
Vastleggen van een voorkeurzender
1 Stem af op de radiozender die u wilt
vastleggen. (Zie “Bediening van de
radio — Handmatig afstemmen”.)
2 Houd de instelknop ingedrukt totdat er
een voorinstelnummer en/of de
“PRESET” aanduiding in het
uitleesvenster oplicht.
3 Draai de instelknop omhoog of omlaag
om het gewenste voorinstelnummer te
kiezen.
PRESET
FM
Als er nog geen zender is vastgelegd, wordt
alleen het voorinstelnummer aangegeven.
4 Druk op de instelknop.
Nu klinkt er ter bevestiging een pieptoon.
Bijvoorbeeld:Vastleggen van de FM zender
van 90 MHz onder
zendernummer 2.
PRESET
FM
Om nog andere voorkeurzenders vast te
leggen, herhaalt u de bovenstaande stappen.
Om een vastgelegde zender door een andere
te vervangen, legt u de nieuwe zender vast
onder het eerder gebruikte nummer. De
eerder gekozen zender vervalt en maakt
plaats voor de nieuw gekozen zender.
Opmerking
De stappen 2 t/m 4 dient u elk binnen 10
seconden uit te voeren, anders wordt de
voorinstelstand uitgeschakeld.
Afstemmen op een vastgelegde
voorkeurzender
1 Schakel de radio in.
2 Druk op de MODE toets zodat de
“PRESET” aanduiding en een
zendernummer in het uitleesvenster
verschijnen.
3 Draai de instelknop omhoog of omlaag
om het gewenste
voorkeurzendernummer te kiezen.
Alleen de nummers waaronder al een zender
is vastgelegd verschijnen in het
uitleesvenster.
Bijvoorbeeld: Als er zenders zijn vastgelegd
onder de nummers 1 t/m 4 en 7, worden de
nummers als volgt aangegeven.
Om handmatig op een zender af te stemmen,
drukt u op de MODE toets zodat de “PRESET”
aanduiding en het zendernummer
verdwijnen.
Tijdens ontvangst van een voorkeurzender
kunt u de juiste tijd in het uitleesvenster
controleren. De tijd wordt aangegeven zolang
u de instelknop ingedrukt houdt.
Wissen van een zendernummer
Als er minder dan 15 voorkeurzenders zijn
vastgelegd, kunt u alleen de gebruikte
nummers laten verschijnen en de
ongebruikte nummers overslaan.
1 Schakel de radio in.
2 Druk op de MODE toets zodat de
“PRESET” aanduiding, een
zendernummer en de afstemfrequentie
in het uitleesvenster verschijnen.
3 Draai de instelknop omhoog of omlaag
om in te stellen op het zendernummer
dat u wilt wissen.
4 Druk de instelknop in.
Nu klinkt er ter bevestiging een pieptoon en
dan wordt het gekozen zendernummer uit de
reeks gewist.
Om nog een ander nummer te wissen,
herhaalt u de bovenstaande stappen.
Om deze wisfunctie uit te schakelen, houdt u
de MODE toets langer dan 2 seconden
ingedrukt. De radio keert dan terug naar de
voorgaande afstemfunctie (handmatige of
geheugenafstemming).
Extra versterken van
de bassen
Voor het Zet u de GROOVE/
MEGA BASS/OFF
schakelaar op
Versterken van de
allerlaagste tonen
GROOVE
Versterken van de
lage tonen
MEGA BASS
Uitschakelen van
de basversterking
OFF
Opmerkingen
Als het geluid in de GROOVE stand vervormd
klinkt, zet u de schakelaar in de MEGA BASS of
de OFF stand.
Als de weergave erg luid staat ingesteld, zal de
basversterking weinig extra effect opleveren.
Om per ongeluk
indrukken van de
toetsen te
voorkomen
HOLD toetsblokkeerfunctie
Wanneer u de HOLD schakelaar in de richting
van de pijl (f) schuift, verschijnt het “-
sleutelteken in het uitleesvenster en dan werken
de toetsen van de radio niet meer. Zo voorkomt
u dat de radio onbedoeld inschakelt of de
afstemfrequentie per ongeluk verandert.
Om de toetsblokkering uit te schakelen,
schuift u de HOLD schakelaar terug.
Dan dooft het “-” sleutelteken.
Voorzorgsmaatregelen
Gebruik de radio uitsluitend op 1,5 V
gelijkstroom van één R03 (AAA-formaat)
batterij.
Zorg dat de radio niet wordt blootgesteld aan
extreme hitte of koude, directe zonnestraling,
vocht, stof, zand, of mechanische trillingen of
schokken. Nooit achterlaten in een auto die in
de zon geparkeerd staat.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terechtkomen, verwijder dan de
batterij en laat het apparaat eerst door een
deskundige nakijken alvorens het weer in
gebruik te nemen.
De buitenkant van de radio kunt u
schoonmaken met een zacht doekje, licht
bevochtigd met wat milde huishoudzeep.
In voertuigen of gebouwen kan de radio-
ontvangst wel eens problematisch zijn of met
storing gepaard gaan. Probeer dan of de
ontvangst beter is in de buurt van een raam.
Voorzichtig met de hoofdtelefoon
Voor veilig verkeer
Vermijd het luisteren naar uw hoofdtelefoon
tijdens autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is
gevaarlijk en op veel plaatsen verboden. Ook als
u gewoon over straat loopt, kan luisteren met
een te hoog volume al gevaar met zich
meebrengen. U hoort minder, met als gevolg
meer risico bij het oversteken van de straat, weg
of spoorlijn. Wees liever voorzichtig en neem de
hoofdtelefoon af wanneer er ook maar enige
kans is op een gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid
ingestelde hoofdtelefoon. Deskundigen
waarschuwen tegen het langdurig luisteren naar
hard geluid. Verminder de geluidssterkte of
gebruik het apparaat niet wanneer uw oren
suizen.
Houd rekening met anderen
Houd het volume op een redelijk niveau,
zodat u geluiden in uw omgeving en
mensen die tegen u praten kunt horen en
geen hinder voor omstanders veroorzaakt.
Waarschuwing
Als er bliksem is terwijl u buiten naar de radio
luistert, neem dan onmiddellijk de hoofdtelefoon
af.
Mocht u verder nog vragen of problemen met
het apparaat hebben, aarzel dan niet contact op
te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Verhelpen van
storingen
Als een probleem met het apparaat aan de hand
van onderstaande aanwijzingen niet op te lossen
is, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar
Zwakke geluidsweergave of slechte radio-
ontvangst
De batterij is (bijna) leeg.
In een gebouw of een voertuig kunt u
proberen of de ontvangst in de buurt van een
raam beter is.
Het uitleesvenster is niet goed leesbaar of er
wordt niets aangegeven.
De batterij is (bijna) leeg.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag of de vochtigheidsgraad te hoog.
Het afstemmen op een voorkeurzender lukt
niet.
Wellicht drukt u op de verkeerde toets.
De zenderfrequentie is uit het geheugen
gewist. Leg de zender opnieuw in het
geheugen vast.
Er zijn geen voorkeurzenders vastgelegd.
Nu zult u een reeks pieptonen horen.
Er klinkt geen geluid en in het uitleesvenster
knippert de aanduiding “
ii
ii
i”.
De batterij is (bijna) leeg.
Technische gegevens
Tijdsaanduiding: 24-uurs tijdcyclus
Afstemfrequenties: 87,5 - 108 MHz
Afsteminterval: 0,05 MHz of 0,25 MHz*
* De frequentie-aanduiding wordt afgerond in
stappen van 0,1 MHz. (Bijvoorbeeld: de
afstemfrequenties 88,00 en 88,05 MHz worden
beide aangegeven als “88,0 MHz”.)
Uitgangsaansluiting: i hoofdtelefoon-
aansluiting (stereo ministekkerbus, 3,5 mm ø)
Uitgangsvermogen: 7 mW + 7 mW
(hoofdtelefoon) (bij 10% harmonische
vervorming)
Stroomvoorziening:
1,5 V gelijkstroom van één R03 (AAA-
formaat) batterij
Automatische uitschakeltijd: 90 minuten
Afmetingen (b/h/d): Ca. 39,2 x 78 x 16,8 mm,
incl. uitstekende onderdelen en knoppen
Gewicht: Ca. 47,2 gram, inclusief hoofdtelefoon
Bijgeleverd toebehoren:
Stereo hoofdtelefoon (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Deutsch
Einlegen der
Batterie
(siehe Abb. A)
1
Öffnen Sie den Deckel an der Unterseite
des Radios.
2 Legen Sie eine LR03/AAA-Batterie
(nicht mitgeliefert) mit richtiger
Polarität ein.
3 Schließen Sie den Deckel.
Batterielebensdauer (JEITA*)
Eine Sony LR03/AAA-Batterie
hält etwa 18 Stunden.
Eine Sony R03/AAA-Batterie
hält etwa 6 Stunden.
* Gemessen nach dem JEITA-Standard (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Die tatsächliche
Batterielebensdauer kann je nach
Betriebsbedingungen unterschiedlich sein.
Wann muß die Batterie
ausgewechselt werden?
Bei schwacher Batterie wird der Ton schwach
und verzerrt und “i” blinkt im Display.
Wenn die Batterie leer ist, leuchtet “i
konstant auf und das Gerät schaltet sich aus.
Wechseln Sie die Batterie dann aus. Das Gerät
schaltet von der momentanen Betriebsart auf
Uhrzeitanzeige.
Schalten Sie das Radio aus, bevor Sie die
Batterie wechseln. Der Batteriewechsel sollte
nicht länger als 60 Sekunden dauern, da sonst
die Uhrzeit und die gespeicherten Sender
möglicherweise gelöscht werden. Falls der
Batteriewechsel zu lange gedauert hat, stellen
Sie die Uhr neu ein und speichern Sie die
Sender neu ab.
Drücken Sie nach dem Batteriewechsel die
Taste POWER (AUTO OFF), um die Anzeige
i” abzuschalten.
Hinweise zur Batterie
Versuchen Sie niemals, eine Trockenbatterie
aufzuladen.
Stecken Sie die Batterie niemals zusammen
mit Münzen oder anderen
Metallgegenständen in eine Tasche, da es
sonst durch einen eventuellen Kurzschluß der
Batteriepole zu einer Hitzeentwicklung
kommen kann.
Nehmen Sie vor einer längeren
Nichtverwendung die Batterie heraus, um
Korrosionsschäden durch eine ausgelaufene
Batterie zu vermeiden.
Hinweis zur Ausschaltautomatik
Das Radio schaltet sich automatisch nach 90
Minuten aus, um unnötigen Stromverbrauch zu
vermeiden. Wenn Sie weiter Radio hören wollen,
drücken Sie POWER (AUTO OFF).
Wenn sich das Radio nicht durch Drücken von
POWER (AUTO OFF) einschalten läßt, ist
möglicherweise die Batterie leer und muß
ausgewechselt werden.
Verwendung des
Jog-Rades
Das Jog-Rad dient zum Einstellen der Uhrzeit,
zum Abstimmen auf einen Sender, zum
Vorwählen eines Senders sowie zur
Funktionswahl und zur Bestätigung der
Einstellungen.
So wird das Gerät in der Hand
gehalten (siehe Abb. B-a)
Betrieb
Drehen (siehe Abb. B-b): Zum Einstellen der
Uhrzeit, der Frequenz usw.
Drücken (siehe Abb. B-c): Zur Bestätigung der
im Display angezeigten Einstellung.
Einstellen der Uhr
Die Uhr arbeitet mit einem 24-Stunden-
System.
Beim ersten Einlegen der Batterie blinkt “0:00”
im Display.
1 Drücken Sie POWER (AUTO OFF), um
das Radio auszuschalten.
2 Halten Sie das Jog-Rad gedrückt, bis
die Stundenziffer blinkt.
FM
3 Drehen Sie das Jog-Rad nach oben oder
unten, um die Stunden einzustellen,
und drücken Sie dann auf das Jog-Rad.
Die Minutenziffern blinken.
FM
4 Drehen Sie das Jog-Rad nach oben oder
unten, um die Minuten einzustellen,
und drücken Sie dann auf das Jog-Rad.
“:” beginnt zu blinken, und die Uhr nimmt
den Betrieb auf.
FM
Zum sekundengenauen Einstellen:
Drücken Sie im Schritt 4 bei Ertönen eines
Zeitzeichens im Telefon usw. auf das Jog-Rad.
Die Uhrzeit wir nur bei ausgeschaltetem Gerät
angezeigt. Bei Empfang eines gespeicherten
Senders können Sie jedoch auch bei
eingeschaltetem Gerät die Uhrzeit anzeigen.
Drücken Sie hierzu auf das Jog-Rad. Die
Uhrzeit erscheint, solange Sie das Rad
gedrückt halten.
Hinweis
Jeder der Schritte 2 bis 4 muß innerhalb von 65
Sekunden ausgeführt werden. Ansonsten wird
der Uhrzeit-Einstellmodus verlassen.
Betrieb des Radios
Durch Drücken von MODE können Sie zwischen
“Manuellem Abstimmen” und “Sendervorwahl”
umschalten. Einzelheiten zu diesen beiden
Betriebsarten entnehmen Sie bitte den folgenden
Kapiteln.
Manuelles Abstimmen
1 Drücken Sie POWER (AUTO OFF), um
das Gerät einzuschalten.
Wenn “H” angezeigt wird, stellen Sie HOLD
in die andere Position, um die Sperrung
abzuschalten.
2 Drehen Sie das Jog-Rad nach oben oder
unten, um auf einen Senden
abzustimmen.
Für höhere Frequenzen, drehen Sie das Jog-
Rad nach unten und für niedrigere
Frequenzen nach oben.
FM
3 Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie
POWER (AUTO OFF).
Wenn die Anzeige “PRESET” erscheint,
drücken Sie MODE, um die Anzeige
abzuschalten. Danach können Sie manuell auf
einen Sender abstimmen.
Das Radio schaltet sich nach etwa 990
Minuten automatisch aus, um einen
unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden.
Wenn Sie weiter hören wollen, drücken Sie
POWER (AUTO OFF) erneut.
So können Sie die Frequenz
schneller ändern
Die Frequenz erhöht bzw. verringert sich
normalerweise in 0,05-MHz-Schritten. Zum
Umstellen auf 0,25-MHz-Schritte verfahren Sie
wie folgt: Drücken Sie im obigen Schritt 2 auf das
Jog-Rad, bevor Sie auf den Sender abstimmen.
Die erste Dezimalstelle blinkt dann und zeigt
damit an, daß das Jog-Rad auf 0,25-MHz-Schritte
eingestellt ist.
FM
Um wieder auf 0,05-MHz-Schritte
zurückzuschalten, drücken Sie erneut auf das
Jog-Rad. Die Anzeige hört dann auf zu blinken.
Für optimalen Empfang
Breiten Sie das Kopfhörerkabel ganz aus.
Dieses Kabel dient gleichzeitig als Antenne.
Wenn der Empfang aufgrund eines zu starken
Sendersignals gestört ist, stellen Sie FM SENS
auf LOCAL. Der Empfang verbessert sich
dann. Normalerweise sollte FM SENS jedoch
auf DX (maximale Empfangsempfindlichkeit)
stehen.
Speichern von
Lieblingssendern
Sendervorwahl
Bis zu 15 UKW-Sender können gespeichert
werden. Zum Abrufen eines gespeicherten
Senders brauchen Sie nur eine Nummer zu
wählen.
Speichern eines Senders
1 Stimmen Sie auf den Sender ab (siehe
„Betrieb des Radios — Manuelles
Abstimmen”).
2 Halten Sie das Jog-Rad gedrückt, bis
die Speichernummer und/oder die
Anzeige PRESET im Display erscheint.
3 Drehen Sie das Jog-Rad nach oben oder
unten, um die gewünschte
Speichernummer zu wählen.
PRESET
FM
Wenn kein Sender gespeichert ist, erscheint
nur die Speichernummer.
4 Drücken Sie auf das Jog-Rad.
Ein Piepton bestätigt die Speicherung.
Beispiel: Die UKW-Frequenz 90 MHz wird
auf Nummer 2 gespeichert.
PRESET
FM
Um noch weitere Sender zu speichern,
wiederholen Sie die obigen Schritte.
Wenn Sie die Senderspeicherung ändern
wollen, speichern Sie die gewünschte neue
Frequenz ab. Die alte Speicherung wird dabei
gelöscht.
Hinweis
Jeder der Schritte 2 bis 4 muß innerhalb von 10
Sekunden ausgeführt werden. Ansonsten wird
der Speichermodus verlassen.
Abrufen eines gespeicherten
Senders
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Drücken Sie MODE, so daß die
Anzeige PRESET und die
Speichernummer im Display erscheint.
3 Drehen Sie das Jog-Rad nach oben oder
unten, um die Speichernummer zu
wählen.
Nur die belegten Speichernummern werden
angezeigt.
Beispiel: Wenn die Speichernummern 1 bis 4
und 7 belegt sind, erscheint folgende
Anzeige:
Wenn Sie manuell auf einen Senden
abstimmen wollen, drücken Sie MODE, so daß
die Anzeige PRESET und die Stationsnummer
erlischt.
Während ein gespeicherter Sender empfangen
wird, können Sie die Uhrzeit im Display
anzeigen: Drücken Sie hierzu auf das Jog-Rad.
Die Anzeige erscheint, solange Sie das Rad
gedrückt halten.
Löschen einer Speichernummer
Wenn weniger als 15 Sender gespeichert sind,
können Sie die unbelegten Speichernummern
löschen, so daß sie bei der Senderwahl
übersprungen werden.
1 Schalten Sie das Gerät ein.
2 Halten Sie MODE gedrückt, bis die
Anzeige PRESET sowie die
Stationsnummer und die Frequenz
blinken.
3 Drehen Sie das Jog-Rad nach oben oder
unten, um die zu löschende
Stationsnummer zu wählen.
4 Drücken Sie auf das Jog-Rad.
Ein Piepton bestätigt, daß die gewählte
Stationsnummer gelöscht worden ist.
Zum Löschen weiterer Nummern
wiederholen Sie die obigen Schritte.
Wenn Sie den Löschmodus verlassen wollen,
halten Sie MODE mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt. Das Radio kehrt dann in den
vorausgegangenen Abstimmodus (manuell
oder Vorwahl) zurück.
Anheben der Bässe
Funktion Einstellung von GROOVE/
MEGA BASS/OFF
Anheben der
normalen Bässe
GROOVE
Anheben der
Tiefbässe
MEGA BASS
Abschalten der
Baßanhebung
OFF
Hinweise
Wenn es bei der Einstellung GROOVE zur
Verzerrung kommt, schalten Sie auf MEGA
BASS oder OFF.
Bei sehr hoch eingestellter Lautstärke ist der
Baßanhebungseffekt möglicherweise nicht sehr
ausgeprägt.
So können Sie einen
versehentlichen
Betrieb verhindern
HOLD-Funktion
Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung (f). “-
erscheint dann im Display, und alle Tasten des
Radios sind gesperrt. Auf diese Weise können
Sie verhindern, daß das Radio versehentlich
eingeschaltet oder die Frequenz versehentlich
geändert wird.
Zum Abschalten der Sperrfunktion schieben
Sie HOLD zurück.
-” erlischt.
Zur besonderen
Beachtung
Betreiben Sie das Gerät nur mit einer R03/
AAA-Batterie.
Halten Sie das Gerät von extremen
Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
Feuchtigkeit, Sand, Staub und mechanischen
Stößen fern. Lassen Sie es auch niemals in
einem in der Sonne geparkten Auto zurück.
Wenn ein Fremdkörper in das Gerät gelangt
ist, nehmen Sie die Batterie heraus. Lassen Sie
das Gerät von Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es weiterverwenden.
Zum Reinigen des Gehäuses verwenden Sie
ein weiches, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.
In Fahrzeugen oder Gebäuden kann der
Radioempfang schwach oder verrauscht sein.
Verwenden Sie das Radio dann möglichst in
der Nähe eines Fensters.
Hinweise zu den Kopfhörern
Verkehrssicherheit
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim
Autofahren, Radfahren usw., da diees gefährlich
und in den meisten Ländern gesetzlich verboten
ist. Auch beim Spazierengehen kann ein Betrieb
mit hoher Lautstärke sehr gefährlich sein,
insbesondere an Fußgängerüberwegen. Brechen
Sie in Gefahrsituationen den Betrieb umgehend
ab.
Verhindern von Hörschäden
Hörexperten warnen vor längerem
Kopfhörerbetrieb mit hoher Lautstärke, da
hierdurch die Hörorgane geschädigt werden
können. Wenn Sie ein dumpfes Geräusch in den
Ohren verspüren, reduzieren Sie die Lautstärke
oder brechen Sie den Betrieb ab.
Rücksichtnahme auf andere
Stellen Sie stets nur einen gemäßigten
Lautstärkepegel ein. Bedenken Sie, daß der
Schall auch nach außen a/jointfilesconvert/731150/bgestrahlt wird und
Leute in Ihrer Umgebung gestört werden
könnten.
Vorsicht
Bei einem heranziehenden Gewitter müssen die
Kopfhörer umgehend a/jointfilesconvert/731150/bgenommen werden.
Bei weitergehenden Fragen wenden Sie sich bitte
an den nächsten Sony Händler.
Störungsüberprüfungen
Wenn Sie die Störungen mit Hilfe der folgenden
Liste nicht selbst beheben können, wenden Sie
sich an den nächsten Sony Händler.
Sehr schwacher oder unterbrochener Ton,
unbefriedigender Empfang
Die Batterie ist erschöpft.
In Fahrzeugen oder Gebäuden das Gerät in
der Nähe eines Fensters betreiben.
Display zu dunkel oder keine Anzeige.
Die Batterie ist erschöpft.
Das Gerät wird bei sehr hohen oder sehr
niedrigen Temperaturen oder an einem Ort
mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit betrieben.
Der gewünschte Sender läßt sich nicht
abrufen.
Es wurde die falsche Stationsnummer
gewählt.
Die Speicherung wurde gelöscht.
Die Sender erneut speichern.
Der Sender wurde nicht gespeichert.
Piepttöne melden einen Fehler.
Kein Ton und die Anzeigen “
ii
ii
i” blinkt im
Display.
Die Batterie ist erschöpft.
Technische Daten
Uhrzeitanzeige: 24-Stunden-System
Frequenzbereich: 87,5 - 108 MHz
Abstimmschritte: 0,05 MHz oder 0,25 MHz*
* Die Frequenzanzeigen im Display ändert sich
in 0,1-MHz-Schritten. (Beispiel: Sowohl bei
der Empfangsfrequenz 88,00 MHz als auch bei
88,05 MHz wird im Display “88.0 MHz”
angezeigt.)
Ausgang:
i
-Buchse für Kopfhörer
(φ 3,5 mm, Stereo-Minibuchse)
Ausgangsleistung: 7 mW+ 7 mW
(Kopfhörerbetrieb, bei 10% Klirrgrad)
Stromversorgung:
1,5 V Gleichspannung,
eine R03/AAA-Batterie
Ausschaltautomatik: 90 Minuten
Abmessungen: ca. 39,2 × 78 × 16,8 mm (B/H/T),
einschl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente
Gewicht: ca. 47,2 g, einschl. Kopfhörer
Mitgeliefertes Zubehör:
Stereokopfhörer (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Isättning av batteri
(se fig. A)
1 Öppna batterifackslocket på radions
underdel.
2 Sätt i ett batteri (medföljer ej) av modell
LR03 (storlek AAA) med polerna vända
åt rätt håll.
3 Stäng batterifackslocket.
Batteriets livslängd (JEITA*)
Vid användning av Sonys batteri
LR03 (storlek AAA): ca. 18 timmar
Vid användning av Sonys batteri
R03 (storlek AAA): ca. 6 timmar
* Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Batteriets faktiska
livslängd kan variera beroende på under vilka
omständigheter apparaten används.
När måste batteriet bytas ut?
När batteriet börjar laddas ur, kan ljudet bli
svagare eller förvrängas, och “i” kommer att
blinka i teckenfönstret. Något senare, när
batteriet är helt slut, kommer “i” att lysa och
strömmen till radion kommer att slås av. Om
detta händer, byt då ut batteriet mot ett nytt.
Radion kommer då att koppla över till visning
av klockan oavsett vad radion var inställd på
tidigare.
Kontrollera att radion är avstängd innan
batteriet byts ut. Sätt i det nya batteriet inom
60 sekunder. Annars kan tidsinställningen och
stationer som lagrats i snabbvalsminnet
raderas.
Efter att det nya batteriet har satts i, tryck på
POWER (AUTO OFF) för att ta bort “i”.
Att observera angående batteriet
Ladda inte det alkaliska batteriet.
Bär inte batteriet i fickan tillsammans med
mynt eller andra metallföremål. Värme kan
alstras om batteriets plus- och minuspol av en
händelse skulle komma i kontakt med ett
metallföremål.
Ta ur batteriet när radion inte skall användas
under en längre period, för att undvika
batteriläckage och korrosion.
När radion oväntat stängs av
Radion stängs av automatiskt efter 90 minuter
för att förhindra onödigt bruk av batteriet. Tryck
POWER (AUTO OFF) för att fortsätta att
lyssna på radion.
Batteriet är slut ifall radion inte slås på efter att
POWER (AUTO OFF) har trycks in, eller om
radion stängs av utan samband med den
automatiska avstängningsfunktionen.
Byt ut batteriet mot ett nytt.
Att använda
snabbvalsratten
Snabbvalsratten (jog dial) används såväl vid
tidsinställning, inställning av stationer, lagring
av stationer i snabbvalsminnet som vid andra
manövrar för val och inställningar.
Hur man håller i radion
(se fig. B-a)
Manövrar
Vrida (se fig.
B-b): för att ställa in tid,
frekvens, etc.
Trycka (se fig. B-c): för att mata in önskade
inställningar som visas i teckenfönstret.
Tidsinställning
Denna klocka har 24-timmars tidsvisning.
Teckenfönstret blinkar 0:00 när batteriet sätts i
första gången.
1 Tryck på POWER (AUTO OFF) för att
stänga av strömmen.
2 Tryck in och håll snabbvalsratten
intryckt tills timsiffran börjar blinka.
FM
3 Vrid uppåt eller neråt på
snabbvalsratten för att ställa in timtalet
och tryck in snabbvalsratten.
Minutsiffrorna börjar blinka.
FM
4 Vrid uppåt eller neråt på
snabbvalsratten för att ställa in
minuterna och tryck in snabbvalsratten.
“:” börjar blinka och klockan börjar gå.
FM
För att ställa in exakt tid på sekunden, tryck in
snabbvalsratten i punkt 4 vid pipet från
Fröken Ur.
När tiden väl en gång har ställts in, visas tiden
när strömmen är avslagen. När strömmen är
påslagen, kan tiden visas bara om
snabbvalsratten trycks in medan du lyssnar på
en station som lagrats i snabbvalsminnet.
OBS!
Vid inställning av tiden i punkterna 2 till 4, se till att
utföra varje steg inom 65 sekunder. I annat fall
stängs läget för tidsinställning av.
Radiomottagning
Denna radio ger möjlighet manuell
stationsinställning och förvald stationsinställning
(snabbval). Välj önskat inställningssätt genom att
trycka på MODE. För närmare beskrivning av
stationers lagring i ett stationsförval hänvisar vi
till Att lagra favoritstationer i snabbvalsminnet.
Manuell inställning
1 Tryck på POWER (AUTO OFF) för att
slå på strömmen.
Om H visas i teckenfönstret, skjut HOLD för
urkoppling av reglagelåset.
2 Vrid uppåt eller neråt på
snabbvalsratten för att ställa in en
station.
För att visa nästa frekvens, vrid
snabbvalsratten neråt. För att visa en
föregående frekvens, vrid snabbvalsratten
uppåt.
FM
3 Ställ in volymen med VOL.
Tryck på POWER (AUTO OFF) för att stänga
av radion.
Om PRESET-indikatorn visas, tryck på MODE.
PRESET-indikatorn släcks då och det går att
ställa in en station manuellt.
Radion stängs av automatiskt efter ungefär 90
minuter för att förhindra onödigt bruk av
batteriet. Tryck igen på POWER (AUTO OFF)
för att fortsätta att lyssna på radion.
Snabbare ändring av frekvensen
Frekvensvisningen är inställd att ökas eller
minskas i steg om 0,05 MHz. Denna inställning
kan ändras till 0,25 MHz. Denna ändring kan
göras i punkt 2 i ovanstående beskrivning: tryck
in snabbvalsratten en gång innan den vrids. Den
första decimalen kommer att blinka för att visa
att inställningen kan ändras till 0,25 MHz genom
att vrida på snabbvalsratten.
FM
För att återgå till standardinställningen 0,05
MHz, tryck in snabbvalsratten igen.
Visningen av frekvensen slutar blinka.
Tydligare radiomottagning
Sträck ut hörlurssladden så långt det går.
Hörlurssladden fungerar som antenn.
Sätt FM SENS till LOCAL, när
radiomottagningen är dålig. Om
mottagningssignalen är för stark, kan
störningar höras. Sätt vanligtvis FM SENS till
DX.
(Se nästa sida)
Svenska
POWER
(AUTO OFF)
VOL
MODE
HOLD
GROOVE/
MEGA BASS/
OFF
i
a
b
c
B
A
FM SENS
(DX/LOCAL)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Käyttöohjeet
Sony Corporation © 1999 Printed in China
SRF-M55
FM Stereo PLL
Synthesized Radio
3-867-758-23 (1)
Jog-Rad
Instelknop
Snabbvalsratt
Vordersseite
Voorkant
Framsida
Display
Uitleesvenster
Teckenfönster
Rückseite
Achterkant
Baksida
Clip
Ceintuurklem
Klämma
Unterseite
Onderkant
Underdel
Nach oben oder unten
drehen
Omhoog of omlaag
draaien
Vrid uppåt eller neråt
Drücken
Indrukken
Tryck
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Synthesized Radio

Batterij-inleg(zie afb. A)1Open het deksel van het batterijvak aande onderzijde van de radio.2 Leg een LR03 (AAA-formaat) batterij(niet bijgeleverd) i

Page 2

POWER(AUTO OFF)VOLMODEHOLDGROOVE/MEGA BASS/OFFiabcBAItalianoSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato inconformità all’art. 2, Comma 1 del D.M.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire