Sony CCD-TR3100E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Sony CCD-TR3100E. Sony CCD-TR3100E Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 132
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)
3-859-084-42 (1)
Video Camera
Recorder
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Istruzioni per l’uso
Prima di far funzionare l’apparecchio, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
©1996 by Sony Corporation
CCD-TR3100E H
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Résumé du contenu

Page 1 - Recorder

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)3-859-084-42 (1)Video CameraRecorderBedienungsanleitungLesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitteg

Page 2 - Willkommen!

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)10Hinweis zur Restladungsanzeige während derAufnahmeDie verbleibende Betriebsdauer (Restladung)wird im Sucher angezei

Page 3

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)100Der Schalter am AkkuDer Schalter am Akku ist als Gedächtnisstütze fürSie gedacht. Bringen Sie ihn zum Beispiel in

Page 4 - Italiano

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)101Tips zum Umgang mit dem AkkuSuggerimenti per l’uso delblocco batter

Page 5 - Uso di questo manuale

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)102Suggerimenti per l’uso delblocco batteriaTips zum Umgang mit dem AkkuWarum entspricht die angezeigterestliche Betr

Page 6 - Umgang mit dem Camcorder

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)103Suggerimenti per l’uso delblocco batteriaTips zum Umgang mit dem Ak

Page 7 - Verifica degli accessori

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)104Wartungshinweise undSicherheitsmaßnahmenInformazioni sulla manu-tenzione e sulle precauzioniCondensa di umiditàSe

Page 8 - Carica e inserimento

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)105Wartungshinweise undSicherheitsmaßnahmenInformazioni sulla manutenz

Page 9

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)106Wartungshinweise undSicherheitsmaßnahmenInformazioni sulla manutenzione esulle precauzioniEntfernen von Staub im S

Page 10 - Laden und Einlegen des Akkus

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)107•Verwenden Sie bei Gleich- undWechselstrombetrieb das in dieser Anl

Page 11 - Einlegen des Akkus

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)108Informazioni sulla manutenzione esulle precauzioniWartungshinweise undSicherheitsmaßnahmenSonstiges•Trennen Sie da

Page 12 - Kassette

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)109Aufnehmen mit demCamcorder im AuslandUso della videocameraall’ester

Page 13 - Aufnehmen mit der Kamera

Erste Schritte / Operazioni preliminariCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)11Inserimento del blocco batteriaAllineare le scanalature del blocco batteria

Page 14

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)110DeutschStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgende

Page 15

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)111BetriebSymptomDie Aufnahme stoppt nach einpaar Sekunden.Die Kassett

Page 16 - Uso della funzione di zoom

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)112StörungsbehebungBildSymptomDas Bild im Sucher ist unscharf.Ein vertikaler Streifen erscheint, wennSie ein Objekt w

Page 17

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)113StörungsbehebungNetzteilSymptomDie Anzeige VTR/CAMERA oderCHARGE le

Page 18 - Consigli per una

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)114Se si verificano inconvenienti durante l’uso della videocamera, riportarsi alla seguente tabella perindividuare il

Page 19 - Consigli per una ripresa

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)115FunzionamentoSintomoLa registrazione si interrompedopo pochi second

Page 20 - Controllo dell’imma

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)116Guida alla risoluzione dei problemiImmagineSintomoL’immagine nel mirino non èchiara.Una striscia verticale appareq

Page 21 - Collegamenti per la

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)117Guida alla risoluzione dei problemiAlimentatore CASintomoLa spia VT

Page 22 - Anschlüsse für die Wiedergabe

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)118CamcorderSystemVideoaufnahmesystemZwei rotierende Köpfe, FM-SchrägspurverfahrenAudioaufnahmesystemRotierende Köpfe

Page 23 - Riproduzione di un

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)119VideocameraSistemaSistema di videoregistrazioneDue testine rotanti,

Page 24 - Vari modi di riproduzione

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)12Überprüfen Sie, ob der Camcorder an eineStromquelle angeschlossen ist. Wenn Sie mit demHi8-System aufnehmen wollen,

Page 25

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)120Identificazione delleparti1 Schalter POWER (S. 13)2 Schalter STEADY SHOT (S. 59)3 Taste MENU (S. 31)4 Steuerregler

Page 26 - 10:13:02

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)121!ª Schalter EJECT (S. 12)@º Steuerbuchse LANC l l steht für Local A

Page 27

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)122Identificazione delle parti@• Bandtransporttasten (S. 23, 24, 25, 92)π STOP (Stop)0 REW (Zurückspulen)· PLAY (Wied

Page 28 - Uso di fonti di alimen

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)123$º Taste COUNTER RESET (S. 15, 48, 83)$¡ Taste DATE (S. 26, 35)$™ L

Page 29 - Alternative Stromquellen

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)124So führen Sie die Demo ausSie können eine kurze Demo mit Bildern undSpezialeffekten abspielen lassen.Wenn Sie den

Page 30 - Durata delle batterie

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)125FernbedienungGleiche Tasten auf der Fernbedienung und amCamcorder h

Page 31 - Modifica delle

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)126Vorbereiten der FernbedienungBevor Sie die Fernbedienung benutzen können,müssen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA)ei

Page 32 - Voci nei modi CAMERA e PLAYER

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)127Reichweite der FernbedienungHinweise zur Fernbedienung•Schützen Sie

Page 33 - Modifica delle impostazioni

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)128Betriebsanzeigen1 Anzeige AE SHIFT (S. 76)2 Anzeige WIND (S. 32)3 Manuelle Fokussierung (S. 63, 64)4 Gegenlichtanz

Page 34

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)129Identificazione delle partiIndicatori di funzionamento1 Indicatore

Page 35 - Registrazione con la

Grundfunktionen / Operazioni di baseCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)13Überprüfen Sie, ob der Camcorder an eineStromquelle angeschlossen und eine Kass

Page 36 - Ein- und Ausblenden

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)130Wenn Anzeigen im Sucher oder im Display blinken,sehen Sie in der folgenden Aufstellung nach.≥: In diesen Fällen hö

Page 37 - Szene zur nächsten

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)131IndexAAE SHIFT ... 76AFM HiFi-Ton .

Page 38 - Überblenden von einer Szene

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)Sony Corporation Printed in JapanIndice analiticoA,BAE shift... 76Alimentazion

Page 39 - Cancellazione di un’imma

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)14So können Sie eine Aufnahme kurzunterbrechen [a]Drücken Sie erneut START/STOP. Die Anzeige“STBY” erscheint im Suche

Page 40 - Cancellazione di un’immagine

Grundfunktionen / Operazioni di baseCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)15Hinweise zum Aufnahmemodus•Mit diesem Camcorder können Sie im SP-(Standard Play

Page 41 - Effetti speciali per le

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)16Aufnehmen mit der KameraRegistrazione con la videocameraDer ZoomDer Zoom ist eine Aufnahmetechnik, mit der Siedie G

Page 42 - Die Spezialeffektfunktion

Grundfunktionen / Operazioni di baseCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)17Hinweise zum digitalen Zoom•Zooms, die über einen 21fach-Zoomhinausgehen, werde

Page 43 - Standbildes

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)18Bei Freihandaufnahmen erzielen Sie bessereErgebnisse, wenn Sie den Camcorder so halten,wie im folgenden erläutert:•

Page 44 - Registrazione di un’immagine

Grundfunktionen / Operazioni di baseCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)19Wenn Sie Brillenträger sindDas Okular läßt sich zurückklappen, so daß Siedas Bi

Page 45 - Registrazione di immagini

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)2ItalianoBenvenuti!Congratulazioni per l’acquisto di questavideocamera Sony Handycam®. Con questavideocamera potrete

Page 46

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)20Überprüfen derAufnahmeMit der Funktion EDITSEARCH können Sie imSucher die zuletzt aufgenommene Szeneüberprüfen oder

Page 47 - Bildes in ein Standbild

Grundfunktionen / Operazioni di baseCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)21Anschlüsse für dieWiedergabeSchließen Sie den Camcorder an IhrenVideorecorder o

Page 48 - COUNTER RESET

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)22Direktanschluß an das FernsehgerätÖffnen Sie die Buchsenabdeckung, und schließenSie den Camcorder mit dem mitgelief

Page 49 - So ändern Sie den Endpunkt

Grundfunktionen / Operazioni di baseCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)23Sie können das Wiedergabebild im Sucheranzeigen lassen. Sie können es auch auf

Page 50 - Uso della funzione di

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)24So zeigen Sie die Sucheranzeigen auf demFernsehschirm anDrücken Sie DISPLAY auf der Fernbedienung.Zum Ausblenden de

Page 51

Grundfunktionen / Operazioni di baseCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)25So können Sie das Bild mit doppelterGeschwindigkeit wiedergebenZum Wiedergeben

Page 52

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)26DATA CODE4 7 199610:13:02DATE4 7 1996TIME10:13:0204:07:9610:13:02tAnzeigen des Aufnahmedatumsbzw. der Aufnahmeu

Page 53 - Einblenden von Titeln

Grundfunktionen / Operazioni di baseCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)27Striche (––:––:––) können unter folgendenBedingungen erscheinen:•Eine leere Ban

Page 54 - Sovrimpressione di un titolo

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)281 2Sie können Ihren Camcorder über einen Akku,Alkalibatterien, den Netzstrom oder eineAutobatterie (12/24 V) mit St

Page 55

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)29Hinweise zur Anzeige VTR/CAMERA•Die Anzeige VTR/CAMERA leuchtet noch eineWe

Page 56 - Creare i propri titoli

Vorbereitungen / Prima di iniziareCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)3InhaltVorbereitungenZu dieser Anleitung ...

Page 57

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)30Alternative StromquellenUso di fonti di alimentazionealternativeLebensdauer der BatterienVerwenden Sie Alkalibatter

Page 58 - =ORC STBY=

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)31Ändern der Einstellun-gen im MenüsystemDie verschiedenen Möglichkeiten undF

Page 59 - Funktion STEADY SHOT

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)32Auswählen der Einstellung dereinzelnen Optionen in denverschiedenen ModiDie Optionen in den Modi CAMERAund PLAYERCO

Page 60

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)33REC MODE* <SP/LP>•Wählen Sie SP, wenn Sie im SP-Modus(Standard Play)

Page 61 - Per una messa a fuoco manuale

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)34Die Optionen im Modus PLAYEREDIT <ON/OFF>•Wählen Sie ON, wenn die Bildqualität beimÜberspielen weitestgehend

Page 62 - Messa a fuoco

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)35Aufnehmen mitDatum oder UhrzeitDrücken Sie vor dem Aufnahmestart oder beimA

Page 63 - INFINITY

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)36Durch das Ein- und Ausblenden können Sie beiIhren Aufnahmen eine professionelle Wirkungerzielen.Beim Einblenden wir

Page 64 - Uso della funzione

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)37So schalten Sie die Ein-/Ausblendefunktion ausDrücken Sie, bevor Sie START/

Page 65 - So schalten Sie wieder in den

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)38Überblenden von einer Szenezur nächstenSovrapposizione di dueimmagini(1) Drücken Sie, während sich der Camcorderim

Page 66

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)39Ausblenden eines Stand-bildes mit WischerblendeCancellazione di un’imma-gin

Page 67 - Die Funktion PROGRAM AE

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)4Prima di iniziareUso di questo manuale ... 5Verifica degli accessori in dotaz

Page 68

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)40Ausblenden eines Standbildesmit WischerblendeCancellazione di un’immaginefermaHinweise zum Ausblenden eines Standbi

Page 69 - Der manuelle Modus

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)41Verfügbare SpezialeffekteMit Spezialeffekten, wie man sie z. B. aus demFern

Page 70 - Regolazione di ogni elemento

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)42Die Spezialeffektfunktion(1)Drücken Sie PICTURE EFFECT.(2)Drehen Sie den Steuerregler, um dengewünschten Spezialeff

Page 71

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)43Registrazione di un’imma-gine fermaAufnehmen einesStandbildesSie können ein

Page 72 - Lange Verschlußzeit

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)44So beenden Sie den StandbildmodusDrücken Sie DIGITAL EFFECT, um dieStandbildanzeige auszublenden. Wird dieAnzeige n

Page 73 - Suggerimenti per la

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)45Aufnehmen von mehrerenStandbildern hintereinanderRegistrazione di immaginif

Page 74

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)46Aufnehmen von mehrerenStandbildern hintereinanderRegistrazione di immaginiferme di seguitoEinblenden eines beweg-te

Page 75 - Riprese in controluce

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)47Einblenden eines bewegtenBildes in ein StandbildSovrapposizione di un’immag

Page 76 - Regolazione della lumi

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)48Neuaufnahme einesBildes in der Mitte einesbespielten BandesRegistrazione di un’imma-gine nella parte centraledi un

Page 77 - Weißwerts

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)49Neuaufnahme eines Bildes inder Mitte eines bespieltenBandesRegistrazione di

Page 78 - Per ritornare al modo di

Vorbereitungen / Prima di iniziareCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)5In dieser Bedienungsanleitung sind Tasten undEinstellungen am Camcorder in Großbuc

Page 79

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)50Auswählen des gewünschtenModusSie können ein kinoähnliches Bild (CINEMA)oder ein 16:9-Breitbild aufnehmen und auf e

Page 80 - Regolazione del bilanciamento

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)51Die BreitbildfunktionDrücken Sie, während sich der Camcorder imBereitschaft

Page 81 - Ricerca dei limiti

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)52Neben dem normalen Start-/Stopmodus verfügtdieser Camcorder über zwei weitere Betriebsmodi.Mit diesen können Sie ei

Page 82 - Suchen nach Aufnahmedatum

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)53Sie können während der Aufnahme einen Titel indas Bild einblenden und dazu

Page 83 - Ritorno ad una

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)54Einblenden von TitelnEinblenden eines TitelsSo blenden Sie einen Titel vonAnfang an ein(1)Drücken Sie im Bereitscha

Page 84 - Ansteuern der

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)55So wählen Sie die Titelfarbe(1)Rufen Sie im Bereitschaftsmodus mit MENUdas

Page 85 - Position

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)56Erstellen eigenerTitelSie können zwei Titel mit jeweils bis zu 22 Zeichendefinieren und im Camcorder abspeichern.La

Page 86 - INDEX 00

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)57Wenn Sie mehr als 5 Minuten keine TastebetätigenDas Gerät schaltet sich aut

Page 87

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)58Überprüfen Sie mit dieser Funktion vor derAufnahme die Bandeinstellung, um einebestmögliche Aufnahmequalität zu erz

Page 88

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)59Beim Aufnehmen erscheint die Anzeige imSucher. Damit wird angezeigt, daß

Page 89 - RC-Zeitcodes

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)6Uso di questo manualeZu dieser AnleitungPrecauzioni per la manutenzionedella videocamera•Evitare di bagnare la video

Page 90

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)60DeutschAuswählen des automatischen/manuellen EinstellmodusMit den automatischen Funktionen des Camcorders können Si

Page 91 - Montaggio su un

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)61ItalianoLe funzioni automatiche della videocamera offrono operazioni senza

Page 92 - Per interrompere il montaggio

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)62Manuelles FokussierenWann ist die manuelle Fokus-einstellung empfehlenswert?In den folgenden Fällen erzielen Sie fü

Page 93 - Sostituzione della pila al

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)63Manuelles FokussierenWenn Sie manuell fokussieren, stellen Sie vor derAufna

Page 94

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)64So nehmen Sie ein weit entferntesMotiv aufStellen Sie FOCUS nach unten auf INFINITY. DasObjektiv fokussiert das am

Page 95 - Reimpostazione della

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)65Uso del modo priorità aperturaÈ possibile selezionare l’apertura perdetermi

Page 96 - Cassette utilizzabili e

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)66Priorität für die VerschlußzeitSie können eine Verschlußzeit zwischen 1/50und 1/10000 einstellen. Bei einer kürzere

Page 97

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)67So wechseln Sie in denautomatischen EinstellmodusStellen Sie AUTO LOCK/HOLD

Page 98 - Suggerimenti per l’uso

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)68Der DämmerungsmodusSie können ein helles Motiv in dunklerUmgebung aufnehmen und die Atmosphärebeibehalten. Die Blen

Page 99

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)69Uso del modomanualeIm manuellen Modus steht Ihnen einehochentwickelte Aufna

Page 100

Vorbereitungen / Prima di iniziareCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)7Verificare la presenza dei seguenti accessoriforniti insieme alla videocamera.1 Te

Page 101 - Suggerimenti per l’uso del

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)70Aufnehmen im manuellenModusIm manuellen Modus können Sie die Blende, dieVerschlußzeit und den Gain-Wert einzelneins

Page 102 - Note sulla carica

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)71Der manuelle Modus Uso del modo manualeSo stellen Sie die Verschlußzeit ein

Page 103

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)72Uso dell’otturazione abassa velocitàLange VerschlußzeitPer registrare un’immagine scura rendendola piùbrillante, o

Page 104 - Sicherheitsmaßnahmen

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)73Wenn Sie im manuellen Einstellmodusaufnehmen, empfiehlt es sich, die Belich

Page 105 - Attenzione

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)74Ändern der Einstellungen ohneÄndern der BelichtungBei einem Blendenwert von F11, einerVerschlußzeit von 1/50 und ei

Page 106 - Camcorder

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)75Für den Fall, daß sich bei einer Aufnahme dieLichtquelle hinter dem Motiv b

Page 107

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)76Wenn Sie auf der Skipiste oder im Hochsommeram Strand aufnehmen und das Motiv aufgrundder extremen Lichtverhältniss

Page 108

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)77Mit der Weißwerteinstellung soll erreichtwerden, daß ein weißes Motiv auf d

Page 109 - Uso della videocamera

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)78Einstellen des Modus für denWeißwert(1)Stellen Sie AUTO LOCK/HOLD in diemittlere Position.(2)Drücken Sie WHT BAL, s

Page 110 - Störungsbehebung

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)79Regolazione del bilanciamentodel biancoEinstellen des WeißwertsManuelles Ei

Page 111

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)8Bevor Sie Ihren Camcorder benutzen können,müssen Sie zunächst den Akku laden (mit demmitgelieferten Netzteil) und ih

Page 112

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)80So schalten Sie wieder in den Modusfür automatischen WeißabgleichDrücken Sie WHT BAL, so daß die Weißwertsofort-wah

Page 113 - Netzteil

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)81Sie können nach den Stellen suchen, an denendas Aufnahmedatum wechselt, und

Page 114 - Videocamera

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)82So beenden Sie die Funktion Date Search bzw.Date ScanDrücken Sie eine der folgendenBandtransporttasten: ·, π, 0 ode

Page 115 - Funzionamento

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)83Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, könnenSie nach der Wiedergabe wieder l

Page 116 - Immagine

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)84Sie können den Anfang einer bestimmtenAufnahme leicht ansteuern, indem Sie währendder Aufnahme oder Wiedergabe ein

Page 117 - Alimentatore CA

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)85Hinweise zum Setzen von Indexsignalen•Zwischen zwei Indexsignalen solltenmi

Page 118 - Technische Daten

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)86Anspielen der Aufnahme beijedem Indexsignal – Index ScanVerwenden Sie dazu die Fernbedienung. WennSie das Bild auf

Page 119 - Caratteristiche tecniche

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)87Ansteuern eines bestimmtenIndexsignals – Index Search(1)Drücken Sie während

Page 120 - Teile und Bedienelemente

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)88Löschen eines Indexsignals(1)Steuern Sie das zu löschende Signal mit derFunktion Index Scan oder Index Search an.(2

Page 121

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)89Sie können den RC-Zeitcode auf ein bespieltesBand aufnehmen. Verwenden Sie

Page 122 - Bedienelemente

Erste Schritte / Operazioni preliminariCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)9LadedauerAkku Ladedauer* (Min.)NP-F530 (mitgeliefert) 170 (110)NP-F730 250 (1

Page 123

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)90So zeichnen Sie den RC-Zeitcode abdem Ende des Abschnitts mitaufgenommenem RC-Zeitcode aufSpulen Sie das Band bis z

Page 124

Weitere Funktionen / Operazioni avanzateCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)91Überspielen auf eineandere KassetteSie können Ihre eigenen Videofilme schne

Page 125 - Il telecomando

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)92Überspielen(1)Legen Sie eine leere Kassette bzw. eineKassette, die gelöscht werden kann, in denVideorecorder und di

Page 126 - COMMANDER

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)93In Ihrem Camcorder ist die Lithiumbatteriebereits ab Werk installier

Page 127 - Applicazione della tracolla

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)94Austauschen der Lithium-batterie im CamcorderSostituzione della pila allitio della videocameraAustauschen der Lithi

Page 128 - Betriebsanzeigen

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)95Neueinstellen vonDatum und UhrzeitReimpostazione delladata e dell’or

Page 129 - Indicatori di funzionamento

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)961996 1997 2029••••Neueinstellen von Datum undUhrzeitReimpostazione della data edell’oraSo zeigen Sie das eingestell

Page 130 - Warnanzeigen

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)97Hinweise zur WiedergabeDer Wiedergabemodus (SP-/LP-Modus oderHi8/Sta

Page 131

CCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)98•Non è possibile riprodurre una cassettaregistrata in un sistema video NTSC con ilmodo LP né sul mirino, né su uno

Page 132 - Indice analitico

Weitere Informationen / Informazioni aggiuntiveCCD-TR3100E 3-859-084-41 (1)99Tips zum Umgang mit dem AkkuSuggerimenti per l’uso delblocco batteri

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire