DSC-HX50/HX50V©2013 Sony Corporation Printed in China4-460-572-51(2)DSC-HX50/HX50VDigital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numériq
GB10W / (In-Camera Guide/Delete) buttonX CUSTOM (Custom) button• You can assign a desired function to the CUSTOM button. The default setting is set t
IT28Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagine(unità: imm
IT29IT• Il tempo di registrazione dei filmati cambia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile), una funzione
IT30Sui dispositivi compatibili con GPS (solo DSC-HX50V)• Utilizzare il GPS nel rispetto delle norme dei paesi e delle aree geografiche in cui viene u
IT31ITNote sullo schermo e sull’obiettivoLo schermo è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad altissima precisione, in modo tale che oltre il 9
IT32Manutenzione dello schermo• La crema per le mani o idratante rimasta sullo schermo potrebbe scioglierne il rivestimento. Eliminare immediatamente
IT33ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagini: sensore CMOS Exmor R 7,82 mm (tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 21,1 megapi
IT34[Schermo LCD]Pannello LCD: unità TFT da 7,5 cm (tipo 3,0)Numero totale di punti: 921 600 punti[Alimentazione, caratteristiche generiche]Alimentazi
IT35ITMarchi• I seguenti marchi sono marchi di Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BX1 (1)• Cable micro USB (1)• Adaptador de alimentación d
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-HX50/DSC-HX50VPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la l
GB11GBInserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustra
ES4[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimenta
ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
ES6Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
ES7ESA Dial de compensación de exposiciónB Botón ON/OFF (Alimentación)C Botón del disparadorD Para tomar imágenes: palanca W/T (zoom)Para visualizar:
ES8R Lámpara de cargaS Terminal multi/micro USB*2T Receptor Wi-Fi (integrado)U Gancho para la correa para la muñecaV Botón MENUW Botón / (Guía en la
ES9ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muest
ES10Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable micro USB (sumi
ES11ES• Si la lámpara de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a la toma de co
ES12• Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador:– Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectad
ES13ES• El número para “Toma de imágenes fijas” está basado en el estándar CIPA, y es tomando imágenes en las condiciones siguientes:(CIPA: Camera &am
GB12Charging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the wal
ES14Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con la esquina c
ES15ESxTarjetas de memoria que puede utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Memory
ES16xPara extraer la tarjeta de memoria/bateríaTarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para expulsar la tarjeta de memor
ES17ESToma de imágenes fijas4Ajuste [Format fecha y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], después seleccione [OK] t [OK].• Medianoche se indica como
ES18Toma de películas• Si utiliza la función de zoom mientras graba una película, se grabarán los sonidos del objetivo en movimiento y de la palanca.
ES19ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de control o girando la rueda de
ES20Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.Guía en la cá
ES21ESUtilizando la rueda de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Es
ES22xElementos del menúToma de imagenEscena toma películaSelecciona el modo de grabación de película.Escena de toma panorámicaSelecciona el modo de gr
ES23ESEfecto de ilustraciónCuando está seleccionado [Ilustración] en Efecto de foto, establezca el nivel de efecto. ISO Ajusta la fotosensibilidad.Bal
GB13GB• If the Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet(wall socket), this indicates that charging is tem
ES24*1Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.*2DSC-HX50V solamenteVisionadoSteadyShot películaAjusta la intensidad de SteadyShot
ES25ES* Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.x Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la
ES26El software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Se necesita “PlayMemories Home” para
ES27ESxInstalación de “PlayMemories Home” en un ordenadorxVisualización de la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”Para obtener detalles acerca de cómo
ES28El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.xIm
ES29ES• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calid
ES30En dispositivos compatibles con GPS (solo DSC-HX50V)• Utilice el GPS de acuerdo con la normativa de los países y regiones en los que lo utilice.•
ES31ESAcerca de la temperatura de la cámaraEs posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no se trata de un fall
ES32Nota sobre la eliminación y la transferencia de la cámaraPara proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o transf
ES33ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeles de la cámara: aprox. 21,1 megapíxelesNú
GB14• Note the following points when charging via a computer:– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source
ES34[Pantalla LCD]Panel LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFTNúmero total de puntos: 921 600 puntos[Alimentación, general]Alimentación: batería recargable
ES35ESMarcas comerciales• Las siguientes marcas son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO
ES36Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-BX1 (1)• Cabo micro USB (1)• Adaptador de CA AC-UB10/UB10B
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS
PT4[ Adaptador de CAUse a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocor
PT5PT[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de
PT6A Seletor de compensação de exposiçãoB Botão ON/OFF (Alimentação)C Botão do obturadorD Para filmar/fotografar: Alavanca W/T (zoom)Para visualizar:
PT7PTS Multi Terminal/Terminal Micro USB*2T Recetor Wi-Fi (integrado)U Gancho da correia de pulsoV Botão MENUW Botão / (Manual da Câmara/Apagar)X Bo
GB15GB• The numbers of minutes for movie shooting are based on the CIPA standard, and are for shooting under the following conditions:– Movie quality:
PT8Inserir a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certifiq
PT9PTCarregar a bateria1Ligue a câmara ao adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o adaptador de CA à tomada de pa
PT10• Se a luz de Carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou tempo
PT11PT• Tenha em atenção os seguintes pontos quando carregar através de um computador:– Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não es
PT12• O número de minutos para filmagem baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando filmar nas seguintes condições:– Qualidade de filme: AVC HD HQ– Fil
PT13PTInserir um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Insira o cartão de memór
PT14xCartões de memória que pode utilizar• Neste manual, os produtos indicados na tabela são coletivamente referidos como se segue:A: “Memory Stick XC
PT15PT• Nunca remova o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 6) estiver acesa. Tal poderá provocar danos nos dados do cartão de mem
PT16Fotografar imagens fixasFilmar5Siga as instruções no ecrã.• A bateria esgota-se rapidamente quando:– [Definição GPS] está definido para [Ligado] (
PT17PT• Se utilizar a função de zoom enquanto grava um filme, os sons da objetiva a mover-se e de funcionamento da alavanca serão gravados. O som de f
GB16Inserting a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner facing as illustrated
PT18xSelecionar a imagem seguinte/anteriorSelecione uma imagem, carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de controlo ou rodando a roda de contr
PT19PTOutras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas através da roda de controlo ou do botão MENU da câmara.
PT20xItens do menuFilmar/fotografarCena filmagem filmeSelecionar o modo de gravação de filmes.Cena filmagem panoramaSelecionar o modo de gravação quan
PT21PTEfeito ilustraçãoQuando [Ilustração] estiver selecionada em Efeito Fotografia, define o nível do efeito. ISO Ajustar a sensibilidade luminosa.Eq
PT22*1Apresentado apenas quando está inserido um cartão de memória.*2DSC-HX50V apenasVisualizar* Apresentado apenas quando está inserido um cartão de
PT23PTx Definição de opçõesSe carregar no botão MENU enquanto filma/fotografa ou durante a reprodução, é apresentado (Definições) como seleção final.
PT24O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-las. O “PlayMemories Home” é necessário
PT25PTxInstalar o “PlayMemories Home” num computadorxVisualizar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”Para obter mais informações sobre como utilizar
PT26O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do c
PT27PT• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da i
GB17GBxMemory cards that you can use• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick XC Duo” media
PT28Em dispositivos compatíveis com GPS (DSC-HX50V apenas)• Utilize o GPS de acordo com os regulamentos dos países e regiões onde o utiliza.• Se não r
PT29PTSobre a temperatura da câmaraA sua câmara e bateria podem aquecer devido a uma utilização contínua, mas tal não se trata de uma avaria.Sobre a p
PT30Nota sobre LAN sem fiosNão nos responsabilizamos por quaisquer danos provocados pelo acesso não autorizado ou pela utilização não autorizada dos d
PT31PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: Sensor CMOS Exmor R de 7,82 mm (tipo 1/2,3)Número total de píxeis da câmara: aprox. 21,1 megapíxeisNúmero
PT32[Ecrã LCD]Painel LCD: unidade TFT 7,5 cm (tipo 3,0)Número total de pontos: 921 600 pontos[Alimentação, geral]Alimentação: bateria recarregável NP-
PT33PTMarcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo
DE2Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• Kamera (1)• Akku NP-BX1 (1)• Micro-USB-Kabel (1)• Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• Netzkabel (i
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEI
DE4[ NetzgerätBenutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdo
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen L
GB18Setting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may tak
DE6Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.Entladen sind Batterien in der Regel
DE7DEA BelichtungskorrekturreglerB Taste ON/OFF (Ein/Aus)C AuslöserD Aufnahme: Drehring W/T (Zoom)Wiedergabe: Drehring (Wiedergabezoom)/Drehring (In
DE8S Multi/Micro-USB-Buchse*2T Wi-Fi-Empfänger (eingebaut)U Öse für HandgelenksschlaufeV Taste MENUW Taste / (Kameraführer/Löschen)X Taste CUSTOM (An
DE9DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie den Akku ein.• Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und schieben Sie den Akku wie a
DE10Laden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzteil an eine Netzst
DE11DE• Wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorüber
DE12• Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden:– Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nic
DE13DE– Die Kamera wird alle zehn Mal ein- und ausgeschaltet.• Die Anzahl der Minuten für die Filmaufnahme basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für
DE14Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.• Schieben
DE15DExGeeignete Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle wie folgt bezeichnet:A: „Memory Stick XC Duo“B: „Memory S
GB19GBShooting still imagesShooting moviesShooting still images/movies1Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a b
DE16xSo nehmen Sie die Speicherkarte/den Akku herausSpeicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, damit sie ausgeworfen wird.Akku: Versc
DE17DEAufnehmen von Standbildern4Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/Zeit] ein und wählen Sie dann [OK] t [OK].• Mitternacht wird
DE18Aufnehmen von Filmen• Wenn Sie die Zoomfunktion während einer Filmaufnahme verwenden, werden die Betriebsgeräusche des sich bewegenden Objektivs u
DE19DExAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) auf dem Steuerrad drücken oder das Steuerrad dr
DE20Diese Kamera verfügt über einen internen Funktionsführer. Damit können Sie ganz nach Bedarf nach Informationen zu den Funktionen der Kamera suchen
DE21DEZusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe können mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera ausgeführt werden. Diese
DE22xMenüoptionenAufnahmeFilmaufnahme-szeneDamit wählen Sie den Filmaufnahmemodus.Panorama-AufnahmeszeneDamit wählen Sie beim Aufnehmen von Panoramabi
DE23DEIllustrationseffektBei der Auswahl von [Illustration] als Bildeffekt wird damit die Stärke des Effekts festgelegt. ISO Damit stellen Sie die Lic
DE24*1Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.*2Nur DSC-HX50VWiedergabeFilm SteadyShotDamit stellen Sie die Stärke von SteadyShot i
DE25DE* Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.Serienaufn.gruppe anzeigenDamit wählen Sie, ob Serienbilder während der Wiedergabe
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BX1 (1)• Micro USB cable (1)• AC Adaptor AC-UB1
GB20• If you use the zoom function while shooting a movie, the sounds of the lens moving and the lever being operated will be recorded. The sound of t
DE26x EinstelloptionenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit angeze
DE27DEMit der Software „PlayMemories Home“ können Sie Standbilder und Filme auf Ihren Computer importieren und dort verwenden. „PlayMemories Home“ ist
DE28xInstallieren von „PlayMemories Home“ auf einem ComputerxAnzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories Ho
DE29DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheit: Bilder)xFilme
DE30• Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität je n
DE31DEHinweise zu GPS-kompatiblen Geräten (nur DSC-HX50V)• Verwenden Sie GPS in Übereinstimmung mit den im jeweiligen Land oder in der jeweiligen Regi
DE32Hinweise zu Bildschirm und ObjektivDer Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkt
DE33DEPflege des Bildschirms• Handcreme oder Feuchtigkeitscreme auf dem Bildschirm kann die Beschichtung auflösen. Falls solche Substanzen auf den Bil
DE34Kamera[System]Bildwandler: 7,82 mm (1/2,3-Typ), Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 21,1 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera: c
DE35DE[LCD-Bildschirm]LCD-Bildschirm: 7,5 cm (3,0-Typ), TFT-AnsteuerungGesamtzahl der Bildpunkte: 921 600 Punkte[Stromversorgung, Allgemeines]Stromver
GB21GBxDeleting an image1 Press / (Delete) button.2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z.xReturning to shooting imagesPress
DE36Markenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Me
DE37DEGedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).Zusätzlich
NL2Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Netspanningsadapter AC-UB10/UB1
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI
NL4[ NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt.Koppel de netspanningsadapter onmiddell
NL5NL[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzam
NL6A BelichtingscompensatietoetsB ON/OFF (aan/uit)-toetsC OntspanknopD Voor opnemen: W/T (zoom)-hendelVoor weergeven: (weergavezoom)-hendel/ (index)-
NL7NLR Laden-lampjeS Multi/Micro USB-aansluiting*2T Wi-Fi-ontvanger (ingebouwd)U Oog voor polsriemV MENU-toetsW / (Helpfunctie in camera/wissen)-toet
NL8De accu plaatsen1Open het klepje.2Plaats de accu.• Houd de accuontgrendelknop ingedrukt en plaats de accu zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de acc
NL9NLDe accu opladen1Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd).2Sluit de netspanning
GB22Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped w
NL10• Wanneer het laden-lampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter aangesloten is op het stopcontact, betekent dit dat het opladen t
NL11NL• Houd rekening met de volgende punten bij het opladen via een computer:– Wanneer u de camera aansluit op een laptop die niet verbonden is met e
NL12– De zoomfunctie wordt beurtelings tussen de uiterste W- en T-kant geschakeld.– De flitser gaat elke twee keer eenmaal af.– De stroom wordt elke t
NL13NLEen geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het klepje.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Plaats de geheugenkaart tot deze vas
NL14xCompatibele geheugenkaarten• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt benoemd:A: "Memory Stick XC Du
NL15NL• Verwijder de geheugenkaart/accu niet wanneer het toegangslampje (pagina 6) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart/in het inte
NL16Stilstaande beelden opnemen5Volg de instructies op het scherm.• De accu zal snel leegraken wanneer:– [GPS-instelling] is ingesteld op [Aan] (allee
NL17NLBewegende beelden opnemen• Als u de zoomfunctie gebruikt tijdens het opnemen van bewegende beelden, zullen de bedieningsgeluiden van de bewegend
NL18xHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld door op het bedieningswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door te draaien aan h
NL19NLDeze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie.Help
GB23GBxMenu ItemsShootingMovie shooting sceneSelect movie recording mode.Panorama Shooting SceneSelect recording mode when shooting panoramic images.P
NL20Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van het bedieningswiel of de MENU-toets op de camera.
NL21NLxMenu-itemsOpnemenScène bew.bldn.opnHiermee kunt u de opnamefunctie voor bewegende beelden selecteren.Scène panorama opnemenHiermee kunt u de op
NL22Gebied van nadrukAls [Miniatuur] is geselecteerd in de foto-effectfunctie, kunt u hiermee het deel instellen waarop moet worden scherpgesteld.Kleu
NL23NL*1Wordt alleen weergegeven als er een geheugenkaart is geplaatst.*2Alleen DSC-HX50VWeergevenContrast Hiermee kunt u het contrast van het beeld a
NL24* Wordt alleen weergegeven als er een geheugenkaart is geplaatst.Wissen Hiermee kunt u een beeld wissen.3D-weergaveHiermee kunt u beelden die opge
NL25NLx InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt
NL26Met het softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden naar uw computer importeren en deze gebruiken. &qu
NL27NLx"PlayMemories Home" installeren op een computerx"PlayMemories Home help-gids" weergevenRaadpleeg de "PlayMemories Home
NL28Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaand
NL29NLHet cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer.• De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust met VBR (va
GB24ISO Adjust the luminous sensitivity.White Balance Adjust color tones of an image.White Balance ShiftAdjust color tones according to the adjusted v
NL30Op apparaten die compatibel zijn met GPS (alleen DSC-HX50V)• Gebruik GPS in overeenstemming met de regelgeving van de landen en regio's waar
NL31NLDe temperatuur van de cameraUw camera en de accu kunnen heet worden als gevolg van ononderbroken gebruik, maar dit duidt niet op een defect.Beve
NL32Opmerking over draadloos LANWe dragen geen enkele verantwoordelijkheid voor schade door onbevoegde toegang tot of onbevoegd gebruik van bestemming
NL33NLCamera[Systeem]Beeldapparaat: 7,82 mm (type 1/2,3) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 21,1 megapixelsEffectief aantal p
NL34[LCD-scherm]LCD-scherm: 7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturingTotaal aantal beeldpunten: 921 600 punten[Stroomvoorziening, algemeen]Stroom: herlaadbare
NL35NLHandelsmerken• De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Me
PL2Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BX1 (1)• Przewód micro USB (1)• Zasilacz sieciowy AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP
PL4[ Zasilacz sieciowyAby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek proble
PL5PL[ Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
GB25GB*1Displayed only when a memory card is inserted.*2DSC-HX50V onlyViewing* Displayed only when a memory card is inserted.Register SettingRegister
PL6A Pokrętło kompensacji ekspozycjiB Przycisk ON/OFF (Zasilanie)C Spust migawkiD Fotografowanie: Dźwignia W/T (zoom)Podgląd: Dźwignia (Zoom odtwarza
PL7PLP Pokrętło sterowaniaQ Odbiornik GPS (wbudowany, tylko DSC-HX50V)R Wskaźnik ładowaniaS Złącze USB Multi/Micro*2T Odbiornik Wi-Fi (wbudowany)U Zac
PL8Wkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy
PL9PLŁadowanie akumulatora1Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu micro USB (w zestawie).2Podłącz zasilacz sieciowy
PL10• Jeśli wskaźnik Ładowanie aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo prz
PL11PL• W przypadku ładowania z użyciem komputera należy pamiętać o następujących kwestiach:– Jeśli aparat jest podłączony do komputera typu laptop, k
PL12– Zoom jest przełączany na przemian na stronę W i T.– Lampa błyskowa błyska co drugi raz.– Zasilanie jest włączane i wyłączane co dziesięć zdjęć.•
PL13PLWkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obciętym rogiem sk
PL14xKarty pamięci, których można użyć• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane mianem:A: „Memory Stick XC Duo”B: „Memo
PL15PL• Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się lampka aktywności (strona 6). Może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pam
GB26x Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the def
PL16Wykonywanie zdjęć5Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.• Akumulator szybciej się rozładuje, gdy:– [Nastaw. GPS] jest ustawiona na [Włącz] (t
PL17PLNagrywanie filmów• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoomu, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i dźwigni. Dźwięk p
PL18xWybieranie następnego/poprzedniego obrazuWybierz odpowiednią pozycję przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręca
PL19PLNiniejszy aparat zawiera wewnętrzny przewodnik funkcji. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Przewodnik w aparacie1Naciśnij pr
PL20Podczas nagrywania lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu pokrętła sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświet
PL21PLxOpcje menuNagrywanieSceneria nagr. filmuWybiera tryb nagrywania filmów.Sceneria nagr. panoramyWybiera tryb nagrywania podczas fotografowania zd
PL22Efekt ilustracjiJeśli jako efekt wizualny zostanie ustawiony [Ilustracja], ustawia poziom efektu. ISO Ustawia czułość na światło.Balans bieli Usta
PL23PL*1Wyświetlane tylko, gdy włożona jest karta pamięci.*2Tylko model DSC-HX50VOglądanieInformacja o położeniu*2Sprawdza stan triangulacji GPS i akt
PL24* Wyświetlane tylko, gdy włożona jest karta pamięci.Przewodnik w aparaciePrzeszukuje opcje aparatu według swoich potrzeb.
PL25PLx Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domy
GB27GBThe software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for
PL26Oprogramowanie „PlayMemories Home” umożliwia importowanie zdjęć i filmów do komputera oraz ich używanie. Program „PlayMemories Home” jest wymagany
PL27PLxInstalowanie programu „PlayMemories Home” na komputerze1Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod poniższy adres, a na
PL28xOglądanie „Przewodnik pomocniczy PlayMemories Home”Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu „PlayMemories Home” zawiera „Przewodnik
PL29PLLiczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Zdjęcia)xFilmyPo
PL30• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje opcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość obraz
PL31PLInformacje o urządzeniach kompatybilnych z GPS (tylko model DSC-HX50V)• Funkcji GPS należy używać zgodnie z przepisami obowiązującymi w krajach
PL32Uwagi dotyczące ekranu i obiektywuEkran wykonano przy użyciu niezwykle precyzyjnej technologii tak, że ponad 99,99% pikseli działa prawidłowo. Jed
PL33PL• Wycieranie na siłę papierową chusteczką lub innymi materiałami może uszkodzić powłokę.• Jeśli odciski palców lub zabrudzenia pozostaną na ekra
PL34Aparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,82 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 21,1 megapikseliEfektywna liczba
PL35PL[Ekran LCD]Panel LCD: 7,5 cm (typ 3,0) napęd TFTCałkowita liczba punktów: 921 600 punktów[Zasilanie, dane ogólne]Zasilanie: Akumulator NP-BX1, 3
GB28xInstalling “PlayMemories Home” on a computerxViewing “PlayMemories Home Help Guide”For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the “P
PL36Znaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory
PL37PLWydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych zw
CZ2Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Dobíjecí modul akumulátoru NP-BX1 (1)• Kabel mikro USB (1)• Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/U
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU
CZ4[ Síťový adaptérPři používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamži
CZ5CZ[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systé
CZ6A Volič kompenzace expoziceB Tlačítko ON/OFF (Napájení)C Tlačítko spouštěD Snímání: Páčka W/T (Zoom)Prohlížení: Páčka (Zoom při přehrávání)/Páčka
CZ7CZS Multifunkční terminál/Terminál mikro USB*2T Přijímač Wi-Fi (vestavěný)U Háček na řemínek na zápěstíV Tlačítko MENUW Tlačítko / (Nápověda k fot
CZ8Vložení modulu akumulátoru1Otevřete kryt.2Vložte modul akumulátoru.• Se stisknutou páčkou pro vysunutí akumulátoru vložte modul akumulátoru, jak je
CZ9CZNabíjení modulu akumulátoru1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (je součástí dodávky) kabelem mikro USB (je součástí dodávky).2Připojte síťov
GB29GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo
CZ10• Pokud Kontrolka nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, protože teplota
CZ11CZ• Při nabíjení přes počítač mějte na paměti následující:– Když je fotoaparát připojen k laptopu, který není připojen ke zdroji napájení, akumulá
CZ12• Počet minut u nahrávání videa je založen na standardu CIPA a platí pro snímání za následujících podmínek:– Kvalita videoklipu: AVC HD HQ– Běžné
CZ13CZVložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Paměťovou kartu vložte oříznutým
CZ14xPaměťové karty, které lze použít• V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:A: „Memory Stick XC Duo“B: „Memory Stick P
CZ15CZ• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí kontrolka přístupu (strana 6). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové
CZ16Pořizování fotografiíNahrávání videa5Řiďte se pokyny na displeji.• Modul akumulátoru se vybije rychle, když:– Funkce [Nastavení GPS] je nastavena
CZ17CZ• Pokud při nahrávání videoklipu použijete funkci zoom, dojde k zaznamenání zvuku pohybu objektivu a používání páčky. Zvuk činnosti tlačítka MOV
CZ18xVymazání snímku1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat).2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím kolečku, potom stiskněte z.xNávrat k pořizování sní
CZ19CZOstatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat pomocí ovládacího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.Functions built into this cam
CZ20xPoložky menuSnímáníScéna snímání videaVolba režimu nahrávání videa.Scéna snímání panorámatuVolba režimu nahrávání při pořizování panoramatických
CZ21CZVytažená barvaKdyž je v sekci Obrazový efekt vybrána možnost [Částečná barva], umožňuje nastavení barvy, která se vytáhne.Efekt ilustraceKdyž je
CZ22*1Zobrazí se, pouze pokud je vložena paměťová karta.*2Pouze pro DSC-HX50VProhlíženíSteadyShot pro filmyNastavení síly funkce SteadyShot v režimu v
CZ23CZ* Zobrazí se, pouze pokud je vložena paměťová karta.Otočit Otočení fotografie doleva nebo doprava.Nápověda k fotoaparátuVyhledávání funkcí fotoa
CZ24x Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžete
CZ25CZAplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat fotografie a videoklipy do počítače a používat je. Pro import videoklipů AVCHD do počítače
CZ26xInstalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítačxProhlížení dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemori
CZ27CZPočet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě.xFotografie(Jednotka: Snímky)xVideoklipyTabulka
CZ28Funkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tato příručka popisuje jednotlivé funkce zařízení kompatibilních s 1080 60i a zařízení kompatibilních s 108
CZ29CZPoužívání a péčeS přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte, chraňte jej před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho
GB31GBNotes on recording/playback• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.• The camera i
CZ30Ochrana před přehřátímV závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru může být nahrávání videoklipů znemožněno, nebo se může fotoaparát automati
CZ31CZPoznámka k likvidaci/předávání fotoaparátuAbyste ochránili svá osobní data, proveďte před likvidací fotoaparátu nebo jeho předáním jiné osobě ná
CZ32Fotoaparát[Systém]Obrazový snímač: 7,82 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 21,1 megapixelůEfektivní počet
CZ33CZ[Displej LCD]LCD panel: 7,5 cm (typ 3,0) podsvícení TFTCelkový počet bodů: 921 600 bodů[Napájení, obecné]Napájení: Dobíjecí modul akumulátoru NP
CZ34Ochranné známky• Následující známky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO
CZ35CZVytištěno na papíru, který je recyklován ze 70% nebo více pomocí inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina) vyrobeného na bázi rostlinného
HU2A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• NP-BX1 újratölthető akkumulátor (1)• Micro USB-kábel (1)• AC adapter
HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG Ő
HU4[ AC adapterAz AC adapter használatakor használja a legközelebbi fali aljzatot. Ha a készülék használata közben valamilyen üzemzavart tapasztal, ak
HU5HU[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok s
GB32On charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.This
HU6A Expozíció kompenzáció tárcsaB ON/OFF (Bekapcsoló) gombC ExponálógombD Felvételkészítéshez: W/T (zoom) karMegtekintéshez: (Lejátszási zoom) kar/
HU7HUS Multi-/micro-USB csatlakozó*2T Wi-Fi vevő (beépített)U Fül a csuklószíj számáraV MENU gombW / (Beépített súgó/Törlés) gombX CUSTOM (Egyéni) go
HU8Az akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja le az akkumulátorkioldó kart, és helyezze be az
HU9HUAz akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelve) a micro USB-kábellel (mellékelve).2Csatlakoztassa
HU10• Ha a fényképezőgép Töltésjelző lámpája villog, amikor az AC adapter a fali aljzatba van csatlakoztatva, az azt jelzi, hogy a töltés ideiglenesen
HU11HU• A számítógépről való feltöltéssel kapcsolatban ügyeljen a következőkre:– Ha a fényképezőgép olyan hordozható számítógéphez csatlakozik, amely
HU12– A zoom felváltva kapcsolódik a W és a T végállapotok között.– A vaku minden második felvételnél villan.– A fényképezőgép tíz alkalmanként ki-, m
HU13HUMemóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Tolja be a memóriak
HU14xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: „Memory Stick XC
HU15HUxA memóriakártya/akkumulátoregység eltávolításaMemóriakártya: Az eltávolításhoz egy mozdulattal nyomja be a memóriakártyát.Akkumulátor: Tolja el
GB33GBCamera[System]Image device: 7.82 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 21.1 MegapixelsEffective pixel number
HU16Fényképezéskor4Adja meg a [Dátum és idő form.], [Nyári idő] és a [Dátum és idő] beállítást, majd válassza a következőt: [OK] t [OK].• Az éjfélt a
HU17HUMozgókép készítésekor• Ha mozgóképek rögzítésekor használja a zoom funkciót, akkor az objektív mozgásának és a kar használatának hangját is rögz
HU18xA következő/előző kép kiválasztásaVálasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőtárcsán vagy a vezérlőtárcsa elfor
HU19HUEz a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit.Beépített s
HU20A fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőtárcsájával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképezőgé
HU21HUxMenüelemekFényképezésMozgókép felv. szính.Kiválaszthatja a mozgóképfelvétel üzemmódot.Panorámakép-felv. színhelyKiválaszthatja a rögzítési módo
HU22Kiválasztott színVálassza ki a kiemelendő színt, ha a beállított Kép effektus a [Részleges szín].Illusztráció hatásHa az [Illusztráció] beállítást
HU23HU*1Csak akkor jelenik meg, ha van memóriakártya a fényképezőgépben.*2Csak a DSC-HX50V modell esetébenMegtekintésPislogás gátlóBeállíthatja, hogy
HU24* Csak akkor jelenik meg, ha van memóriakártya a fényképezőgépben.Foly. Felvétel Csoport KijelzésKiválaszthatja, hogy lejátszáskor csoportként vag
HU25HUx Elemek beállításaHa megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválasztani. Az a
GB34[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI micro jackMulti/Micro USB Terminal*: USB communicationUSB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0)*
HU26A „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy állóképeket és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és használja azokat. Az AVCHD mozgókép
HU27HUxA „PlayMemories Home” telepítése számítógépen1A számítógépen található internetböngésző használatával nyissa meg a következő URL-címet, majd ka
HU28xA „PlayMemories Home Help Guide” megtekintéseA „PlayMemories Home” használatáról további információt a „PlayMemories Home Help Guide” biztosít.1K
HU29HUA készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Egység: kép)xMozgókép
HU30• A videofelvételek felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (Variable Bit Rate; változó bitsebességű) formátumot használ, ami a képminős
HU31HUKérje ki gyermekorvos vagy szemész véleményét, mielőtt gyermeke 3D képeket nézne, és győződjön meg arról, hogy betartja a fenti óvintézkedéseket
HU32Megjegyzések a képernyővel és az objektívvel kapcsolatbanA képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológiával készült, így a képpontok legal
HU33HUA képernyő karbantartása• A képernyőre kerülő kézkrém vagy egyéb hidratálókrém feloldhatja a képernyő bevonatát. Ha ilyen anyag kerül a képernyő
HU34Fényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,82 mm (1/2,3 típusú) Exmor R CMOS érzékelőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 21,1 megapixe
HU35HU[Bemeneti és kimeneti csatlakozók]HDMI-csatlakozó: HDMI micro aljzatMulti-/micro-USB csatlakozó*: USB-kommunikációUSB-kommunikáció: Hi-Speed USB
GB35GBTrademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick XC-HG Duo,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Sti
HU36Védjegyek• A következők a Sony Corporation védjegyei:, „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”,
HU37HU
SK2Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.• Fotoaparát (1)• Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1)• Kábel micro USB (1)• Sieťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US
SK4[ Sieťový adaptérPri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek
SK5SK[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Ten
SK6 UPOZORNENIE•NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.NEOTVÁRAŤ!• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.• NEVYSTAVUJTE OHŇU!• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOT
SK7SKA Otočný volič kompenzácie expozícieB Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)C SpúšťD Snímanie: páčka W/T (Priblíženie)Prezeranie: páčka (Priblíženie počas
SK8P Otočný ovládačQ Prijímač GPS (vstavaný, len model DSC-HX50V)R Kontrolka nabíjaniaS Multi/Micro USB koncovka*2T Prijímač Wi-Fi (vstavaný)U Háčik n
SK9SKVkladanie batérie1Otvorte kryt.2Vložte batériu.• Stlačte páčku uvoľnenia batérie a vložte batériu tak, ako je to znázornené na obrázku. Uistite s
FR2Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)• Câble micro-USB (1)• Adaptateur sect
SK10Nabíjanie batérie1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (dodáva sa) pomocou kábla micro USB (dodáva sa).2Pripojte sieťový adaptér k sieťovej zá
SK11SK• Ak kontrolka nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasne zastavil
SK12• Pri nabíjaní pomocou počítača berte do úvahy nasledujúce:– Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k zdroju napáj
SK13SK– Blesk blysne pri každom druhom zábere.– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.• Počet minút pre snímanie videozáznamu je zalo
SK14Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smeru
SK15SKxPamäťové karty, ktoré možno použiť• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcimi spoločnými názvami:A: „Memory Stick XC Duo“B
SK16xVybratie pamäťovej karty/batériePamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie.Batéria: Posuňte páčku uvoľnenia batérie. Da
SK17SKSnímanie statických záberov4Nastavte položku [Date & Time Format], [Summer Time] a [Date & Time] a potom zvoľte možnosť [OK] t [OK].• Po
SK18Snímanie videozáznamov• Ak počas snímania videozáznamu používate funkciu priblíženia, zaznamená sa aj zvuk pohybujúceho sa objektívu a ovládanej p
SK19SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZáber vyberte stlačením tlačidla B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom ovládači alebo
FR3FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se r
SK20Tento fotoaparát je vybavený vnútorným sprievodcom funkciami. Ten umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1S
SK21SKĎalšie funkcie používané pri snímaní alebo prehrávaní sa dajú obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fot
SK22xPoložky ponukySnímanieMovie shooting sceneVýber režimu snímania videozáznamov.Panorama Shooting SceneVýber režimu zaznamenávania pri snímaní pano
SK23SKIllustration EffectPo výbere možnosti [Illustration] v režime Picture Effect nastavte úroveň efektu. ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.White B
SK24*1Zobrazí sa len v prípade, ak je vložená pamäťová karta.*2Len model DSC-HX50VPrezeraniePosition Information*2Kontrola stavu triangulácie GPS a ak
SK25SK* Zobrazí sa len v prípade, ak je vložená pamäťová karta.x Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, ako finá
SK26Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje importovanie statických záberov a videozáznamov do počítača a ich následné používanie. Softvér „PlayMemories
SK27SKxInštalácia softvéru „PlayMemories Home“ do počítačaxZobrazenie dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobné informácie o používaní softvéru
SK28Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky: záb
SK29SK• Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (premenlivá prenosová rýchlosť), ktorou sa automaticky na
FR4• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la p
SK30alebo očným lekárom a dbajte na to, aby dieťa pri prezeraní takýchto záberov dodržiavali vyššie uvedené opatrenia.Zariadenia kompatibilné s funkci
SK31SKPoznámky k displeju a objektívuDisplej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na
SK32Údržba displeja• Krém na ruky alebo zvlhčujúci prípravok, ktorý ostane na displeji, môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa prípravok dostane
SK33SKFotoaparát[Systém]Zobrazovacie zariadenie: 7,82 mm snímač Exmor R CMOS (typ 1/2,3)Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 21,1 megapixlaEfektí
SK34[Vstupné a výstupné konektory]Konektor HDMI: Mikro konektor HDMIMulti/Micro USB koncovka*: Komunikácia USBKomunikácia USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)*
SK35SKOchranné známky• Nasledujúce označenia sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick P
SK36Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických
SE2Siffrorna inom parentes anger antalet delar.• Kamera (1)• Laddningsbart batteri NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• Nätadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB1
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
FR5FRUL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute que
SE4Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-HX50/HX50V Digital stillbildskamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övrig
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet
SE6A Ratt för exponeringskompensationB ON/OFF-knapp (ström)C AvtryckareD För fotografering: W/T-spak (zoom)För visning: -spak (Uppspelningszoom)/ -sp
SE7SES Multi/mikro-USB-terminal*2T Wi-Fi-mottagare (inbyggd)U Ögla för handlovsremV MENU-knappW / -knapp (Kameraguide/Radera)X CUSTOM-knapp (anpassa)•
SE8Sätta i batteriet1Öppna locket.2Sätt i batteriet.• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteriet på det sätt som visas i figur
SE9SELadda batteriet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till vägguttaget.Laddni
SE10• Om laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälli
SE11SE• Observera följande vid uppladdning via en dator:– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas da
SE12– Vanlig filminspelning: Batteriets livslängd är baserat på att du startar/stoppar inspelningen upprepade gånger, zoomar, stänger av/på osv.– Oavb
SE13SESätta in ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt in ditt minneskort (säljs separat).• Håll minneskortet med det fasade hörnet på det s
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
FR6[ Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation
SE14xMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabellen
SE15SEHur man ställer klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (ström).Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställningsskärm.•
SE16Tagning av stillbilderInspelning av filmerTagning av stillbilder/inspelning av filmer1Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. Nä
SE17SE• Om du använder zoomfunktionen när du spelar in film kommer ljudet från objektivet som rör sig och spaken som manövreras att spelas in. Det kan
SE18xRadera en bild1 Tryck på / -knappen (radera).2 Välj [Denna bild] med v på styrratten, och tryck sedan på z.xFör att återgå till tagningslägetTry
SE19SEÖvriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra med hjälp av styrratten eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran
SE20xMenyalternativTagningScenval för filmer Används för att välja filminspelningsläget.PanoramatagningAnvänds för att välja inspelningsläget för tagn
SE21SEExtraherad färgNär [Partiell färg] är valt i bildeffektläget används det här alternativet för att välja vilken färg som ska extraheras.Illustrat
SE22*1Visas endast när ett minneskort satts in.*2endast DSC-HX50VUppspelningSteadyShot för filmAnvänds för att ställa in styrkan för SteadyShot-funkti
SE23SE* Visas endast när ett minneskort satts in.Skydda Används för att skydda bilder.Utskrift (DPOF)*Används för att markera stillbilder med utskrift
FR7FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UECe produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Mi
SE24x Ställa in alternativNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går
SE25SEMed programvaran ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem. ”PlayMemories Home” krävs för att i
SE26xInstallera ”PlayMemories Home” på en datorxVisa ”Hjälpguide för PlayMemories Home”Mer information om hur du använder ”PlayMemories Home” finns i
SE27SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi
SE28Den inspelbara tiden varierar också beroende på tagningsförhållanden, motivet eller inställningarna för bildkvalitet/-storlek.Funktioner som byggt
SE29SEAnvändning och underhållHantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. geno
SE30Om överhettningsskyddetBeroende på kamerans eller batteriets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stä
SE31SEAngående kassering/överlåtelse av kameraGör följande när kameran ska kasseras eller överlåtas, för att skydda din personliga information.• Forma
SE32Kamera[System]Bildenhet: 7,82 mm (1/2,3-typ) Exmor R CMOS-sensorKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 21,1 megapixelKamerans effektiva antal
SE33SE[LCD-skärm]LCD-panel: 7,5 cm (3,0-typ) TFT-enhetTotalt antal punkter: 921 600 punkter[Strömförsörjning, allmänt]Ström: Uppladdningsbart batteri
FR8[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
SE34Varumärken• Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory S
SE35SE
FI2Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.• Kamera (1)• Ladattava akku NP-BX1 (1)• Micro USB -kaapeli (1)• Verkkolaite AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
FI4Sony Corporation vakuuttaa täten että DSC-HX50/HX50V Digitaalikamera tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koske
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol
FI6A Valotuksen korjauksen säädinB ON/OFF (Virta) -painikeC SuljinpainikeD Kuvattaessa: W/T (Zoom) -vipuKatseltaessa: (Toistozoomaus) -vipu/ (Hakemis
FI7FIV MENU-painikeW / (Kameran sisäinen opas/Poista) -painikeX CUSTOM (Mukautettu) -painike• Voit määrittää halutun toiminnon CUSTOM-painikkeeseen.
FI8Akun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista,
FI9FIAkun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Latauksen merkkivalo
FR9FRA Molette de compensation d’expositionB Touche ON/OFF (Alimentation)C DéclencheurD Pour la prise de vue : levier W/T (zoom)Pour la visualisation
FI10• Jos kameran latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisesti, kosk
FI11FI• Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:– Jos kamera liitetään kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty virtalähteesee
FI12– Tyypillinen videokuvaus: Akun kesto perustuu toistuvaan kuvauksen aloittamiseen/lopettamiseen, zoomaukseen, sammuttamiseen ja käynnistämiseen jn
FI13FIMuistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suunt
FI14xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: ”Memory Stick XC Duo”B: ”Memory Stick PRO Duo”C: ”Memo
FI15FIKellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen ker
FI16Valokuvien ottaminenVideoiden ottaminenValokuvien tai videoiden ottaminen1Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu,
FI17FI• Jos käytät zoomaustoimintoa videon kuvaamisen aikana, myös objektiivin liikkeen ja vivun käyttöäänet tallentuvat. Myös MOVIE-painikkeen toimin
FI18xKuvan poistaminen1 Paina / (Poista) -painiketta.2 Valitse [Tämä kuva] painamalla säädinpyörästä v ja paina sitten z.xPalaaminen kuvien ottamise
FI19FIMuita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran säädinpyörää tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toiminto-
FR10S Multi/micro connecteur USB*2T Récepteur Wi-Fi (intégré)U Crochet pour dragonneV Touche MENUW Touche / (Guide intégré à l’appareil/Supprimer)X
FI20xValikkokohteetKuvausElokuvakuvauskoht.Valitse videon tallennustila.Panoraamaku-vauskohtausValitse panoraamakuvauksen tallennustila.KuvatehosteOta
FI21FIISO Säädä kirkkausherkkyyttä.Valkotasap. Säädä kuvan värisävyjä.Valkotasapainon muuttoSäädä värisävyä valitun valkotasapainon säädetyn arvon muk
FI22*1Näytetään vain, kun muistikortti on asetettu.*2Vain DSC-HX50VKatselu* Näytetään vain, kun muistikortti on asetettu.Rekisteröi asetusRekisteröi h
FI23FIx AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletu
FI24”PlayMemories Home” -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. ”PlayMemories Home” vaaditaan AVCHD-vide
FI25FIx”PlayMemories Home” -sovelluksen asentaminen tietokoneeseenx”PlayMemories Home Help Guide” -ohjeen katseluKatso lisätietoja ”PlayMemories Home”
FI26Valokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva tauluk
FI27FIKameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan sekä 1080 60i- että 1080 50i -yhteensopivien laitteiden toiminnot.– Voit selvittää tukeeko
FI28Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia• Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein.• Kamera ei ole pöly-,
FI29FITietoja akun lataamisestaJos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata täyteen.Tämä johtuu akun ominai
FR11FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batteri
FI30Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,82 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -kennoKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 21,1 megapikseliäTehollisten kuvap
FI31FI[LCD-näyttö]LCD-paneeli: 7,5 cm (3,0-tyyppinen) TFT-ohjainPisteiden kokonaismäärä: 921 600 pistettä[Virtalähde, yleistä]Virtalähde: Ladattava ak
FI32Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory St
FI33FI
NO2Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbar batteripakke NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Strømadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
NO4Sony Corporation erklærer herved at utstyret DSC-HX50/HX50V Digitalt stillkamera er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
NO5NO[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssyste
NO6A Hjul for eksponeringskompensasjonB ON/OFF-knapp (strøm)C LukkerknappD For opptak: W/T-spak (zoom)For visning: (Avspillingszoom)-spak/ (Indeks)-s
NO7NOS Multi/Micro USB-terminal*2T Wi-Fi-mottaker (innebygd)U Krok for håndleddsremV MENU-knappW / -knapp (Kameraveiviser/slett)X CUSTOM-knapp (bruker
FR12Charge de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secteur sur
NO8Sette inn batteripakken1Åpne dekselet.2Sett inn batteripakken.• Sett inn batteripakken som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at b
NO9NOLade batteripakken1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).2Koble strømadapteren til stikkontakt
NO10• Hvis ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fordi tem
NO11NO• Legg merke til følgende punkter når du lader via en datamaskin:– Hvis kameraet er koblet til en bærbar datamaskin som ikke er koblet til en st
NO12• Antall minutter for filmopptak er basert på CIPA-standarden, og er for opptak under følgende forhold:– Filmkvalitet: AVC HD HQ– Typisk filmoppta
NO13NOSette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den
NO14xMinnekort som du kan bruke• I denne håndboken blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen:A: "Memory Stick XC Duo"B
NO15NOStille klokken1Trykk på ON/OFF-knappen (strøm).Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det kan ta en
NO16Ta stillbilderTa opp filmTa stillbilder/ta opp film1Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og
NO17NO• Dersom du bruker zoomfunksjonen mens du spiller inn en film, tas lydene fra linsens bevegelser og bruk av spaken opp. Lyden av arbeidsoperasjo
FR13FR• Si le témoin de charge de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la charge est in
NO18xSlette et bilde1 Trykk på / -knappen (slett).2 Velg [Dette bildet] med v på kontrollhjulet, og trykk deretter på z.xGå tilbake til bildeopptakTr
NO19NOAndre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet
NO20xMenyelementerOpptakFilmopptaksscene Velg filmopptaksmodus.Panorama opptakssceneVelg opptaksmodus ved opptak av panoramabilder.BildeeffektTa still
NO21NOISO Justerer lysfølsomheten.Hvitbalanse Juster fargetonene i et bilde.HvitbalansejusteringJuster fargetoner i henhold til den justerte verdien s
NO22*1Vises bare når et minnekort er satt inn.*2kun DSC-HX50VVisning* Vises bare når et minnekort er satt inn.Registrer innstillingRegistrer ønskede m
NO23NOx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre stan
NO24Programvaren "PlayMemories Home" lar deg importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem. "PlayMemories Home" kr
NO25NOxInstallere "PlayMemories Home" på en datamaskinxVisning av "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om hvordan du bruker
NO26Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmerTabellen nedenfor vi
NO27NODen gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.Funksjoner som e
FR14• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur :– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à un
NO28Om opptak/avspilling• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.• Kameraet
NO29NOOm beskyttelse mot overopphetingHvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan
NO30Kamera[System]Bildeenhet: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antall piksler på kamera: Ca. 21,1 megapikslerEffektivt antall piksler på
NO31NO[Strøm, generelt]Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BX1, 3,6 V strømadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VStrømforbruk (under opptak):Ca. 1,2 WDri
NO32Varemerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PR
NO33NO
DK2Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladelig batteripakke NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D-lysnetadapter
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at følgende udstyr DSC-HX50/HX50V Digitalt stillbilledkamera overholder de væsentlige krav og øvrige
DK5DK[ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlings
FR15FR• Les nombres de minutes pour la prise de vue de films sont basés sur la norme CIPA et correspondent à une prise de vue dans les conditions suiv
DK6A Hjul til eksponeringskompensationB ON/OFF (Strøm)-knapC UdløserknapD Ved optagelse: W/T (Zoom)-knapVed visning: (Afspilningszoom)-knap/ (Indeks)
DK7DKR OpladelampeS Multi/Mikro-USB-terminal*2T Wi-Fi-modtager (indbygget)U Krog til håndledsremV MENU-knapW / (Vejledning i kamera/Slet)-knapX CUSTO
DK8Indsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illu
DK9DKOpladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til st
DK10• Hvis Opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er sluttet til stikkontakten, betyder det, at opladningen er midlertidigt afbrudt, fo
DK11DK• Bemærk følgende punkter vedrørende opladning via en computer:– Hvis kameraet er tilsluttet en bærbar computer, som ikke er tilsluttet en strøm
DK12– Typisk filmoptagelse: Batterilevetiden er baseret på gentagen start/stop-optagelse, zooming, tænd/sluk osv.– Kontinuerlig optagelse: Batterileve
DK13DKIndsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).• Indsæt hukommelseskortet med det afs
DK14xAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:A: "Memory Stick XC Duo"B:
DK15DKIndstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
FR16Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue séparément).• Le coin entaillé étant dans
DK16Optagelse af stillbillederOptagelse af filmOptagelse af stillbilleder/film1Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere. Når billedet er fokus
DK17DK• Hvis du bruger zoom-funktionen under optagelse af en film, vil lydene fra objektivets og zoom-knappens bevægelse komme med på optagelsen. Lyde
DK18xSletning af et billede1 Tryk på / (Slet)-knappen.2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z.xVend tilbage til optagelse a
DK19DKAndre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kam
DK20xMenupunkterOptagelseFilmoptagelses-sceneVælg tilstanden til filmoptagelse.Panorama-optagelsessceneVælg optagetilstand ved optagelse af panoramabi
DK21DKIllustrationseffektIndstil effektniveauet, når der er valgt [Illustration] i Billedeffekt. ISO Justér lysfølsomheden.Hvidbalance Justér farveton
DK22*1Vises kun, der er indsat et hukommelseskort.*2kun for DSC-HX50VVisning* Vises kun, der er indsat et hukommelseskort.Optag GPS-log*2Optag ruten,
DK23DKx IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, gives (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du kan
DK24"PlayMemories Home"-softwaren giver dig mulighed for at eksportere stillbilleder og film til din computer og bruge dem. "PlayMemori
DK25DKxInstallering af "PlayMemories Home" på en computerxVisning af "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om brugen af "
FR17FRxCartes mémoire compatibles• Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appelés comme suit :A : « Memory Stick XC Duo »B :
DK26Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: Billeder)
DK27DKIndbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskriver alle funktionerne for 1080 60i-kompatible enheder og 1080 50i-kompatible enheder.–
DK28Bemærkninger om optagelse/afspilning• Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korre
DK29DKOm opladning af batterietHvis du oplader et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan det være umuligt at oplade det til passende kapaci
DK30Kamera[System]Billedenhed: 7,82 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal pixels for kameraet: Ca. 21,1 megapixelsAntal effektive pixels for
DK31DK[LCD-skærm]LCD-skærm: 7,5 cm (3,0-type) TFT-drevSamlet antal punkter: 921 600 punkter[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt batteri NP-BX1, 3,6 V
DK32Varemærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory S
DK33DK
HR2Broj u zagradama označava broj komada.• Fotoaparat (1)• Punjiva baterija: NP-BX1 (1)• Mikro USB kabel (1)• AC ispravljač AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D
HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZOR
FR18• Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 9) est allumé. Cela pourrait endommager les données dans la carte
HR4Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ovaj digitalni fotoaparat DSC-HX50/HX50V sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direkti
HR5HR[ Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbr
HR6A Birač za kompenziranje ekspozicijeB Tipka ON/OFF (napajanje)C OkidačD Za fotografiranje: polugica W/T (zoom)Za gledanje: polugica (zoom reproduk
HR7HRP Kotačić za upravljanjeQ GPS prijamnik (ugrađeni, samo DSC-HX50V)R Lampica punjenjaS Multi/mikro USB priključak*2T Wi-Fi prijamnik (ugrađeni)U K
HR8Umetanje baterije1Otvorite poklopac.2Umetnite bateriju.• Dok pritišćete polugicu za vađenje baterije, umetnite bateriju kako je prikazano. Osiguraj
HR9HRPunjenje baterije1Mikro USB kabelom (isporučen) spojite fotoaparat na AC ispravljač (isporučen).2Spojite AC ispravljač u zidnu utičnicu.Lampica p
HR10• Ako lampica punjenja treperi dok je AC ispravljač spojen u zidnu utičnicu, to znači da je punjenje privremeno zaustavljeno jer temperatura nije
HR11HR• Kod punjenja putem računala na umu imajte sljedeće stavke:– Ako se fotoaparat spoji na prijenosno računalo koje nije spojeno na izvor napajanj
HR12• Broj minuta za snimanje videozapisa temelji se na standardu CIPA i snimanje u sljedećim uvjetima:– Kakvoća videozapisa: AVC HD HQ– Tipično snima
HR13HRUmetanje memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Karticu umetnite s odreza
FR19FRPrise de vue d’images fixes5Suivez les instructions sur l’écran.• La batterie se déchargera rapidement lorsque :– [Réglage du GPS] est réglé sur
HR14xMemorijske kartice koje možete upotrijebiti• U ovom se priručniku proizvodi u tablici skupno nazivaju ovako:A: »Memory Stick XC Duo«B: »Memory St
HR15HRPodešavanje sata1Pritisnite tipku ON/OFF (napajanje).Postavka datuma i vremena prikazuje se kad prvi put uključite fotoaparat.• Može potrajati n
HR16Snimanje fotografijaSnimanja videozapisaSnimanje fotografija/videozapisa1Dopola pritisnite okidač za izoštravanje slike. Kad završi izoštravanje z
HR17HR• Ako se koristite funkcijom zumiranja dok snimate videozapis, snimit će se i zvukovi pomicanja objektiva i polugice. Kad se dovrši snimanje vid
HR18xBrisanje slike1 Pritisnite tipku / (Brisanje).2 Odaberite [Ova slika] pomoću v na kotačiću za upravljanje, zatim pritisnite z.xPovratak na snim
HR19HROstalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću kotačića za upravljanje ili tipke MENU na fotoapa
HR20xOpcije izbornikaSnimanjeSn. vid. u nač. scen.Odaberite način snimanja videozapisa.Scena za panoramuOdaberite način snimanja panoramskih fotografi
HR21HREfekat ilustracijeKad se u Foto efektu odabere [Ilustracija], podešava se razina efekta. ISO Podesite osjetljivost.Balans bijele boje Podesite t
HR22*1Prikazuje se samo kada je umetnuta memorijska kartica.*2samo DSC-HX50VPregledavanje* Prikazuje se samo kada je umetnuta memorijska kartica.Infor
HR23HRx Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane po
FR20Enregistrement de films• Si vous utilisez la fonction de zoom lorsque vous enregistrez un film, les sons de déplacement de l’objectif et du levier
HR24Softver »PlayMemories Home« omogućuje vam uvoz fotografija i filmova na vaše računalo te njihovu upotrebu. »PlayMemories Home« potreban je za uvoz
HR25HRxInstaliranje programa »PlayMemories Home« na računaloxPregledavanje »PlayMemories Home Help Guide«Detalje o tome kako se koristiti programom »P
HR26Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinice: slike)xVideoz
HR27HR• Vrijeme snimanja videozapisa razlikuje se, jer je fotoaparat opremljen s varijabilnom brzinom prijenosa podataka (VBR) koja automatski podešav
HR28Na uređajima kompatibilnim s GPS-om (samo DSC-HX50V)• Upotrebljavajte GPS sukladno propisima zemalja i regija u kojima ga upotrebljavate.• Ako ne
HR29HRO temperaturi fotoaparataFotoaparat i baterija mogu se zagrijati zbog dugotrajne upotrebe, to nije posljedica neispravnog rada.O zaštiti protiv
HR30Napomena o bežičnoj LAN mrežiNe prihvaćamo nikakvu odgovornost za štete uzrokovane neovlaštenim pristupom fotoaparatu, neovlaštenom upotrebom foto
HR31HRFotoaparat[Sustav]Uređaj za slikanje: senzor Exmor R CMOS 7,82 mm (tip 1/2,3)Ukupan broj piksela fotoaparata:približno 21,1 megapikselaEfektivan
HR32[Izlazni i ulazni priključci]HDMI priključak: HDMI mikroutičnicaMulti/mikro USB priključak*: USB vezaUSB veza: Hi-Speed USB (USB 2.0)* Podržava ur
HR33HRZaštitni znaci• Sljedeći znakovi zaštitni su znakovi tvrtke Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick XC-HG Duo«, »Memory Stick PRO Duo«, »
FR21FRxSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la molette de commande ou en tour
HR34Ispisano na 70% ili više recikliranom papiru s tintom na bazi biljnoga ulja bez VOC-a (Volatile Organic Compound).
HR35HR
RO2Numărul dintre paranteze indică numărul pieselor.• Aparat foto (1)• Baterii reîncărcabile NP-BX1 (1)• Cablu micro USB (1)• Adaptor c.a. AC-UB10/UB1
RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ
RO4[ Adaptor CAIntroduceţi cablul adaptorului CA într-o priză din apropiere atunci când folosiţi adaptorul. Scoateţi imediat din priză cablul adaptoru
RO5RO[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu
RO6A Selector de compensare a expuneriiB Buton ON/OFF (Pornire/Oprire)C Buton declanșatorD Pentru înregistrare: buton W/T (zoom)Pentru vizualizare: bu
RO7ROQ Receptor GPS (încorporat, doar DSC-HX50V)R Led încărcareS Terminal Multi/Micro USB*2T Receptor Wi-Fi (încorporat)U Inel pentru cureaua de mânăV
RO8Introducerea bateriei1Deschideţi capacul.2Introduceţi bateria.• Introduceţi bateria ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum se arată în imagin
RO9ROÎncărcarea bateriei1Conectaţi aparatul foto la adaptorul de c.a. (livrat) folosind cablul micro USB (livrat).2Conectaţi adaptorul de c.a. la priz
FR22Cet appareil intègre un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.Guide intégré à
RO10• Dacă ledul Încărcare se aprinde intermitent atunci când adaptorul de c.a. este conectat la priza de perete, înseamnă că procesul de încărcare es
RO11RO• Reţineţi următoarele atunci când încărcarea se face prin intermediul unui computer:– Dacă aparatul foto este conectat la un laptop care nu est
RO12• Numărul corespunzător „Realizarea de imagini statice” se bazează pe standardul CIPA și se aplică fotografierii în următoarele condiţii:(CIPA: Ca
RO13ROIntroducerea unui card de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Introduceţi cardul d
RO14xCarduri de memorie care pot fi utilizate• În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv astfel:A: „Memory Stick XC Duo”B: „Memory S
RO15ROSetarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când porniţi aparatul foto pentru prima dată.• Poat
RO16Realizarea de imagini staticeRealizarea de filmeRealizarea de imagini statice/filme1Apăsaţi butonul declanșator pe jumătate, pentru a focaliza. At
RO17RO• Dacă utilizaţi funcţia zoom când înregistraţi un film, sunetele obiectivului aflat în mișcare și acţionarea butonului vor fi înregistrate. Sun
RO18xSelectarea imaginii următoare/precedenteSelectaţi o imagine apăsând B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul de comandă sau rotindu-l. Apăsaţi
RO19ROCelelalte funcţii utilizate în momentul înregistrării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe aparatul foto.
FR23FRD’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide de la molette de commande ou de la touche
RO20xOpţiunile meniuluiFotografiereScenă realizare filmSelectează modul de înregistrare a filmelor.Scenă foto panoramicăSelectaţi modul de înregistrar
RO21ROEfect ilustraţieAtunci când selectaţi [Ilustraţie] în Efect imagine, setaţi nivelul efectului. ISO Ajustaţi sensibilitatea luminoasă.Balans de a
RO22*1Afișat doar când este introdus un card de memorie.*2Numai DSC-HX50VVizualizareInformaţii despre poziţie*2Verificaţi starea triangulării GPS și a
RO23RO* Afișat doar când este introdus un card de memorie.x Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în timpul
RO24Software-ul „PlayMemories Home” vă permite să importaţi imagini statice și filme pe computer și să le utilizaţi. „PlayMemories Home” este necesar
RO25ROxInstalarea „PlayMemories Home” pe computerxVizualizarea „PlayMemories Home Help Guide”Pentru detalii despre utilizarea „PlayMemories Home”, con
RO26Numărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă pot diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere/filmare și de cardul de memor
RO27RO• Durata de înregistrare a filmelor diferă, pentru că aparatul foto este prevăzut cu VBR (Variable Bit Rate – Rată de biţi variabilă), care regl
RO28Consultaţi un pediatru sau un oftalmolog înainte de a-i permite copilului dvs. să vizualizeze imagini 3D și asiguraţi-vă că acesta respectă măsuri
RO29ROObservaţii despre ecran și obiectivEcranul este fabricat cu o tehnologie de înaltă precizie, care asigură funcţionalitatea a peste 99,99% din pi
FR24xParamètres du menuPrise de vueScène Enreg. film Pour sélectionner le mode d’enregistrement de film.Scène enreg. en panoramaPour sélectionner le m
RO30Întreţinerea ecranului• Crema de mâini sau soluţiile de hidratare rămase pe ecran pot dizolva stratul de protecţie. Dacă rămân urme pe ecran, șter
RO31ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: senzor Exmor R CMOS 7,82 mm (tip 1/2,3)Număr total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 21,1 MegapixeliNu
RO32[Ecran LCD]Ecran LCD: 7,5 cm (tip 3,0) unitate TFTNumăr total de puncte: 921 600 de puncte[Alimentare, general]Alimentare: Baterie reîncărcabilă N
RO33ROMărci înregistrate• Următoarele marcaje sunt mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO D
GR2Ο αριθµσ στισ παρενθέσεισ υποδεικνύει τον αριθµ τεµαχίων.• Φωτογραφική µηχανή (1)• Επαναφορτιζµενη µπαταρία NP-BX1 (1)• Καλώδιο micro USB (1)• Μ
GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ
GR4[ Μετασχηματιστής εναλλασσμενου ρεύματοςΣυνδέστε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ στην πλησιέστερη πρίζα τοίχου. Σε περίπτωση δυσλειτουργ
GR5GR[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδ
GR6A Επιλογέασ αντιστάθµισησ έκθεσησB Κουµπί ON/OFF (Λειτουργία)C Κουµπί κλείστρουD Για λήψη: Μοχλσ W/T (ζουµ)Για προβολή: Μοχλσ (Ζουµ αναπαραγωγήσ
GR7GRO Κουµπί (Αναπαραγωγή)P Τροχσ ελέγχουQ ∆έκτησ GPS (ενσωµατωµένοσ, µνο για το µοντέλο DSC-HX50V)R Λυχνία φρτισησS Ακροδέκτησ Multi/Micro USB*2
FR25FRCouleur ExtraiteLorsque [Couleur partielle] est sélectionné en mode Effet de photo, permet de sélectionner la couleur à extraire.Effet d’illustr
GR8Τοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την μπαταρία.• Ενώ πατάτε το µοχλ εξαγωγήσ µπαταρίασ, τοποθετήστε την µπαταρία πωσ απεικ
GR9GRΦρτιση της μπαταρίας1Συνδέστε τη μηχανή στο μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος (παρέχεται), χρησιμοποιώντας το καλώδιο micro USB (παρέχεται)
GR10• Αν η λυχνία φρτισησ στη µηχανή αναβοσβήνει ενώ ο µετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ είναι συνδεδεµένοσ στην πρίζα του τοίχου, αυτ υποδεικ
GR11GRxΧρνος φρτισης (Πλήρης φρτιση)Ο χρνοσ φρτισησ κυµαίνεται περίπου στα 230 λεπτά, ταν χρησιµοποιείτε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατ
GR12xΔιάρκεια ζωής της μπαταρίας και αριθμς εικνων που μπορείτε να εγγράψετε και να προβάλετε• Ο παραπάνω αριθµσ εικνων ισχύει ταν η µπαταρία είν
GR13GRxΠαροχή ρεύματοςΗ µηχανή µπορεί να τροφοδοτηθεί µε ρεύµα απ την πρίζα του τοίχου, αν συνδέσετε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ µε χρή
GR14Τοποθέτηση μιας κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).• Εισαγάγετε την κάρτα µνήµησ
GR15GRxΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στον πίνακα αναφέρονται συλλογικά ωσ εξήσ:Α: "Memory Stic
GR16• Μην αφαιρείτε ποτέ την κάρτα µνήµησ/µπαταρία ταν είναι αναµµένη η λυχνία πρσβασησ (σελίδα 6). Μπορεί να προκληθεί βλάβη σε δεδοµένα στην κάρτα
GR17GR4Ρυθμίστε τα στοιχεία [Μορφ ημερ & ώρας], [Καλοκαιρινή ώρα] και [Ημ/νία & ώρα] και, στη συνέχεια, επιλέξτε [OK] t [OK].• Τα µεσάνυχτα υπ
GB6The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part
FR26*1S’affiche uniquement si une carte mémoire est insérée.*2DSC-HX50V uniquementVisualisationAttén. yeux fermésPour activer la prise de vue automati
GR18Λήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιών• Αν χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ζουµ κατά τη λήψη µιασ ταινίασ, θα εγγραφούν οι ήχοι απ την κίνηση του φακού
GR19GRxΕπιλογή επμενης/προηγούμενης εικναςΕπιλέξτε µια εικνα πατώντασ το B (επµενη)/b (προηγούµενη) στον τροχ ελέγχου ή περιστρέφοντασ τον τροχ
GR20Αυτή η µηχανή περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργιών. Αυτή η δυναττητα σασ επιτρέπει να αναζητήσετε λειτουργίεσ τησ µηχανήσ ανάλογα µε τισ ανά
GR21GRΆλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή µπορούν να χρησιµοποιηθούν µε χρήση του τροχού ελέγχου ή του κουµπιού MENU
GR22xΣτοιχεία μενούΛήψηΣκηνή λήψης ταινίαςΕπιλέξτε τη λειτουργία εγγραφήσ ταινιών.Σκηνή λήψης πανοράματοςΕπιλέξτε τη λειτουργία εγγραφήσ κατά τη λήψη
GR23GRΠεριοχή έμφασηςταν είναι επιλεγµένη η ρύθµιση [Μινιατούρα] στο Εφέ φωτογραφίασ, ορίστε το τµήµα στο οποίο θα γίνει εστίαση.Απχρωση χρώματοςτα
GR24*1Εµφανίζεται µνο ταν έχει τοποθετηθεί κάρτα µνήµησ.*2Μνο για το µοντέλο DSC-HX50VΑνίχνευση προσώπουΕπιλέξτε αυτήν τη ρύθµιση για ανίχνευση προ
GR25GRΠροβολή* Εµφανίζεται µνο ταν έχει τοποθετηθεί κάρτα µνήµησ.Αποσ. σε smartphoneΑνεβάστε και µεταφέρετε εικνεσ σε ένα smartphone.Προβολή σε τηλ
GR26x Στοιχεία ρύθμισηςΕάν πατήσετε το κουµπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το στοιχείο (Ρυθµίσεισ) παρέχεται ωσ τελική επιλογή. Μπορείτε να α
GR27GRΤο λογισµικ "PlayMemories Home" σάσ δίνει τη δυναττητα να εισάγετε ακίνητεσ εικνεσ και ταινίεσ στον υπολογιστή σασ και να τισ χρησι
FR27FR* S’affiche uniquement si une carte mémoire est insérée.Aff. groupe prise d. v. en cont.Pour sélectionner l’affichage des images en rafale dans
GR28xΕγκατάσταση του "PlayMemories Home" σε έναν υπολογιστή1Χρησιμοποιώντας το πργραμμα περιήγησης στο Internet στον υπολογιστή σας, μεταβε
GR29GRxΠροβολή του "PlayMemories Home Help Guide"Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τη χρήση του "PlayMemories Home", ανατρέξτε στο "
GR30xΤαινίεςΟ παρακάτω πίνακασ εµφανίζει τουσ κατά προσέγγιση µέγιστουσ χρνουσ εγγραφήσ. Αυτοί είναι οι συνολικοί χρνοι για λα τα αρχεία ταινιών. Η
GR31GRΛειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν τη μηχανή• Στο παρν εγχειρίδιο περιγράφεται κάθε λειτουργία των συσκευών που είναι συµβατέσ µε
GR32Σχετικά με συσκευές συμβατές με τη λειτουργία GPS (μνο για το μοντέλο DSC-HX50V)• Χρησιµοποιήστε τη λειτουργία GPS σύµφωνα µε τουσ κανονισµούσ τω
GR33GRΣημειώσεις για την οθνη και το φακΗ οθνη κατασκευάζεται χρησιµοποιώντασ τεχνολογία εξαιρετικά υψηλήσ ακρίβειασ έτσι ώστε πάνω απ το 99,99% τ
GR34– Μην εκθέτετε τη µηχανή σε χηµικά προϊντα πωσ διαλυτικ, βενζίνη, οινπνευµα, αναλώσιµα πανιά, εντοµοαπωθητικ, αντηλιακ ή εντοµοκτνο.Συντήρη
GR35GRΦωτογραφική μηχανή[Σύστημα]Συσκευή λήψησ εικνων: Αισθητήρασ Exmor R CMOS 7,82 mm (τύπου 1/2,3)Συνολικσ αριθµσ pixel τησ µηχανήσ: Περίπου 21,1
GR36[Υποδοχές σύνδεσης εισδου και εξδου]Υποδοχή HDMI: υποδοχή micro HDMIΑκροδέκτης Multi/Micro USB*: Επικοινωνία USBΕπικοινωνία USB: Hi-Speed USB (U
GR37GRΕπαναφορτιζμενη μπαταρία NP-BX1Μπαταρία που χρησιµοποιείται: Μπαταρία ιντων λιθίουΜέγιστη τάση: Συνεχέσ ρεύµα 4,2 VΟνοµαστική τάση: Συνεχέσ ρε
FR28x Paramètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection f
GR38• Η επωνυµία Wi-Fi, το λογτυπο Wi-Fi και η επωνυµία Wi-Fi PROTECTED SET-UP είναι σήµατα κατατεθέντα τησ Wi-Fi Alliance.• Οι επωνυµίεσ DLNA και DL
GR39GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ
GR40[ Rροι1.Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τη
GR41GRs Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.s Την κατάσταση ή
GR42Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ
GR43GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τουσ
GR45GR
FR29FRLe logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. « PlayMemories H
FR30xInstallation de « PlayMemories Home » sur un ordinateurxAffichage du « Guide d’assistance de PlayMemories Home »Pour plus d’informations sur l’ut
FR31FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi
FR32• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiquement
FR33FRSur les appareils compatibles GPS (DSC-HX50V uniquement)• Utilisez la fonction GPS en respectant la législation des pays et régions dans lesquel
FR34Remarques sur l’écran et l’objectifL’écran est fabriqué avec une technologie d’extrêmement haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont donc
FR35FREntretien de l’écran• Si vous laissez de la crème pour les mains ou du lait hydratant sur l’écran, cela risque de dissoudre son revêtement. Si u
GB7GB[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection s
FR36Appareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur Exmor R CMOS 7,82 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 21,1 mégapixel
FR37FR[Ecran LCD]Dalle LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)Nombre total de points : 921 600 points[Alimentation, caractéristiques générales]Alim
FR38Marques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick XC-HG Duo », « Memory Stick PRO
IT2Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.• Fotocamera (1)• Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)• Cavo micro USB (1)• Alimentatore CA AC-UB10/U
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZ
IT4• Non bagnare il blocco batteria.• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.•
IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
IT6A Manopola di compensazione dell’esposizioneB Tasto ON/OFF (Accensione)C Pulsante di scattoD Per la ripresa: levetta W/T (Zoom)Per la visione: leve
IT7ITQ Ricevitore GPS (integrato, solo DSC-HX50V)R Spia di ricaricaS Terminale USB multiplo/Micro*2T Ricevitore Wi-Fi (integrato)U Gancio per cinturin
GB8A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.Should the fuse in the plug supplied need to be r
IT8Inserimento della batteria1Aprire il coperchio.2Inserire la batteria.• Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria come
IT9ITRicarica della batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).2Collegare l’alim
IT10• Se la spia di ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete, significa che la ricarica è stata tem
IT11IT• Tenere presente quanto segue durante la ricarica tramite un computer:– Se la fotocamera è collegata a un computer portatile che non è collegat
IT12• Il numero di minuti per la ripresa dei filmati è basato sullo standard CIPA e riguarda la ripresa effettuata nelle seguenti condizioni:– Qualità
IT13ITInserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).•
IT14xSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicato di seguito:A: “Memory S
IT15IT• Non rimuovere la scheda di memoria o la batteria mentre la spia di accesso (pagina 6) è accesa. Si potrebbero causare danni ai dati nella sche
IT16Ripresa di fermi immagine5Seguire le istruzioni sullo schermo.• La batteria si scarica rapidamente quando:– [Impostaz. GPS] è impostata su [Acceso
IT17ITRipresa di filmati• Se si utilizza la funzione di zoom durante la ripresa di un filmato, saranno registrati i rumori dell’obiettivo in movimento
GB9GBA Exposure compensation dialB ON/OFF (Power) buttonC Shutter buttonD For shooting: W/T (zoom) leverFor viewing: (Playback zoom) lever/ (Index)
IT18xSelezione dell’immagine successiva o precedenteSelezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o gira
IT19ITLa fotocamera dispone di una guida interna alle funzioni. È quindi possibile cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
IT20Altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando la rotellina di controllo o il tasto MENU sulla
IT21ITxVoci di menuRipresaScena di ripresa film.Consente di selezionare la modalità di registrazione dei filmati.Scena di ripresa panoramaConsente di
IT22Colore estrattoQuando è selezionato [Colore parziale] in Effetto immagine, consente di selezionare il colore da estrarre.Effetto IllustrazioneQuan
IT23IT*1Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.*2Solo DSC-HX50VVisioneRiduz. occhi chiusiConsente di impostare la ripresa aut
IT24* Viene visualizzato solo quando è inserita una scheda di memoria.Modo visione*Consente di selezionare il formato di visualizzazione delle immagin
IT25ITx Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una selezione finale. È
IT26Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di utilizzarli. “PlayMemories Home” è indispensabile
IT27ITxInstallazione di “PlayMemories Home” su un computerxVisualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home”Per i dettagli sull’uso di “PlayMemorie
Commentaires sur ces manuels