NEX-VG900/VG900EUS/ESAdditional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.Pue
10USNotes on playing backYou may not be able to play back normally images recorded on your camcorder with other devices. Also, you may not be able to
24ESSi la imagen no aparece clara en el visorSi no puede ver la imagen claramente en el visor en situaciones de mucha luminosidad, utilice el ocular g
25ESIntroducciónPaso 7: Inserción de una tarjeta de memoria1 Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la di
26ESTipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámaraClase de velocidad de SDCapacidad (operación verificada)Descripción en este m
27ESGrabación/reproducciónGrabación/reproducciónGrabaciónEn el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición
28ESGrabación de películas Pulse MODE para encender el indicador (película). Pulse START/STOP para iniciar la grabación.El indicador de graba
29ESGrabación/reproducción[ SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Estándar]. Tenga en cuenta que si el objetivo instalado no tiene nin
30ES Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente.Indicador de enfoqueEl indicador de enfoque muestra el estado
31ESGrabación/reproducciónAjuste para las condiciones de disparoAjuste de Exposición, etc., manualmente (dial MANUAL)Es recomendable realizar ajustes
32ESReproducción en la videocámaraSugerenciasLa videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora
33ESGrabación/reproducciónAl tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos.Toque ( Cambiar escala d
11USillustrations of your camcorder and its screen indication are exaggerated or simplified for understandability. In this manual, the DVD disc record
34ESUtilización de la videocámara mientras se reproduce una películaPuede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce un
35ESGrabación/reproducciónVisualización de fotografíasPuede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparec
36ESReproducción de imágenes en un televisorLos métodos de conexión y la calidad de las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD
37ESGrabación/reproducciónConexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3Si las películas están grabadas con calidad de
38ESSi hace la conexión con el cable de conexión de A/V con S VIDEOCuando la clavija S VIDEO (canal S VIDEO) se encuentra conectada, no se emiten las
39ESOperaciones avanzadasOperaciones avanzadasEliminación de películas y fotografíasPuede borrar películas y fotografías de la tarjeta de memoria para
40ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorFunciones útiles disponibles si se conecta la videocámara a un ordenadorPara WindowsEl software
41ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorPreparación de un ordenadorPaso 1 Comprobación del sistema informáticoWindowsSO*1Microsoft Wind
42ESPaso 2 Instalación del software “PlayMemories Home” suministradoInstale “PlayMemories Home” antes de conectar la videocámara a un ordenador.Cuando
43ESGuardar las películas y fotografías en un ordenador Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB incorporado y, a continuación,
12USTable of contentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44ESEsta videocámara captura material de metraje en alta definición en formato AVCHD. Con el software para PC que se incluye, el material de metraje e
45ESGuardar las películas y fotografías en un ordenadorUso de “Image Data Converter”Con “Image Data Converter” puede hacer lo siguiente:Editar imágene
46ESGuardar imágenes en un dispositivo externoGuía de copiaPuede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición
47ESGuardar imágenes en un dispositivo externoAlmacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externoPuede guardar fotografías y películas en
48ES4 Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de la videocámara.Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando a
49ESGuardar imágenes en un dispositivo externoNotasEl número de escenas que pueden guardarse en un dispositivo de soporte externo es el siguiente. No
50ESCreación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con una grabadora, etc.Puede copiar las imágenes que se reproducen en la v
51ESGuardar imágenes en un dispositivo externo Cable de conexión de A/V (suministrado) Cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado)C
52ESPara copiar la información de fecha/hora y los datos de la cámara, toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes reproducción)] [Código datos]
53ESPersonalización de la videocámaraPersonalización de la videocámaraUso de los menúsEl dominio de las operaciones que puede realizar con los menús l
13Table of contentsUSCustomizing your camcorderUsing menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54ESListas de menúsModo tomaPelícula ...Graba películas.Foto ...Captura
55ESPersonalización de la videocámara ( Asistencia de toma)Guía encuadre ...Muestra el marco para asegurarse de que el motivo está en un
56ES ( Conexión)Tipo de TV ... Convierte la señal en función del televisor conectado (pág. 36).Salida componente ... Seleccion
57ESPersonalización de la videocámaraObtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam”La Guía práctica de “Handycam” es una guía de
58ESInformación complementaria Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que se indican a continuación.
59ESInformación complementariaAl pulsar START/STOP o PHOTO no se graban las imágenes.Pulse MODE para encender el indicador (película) o (fotografía
60ESLa temperatura de la batería es elevada. Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco.No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria (pág. 25).
61ESInformación complementariaTiempo de grabación de películas/número de fotografías que se pueden grabar“HD” significa calidad de imagen de alta defi
62ESCuando [ Tam imagen] está ajustado en [24,0M] (tamaño completo), [ 10,3M] (tamaño APS-C).Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony.El tamaño de
63ESInformación complementariaPíxeles de grabación de fotografías y formato.Modo de grabación de fotografíasTamaño completo:6 000 puntos 4 000 punto
14USGetting StartedStep 1: Checking supplied itemsMake sure that you have following items supplied with your camcorder.The numbers in ( ) are the supp
64ESPara limpiar la pantalla de cristal líquidoSi hay grasa o crema de manos en la pantalla, el revestimiento desaparece con mayor facilidad. Límpiela
65ESInformación complementariaCarga de la batería recargable preinstaladaLa videocámara contiene una batería recargable preinstalada para conservar la
66ESEspecificacionesSistemaFormato de la señal: NEX-VG900:color NTSC, estándares EIAEspecificación de HDTV 1080/60i, 1080/60pNEX-VG900E:color PAL, est
67ESInformación complementariaAdaptador de alimentación de ca AC-L200DRequisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V 50 Hz/60 HzConsumo de corriente
68ESTodos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas
69ESReferencia rápidaReferencia rápidaIndicadores de la pantallaIzquierdaIndicador SignificadoBotón MENUGrabación con disparador automáticoModo panorá
70ESIndicador SignificadoCarpeta de reproducción100/112Película o fotografía actual en reproducción/número total de películas o fotografías grabadasHa
71ESReferencia rápidaComponentes y controles Visor (pág. 23) Sensor ocular Palanca de ajuste de la lente del visor (pág. 23) Botón PHOTO (pág. 30)
72ES Toma (USB) (pág. 48)NEX-VG900E: solo salida Palanca del zoom Indicador CHG (carga) (pág. 12)
73ESReferencia rápida Micrófono Gancho para la correa de la bandolera Botón IRIS Botón GAIN/ISO Botón SHUTTER SPEED Botón MANUAL (pág. 31) Dial
15USGetting StartedMount adaptor (LA-EA3) (1) (p. 23)CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (p. 46)“PlayMemories Home” (software, including “PlayM
74ES Toma de entrada de cc (pág. 12) Toma (auriculares)Utilice auriculares con minitoma estéreo. Conector remoto de A/V (pág. 36)Este terminal si
75ESReferencia rápidaEncontrará las listas de menús en las páginas de la 54 a la 56.ÍndiceInstalar ...42LLanguag
16USStep 2: Attaching the supplied accessoriesAttaching the Wind ScreenUse the Wind Screen when you want to reduce the wind noise recorded by the micr
17USGetting StartedStep 3: Charging the battery packYou can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series) after attaching it to your camcorder.Note
18US4 When the battery is charged, disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack of your camcorder.Charging timeApproximate time (min.) required whe
19USGetting StartedNotes on attaching/detaching of the power sourceWhen you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, turn the camcorder o
2USOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
20USStep 4: Attaching the lensThis manual explains how to attach the supplied mount adaptor and a lens (SAL2470Z lens (sold separately) is used for ex
21USGetting StartedTo attach the lensAlign the mounting index (orange) on the lens barrel with the mounting mark on the mount adaptor. Insert the le
22USTo remove the mount adaptorHold down the lens release button on the camcorder body and turn the mount adaptor counterclockwise until it stops. Car
23USGetting StartedMount AdaptorThe available functions differ depending on the Mount Adaptor type.Functions LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3AutofocusAvailabl
24USStep 5: Turning the power on, and setting the date and time1 Slide the POWER switch to ON while pressing the green button.2 Select the desired
25USGetting Started4 Set [Daylight Savings] or [Summer Time], then touch [Next].If you set [Daylight Savings] or [Summer Time] to [On], the clock ad
26USTo turn off the powerSlide the POWER switch to OFF.The (Movie) lamp flashes for a few seconds and the camcorder is turned off.Changing the langua
27USGetting StartedStep 6: Making setting adjustments before recordingThe LCD panelOpen the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), and then adjust
28USTipsIn the default setting, the screen display changes to the simple display after about 4 seconds ([Display Setting]). The display changes to the
29USGetting StartedIf the image is not clear in the viewfinderIf you cannot see the picture in the viewfinder clearly under bright circumstances, use
3USUSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS.DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
30USStep 7: Inserting a memory card1 Open the cover, and insert the memory card with the notched edge in the direction as illustrated until it click
31USGetting StartedTypes of memory card you can use with your camcorderSD Speed Class Capacity (operation verified)Described in this manual“Memory Sti
32USRecording/PlaybackRecordingIn the default setting, movies are recorded with high definition image quality (HD).1 Fasten the grip belt.2 To rem
33USRecording/PlaybackRecording movies Press MODE to turn on the (Movie) lamp. Press START/STOP to start recording.The recording lamp lights
34USimage stabilizing feature, SteadyShot will not be usable.You can capture photos from recorded movies (NEX-VG900).You can check the recordable time
35USRecording/PlaybackFocus indicatorThe focus indicator shows the focusing status by lighting/flashing. lit: Focus locked. flashing: The camcorder
36USAdjusting for shooting conditionsAdjusting Exposure, etc., manually (MANUAL dial)It is convenient to make manual adjustments using the MANUAL dial
37USRecording/PlaybackPlayback on the camcorderTipsThe camcorder displays recorded images as an event automatically based on the date and time.1 S
38US4 Touch an image you want to view.Touch to select the image type to be displayed in the index from [ MOVIE] (movies only), [PHOTO] (photos onl
39USRecording/PlaybackOperating the camcorder while playing a movieYou can use the functions shown in the figure below while the camcorder is playing
4USRepresentative plug of power supply cord of countries/regions around the world.A Type (American Type)B Type (British Type)BF Type (British Type)B3
40USViewing photosYou can use the functions shown in the figure below while you are viewing photos. The figure below will be displayed when you select
41USRecording/PlaybackPlaying images on a TVConnection methods and the image quality (high definition (HD) or standard definition (STD)) viewed on the
42USWhen you connect with component A/V cableIf you connect only component video plugs, audio signals are not output. Connect the white and red plugs
43USRecording/Playbackcompatible devices using an HDMI cable* or the component AV cable**, a whole new world of photos can be enjoyed in breathtaking
44USAdvanced operationsDeleting movies and photosYou can free media space by deleting movies and photos from memory card.NotesYou cannot restore image
45USSaving movies and photos with a computerSaving movies and photos with a computerUseful functions available if you connect the camcorder to a compu
46USPreparing a computerStep 1 Checking the computer systemWindowsOS*1Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1CPUPlayMemories Home
47USSaving movies and photos with a computerNotesInstall the supplied “PlayMemories Home” software, even if “PlayMemories Home” software has already b
48US When the installation is completed, remove the CD-ROM from the computer.Click (PlayMemories Home icon) that appears on the desktop of the co
49USSaving movies and photos with a computerThe devices on which the created disc can be played backBlu-ray discsBlu-ray disc players such as a Sony B
5USCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeVietnam 220 50 A/COceaniaCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeAustralia 240 50 ONew
50USUsing “Image Data Converter”With “Image Data Converter” you can do the following:To edit images recorded in RAW format with various corrections, s
51USSaving images with an external deviceSaving images with an external deviceDubbing guideYou can select the method for saving high definition image
52USSaving images on an external media deviceYou can save movies and photos on an external media device (USB storage devices), such as an external har
53USSaving images with an external device 5 Connect the external media device to the camcorder and touch [Copy.] on the camcorder screen.Movies and
54US Touch (MENU) [Edit/Copy] [Copy]. Follow the instructions that appear on the screen to select image selection methods and type of the i
55USSaving images with an external deviceCreating a standard definition image quality (STD) disc with a recorder, etc.You can copy images played back
56USWhen you connect a monaural device, connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack, and the white (left channel) or t
57USCustomizing your camcorderCustomizing your camcorderUsing menusYou can enjoy using your camcorder more by making good use of menu operations.The c
58USMenu listsShooting ModeMovie ... Records movies.Photo ... Shoots ph
59USCustomizing your camcorderAudio Level Display ... Displays the audio level meter on the LCD screen.AF Micro Adjustment ...Adjusts the focus for
6USRead this firstBefore operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.CAUTIONBattery packIf the battery
60US ( General Settings)Beep ...Sets whether the camcorder sounds operation beeps or not.LCD Brightness ...
61USCustomizing your camcorderGetting detailed information from the “Handycam” HandbookThe “Handycam” Handbook is a user guide designed to be read on
62USAdditional information TroubleshootingIf you run into any problems using your camcorder, follow the steps below. Check the list (p. 62 to 64), an
63USAdditional information“PlayMemories Home” does not work correctly.Quit “PlayMemories Home” and restart your computer.The camcorder is not recogniz
64US (Warning indicator pertaining to formatting of the external media device)The external media device is damaged.The external media device is not fo
65USAdditional informationTipsYour camcorder uses the VBR (Variable Bit Rate) format to automatically adjust image quality to suit the recording scene
66USHigh definition image quality (HD):PS: Max. 28 Mbps 1,920 pixels 1,080 pixels/16:9FX: Max. 24 Mbps 1,920 pixels 1,080 pixels/16:9FH: Approx. 1
67USAdditional informationUsing chemicals such as thinner, benzine, alcohol, chemical cloths, repellent, insecticide and sunscreenHandling the camcord
68USmemory card completely. When you give the memory card to somebody, it is recommended that you delete data completely using data deletion software
69USAdditional informationDimensions (approx.): 48 mm 29 mm 81 mm (1 15/16 in. × 1 3/16 in. × 3 1/4 in.) (w/h/d) excluding the projecting partsMas
7USThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.For the customers in the U.S.A.UL is an internationally recognized safety organizati
70USOn trademarks“Handycam” and are registered trademarks of Sony Corporation.“AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of
71USQuick referenceQuick referenceScreen indicatorsLeftIndicator MeaningMENU buttonSelf-timer recordingWide Mode [Face Detection] set to [Off]
72USBottomIndicator MeaningView Images buttonWind Noise Reduct. Audio ModeAudio Rec LevelAudio Level DisplayEV AE Shift Exposure Auto/ Exposure Manu
73USQuick referenceParts and controls Viewfinder (p. 28) Eye sensor Viewfinder lens adjustment lever (p. 28) PHOTO button (p. 34) (Movie)/ (Ph
74US Microphone Hook for shoulder strap IRIS button GAIN/ISO button SHUTTER SPEED button MANUAL button (p. 36) MANUAL dial (p. 36) LCD screen/
75USQuick reference DC IN jack (p. 17) (headphones) jackUse stereo minijack headphones. A/V Remote Connector (p. 41)This terminal is to interface
76USYou will find the menu lists on pages 58 to 60.Index“Memory Stick PRO-HG Duo” media ...31“Memory Stick PR
2ESLea esto antes de empezarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.Nombre del producto:
3ESESPARA USUARIOS EN EUROPAAviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Cor
8USequipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.Consult the dealer
4ESrecogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la bater
5ESAcerca de la grabaciónPara asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del prim
6ESNota acerca de la temperatura de la videocámara o la bateríaSi la temperatura de la videocámara o de la batería aumenta o desciende excesivamente,
7Índice de contenidoESÍndice de contenidoLea esto antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8ESPersonalización de la videocámaraUso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9ESIntroducciónIntroducciónPaso 1: Comprobación de los elementos suministradosCompruebe que la videocámara dispone de los siguientes elementos suminis
10ESAdaptador de montura (LA-EA3) (1) (pág. 18)CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (pág. 41)“PlayMemories Home” (software, incluye la “Guía de
11ESIntroducciónPaso 2: Instalación de los accesorios suministradosColocación del paravientosUtilice el paravientos para reducir el ruido del viento q
12ESPaso 3: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.NotasSólo se puede instalar en
13ESIntroducción4 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara.Tiempo
9US Using the camcorderDo not hold the camcorder by the following parts, and also do not hold the camcorder by the jack covers.Viewfinder LCD ScreenLe
14ESNotas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentaciónCuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca ap
15ESIntroducciónPaso 4: Colocación del objetivoEn este manual se explica cómo colocar el adaptador de montura suministrado y un objetivo (el objetivo
16ESPara colocar el objetivoAlinee el índice de montaje (naranja) del tambor del objetivo con la marca de montaje del adaptador de montura. Inserte
17ESIntroducciónPara extraer el adaptador de monturaMantenga pulsado el botón de liberación del objetivo del cuerpo de la videocámara y gire el adapta
18ESAdaptador de monturaLas funciones disponibles variarán en función del tipo de Adaptador de montura.Funciones LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3Enfoque autom
19ESIntroducciónPaso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora1 Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presion
20ES4 Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.].Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.5 Seleccione el form
21ESIntroducciónPara apagar la videocámaraDeslice el interruptor POWER hasta la posición OFF.El indicador (película) parpadea unos segundo y se apaga
22ESPaso 6: Realización de ajustes de configuración antes de la grabaciónEl panel de cristal líquidoAbra el panel de cristal líquido 90 grados con res
23ESIntroducciónSugerenciasEn el ajuste predeterminado, la visualización de la pantalla cambia al formato sencillo transcurridos unos 4 segundo ([Ajus
Commentaires sur ces manuels