Sony DSC-F828 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Appareil photos Sony DSC-F828. Инструкция по эксплуатации Sony DSC-F828 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 336
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Digital Still Camera

Инструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для дальнейших справок. 3-08

Page 2 - Внимание для покупателей

RU10A Kнопка MENU (51, 151)B Индикатор (Вспышка) (74)C Мультиселектор (v/V/b/B) (19)D Крышка панели разъемов (14, 17)E Pазъем A/V OUT (MONO) (44)FРа

Page 3

RU100Выбор изображений для печати– Значок (DPOF)Переключатель режимов: Некоторые изображения можно пометить значком “Печать”.Эта функция удобна, если

Page 4

Редактирование неподвижных RU101Группа изображенийa Установите переключатель режимов в положение и нажмите / (указатель) для перехода в группу изоб

Page 5 - Об объективе Карл Цейсс

RU102Подключение к принтеру с поддержкой PictBridgeПри отсутствии компьютера можно распечатать отснятые изображения, подключив фотоаппарат к принтеру,

Page 6 - Coдержание

Печать неподвижных изображений(принтер с поддержкой PictBridge)RU103.Когда [USB Connect] не установлено в [PictBridge] настройках SET UPДаже при включ

Page 7 - Просмотр неподвижных

RU104В режиме отображения одного кадраa Выберите носитель записи с помощью переключателя /CF и изображение, которое необходимо распечатать, с помощью

Page 8

Печать неподвижных изображений(принтер с поддержкой PictBridge)RU105Группа изображенийa Выберите носитель записи с помощью переключателя /CF и нажмите

Page 9 - Описание деталей фотоаппарата

RU106Чтобы распечатать все изображения в папкеВ Шаге 4 выберите [All In This Folder], затем нажмите на центр мультиселектора.Чтобы добавить дату и вре

Page 10 - Разъем DC IN (14, 17)

Печать неподвижных изображений(принтер с поддержкой PictBridge)RU107В режиме отображения одного кадраa Выберите носитель записи с помощью переключател

Page 11

RU108Группа изображенийa Выберите носитель записи с помощью переключателя /CF и нажмите / (Указатель) для перехода в группу изображений.b Нажмите ME

Page 12

ФильмыRU109Съемка фильмовПереключатель режимов: Можно снимать фильмы со звуковым сопровождением.a Установите переключатель режимов в положение .b На

Page 13 - Хранение бленды объектива

RU11A ЖК-дисплейB Видоискатель (31)C Рычаг регулировки видоискателя (31)D Переключатель FINDER/LCD (31)E Kнопка (Состояние дисплея) (31)F Kнопка / (

Page 14 - Зарядка батарей

RU110Просмотр фильмов на дисплееПереключатель режимов: Фильмы можно просматривать на дисплее фотоаппарата, прослушивая при этом звуки из динамика.a Ус

Page 15 - Извлечение батареи

ФильмыRU111• На экране телевизора фильмы можно просматривать таким же образом, как и неподвижные изображения (стр. 44).• Фильмы, записанные на других

Page 16 - Срок службы батареи

RU112Группа изображений a Установите переключатель режимов в положение и нажмите кнопку / (указатель) для перехода в группу изображений.b Нажмите

Page 17 - Откройте крышку разъема

ФильмыRU113<Пример> Разделение фильма под номером 101_0002Разделение фильмовa Установите переключатель режимов в положение .b Выберите фильм, к

Page 18 - Использование

RU114Отмена разделенияВ Шаге 5 или 7 выберите [Exit]. Снова появится окно воспроизведения фильма. • Невозможно разделить файлы следующих типов:– Непод

Page 19 - Установка даты и времени

Изображения на компьютереRU115Копирование изображений на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей Windows Рекомендуемая конфигурация ком

Page 20

RU116• Требуемые действия в зависимости от ОС могут различаться.• Перед установкой драйвера и приложения USB закройте все работающие на компьютере при

Page 21 - Начало работы

Изображения на компьютереRU117e Щелкните [Yes, I want to restart my computer now], затем щелкните [Finish].Компьютер перезагрузится. После этого можно

Page 22 - Переключение между

RU118e Выберите папку для установки, а затем щелкните [Next].Щелкните программную папку, а затем щелкните [Next].f Убедитесь в том, что в окне “Image

Page 23

Изображения на компьютереRU119bСледуйте указаниям в каждом последующем окне.Установите “ImageMixer” согласно указаниям на экране.• При использовании W

Page 24

RU12A Крючок для крепления плечевого ремешкаB Отверстие для крепления фотоаппарата на штативеC МикрофонD ОбъективE Pазъем ACC (Вспомогательные принадл

Page 25 - (Image Size)

RU120• Если используется Windows XP, мастер AutoPlay автоматически появится на рабочем столе. Перейдите к стр. 123.На дисплее фотоаппарата появится “U

Page 26 - Размер и качество изображений

Изображения на компьютереRU121Копирование изображений с помощью “Image Transfer”– Windows 98 98SE/2000/MeПодсоедините фотоаппарат к компьютеру при пом

Page 27

RU122Изменение настроек “Image Transfer”Настройки “Image Transfer” можно изменить. Щелкните правой кнопкой мыши значок “Image Transfer” на панели зада

Page 28

Изображения на компьютереRU123Копирование изображения с тем же именем файла, что ивпапкеПоявится сообщение, предлагающее подтвердить перезапись. При з

Page 29

RU124e Щелкните [Nothing. I’m finished working with these pictures], затем щелкните [Next].Появится окно “Completing the Scanner and Camera Wizard”.f

Page 30 - Об автоматической

Изображения на компьютереRU125Папки с файлами изображений и имена файловЗаписанные с помощью фотоаппарата изображения распределяются в памяти носителя

Page 31 - Съемка изображений

RU126• Символы ssss заменяются числом в диапазоне от 0001 до 9999.• Числовые сегменты имен следующих файлов идентичны:– Файл данных RAW, отснятый в ре

Page 32 - Цифровое масштабирование

Изображения на компьютереRU127Просмотр изображений, ранее скопированных на компьютерЭто операция необходима для просмотра файлов изображений, которые

Page 33

RU128Копирование изображений на жесткий диск компьютера– Инструкции для пользователей MacintoshРекомендуемая конфигурация компьютераОС: Mac OS 9.1, 9.

Page 34 - – Макросъемка

Изображения на компьютереRU1293 Дважды щелкните папку с изображениями, которые нужно скопировать.4 Перетащите файлы изображений на значок жесткого дис

Page 35 - Использование таймера

RU13Прикрепление бленды объективаВо время съемки в условиях яркой освещенности, например, на улице, рекомендуется использовать бленду объектива. Это с

Page 36 - Использование фотовспышки

RU130Устранение неполадокЕсли при работе с фотоаппаратом возникли проблемы, попробуйте применить следующие способы их разрешения. 1 Сначала обратитесь

Page 37 - О функции Hologram AF

Устранение неполадокRU131Съемка неподвижных изображений/фильмовИндикатор заряда батарей работает неточно, или индикатор показывает достаточный заряд,

Page 38 - Появится окно SET UP

RU132Объект съемки не виден в видоискателе.• Неправильно настроен корректор диоптрий.p Настройте видоискатель с помощью рычага регулировки (стр. 31).О

Page 39

Устранение неполадокRU133Изображение слишком темное.• Фотоаппарат наводится на объект, позади которого находится источник света.• Яркость ЖК-дисплея с

Page 40 - – Выбор съемочного плана

RU134Фотоаппарат не записывает изображения.• Не установлен носитель записи. • Недостаточно места на носителе записи.• Переключатель /CF установлен неп

Page 41

Устранение неполадокRU135Функции NightShot или NightFraming не работают.• Переключатель режимов установлен в положение S, A, M или SCN.• Выбран режим

Page 42 - Просмотр в режиме

RU136Просмотр изображенийНевозможно выполнить запись в режимах мультикадровой съемки, съемки или съемки серии снимков с различной экспозицией.• [Mode]

Page 43

Устранение неполадокRU137Удаление/редактирование изображенийСразу после вывода на дисплей изображение на некоторое время выглядит зернистым.• Возможно

Page 44 - 2004 1 1101-0002

RU138КомпьютерыНевозможно разделить изображение.• Фильм недостаточно большой, чтобы его можно было разделить.• Защищенные фильмы нельзя разделить.• Не

Page 45

Устранение неполадокRU139Компьютер не распознает фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда батарей. • Не используется USB-кабель.•

Page 46 - Удаление изображений

RU14Зарядка батарей, Откройте крышку отделения батарей/карты памяти “Memory Stick”.Передвиньте крышку в направлении стрелки.• При зарядке батареи обяз

Page 47 - Удаление группы изображений

RU140“Memory Stick”После установки USB-соединения программа “Image Transfer” не запускается автоматически.——p Выберите параметр [Launch Image Transfer

Page 48

Устранение неполадокRU141Microdrive/CFНе удается записать изображение в “Memory Stick”.• Переключатель защиты от записи на плате памяти “Memory Stick”

Page 49 - Отмена операции

RU142PictBridge-совместимый принтерПо ошибке отформатирована карта Microdrive/CF.• При форматировании с карты Microdrive/CF удаляются все данные. Восс

Page 50 - , Выберите [OK], передвигая

Устранение неполадокRU143ПрочееВ отпечатанное изображение добавлена дата “---- -- --”.• Дата записи не записана для этого изображения.p Изображения, в

Page 51 - Как настроить

RU144Предупреждения и сообщенияНиже перечислены сообщения, которые могут появиться на ЖК-дисплее.Сообщение Значение/метод устраненияNo Memory Stick •

Page 52 - Чтобы закрыть окно SET UP

Устранение неполадокRU145Cover open • Закройте крышку отделения карты CF.Format error • Ошибка при форматировании носителя записи. Отформатируйте носи

Page 53 - Выбор качества

RU146Image size over • Изображения такого размера не могут быть воспроизведены фотоаппаратом. No file in this folder • В этой папке нет изображений.Ca

Page 54 - Создание или выбор

Устранение неполадокRU147Отображение данных самодиагностики– Если появился код, начинающийся с какой-либо буквы алфавита Фотоаппарат отображает данные

Page 55 - Чтобы отменить замену папки

RU148Число изображений, которые можно сохранить в памяти/время съемкиКоличество изображений, которые можно сохранить в памяти, и время съемки зависят

Page 56 - Параметры настроек

Дополнительная информацияRU149E-Mail (Единицы: изображения)Мультикадровая съемка (Единицы: изображения)ФильмЦифры указывают на продолжительность запис

Page 57

Начало работыRU15, Подсоедините сетевую розетку к адаптеру питания переменного тока с помощью шнура питания.Во время зарядки в окошке дисплея мигает и

Page 58 - Съемка в программном

RU150MicrodriveRAW (Единицы: изображения)TIFF (Единицы: изображения)Voice* (Единицы: изображения)* Для записи звука в течение пяти секундE-Mail (Едини

Page 59 - Съемка в режиме

Дополнительная информацияRU151Пункты менюДоступные для пользователя пункты меню различаются в зависимости от положения переключателя режимов. На ЖК-ди

Page 60

RU152 (Image Size) x 8M/3:2/5M/3M/1M/VGA Выбор размера для съемки неподвижных изображений (стр. 25). (P.Quality) xFine / Standard Запись высококачест

Page 61

Дополнительная информацияRU153Когда переключатель режимов установлен в положение Когда переключатель режимов установлен в положение Пункт меню Вариа

Page 62

RU154SET UP элементы (Camera 1) Пункт меню Варианты настройки ОписаниеAF Mode Single / xMonitor / Cont Выбор режима фокусировки (стр. 72).Digital Zoom

Page 63 - Выбор режима

Дополнительная информацияRU155 (Camera 2) (Memory Stick Tool) (Когда переключатель /CF установлен в положение ) (CF Card Tool) (Когда переключатель

Page 64 - Установка экспозиции

RU156 (Setup 1) (Setup 2)Пункт меню Варианты настройкиОписаниеLCD Brightness Bright/ xNormal/ DarkВыбор яркости LCD-дисплея. Не влияет на записываемые

Page 65 - Отображение гистограммы

Дополнительная информацияRU157Меры предосторожностиНе оставляйте фотоаппарат в следующих местах• В сильно нагретом месте, например, в автомобиле, прип

Page 66 - – AE LOCK

RU158О конденсации влагиВ случае резкого изменения температуры окружающей среды (например, когда фотоаппарат попадает из холодного в теплое место) или

Page 67 - Отмена функции AE LOCK

Дополнительная информацияRU159Зарядка дискового аккумулятораПодсоедините фотоаппарат к сетевой розетке с помощью адаптера переменного тока или установ

Page 68 - Съемка трех

RU16Индикаторы заряда батареиИндикаторы заряда батареи на ЖК-дисплее или в окошке дисплея указывают на оставшееся время съемки или просмотра.•При опре

Page 69 - Чтобы перейти в обычный

RU160• Не отсоединяйте модуль памяти “Memory Stick” во время записи или считывания данных.• Данные могут быть повреждены в следующих случаях:– извлече

Page 70

Дополнительная информацияRU161Карта MicrodriveКарта Microdrive – это компактный и легкий жесткий диск, соответствующий стандартам Compact Flash TypeII

Page 71 - Универсальная точечная AF

RU162Эффективное использование батареи• При низкой температуре окружающей среды эффективность работы батареи снижается. Таким образом, продолжительнос

Page 72 - Непрерывная AF ( )

Дополнительная информацияRU163Технические характеристикиx Фотоаппарат[Система]Формирователь изображения11 мм (тип 2/3), цветнойПЗС4-цветный светофильт

Page 73 - Фокусировка вручную

RU164Масса Прибл. 955 г (с батарейным блоком NP-FM50, “Memory Stick”, наплечным ремнем, крышкой объектива и т.д.)Микрофон Электретный конденсаторный м

Page 74

Дополнительная информацияRU165Окошко дисплея A Отображение данных самодиагностики (147)/Индикатор времени выдержки (59)/Индикатор имеющегося времени з

Page 75

RU166ЖК-дисплей/видоискательДля съемки неподвижных изображенийSOLARIZE80min101VGAFINE400C:32:00DATEISO400REALMAFF2.0 +2.0EV0.3EV2501qg2qh3qj4qk5ql6w;7

Page 76

Дополнительная информацияRU167J Предупреждение о низком заряде батарей (145)K Макросъемка (34)L Режим AF (72)/Индикатор рамки зоны AF (70)/Индикатор с

Page 77 - Настройка яркости

RU168Для съемки фильмовA Индикатор размера изображений (109)B Индикатор режима записи (109)C Индикатор заряда батарей (16)DИндикатор баланса белого (8

Page 78

Дополнительная информацияRU169Для воспроизведения неподвижных изображенийA PictBridge индикатор соединения (102)B Индикатор смены папки (91)C Индикато

Page 79 - Использование внешней

Начало работыRU17• Срок службы батареи и приблизительное число изображений, которые можно записать или просмотреть, уменьшаются в следующих случаях:–

Page 80 - Настройка цветовых

RU170Для воспроизведения фильмовA Индикатор смены папки (91)B Индикатор размера изображений (110)CИндикатор режима записи (110)DИндикатор воспроизведе

Page 81

Дополнительная информацияRU171Краткая справочная таблицаВ этом разделе описываются ограничения при установке следующих функций в зависимости от положе

Page 82 - Последовательная

RU172Краткая таблица режимов фотовспышки• Во время съемки фильмов для фотовспышки установлен режим (Фотовспышка отключена).• Если для параметра [Pop

Page 83 - Режим мультикадровой

Дополнительная информацияRU173Взаимосвязь между временем выдержки и диафрагмойДля съемки четких изображений очень важно выбрать правильную экспозицию,

Page 84 - Съемка при

RU174УказательAAE LOCK ... 66AF ...

Page 85 - NightShot

УказательRU175Копирование изображений на жесткий диск компьютера ...121, 122Краткая справочная таблица ...171ММакросъемка ...

Page 86

SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst

Page 87 - Съемка неподвижных

SE3Innan du använder kameranTestningInnan du ska ta viktiga bilder bör du kontrollera att kameran fungerar som den ska.Ingen ersättning utgår för uteb

Page 88

SE4ZoomlinsenDen här kameran är utrustad med zoomlins. Var försiktig så att du inte utsätter linsen för stötar eller tryck.Avlägsna smuts från ytan på

Page 89 - Запись неподвижных

SE5Varumärken• ”Memory Stick”, och ”MagicGate Memory Stick” är varumärken i Sony Corporation.•”Memory Stick Duo” och är ett varumärke i Sony Corpor

Page 90

RU18Использование фотоаппарата за рубежом Источники питанияАдаптер питания переменного тока может применяться в любой стране или регионе, где использу

Page 91 - Выбор папки

SE6InnehållInnan du använder kameran...3Kamerans delar ...9Ladda batteriet ...

Page 92 - Увеличение части

SE7Välja avståndsmätare för sökarram– AF-avståndsmätare ...65Välja fokusoperation– AF Mode...66F

Page 93 - Последовательное

SE8Ändra ”Image Transfer”-inställningar...111Kopiera bilder utan att använda ”Image Transfer”...1

Page 94 - Вращение неподвижных

SE9Kamerans delarDetaljerade bruksanvisningar finns på de sidor som anges inom parentes.A DisplayfönsterB WB-knapp (Vitbalans) (73)C -knapp (Displayfö

Page 95 - Мультикадровая съемка

SE10A MENU-knapp (47, 136)B -lampa (Blixt) (68)C Multiväljare (v/V/b/B) (18)D Lucka för uttag (14, 17)E A/V OUT (MONO)-uttag (41)F (USB)-uttag (109)G

Page 96 - Удаление отснятых

SE11A LCD-teckenfönsterB Sökare (29)C Sökarjusteringspak (29)D FINDER/LCD-strömbrytare (29)E -knapp (skärmstatus) (30)F / -knapp (Självutlösare/Index)

Page 97 - Защита изображений

SE12A Krok för axelremB Uttag för stativC MikrofonD LinsE ACC-tillbehörsutagetFBatteri/”Memory Stick”-lucka (14)G RESET-knapp (119)H Spak för utmatnin

Page 98

SE13Sätta fast motljusskyddetNär du tar bilder i starkt ljus, exempelvis utomhus, rekommenderar vi att du använder motljusskyddet för att motverka dål

Page 99 - Изменение размера

SE14Ladda batteriet, Öppna batteri/”Memory Stick” -luckan.Skjut luckan i pilens riktning.• Kontrollera att kameran är avstängd när du laddar batteriet

Page 100 - Выбор изображений

Komma igångSE15, Anslut nätsladden (elkabel) till AC-adaptern och sedan till ett vägguttag.Under laddningen blinkar batterimarkeringen i displayfönstr

Page 101 - Редактирование неподвижных

Начало работыRU19Использование мультиселектораЧтобы изменить текущие настройки, войдите в меню или перейдите в экран SET UP (стр. 51, 52) и внесите тр

Page 102 - PictBridge

SE16Batteriets livslängd och det antal bilder som kan tas/visasTabellerna nedan visar den ungefärliga batteritiden och det ungefärliga antalet bilder

Page 103 - Печать изображений

Komma igångSE17Använda AC-adaptern, Öppna uttagslocket och anslut AC-adaptern (medföljer) till DC IN-kamerauttaget.Öppna uttagslocket i pilens riktnin

Page 104 - Printing

SE18Stänga av/sätta på kameran, För POWER+strömbrytare i pilens riktning.POWER-lampan lyser grönt och strömmen är på. När du sätter på kameran första

Page 105 - Группа изображений

Komma igångSE19Ställa in datum och tid, Ställ in lägesväljaren på .• Du kan även genomföra den här operationen när lägesväljaren är inställd på P, S,

Page 106 - Печать группы

SE20, Välj år, månad, dag, timme eller minut du vill ställa in genom att flytta multiväljaren till b/B.v visas ovanför och V under det valda alternati

Page 107 - Printing Index

Ta stillbilderSE21• Det går inte att kopiera mellan olika databärare med den här kameran.• För ytterligare information om ”Memory Stick”, se sidan 143

Page 108

SE22Sätta i och ta ur ett ”Memory Stick”, Öppna batteri/”Memory Stick”-luckan. Skjut luckan i pilens riktning., Sätt i ”Memory Stick”.För in kamerans

Page 109 - Съемка фильмов

Ta stillbilderSE23Sätta i och ta bort ett Microdrive/CF card, Öppna luckan till CF card. För spaken OPEN (CF) i pilens riktning ., Sätt i Microdrive/C

Page 110 - Просмотр фильмов на

SE24Ta ut Microdrive/CF cardÖppna luckan till CF card och för sedan spaken för utmatning av CF card så att Microdrive/CF card matas ut.• Tänk på att M

Page 111 - Удаление фильмов

Ta stillbilderSE25Bildstorlek och -kvalitetDu kan välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (komprimeringsgrad) baserat på den typ av bil

Page 112 - Монтаж фильмов

RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Page 113 - Разделение фильмов

RU20, Выберите необходимый формат отображения даты, передвигая мультиселектор в направлении стрелок v/V, затем нажмите на центр мультиселектора.Можно

Page 114 - Удаление ненужных частей

SE26Antalet bilder som kan sparas ien Microdrive3)Antal bilder som du kan spara i Fine (Standard)4)-läget visas nedan. (Enheter: antal bilder)3)När [M

Page 115 - Изображения на компьютере

Ta stillbilderSE27Standardfotografering av stillbilder – Använda autoläge, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran.Namnet på den lagrande mapp

Page 116 - Установка драйвера USB

SE28, Tryck ner avtryckarknappen helt.Slutaren klickar till, tagningen är klar och stillbilden sparas i inspelningsmediet.• När du använder batteri vi

Page 117 - Установка “Image Transfer”

Ta stillbilderSE29Om AutofokusVid fotografering där det är svårt att få in fokus börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och AE-låssignalen hörs in

Page 118 - Установка “ImageMixer”

SE30Indikatorer på skärmen vid tagningVarje gång du trycker på (skärmstatus) ändras displayen i följande ordning.• När du visar eller spelar in film

Page 119 - Подсоединение фотоаппарата

Ta stillbilderSE31Digital zoomFörstorar bilden genom digital behandling.Tryck på (digital zoom) för att aktivera den. Det finns två lägen i funktion

Page 120 - P Отключение кабеля USB

SE32SmartzoomDu kan zooma in bilden med mycket mindre bildkvalitetsförsämring. Du kan använda smartzoomen på samma sätt som den optiska zoomen.Zoomska

Page 121 - Копирование изображений

Ta stillbilderSE33Ta närbilder – MakroVid närbildstagning av motiv såsom blommor eller insekter skall du använda makrofunktionen. Du kan ta bilder av

Page 122 - “Image Transfer”

SE34Använda självutlösaren, Ställ in lägesväljaren på och tryck sedan på / (självutlösare). (självutlösar)-indikatorn visas på skärmen.• Du kan äv

Page 123

Ta stillbilderSE35Spela in bilder med Hologram AFHologram AF är utfyllnadsljus som gör det enklare att fokusera på ett motiv i en mörk omgivning. vis

Page 124 - Просмотр изображений на

Начало работыRU21, Передвиньте мультиселектор в направлении стрелки B, чтобы выбрать элемент [OK], затем нажмите на центр мультиселектора.После того,

Page 125

SE36Infoga datum och klockslag på stillbilder, Ställ in lägesväljaren på SET UP. SET UP-skärmen visas.• Datum och tid kan inte infogas i Multi Burst-l

Page 126

Ta stillbilderSE37Fotografering i olika miljöer – Scene SelectionNär du tar nattbilder, personbilder, vyer eller porträtt, använder du de lägen som fi

Page 127 - Просмотр изображений, ранее

SE38, Ställ in lägesväljaren på SCN och tryck sedan på MENU.Menyn visas., Välj [SCN] (Scene) genom att flytta multiväljaren till b., Välj önskat läge

Page 128

Visa stillbilderSE39Visa bilder på kameraskärmenMed den här kameran kan du titta på de tagna bilderna nästan omedelbart på skärmen. Du kan visa bilder

Page 129

SE40, Välj önskad stillbild genom att flytta multiväljaren till b/B.b : Visar föregående bild.B : Visar nästa bild.2BACK/NEXT10:30PM2004 1 1101-0003

Page 130 - Устранение неполадок

Visa stillbilderSE41Visa bilder på en TV-skärm, Anslut medföljande A/V-anslutningskabel till A/V OUT (MONO)-uttaget på kameran och till ljud-/videoutg

Page 131

SE42Titta på bilder på TV:nOm du vill visa bilder på en TV behöver du en TV med videoingång samt en A/V-kabel (medföljer).TV:n måste ha samma färgsyst

Page 132

Radera stillbilderSE43Radera bilder, Ställ in lägesväljaren på och sätt på kameran.Välj den bild du vill radera genom att flytta multiväljaren till

Page 133

SE44Radera på Indexskärmen, När en Indexskärm (sidan 40) visas trycker du på (radera).• Observera att bilder som har raderats inte kan återställas.,

Page 134

Radera stillbilderSE45, Tryck på (delete). Välj [OK] genom att flytta multiväljaren till B och tryck sedan i mitten.”Access” visas på skärmen och al

Page 135

RU22• На этом фотоаппарате нельзя выполнить копирование данных с одного носителя на другой.• Подробную информацию о “Memory Stick” см. на стр. 159.• M

Page 136 - Просмотр изображений

SE46, När du formaterar en ”Memory Stick”, väljer du (Memory Stick Tool) genom att flytta multiväljaren till v/V.När du formaterar ett Microdrive/CF

Page 137

Innan du utför avancerade funktionerSE47Så här installerar du och använder kameranDet här avsnittet beskriver hur du använder menyn och SET UP-skärmen

Page 138 - Компьютеры

SE48Ändra alternativ på SET UP skärmena Ställ in lägesväljaren på SET UP.SET UP-skärmen visas.b Välj det inställningsalternativ du vill ändra genom at

Page 139

Innan du utför avancerade funktionerSE49• Följande funktioner kan ställas in enbart genom att du vrider på inställningsratten.– Program shift (sidan 5

Page 140 - “Memory Stick”

SE50Skapa eller välja en mappLägesväljare: SET UPKameran kan skapa flera mappar i ett inspelningsmedium. Du kan välja den mapp som används för förvari

Page 141 - Microdrive/CF

Innan du utför avancerade funktionerSE51Välja lagringsmappa Ställ in lägesväljaren på SET UP och välj inspelningsmedium med /CF-omkopplaren.b Välj (

Page 142

SE52Manuella egenskaper för fotograferingEfter att du har bekantat dig med kameran bör du ta en bild i olika situtioner och prova olika inställningar.

Page 143

Avancerad tagning av stillbilderSE53Q: Ta bilder utan blixt?, Välja ISO-känslighet (sidan 64)När det inte går att använda blixten eller ställa in en l

Page 144 - Предупреждения

SE54Ta bilder med programautolägeLägesväljare: PI program auto mode [programautoläge] justerar kameran automatiskt slutarhastigheten och bländaren enl

Page 145

Avancerad tagning av stillbilderSE55Fotografering med slutarhastighet i prioritetslägeLägesväljare: SDu kan justera slutarhastigheten manuellt. Om du

Page 146

Съемка неподвижных изображенийRU23Установка и извлечение платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отделения батарей/платы памяти “Memory Stick”. П

Page 147 - Отображение данных

SE56Fotografera med bländarprioritetslägeLägesväljare: ADu kan justera den ljusmängd som passerar genom linsen. Om du öppnar bländaren (lägre F-nummer

Page 148 - Число изображений

Avancerad tagning av stillbilderSE57•Slutarhastigheten justeras automatiskt från 1/2000 till 8 sekunder. När du ställer in ett värde på F8 börjar värd

Page 149 - E-Mail (Единицы: изображения)

SE58a Ställ in lägesväljaren på M.b Välj slutarhastighet med inställningsratten.c Tryck och håll ner (exponering) och välj ett bländarvärde med inst

Page 150 - Microdrive

Avancerad tagning av stillbilderSE59Spot-mätning ( )Spot-mätning gör det möjligt för dig att göra direkta mätningar för objektet på en mycket liten de

Page 151 - Пункты меню

SE60a Ställ in lägesväljaren på P, S, A, SCN eller .b Tryck och håll ner (exponering) och välj sedan önskat exponeringsvärde med inställningsratten

Page 152

Avancerad tagning av stillbilderSE61• Histogrammet visas även när du trycker på (skärmens status) när du visar en bild (sidan 39) eller under snabbgr

Page 153

SE62Fotografering med fast exponering– AE LOCK Lägesväljare: P/S/A/SCN/Du kan låsa exponeringen innan du rekomponerar bilden. Detta är lämpligt när d

Page 154 - SET UP элементы

Avancerad tagning av stillbilderSE63Ta tre bilder med olika exponering– Exposure BracketLägesväljare: P/S/A/M/SCNFörutom en bild med den exponering so

Page 155 - (Camera 2)

SE64d Välj [BRK] (Bracket Step) med b/B och välj sedan önskat bracket step-värde med v/V.±1.0EV: Ändrar exponeringen plus eller minus 1,0EV.±0.7EV: Än

Page 156 - (Setup 2)

Avancerad tagning av stillbilderSE65c Välj [ISO] med b och välj sedan önskad inställning med v/V.Välj mellan [800], [400], [200], [100], [64], eller

Page 157 - Примечание относительно

RU24Установка и извлечение карты Microdrive/CF, Откройте крышку отделения карты CF. Переместите рычаг OPEN (CF) в направлении стрелки.,Вставьте карт

Page 158 - Встроенный дисковый

SE66Flexible Spot AF ( )Den här funktionen är praktisk vid fokusering på ett mycket litet objekt eller ett litet område. Flexible Spot AF gör det möjl

Page 159 - Плата памяти

Avancerad tagning av stillbilderSE67Oavbruten AF ( )Kameran justerar fokus innan du trycker och håller avtryckarknappen halvvägs nere och den fortsätt

Page 160 - Примечание по использованию

SE68• Informationsindikatorn för fokusavstånd är ungefärlig och skall användas som referens.• Informationsindikatorn för fokusavstånd visas inte när d

Page 161 - Батарея “InfoLITHIUM”

Avancerad tagning av stillbilderSE69• Eftersom slutartiden är längre i mörka förhållanden när (Långsam synkro) eller (Ingen blixt) är inställt, rek

Page 162 - Срок службы батарей

SE70Tekniker för fotograferingDet finns flera olika alternativ för att du skall få ut den bästa funktionen av blixten.När du ställer in blixtläget på

Page 163 - Технические

Avancerad tagning av stillbilderSE71c Välj [ ] (Flash Level) med b/B och välj sedan önskad inställning med v/V.High: Blixtnivån blir starkare än norma

Page 164 - Принадлежности

SE72Använda Sony-blixtenDu kan montera Sony HVL-F32X eller HVL-F1000-blixten i kamerans avancerade tillbehörssko. HVL-F32X är även utrustad med automa

Page 165 - Окошко дисплея

Avancerad tagning av stillbilderSE73Justera färgnyanser – VitbalansLägesväljare: P/S/A/M/SCN/I normala fall justerar kameran färgtoner automatiskt, me

Page 166 - ЖК-дисплей/

SE74• I flimrande lysrörsbelysning kan det hända att vitbalanseringen inte ställs in korrekt även om du väljer .• När blixten utlöses avbryts de manu

Page 167 - Дополнительная информация

Avancerad tagning av stillbilderSE75a Ställ in lägesväljaren på P, S, A eller M.b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj COLOR (Color) med b/B och välj seda

Page 168 - Для съемки фильмов

Съемка неподвижных изображенийRU25Извлечение карты Microdrive/CFОткройте крышку отделения карты CF, затем нажмите рычаг, как показано на рисунке, чтоб

Page 169 - F5.62000

SE76c Ta bilden.Du kan ta upp till sju bilder när du trycker på avtryckarknappen och håller den nere.Du kan fotografera på nytt när ”Recording” försvi

Page 170 - 00:00:12

Avancerad tagning av stillbilderSE77• När [Mode] (REC Mode) inte är inställd på [Normal] kan du inte använda Multi Burst-läget.• Följande funktioner k

Page 171 - Краткая справочная

SE78– Om du gör en ogiltig funktion blinkar -indikeringen och ”Night shot”-indikeringen lyser i omkring fem sekunder.• Följande funktioner kan du int

Page 172

Avancerad tagning av stillbilderSE79Fotografering med specialeffekter – BildeffektLägesväljare: P/S/A/M/SCN/Du kan lägga till specialeffekter för att

Page 173 - Взаимосвязь между временем

SE80b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj [Mode] (REC Mode) med b/B och välj sedan [RAW] med v.d Ta bilden.Du kan fotografera på nytt när ”Recording” för

Page 174 - Указатель

Avancerad tagning av stillbilderSE81Ta stillbilder för e-mail– E-MailLägesväljare: /P/S/A/M/SCNDu kan ta bilder och spara dem i en fil som är tillräc

Page 175

SE82d Ta bilden.Om du trycker ned avtryckarknappen och släpper upp den, spelas ljudet in under fem sekunder. Om du håller ned avtryckarknappen spelas

Page 176 - Att observera för kunder

Avancerad visning av stillbilderSE83Välja mapp och visa bilder– Folder Lägesväljare: Välj mappen där bilderna som du vill visa är lagrade.a Ställ in l

Page 177 - Innan du använder kameran

SE84Förstora en del av en stillbildLägesväljare: Du kan förstora en bild upp till fem gånger dess ursprungliga storlek. Du kan även spara den förstora

Page 178

Avancerad visning av stillbilderSE85Spara en förstorad bild – Trimminga När du har visat en bild med visningszoom trycker du på MENU-knappen.Menyn vi

Page 179 - ”MagicGate” och är ett

RU26Размер и качество изображенийВы можете выбрать размер (число пикселей) и качество изображений (коэффициент сжатия), исходя из требований к виду из

Page 180 - Innehåll

SE86Hoppa till nästa/föregående bild i bildspeletFlytta multiväljaren till B (nästa) eller b (föregående).• Inställningstiden för intervall är ungefär

Page 181

Avancerad visning av stillbilderSE87Visa bilder som tagits i Multi Burst-lägeLägesväljare: Du kan visa Multi Burst-bilder i oavbruten följd eller visa

Page 182 - Sakregister

SE88Så här raderar du bilderNär du använder det här läget kan du inte radera utvalda bildrutor. Alla 16 bilder raderas samtidigt.1 Visa den Multi Burs

Page 183 - Kamerans delar

Redigera stillbilderSE89Skydda bilder– ProtectLägesväljare: Du kan förhindra att viktiga bilder raderas av misstag, genom att skydda dem.• Observera a

Page 184 - (USB)-uttag (109)

SE90g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B och tryck sedan i mitten på multiväljaren.Märket - ändras till vitt och den valda bilden skyddas.Så här stänger

Page 185

Redigera stillbilderSE91d Välj (Resize) med b/B och tryck sedan i mitten på multiväljaren.e Välj ny storlek med v/V och tryck sedan i mitten på multi

Page 186

SE92På enbildsskärma Ställ in lägesväljaren på .b Visa den bild som du vill skriva ut med b/B.c Tryck på MENU.Menyn visas.d Välj [DPOF] (DPOF) med b/

Page 187 - Förvaring av motljusskydd

Skriva ut stillbilder (PictBridge printer)SE93Ansluta till en PictBridge-skrivareÄven om du inte har tillgång till en dator kan på ett enkelt sätt skr

Page 188 - Ladda batteriet

SE94När [USB Connect] inte är inställd på [PictBridge] i SET UP-inställningarnaDet går inte att använda PictBridge-funktionen, inte heller när du sätt

Page 189 - Laddningstid

Skriva ut stillbilder (PictBridge printer)SE95f Välj [OK] med V/B och tryck sedan i mitten på multiväljaren.Bilden skrivs ut.Koppla inte ur USB-kabeln

Page 190 - Batteriets livslängd och det

Съемка неподвижных изображенийRU273)Если для параметра [Mode] (REC Mode) установлено значение [Normal].Число изображений, которое может быть сохранено

Page 191 - Använda kameran

SE96f För att skriva ut andra bilder gör du om Steg 5.g Tryck på MENU. Print-skärmen visas.h Välj [Quantity] med v/V och välj antal bilder med b/B.Du

Page 192 - Så här använder du

Skriva ut stillbilder (PictBridge printer)SE97• Det går inte att skriva ut filmer och bilder som är sparade i RAW-läget.• Vid utskrift av bilder i e-m

Page 193 - Ställa in datum och tid

SE98Skriva ut alla bilder med -markeringI Steg 4 väljer du [DPOF image]. Alla bilder med -markering skrivs ut, oavsett vilken bild som visas.Infoga

Page 194

Skriva ut stillbilder (PictBridge printer)SE99Skriva ut alla bilder med -markeringI Steg 4 väljer du [DPOF image]. Alla bilder med -markering skrivs,

Page 195 - Byta inspelningsmedium

SE100FilmaLägesväljare: Du kan spela in filmer med ljud.a Ställ in lägesväljaren på .b Tryck på MENU.Menyn visas.c Välj (Image Size) med b och välj

Page 196 - , Sätt i ”Memory Stick”

Se på filmerSE101Se filmer på skärmenLägesväljare: Du kan se filmer på kameraskärmen och höra ljud från kamerans högtalare.a Ställ in lägesväljaren på

Page 197 - , Stäng luckan till CF card

SE102Radera filmerLägesväljare: Du kan radera filmer som du inte vill ha kvar.• Du kan inte radera de skyddade filmerna.• Observera att de filmer som

Page 198 - Välja stillbildsformat

Se på filmerSE103gVälj [OK] med B och tryck sedan i mitten på multiväljaren.”Access”-meddelandet visas på skärmen och filmen raderas.Så här avbryter d

Page 199 - Bildstorlek och -kvalitet

SE104Klippa filmera Ställ in lägesväljaren på .b Välj den film som du vill klippa med b/B.c Tryck på MENU.Menyn visas.dVälj (Divide) med B och tryck

Page 200 - (Enheter: antal bilder)

Visa dina bilder på datornSE105Kopiera bilder till datorn– För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Windows 98, Windows

Page 201 - Ta stillbilder

RU28Съемка неподвижных изображений – Использование режима автоматической настройки, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппа

Page 202 - Lägesväljare för tagning av

SE106Installera USB driverNär Windows XP används behöver du inte installera USB Driver.När USB driver väl har installerats, behöver du inte ominstalle

Page 203 - Om Autofokus

Visa dina bilder på datornSE107Installera ”Image Transfer”Du kan använda programvaran ”Image Transfer” för att automatiskt kopiera bilder till datorn

Page 204 - Använd zoomegenskapen

SE108g Klicka på [Finish].Fönstret ”InstallShield Wizard” stängs.Om du vill fortsätta att installera ”ImageMixer” klickar du på [ImageMixer] på välkom

Page 205 - Digital zoom

Visa dina bilder på datornSE109Ansluta kameran till datorna Sätt i inspelningsmediet med de bilder du vill kopiera i kameran. Anslut den medföljande A

Page 206 - Ändra linsorientering

SE110P Koppla ur USB-kabeln, ta bort inspelningsmedium, eller stänga av kameran under en USB-anslutningFör användare av Windows 2000, Me eller XP1 Dub

Page 207 - Ta närbilder – Makro

Visa dina bilder på datornSE111Ändra ”Image Transfer”-inställningarDu kan ändra ”Image Transfer”-inställningarna. Högerklicka på ”Image Transfer”-ikon

Page 208 - Använda blixten

SE112När det finns en bild med samma filnamn i mappen du skall kopiera tillvisas ett meddelande där du måste bekräfta att du vill skriva över filen. O

Page 209 - Information om Hologram AF

Visa dina bilder på datornSE113e Välj [Nothing. I’m finished working with these pictures] och klicka sedan på [Next].Fönstret ”Completing the Scanner

Page 210 - PAGE SELECT

SE114Platser för lagring av bildfiler och filnamnBildfilerna som är lagrade i kameran är grupperade som mappar i inspelningsmediet. Exempel: när du vi

Page 211 - Porträttläge

Visa dina bilder på datornSE115• ssss avser ett nummer i intervallet 0001 till 9 999.• Sifferdelarna av följande filer är desamma.– En RAW-datafil som

Page 212 - SCN ISO Mode BRK

Съемка неподвижных изображенийRU29, Нажмите кнопку спуска затвора до упора.Щелчок затвора означает, что кадр отснят, и его неподвижное изображение сох

Page 213 - Visa bilder på kameraskärmen

SE116Visa en bild som tidigare har kopierats till en datorDetta tillvägagångssätt är nödvändigt för att visa bildfiler som tidigare har kopierats till

Page 214 - SINGLE DISPLAY

Visa dina bilder på datornSE117Kopiera bilder till datorn– För Macintosh-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Mac OS 9.1, 9.2, eller Mac O

Page 215 - Visa bilder på en TV-skärm

SE118c Visa bilderna på datorn1 Dubbelklicka på ikonen för hårddisken.2 Dubbelklicka på den önskade bildfilen i mappen som innehåller de kopierade fil

Page 216

FelsökningSE119FelsökningOm du får problem med kameran bör du försöka med följande åtgärder. 1 Först kontrollerar du innehållet på sidorna 119 till 12

Page 217 - Radera bilder

SE120Ta stillbilder/filmerIndikeringen för återstående batteritid är felaktig, eller indikeringen för återstående batteritid visas men strömmen tar sl

Page 218 - Radera på Indexskärmen

FelsökningSE121Den tagna bilden visas inte på skärmen under inspelning av film.• Bildstorleken är inställd på [640 (Fine)] när A/V-kabeln är ansluten

Page 219 - Exit OKDelete

SE122Det går inte att ta bilder. • Det finns inget inspelningsmedium i kameran. • Inspelningsmediet har inte tillräcklig kapacitet.• /CF-strömbrytar

Page 220 - Avbryta formatering

FelsökningSE123Det går inte att ta bilder med blixten. • Lägesväljaren är inställd på .• Blixten är inställd på (Ingen blixt). • (Skymmningsläge)

Page 221 - Så här installerar du

SE124Visa bilderRadera/redigera en bildFel Orsak ÅtgärdDet går inte att visa bilden. • Lägesväljaren har inte ställts in på .• Du har ändrat mappens

Page 222

FelsökningSE125DatorerFel Orsak ÅtgärdDu vet inte om ditt operativsystem kan användas tillsammans med kameran.— p Kontrollera ”Rekommenderad datormilj

Page 223 - Bestämma

RU3Перед использованием фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий можно осуществить пробную запись, чтобы убедиться в нормальной раб

Page 224 - Skapa eller välja en

RU30Об автоматической фокусировкеПри съемке объектов, фокусное расстояние до которых не удается установить автоматически, индикатор фиксации AE/AF буд

Page 225 - Välja lagringsmapp

SE126”Memory Stick”Det går inte att visa bilden på datorn.• Du försöker visa en bild som har spelats in i RAW-läge.——p Installera det exklusiva progra

Page 226 - Manuella egenskaper

FelsökningSE127Microdrive/CF cardPictBridge-anpassad skrivareFel Orsak ÅtgärdDet går inte att sätta i ett Microdrive/CF card.• Du försöker sätta i ett

Page 227 - Q: Ta bilder av en solnedgång

SE128AndraUtskriften avbryts. • Du kopplade ur USB-kabeln innan (Not disconnect USB cable)-märket försvann.• Du vred på /CF-strömbrytaren under uts

Page 228 - Ta bilder med

FelsökningSE129Varningar och meddelandenFöljande meddelanden visas på skärmen.Meddelande Betydelse/ÅtgärdNo Memory Stick • Sätt i ett ”Memory Stick” (

Page 229 - Fotografering med

SE130• Batterinivån är låg eller står på noll. Ladda batteriet (sidan 14). Beroende på användarförhållandena eller batteritypen kan det hända att indi

Page 230 - Fotografera med

FelsökningSE131No printable image • Du har försökt genomföra [DPOF image] utan att kontrollera -markeringen.• Du har försökt genomföra [All In This F

Page 231 - Fotografera i manuellt

SE132Självdiagnosfunktion–Om det visas en kod som börjar med en bokstavKameran har en självdiagnosfunktion. Den här funktionen visar kamerans tillstån

Page 232 - Välja mätningsläge

Ytterligare informationSE133Antalet bilder som kan lagras/tagningstidAntalet bilder som kan sparas och fotograferingstiden är olika från fall till fal

Page 233 - Justera exponeringen

SE134E-mail (Enheter: bilder)Multi Burst (Enheter: bilder)FilmSiffrorna visar inspelningstiden. Exempel: Med ”1:31:33” menas ”1 timme, 31 minuter, 33

Page 234 - 250 F2.0

Ytterligare informationSE135MicrodriveRAW (Enheter: bilder)TIFF (Enheter: bilder)Voice* (Enheter: bilder)* För fem sekunders ljudinspelningE-mail (Enh

Page 235 - Tekniker för fotografering

Съемка неподвижных изображенийRU31Съемка изображений с использованием видоискателяС помощью переключателя FINDER/LCD можно выбрать режим съемки с испо

Page 236

SE136MenyalternativVilka menyalternativ som kan ändras beror på hur lägesväljaren står. Skärmen visar endast de alternativ du kan använda grundat på d

Page 237 - Ta tre bilder med olika

Ytterligare informationSE137När lägesväljaren står på Mode (REC Mode) RAWTIFFVoiceE-MailxNormal– Lagrar RAW-datafil i kombination med JPEG-filen (sida

Page 238 - Välja ISO-känslighet

SE138När lägesväljaren står på Alternativ Inställning Beskrivning (Folder) OK/Cancel Väljer mappen som innehåller de bilder du vill visa (sidan 83).-

Page 239 - Välja metod för

Ytterligare informationSE139SET UP-alternativ (Camera 1) (Camera 2) Alternativ Inställning BeskrivningAF Mode Single / xMonitor / Cont Ställer in fun

Page 240 - AF-övervakning ( )

SE140 (Memory Stick Tool) (När /CF-strömbrytaren är inställd på ) (CF Card Tool) (När /CF-strömbrytaren är inställd på CF) (Setup 1)Alternativ Inst

Page 241 - Fokusera manuellt

Ytterligare informationSE141 (Setup 2) Language — Visar menyalternativ, varningar och meddelanden på valt språk.Alternativ Inställning BeskrivningFile

Page 242 - Välja ett blixtläge

SE142FörsiktighetsåtgärderFörvara inte kameran på följande platser• På en extremt varm plats, exempelvis i en bil som parkerats i solen. Kamerans hölj

Page 243

Ytterligare informationSE143Det interna uppladdningsbara knappbatterietDen här kameran har ett internt laddningsbart knappbatteri, så inställningar fö

Page 244 - Justera blixtnivån

SE144• Tänk på att fästa den medföljande etiketten på den märkta platsen. Se till så att etiketten inte sticker ut.• Använd det medföljande fodralet n

Page 245 - Använda extern blixt

Ytterligare informationSE145• Om dataöverföringshastigheten blir långsam på grund av att temperaturen är extremt hög eller låg och den inte kan skriva

Page 246 - Använda en extern blixt som

RU32Использование функции зума, С помощью кольца зума выберите размер изображения, требуемый для съемки.Изображение можно увеличить до 7,1× с помощью

Page 247 - Justera färgnyanser

SE146Förvara batteriet• Om batteriet inte ska användas under en längre tid bör du göra följande en gång om året för att vara säker på att det fungerar

Page 248 - – Color

Ytterligare informationSE147[Ström, allmänt]Använt batteriNP-FM50Strömförsörjning7,2 VStrömkonsumtion (vid tagning med LCD-teckenfönster på)2,2 WInter

Page 249 - Fotografera bilder

SE148DisplayfönsterA Självdiagnosfunktion (132)/Indikator för slutarhastighet (55)/Indikator för återstående tid för filminspelning (minuter) (100)/Fo

Page 250 - Burst-läge

Ytterligare informationSE149LCD/sökar-teckenfönsterFör tagning av stillbilderSOLARIZE80min101VGAFINE400C:32:00DATEISO400REALMAFF2.0 +2.0EV0.3EV2501qg2

Page 251 - Fotografering

SE150L AF-läge (66)/Indikator för AF-ramavståndsmätare (65)/Informationsindikator för fokusavstånd (67)M NR långsam slutarindikator (55)/Slutarhastigh

Page 252 - NightFraming

Ytterligare informationSE151För filmningA Bildstorleksindikator (100)B Indikator för Inspelningsläge (100)C Indikator för återstående batteritid (15)D

Page 253 - Ta stillbilder i RAW

SE152För visning av stillbilderA PictBridge-anslutningsindikator (93)BIndikator för ändring av mapp (83)C Bildstorleksindikator (24)D Indikator för In

Page 254 - Ta stillbilder i TIFF

Ytterligare informationSE153För visning av filmAIndikator för ändring av mapp (83)B Bildstorleksindikator (101)C Indikator för Inspelningsläge (101)D

Page 255 - Ta stillbilder med

SE154Översiktlig referenstabellDet här avsnittet beskriver restriktionerna för installationen av följande funktioner, beroende på lägesväljarens läge

Page 256

Ytterligare informationSE155Översiktig tabell över blixtläget• Vid inspelning av filmer är blixten inställd på (Ingen blixt).• När [Pop-up Flash] är

Page 257 - Välja mapp och visa

Съемка неподвижных изображенийRU33Точный цифровой зумУвеличивает размер изображения в два раза больше, чем при оптическом зуме, который выбран в данны

Page 258 - Förstora en del av en

SE156Sambandet mellan slutarhastighet och bländareFör att ta tydliga bilder är det viktigt att exponeringen blir korrekt, vilket ökar chansen att du f

Page 259 - Visa bilder i oavbruten

SakregisterSE157SakregisterAA/V-anslutningskabel ...41AC-adapter ...

Page 260 - Rotera stillbilder

SE158Mapp ... 50, 83Mätningsläge ... 58Memory S

Page 264 - Ändra bildstorlek

Sony Corporation Printed in Japan308499661Hапeчaтaно нa бумaгe, изготовлeнной нa 100% из бумажных отходов, c иcпользованиeм пeчaтной крaски на основ

Page 265 - Välja bilder för

RU34Изменение ориентации объективаПовернув объектив вверх (не более 70 градусов) и вниз (не более 30 градусов), можно изменить угол наклона объектива.

Page 266 - [All In This Folder]

Съемка неподвижных изображенийRU35, Установите переключатель режимов в положение и нажмите кнопку (Макросъемка).На дисплее появится индикатор (М

Page 267

RU36, Наведите фотоаппарат на объект таким образом, чтобы объект располагался в центре рамки, нажмите кнопку спуска затвора до половины и удерживайте

Page 268 - Skriva ut bilder

Съемка неподвижных изображенийRU37Запись изображений с помощью функции Hologram AFHologram AF выполняет функцию заполнения объекта светом, чтобы упрос

Page 269

RU38* Hologram AF отвечает требованиям оборудования Class 1 (продолжительность – 30000 секунд), оговоренным в промышленных стандартах JIS (Япония), IE

Page 270 - Skriva ut indexbilder

Съемка неподвижных изображенийRU39, Выберите установки даты и времени, передвигая мультиселектор в направлении стрелок v/V, затем нажмите на центр мул

Page 271 - Avbryta utskrift

RU4ЖК-дисплей, ЖК-видоискатель (только модели, имеющие видоискатель) и объектив •LCD-дисплей и LCD-видоискатель разработаны с применением высокоточных

Page 272

RU40Съемка с учетом особенностей съемочного плана – Выбор съемочного планаВо время съемки людей, пейзажей или во время портретной съемки в темное врем

Page 273 - -markering

Съемка неподвижных изображенийRU41, Установите переключатель режимов в положение SCN, затем нажмите MENU.Появится меню., Выберите [SCN] (Scene), перед

Page 274 - Så här tar du bilder med

RU42Просмотр изображений на дисплее фотоаппаратаОтснятые фотоаппаратом изображения можно просмотреть на дисплее практически сразу после съемки. Просмо

Page 275 - Se filmer på skärmen

Просмотр неподвижных изображенийRU43, Выберите нужное неподвижное изображение, передвигая мультиселектор в направлении стрелок b/B.b : Предыдущее изоб

Page 276 - Radera filmer

RU44Просмотр изображений на экране телевизора, Подключите прилагаемый соединительный аудио/видео кабель к гнезду A/V OUT (MONO) фотоаппарата и к входн

Page 277 - Redigera filmer

Просмотр неподвижных изображенийRU45Просмотр изображений на экране телевизораДля просмотра изображений на экране телевизора необходимо наличие телевиз

Page 278 - 00:00:02

RU46Удаление изображений, Установите переключатель режимов в положение и включите фотоаппарат.Выберите изображение, которое необходимо удалить, пере

Page 279 - – För Windows

Удаление неподвижных изображенийRU47Отмена удаленияВыберите [Exit], передвигая мультиселектор в направлении стрелки V, затем нажмите на центр мультисе

Page 280 - Installera USB driver

RU48, Выберите изображение, которое необходимо удалить, передвигая мультиселектор в направлении стрелок v/V/b/B, затем нажмите на центр мультиселектор

Page 281 - Installera ”Image Transfer”

Удаление неподвижных изображенийRU49Форматирование носителя записи,Установите в фотоаппарат носитель записи для форматирования. Выберите носитель запи

Page 282 - Installera ”ImageMixer”

RU5Торговые марки•“Memory Stick”, и “MagicGate Memory Stick” являются торговыми марками Sony Corporation.•“Memory Stick Duo” и являются торговыми ма

Page 283 - Ansluta kameran till datorn

RU50, Выберите [OK], передвигая мультиселектор в направлении стрелки v, затем нажмите на центр мультиселектора.На дисплее появится сообщение “Formatti

Page 284 - USB-anslutning

Перед выполнением операций для подготовленных пользователейRU51Как настроить фотоаппарат и как с ним работатьВ этом разделе описывается работа с меню

Page 285 - Kopiera bilder utan att

RU52Изменение параметров в окне SET UPa Установите переключатель режимов в положение SET UP.Появится окно SET UP.b Выберите параметр, который необходи

Page 286

Перед выполнением операций для подготовленных пользователейRU53a Установите переключатель режимов в положение P, S, A, M, SCN или .b Нажмите и удержи

Page 287 - Visa bilderna på datorn

RU54a Установите переключатель режимов в положение P, S, A, M или SCN.b Нажмите MENU.Появится меню.c Выберите (P. Quality), используя стрелки b/B, за

Page 288 - ”Memory Stick”)

Перед выполнением операций для подготовленных пользователейRU55Отмена создания папкиВ Шаге 2 или 3 выберите [Cancel].• После создания папки ее нельзя

Page 289

RU56Параметры настроек вручную для условий фотосъемкиПосле ознакомления с фотоаппаратом можно снимать изображения с изменениями некоторых настроек. В

Page 290

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU57В: Как выполнять съемку без использования фотовспышки?, Выбор чувствительности IS

Page 291 - – För Macintosh

RU58Съемка в программном режиме автоматической съемкиПереключатель режимов: PВ программном режиме автоматической съемки фотоаппарат автоматически уста

Page 292

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU59Съемка в режиме приоритета времени выдержкиПереключатель режимов: SНастройку врем

Page 293

RU6CoдержаниеПеред использованием фотоаппарата...3Описание деталей фотоаппарата... 9Зарядка батарей...

Page 294 - Ta stillbilder/filmer

RU60Съемка в режиме приоритета диафрагмыПереключатель режимов: AМожно установить значение интенсивности света, который может проходить через линзу объ

Page 295

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU61a Установите переключатель режимов в положение A.b Выберите значение диафрагмы с

Page 296 - när du skall

RU62Съемка в режиме настройки экспозиции вручную Переключатель режимов: MНастройку экспозиции (значения выдержки и диафрагмы) можно выполнить вручную.

Page 297

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU63Выбор режима экспозамераПереключатель режимов: P/S/A/M/SCN/Для определения экспоз

Page 298 - Radera/redigera en bild

RU64Установка экспозиции– Установка EVПереключатель режимов: P/S/A/SCN/Значение экспозиции, определенное фотоаппаратом, можно изменить вручную. Исполь

Page 299

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU65Отображение гистограммыГистограмма – это график, который отображает яркость изобр

Page 300 - ”Memory Stick”

RU66Техника съемкиПри съемке неподвижных изображений фотоаппарат автоматически определяет экспозицию. Во время съемки светлых изображений, например, о

Page 301 - PictBridge-anpassad skrivare

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU67a Установите переключатель режимов в положение P, S, A, SCN или .b Наведите фото

Page 302

RU68Съемка трех изображений с экспокоррекцией– Съемка серии снимков с различной экспозициейПереключатель режимов: P/S/A/M/SCNКроме изображения с экспо

Page 303 - Varningar och

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU69d Выберите [BRK] (Bracket Step), передвигая мультиселектор в направлении стрелок

Page 304

RU7Экспозиция (скорость затвора, диафрагма и чувствительность ISO)Съемка в программном режиме автоматической съемки ...58Программный сдвиг ..

Page 305

RU70a Установите переключатель режимов в положение P, S, A или M.b Нажмите MENU.Появится меню.c Выберите [ISO], передвигая мультиселектор в направлени

Page 306 - Självdiagnosfunktion

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU71Универсальная точечная AF ()Эта функция полезна при фокусировке на очень маленько

Page 307 - Antalet bilder som

RU72Выбор режима фокусировки– Режим AFПереключатель режимов: SET UPОдноточечная AF ( )Этот режим используется для съемки неподвижных объектов. Фокусир

Page 308 - Multi Burst (Enheter: bilder)

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU73Фокусировка вручнуюПереключатель режимов: P/S/A/M/SCN/Обычно фокусировка выполняе

Page 309

RU74Повторное включение функции автоматической фокусировкиУстановите переключатель FOCUS в положение AUTO.• Показания на индикаторе фокусного расстоян

Page 310 - Menyalternativ

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU75•Учтите, что после использования вспышки несколько раз подряд ее поверхность може

Page 311 - När lägesväljaren står på

RU76Подавление эффекта “красных глаз” во время съемки людейЧтобы снизить эффект “красных глаз”, фотовспышка срабатывает за несколько мгновений до снят

Page 312

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU77Настройка яркости фотовспышки– Яркость фотовспышкиПереключатель режимов: P/S/A/M/

Page 313 - SET UP-alternativ

RU78• Фотоаппарат с установленной на него внешней фотовспышкой становится неустойчивым. Во время съемки изображений рекомендуется поддерживать объекти

Page 314

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU79Использование внешней вспышки, имеющейся впродажеВ сочетании с данным фотоаппарат

Page 315

RU8Защита изображений – Защита ... 97Изменение размера изображения – Изменение размера ...99Выбор изображений для печати – Значок (D

Page 316 - Försiktighetsåtgärder

RU80Настройка цветовых тонов – Баланс белогоПереключатель режимов: P/S/A/M/SCN/Как правило, настройка цвета на данном фотоаппарате выполняется автомат

Page 317

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU81b Нажмите кнопку WB и, удерживая ее нажатой, выберите необходимые настройки с пом

Page 318

RU82Выбор цветопередачи– ColorПереключатель режимов: P/S/A/MМожно выбрать режим цветопередачи.Standard (Без индикации)Создание снимков с цветом и конт

Page 319 - ”InfoLITHIUM”-batteri

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU83a Установите переключатель режимов в положение , P, S, A, M или SCN.b Нажмите и

Page 320 - Specifikationer

RU84b Нажмите и удерживайте /BRK (Съемка) и выберите (Мультикадровая съемка) с помощью дискового переключателя команд.c Нажмите MENU.Появится меню.

Page 321 - Tillbehör

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU85NightShotС помощью функции NightShot можно выполнять съемку объектов при недостат

Page 322 - Displayfönster

RU86NightFramingС помощью функции NightFraming можно видеть фотографируемый объект даже ночью, и выполнять его съемку, используя фотовспышку. При этом

Page 323 - LCD/sökar

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU87Съемка с добавлением специальных эффектов – Эффект изображенияПереключатель режим

Page 324

RU88a Установите переключатель режимов в положение , P, S, A, M или SCN.b Нажмите MENU.Появится меню.c Выберите [Mode] (REC Mode), передвигая мультис

Page 325 - För filmning

Съемка неподвижных изображений (для подготовленных пользователей)RU89a Установите переключатель режимов в положение , P, S, A, M или SCN.b Нажмите ME

Page 326

RU9Описание деталей фотоаппаратаСведения о работе устройства смотрите на страницах, указанных в скобках.A Окошко дисплея BKнопка WB (Баланс белого) (8

Page 327

RU90Съемка неподвижных изображений со звуковыми файлами– VoiceПереключатель режимов: /P/S/A/M/SCNПри записи неподвижных изображений к ним можно добав

Page 328 - Översiktlig

Просмотр неподвижных изображений (для подготовленныхd пользователей)RU91Выбор папки и воспроизведение изображений– FolderПереключатель режимов: Выбери

Page 329

RU92Увеличение части неподвижного изображенияПереключатель режимов: Изображение можно увеличить в пять раз. Увеличенное изображение можно сохранить в

Page 330 - Sambandet mellan

Просмотр неподвижных изображений (для подготовленныхd пользователей)RU93Запись увеличенных изображений – Подгонкаa Увеличив изображение, нажмите кнопк

Page 331

RU94Чтобы отменить настройку режима показа слайдовИз Шага 3 выберите [Cancel].Чтобы остановить показ слайдовНажмите на центр мультиселектора, выберите

Page 332

Просмотр неподвижных изображений (для подготовленныхd пользователей)RU95e Выберите [OK] с помощью v/V, затем нажмите на центр мультиселектора.Чтобы от

Page 333

RU96Воспроизведение по кадрамa Установите переключатель режимов в положение .b Выберите изображение, записанное в режиме мультикадровой съемки, спомо

Page 334

Редактирование неподвижных RU97Защита изображений– ЗащитаПереключатель режимов: Защита используется для предотвращения случайного стирания изображения

Page 335

RU98Группа изображенийa Установите переключатель режимов в положение , нажмите / (указатель) для перехода в группу изображений.b Нажмите MENU.Появит

Page 336 - 308499661

Редактирование неподвижных RU99Изменение размера изображения– Изменение размераПереключатель режимов: Возможно изменить размер записанного изображения

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire