Sony MHC-RXD3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Sony MHC-RXD3. Sony MHC-RXD3 Istruzioni per l'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 108
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
NL
Mini Hi-Fi
Component
System
©1999 by Sony Corporation
3-866-217-51(1)
MHC-RXD3 / GRX20
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
NL
IT
PT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Résumé du contenu

Page 1 - Component

1NLMini Hi-FiComponentSystem©1999 by Sony Corporation3-866-217-51(1)MHC-RXD3 / GRX20GebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de InstruçõesNLITPT

Page 2 - Voor de Klanten in Nederland

10NLDISC SKIP/EX-CHANGE12=/+0)PLAY MODECD (PpVOLUME= +(P p0((CD (Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIP)AMFM(75 )AMFM(75 )Aansluiten van buitenantennes(vervol

Page 3 - Inhoudsopgave

28PT273,54,58TIMERSELECT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßPara acordar com música(continuação)Gravaçãotemporizada deprogramas de rádio7 Pressione = ou +rep

Page 4 - Voorbereidingen

29PT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Pressione ENTER/NEXT.“ON” aparece e os dígitos da horapiscam no visor.5 Coloque a hora de

Page 5 - 3 Zet VOLTAGE SELECTOR in de

30PTInformação adicionalPrecauçõesNotas sobre os CDs•Antes da reprodução, limpe o CD com um panolimpo. Limpe o CD do centro para o exterior.•Não utili

Page 6 - Stap 2: Instellen van

31PTcontinuaAntes de colocar uma cassete nodeckEstique a fita para que não fique encravada emqualquer das partes do deck e se estrague.Quando utiliza

Page 7 - 1 Druk herhaald op TUNER/BAND

32PTSolução de avarias (continuação)AltifalantesAusência de som num dos canais, ouvolume não balanceado entre os canaisesquerdo e direito.•Verifique a

Page 8 - Aansluiten van

33PTLeitor de cassetesNão se pode realizar a gravação.•Não há cassete no compartimento.•A lingueta foi retirada da cassete (veja“Para fazer uma gravaç

Page 9

34PTEspecificaçõesEntradasMD IN (tomadas fono):voltagem 450 mVimpedância 47 kilohmsSaídasMD OUT (tomadas fono):voltagem 250 mVimpedância 1 kilohmPHONE

Page 10 - Afspelen van een CD

35PTSecção do sintonizadorSintonizador de FM estéreo, de FM/AMsuperheteródinoSecção do sintonizador de FMGama de frequência 87,5 – 108,0 MHzAntena Ant

Page 11 - Druk op één van de DISC 1 – 3

36PTÍndiceI, J, KIntervalo de sintonização8, 35L, M, N, OLeitor de CD 10, 12, 18Leiturade pistas em ordemcasual (Leitura emshuffle) 19de pistas na ord

Page 12 - 1 Druk op § en plaats een

Basisbedieningen11NLSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCß1 Druk op 6 OPEN/CLOSE en plaatséén of twee CD’s in de lade.Indien de CD niet op d

Page 13 - Luisteren naar de radio

12NL312pTAPE B 9 54TAPE B (VDISC SKIP/EX-CHANGEOpnemen van een CD— Synchroonopname van CD’s1/u(aan/uit)2 Druk op 6 OPEN/CLOSE en plaatseen CD.Druk no

Page 14 - 2 Druk herhaald op = of + om

Basisbedieningen13NL= +(((Pp0)VOL +/–210/)VOLUMEMHzkHzALL DISCSß12+–STEREO/MONOVOLUMELuisteren naar de radio— Afstemmen opvoorgeprogrammeerde zenders1

Page 15 - Afspelen van een band

14NL12–+p4356TAPE B 9TAPE B (VOLUMEMHzkHzALL DISCSßLuisteren naar de radio (vervolg)Opnemen van deradioWenken•Wanneer u TUNER/BAND indrukt terwijl het

Page 16

Basisbedieningen15NL0)VOLUMEPAUSE33p112=/+TAPE B 9= +(P p((0)VOL +/–3Pp0/)3=/+3 Druk op § en plaats eenonbespeelde band in deck B.4 Druk op REC.Deck B

Page 17 - 4 Druk op TAPE A (

16NLAfspelen van een band (vervolg)1 Druk op § en plaats eenopgenomen band in deck A of B.U kunt de achterkant alleen afspelen opdeck B.Indien u allee

Page 18 - CD-muziekstukken

Basisbedieningen17NLTAPE B 941123TAPE B (pOpnemen van eenbandU kunt TYPE I (normal) band gebruiken.1 Druk op § en plaats eenopgenomen band in deck A,

Page 19 - 3 Druk op CD (P

18NLDISPLAY/DEMOPLAY MODE REPEATDe CD-spelerGebruik van het CD-displayU kunt de resterende afspeeltijd van hethuidige muziekstuk controleren./ Druk ti

Page 20 - 5 Druk op ENTER/NEXT

19NL132 +DISC 1 – 3CD-muziekstukken inwillekeurigevolgorde afspelen— SHUFFLE-afspeelfunctieOm de SHUFFLE-afspeelfunctie uitte schakelenDruk herhaald o

Page 21

2NLInstalleer de stereo-installatie niet in een krapperuimte, zoals een boekenkast of ingebouwdekast.Dit apparaat isgeclassificeerd als eenKLASSE 1 LA

Page 22 - Het tapedeck

20NL35312 p 74= +(P p((0)CHECKCLEARp7134SHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßProgrammeren v

Page 23 - Opnemen van CD

21NL6 Om nog meer muziekstukken teprogrammeren, herhaalt u destappen 3 t/m 5.Negeer stap 3 indien u een muziekstukvan dezelfde CD kiest.7 Druk op CD (

Page 24 - 2 Druk herhaald op FUNCTION

22NL312pTAPE B (54 TAPE B 9Het tapedeckHandmatig opnemenop een band4 Druk herhaald op DIRECTION omA te kiezen voor opnemen op éénkant. Kies ß (of RELA

Page 25 - Kiezen van het

23NL32pPLAY MODE54TAPE B (Opnemen van CD-muziekstukken doorde opnamevolgordete specificeren— Opnemen in geprogrammeerdevolgorde1 Volg de stappen 1 t/m

Page 26 - Inslapen met muziek

24NL231DISC SKIP/EX-CHANGEOpnemen van CD-muziekstukkendoor de opnamevolgorde tespecificeren (vervolg)3 Druk eenmaal op EDIT zodat“EDIT” gaat knipperen

Page 27 - Ontwaken met muziek

25NLwordt vervolgdPHONES DBFBFILE SELECT DISPLAY/DEMOKlankregelingInstellen van hetgeluidKiezen van hetgeluidseffectU kunt de lage tonen versterken en

Page 28

26NLVOLUMEALL DISCSßVOLUMEALL DISCSß= +(P p0)SLEEPKiezen van het geluidseffect(vervolg)Overige functiesInslapen met muziek— SLEEP-schakelklokfunctieOm

Page 29

27NL1 2 SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß3TIMER SELECT4,5,84,5,72 9wordt vervolgdOntwaken met muziek— DA

Page 30 - Voorzorgsmaatregelen

28NL273,54,58TIMERSELECT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßOntwaken met muziek (vervolg)Schakelklokopnamevan radioprogramma’s7 Druk herhaald op = of +totdat d

Page 31 - Verhelpen van

29NL12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Druk op ENTER/NEXT.“ON” verschijnt op het display en deuur-indicatie begint te knipperen.5

Page 32 - CD-speler

3NLInhoudsopgaveNLVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van het systeem ... 4Stap 2: Instellen van de klok ... 6Stap 3: Voorprogrammeren

Page 33 - Tapedeck

30NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenOpmerkingen over CD’s•Alvorens u de CD gaat afspelen, dient u deze tereinigen met een schoonmaakdoek. Ve

Page 34 - Technische gegevens

31NLAlvorens een band in het tapedeckte plaatsenTrek de band strak indien deze loshangt, omdatloshangende band in het deckmechanisme verstriktkan rake

Page 35 - Luidspreker

32NLVerhelpen van storingen (vervolg)LuidsprekersHet geluid komt van slechts één kanaal ofhet links/rechts-volume is niet goeduitgebalanceerd.•Control

Page 36

33NLTapedeckDe band neemt niet op.•Er zit geen band in de cassettehouder.•Het nokje van de cassette is verwijderd(zie “Beveiligen van een opgenomenban

Page 37

34NLTechnische gegevensIngangenMD IN (RCA-aansluitingen):spanning 450 mV,impedantie 47 kilohmUitgangenMD OUT (RCA-aansluitingen):spanning 250 mV,imped

Page 38

35NLOverige modellenLuidsprekersysteem 2-weg, basreflex-typeLuidspreker-eenhedenWoofer: 13 cm, conustypeTweeter: 5 cm, conustypeNominale impedantie 6

Page 39

36NLIndexDDAILY-schakelklokfunctie27Display 6, 7, 11, 13, 18, 26E, FEdit 23, 24GGeluid instellen 25Geluidseffect kiezen 25H, I, JInstellengeluid 25vol

Page 41 - SELECTOR

2ITNon installare questo apparecchio in uno spazioristretto, come una libreria o un armadietto amuro.Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato

Page 42 - Punto 2: Regolazione

3ITIndiceITPreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Regolazione dell’ora... 6Punto 3: Preselezione delle stazioniradi

Page 43 - 4 Premere ENTER/NEXT

4NL+ – R L 54123VoorbereidingenStap 1: Aansluiten van het systeem1 Sluit de luidsprekers aan.Sluit de luidsprekersnoeren aan op deSPEAKER-aanslu

Page 44 - Collegamento dei

4IT+ – R L 54123PreparativiPunto 1: Collegamento del sistemaAntenna AM ad anelloEseguire il seguente procedimento da 1 a 5 per collegare il sist

Page 45 - Collegamento delle

5ITAMFM(75 )AMFM(75 )VOLTAGESELECTOR110-120V220-240V2Collegare le antenne FM/AM.Installare l’antenna AM ad anello e poicollegarla.Tipo di presa AT

Page 46 - Riproduzione di un CD

6IT12,4DISPLAY/DEMO3,5Punto 2: Regolazionedell’oraÈ necessario regolare l’ora prima di usare lefunzioni del timer.È possibile regolare l’ora mentre i

Page 47 - Operazioni fondamentali

7ITMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß12423=/+VOLUMEALL DISCSßPunto 3: Preselezionedelle stazioni radioÈ possibile preselezionare fino a 30 stazion

Page 48 - Registrazione di un CD

8ITPunto 3: Preselezione dellestazioni radio (seguito)Collegamento deicomponenti opzionaliAVPer migliorare il sistema, è possibile collegarei componen

Page 49 - Ascolto della radio

9ITAMFM(75 )AMFM(75 )Collegamento di una piastra MDper la registrazione analogicaAccertarsi di far corrispondere il colore dellespine e dei connet

Page 50 - 2 Premere ripetutamente = o +

10ITDISC SKIP/EX-CHANGE12=/+0)PLAY MODECD (PpVOLUME= +(P p0((CD (Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIP)AMFM(75 )AMFM(75 )Collegamento delle antenneesterne (s

Page 51 - Riproduzione di un

Operazioni fondamentali11ITProcedere in questo modoPremere p.Premere CD (P (o P sultelecomando). Premere dinuovo per riprendere lariproduzione.Durante

Page 52 - 3 Premere TAPE A ( o TAPE B (

12IT312pTAPE B 954TAPE B (VDISC SKIP/EX-CHANGERegistrazione di un CD— Registrazione sincronizzata di CDIl tasto CD SYNC consente di registrarefacilme

Page 53 - 4 Premere TAPE A (

Operazioni fondamentali13IT= +(((Pp0)VOL +/–210/)VOLUMEMHzkHzALL DISCSß12+–STEREO/MONOVOLUMEAscolto della radio— Sintonia preselezionataPer prima cosa

Page 54 - Riproduzione ripetuta

5NLAMFM(75 )AMFM(75 )VOLTAGESELECTOR110-120V220-240V2 Sluit de FM/AM-antennes aan.Zet de AM-raamantenne in elkaar ensluit deze daarna aan.Aansluit

Page 55 - 3 Premere CD (P

14IT12–+p4356TAPE B 9TAPE B (VOLUMEMHzkHzALL DISCSßAscolto della radio (seguito)Registrazione dallaradio1/u(accensione)Numero dipreselezioneFrequenzaC

Page 56 - 5 Premere ENTER/NEXT

Operazioni fondamentali15IT0)VOLUMEPAUSE33p112=/+TAPE B 9= +(P p((0)VOL +/–3Pp0/)3=/+3 Premere § ed inserire un nastrovuoto nella piastra B.4 Premere

Page 57 - 7 Premere CD (P (o CD ( sul

16ITRiproduzione di un nastro(seguito)1 Premere § ed inserire un nastroregistrato nella piastra A o B.È possibile riprodurre il lato oppostosoltanto s

Page 58 - Piastra di registrazione

Operazioni fondamentali17ITTAPE B 941123TAPE B (pRegistrazione da unnastroÈ possibile usare un nastro TYPE I (normale).1 Premere § ed inserire un nast

Page 59 - 5 Premere PAUSE

18ITPremereRipetutamentePLAY MODE finché“1 DISC” appare suldisplay.RipetutamentePLAY MODE finché“ALL DISCS” appare suldisplay.Ripetutamente REPEATfinc

Page 60 - Selezione automatica

19IT132 +DISC 1 – 3Riproduzione inordine casuale dellepiste del CD— Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutte le piste su un CDo tutti i CD in

Page 61 - Selezione dell’enfasi

20IT35312 p 74= +(P p((0)CHECKCLEARp7134SHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßProgrammazione

Page 62 - Per addormentarsi

21ITPremereRipetutamente CHECK sultelecomando. Dopo l’ultimapista appare“CHECK END”.CLEAR sul telecomando inmodo di arresto.Ripetutamente CHECK sultel

Page 63

22IT312pTAPE B (54 TAPE B 9Piastra di registrazioneRegistrazionemanuale su un nastroÈ possibile registrare a proprio piacimentodal CD, dal nastro o da

Page 64

23IT32pPLAY MODE54TAPE B (Registrazione dei CDspecificando l’ordinedelle piste— Montaggio programmatoÈ possibile registrare le piste da tutti i CDnell

Page 65

6NL12,4DISPLAY/DEMO3,5Stap 2: Instellen vande klok2 Druk herhaald op = of + omhet uur in te stellen.3 Druk op ENTER/NEXT.De minuten-indicatie begint

Page 66 - Precauzioni

24IT231DISC SKIP/EX-CHANGERegistrazione dei CD specificandol’ordine delle piste (seguito)3 Premere una volta EDIT per farlampeggiare “EDIT”.Appare la

Page 67 - Soluzione dei

25ITcontinuaPHONES DBFBFILE SELECT DISPLAY/DEMORegolazione del suonoRegolazione delsuonoSelezione dell’enfasiaudioÈ possibile rafforzare i bassi ed as

Page 68 - Lettore CD

26ITVOLUMEALL DISCSßVOLUMEALL DISCSß= +(P p0)SLEEPSelezione dell’enfasi audio(seguito)Altre caratteristichePer addormentarsicon la musica— Timer di sp

Page 69 - Sintonizzatore

27IT1 2 SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß3TIMER SELECT4,5,84,5,72 9continuaPer svegliarsi con lamusica—

Page 70 - Dati tecnici

28IT273,54,58TIMERSELECT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßn TUNER ˜ CD PLAY ˜ TAPE PLAY NPer svegliarsi con la musica(seguito)Registrazione con iltimer dei p

Page 71 - Generali

29IT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Premere ENTER/NEXT.Appare “ON” e le cifre dell’oralampeggiano sul display.5 Regolare l’ora

Page 72

30ITAltre informazioniPrecauzioniNote riguardo ai CD•Prima della riproduzione pulire il CD con unpanno di pulizia. Strofinare il CD dal centro versol’

Page 73

31ITcontinuaPrima di mettere una cassettanella piastra di registrazioneAvvolgere qualsiasi allentamento nel nastro,altrimenti il nastro potrebbe riman

Page 74

32ITSoluzione dei problemi (seguito)DiffusoriIl suono proviene da un solo canale o ilvolume dei canali sinistro e destro non èbilanciato.•Controllare

Page 75 - Conteúdo

33ITPiastra di registrazioneIl nastro non è registrato.•Nell’alloggiamento della cassetta nonc’è il nastro.•La linguetta è stata spezzata dalla casset

Page 76 - Passo 1: Ligação do sistema

7NLMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß12423=/+VOLUMEALL DISCSßStap 3:Voorprogrammerenvan radiozenders3 Druk op TUNER MEMORY.Een preselectienummer kn

Page 77

34ITDati tecniciIngressiMD IN (prese fono): tensione 450 mV,impedenza 47 kohmUsciteMD OUT (prese fono):tensione 250 mV,impedenza 1 kohmPHONES (presa s

Page 78 - Passo 2: Acerto do

35ITSezione del sintonizzatore*Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereoSezione del sintonizzatore FMGamma di sintonia 87,5 – 108,0 MHzAntenna An

Page 79 - 2 Pressione e mantenha – ou +

36ITIndiceanaliticoP, QPile 5Precauzioni 30Preselezione delle stazioniradio 7Protezione delleregistrazioni 30RRegistrazionecon il timer 28dei CD speci

Page 81 - Ligação das antenas

2PTNão instale o aparelho em espaços fechados, taiscomo estantes ou arquivos.Este aparelho estáclassificado como produtoCLASS 1 LASER. A marcaCLASS 1

Page 82 - Leitura de um CD

3PTConteúdoPTPreparativosPasso 1: Ligação do sistema ... 4Passo 2: Acerto do relógio ... 6Passo 3: Pré-ajuste de est

Page 83 - 1 Pressione 6 OPEN/CLOSE e

4PT+ – R L 54123PreparativosPasso 1: Ligação do sistemaAntena de FMColoque só a parte descarnada.Antena circular de AMAltifalante esquerdoAltifa

Page 84 - 5 Pressione PAUSE

5PTAMFM(75 )AMFM(75 )VOLTAGESELECTOR110-120V220-240V2Ligue as antenas de FM/AM.Monte a antena circular de AM e emseguida ligue-a.Tipo de tomada AT

Page 85 - Ouvir rádio

6PT12,4DISPLAY/DEMO3,5Passo 2: Acerto dorelógio2 Pressione = ou +repetidamente para acertar a hora.3 Pressione ENTER/NEXT.A indicação dos minutos pis

Page 86 - 2 Pressione = ou +

7PTMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß12423=/+VOLUMEALL DISCSßPasso 3: Pré-ajustede estações de rádio3 Pressione TUNER MEMORY.Um número pré-ajustad

Page 87 - Leitura de uma

8NLStap 3: Voorprogrammeren vanradiozenders (vervolg)Aansluiten vanoptionele AV-componentenNaar de DIGITAL IN-aansluitingop het MD-deckOm een presele

Page 88 - 3 Pressione TAPE A ( ou

8PTPasso 3: Pré-ajuste de estações derádio (continuação)Ligação decomponentes AVopcionaisPara apagar um número pré--ajustado1 Pressione e mantenha pr

Page 89 - 4 Pressione TAPE A (

9PTAMFM(75 )AMFM(75 )Ligação de um deck MD paragravação analógicaCertifique-se de que faz corresponder a cordas fichas com a dos conectores. Para

Page 90 - CD repetidamente

10PTDISC SKIP/EX-CHANGE12=/+0)PLAY MODECD (PpVOLUME= +(P p0((CD (Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIP)Ligação das antenas exteriores(continuação)Operações básic

Page 91 - CD em ordem casual

Operações básicas11PT1 Pressione 6 OPEN/CLOSE ecoloque até dois CDs na bandeja dodisco.Se um disco não estiver colocadocorrectamente, não será reconhe

Page 92 - 5 Pressione ENTER/NEXT

12PT312pTAPE B 9 54TAPE B (VDISC SKIP/EX-CHANGEGravação de um CD— Gravação sincronizada de CD2 Pressione 6 OPEN/CLOSE ecoloque um CD.Pressione outra

Page 93 - 7 Pressione CD (P (ou CD ( no

Operações básicas13PT= +(((Pp0)VOL +/–210/)12+–STEREO/MONOVOLUMEOuvir rádio— Sintonização Pré-ajustada1 Pressione TUNER/BANDrepetidamente até que a ba

Page 94 - O leitor de cassetes

14PT12–+p4356TAPE B 9TAPE B (VOLUMEMHzkHzALL DISCSßOuvir rádio (continuação)Gravação de rádioConselhos•Se pressionar TUNER/BAND com o sistemadesligado

Page 95 - 1 Siga os passos 1 a 6 em

Operações básicas15PT0)VOLUMEPAUSE33p112=/+TAPE B 9= +(P p((0)VOL +/–3Pp0/)3=/+3 Pressione § e coloque uma cassetevirgem no deck B.4 Pressione REC.O d

Page 96 - 2 Pressione FUNCTION

16PTLeitura de uma cassete(continuação)Para Faça o seguinteParar a reprodução Pressione p.Fazer uma pausa Pressione PAUSE (ou Pno telecomando).Pressio

Page 97 - Ajuste do som

Operações básicas17PTTAPE B 941123TAPE B (pGravação a partir deuma cassete1/u(alimentação)Com o ladoque desejareproduzir/gravar voltadopara foraPode u

Page 98 - Para adormecer com

9NLAMFM(75 )Aansluiten van een MD-deck vooranaloog opnemenZorg ervoor dat de kleuren van de stekkersen van de aansluitingen met elkaarovereenkomen.

Page 99

18PTDISPLAY/DEMOPLAY MODE REPEATO leitor de CDUtilização do visor doCDPode verificar o tempo restante da pistaactual./ Pressione DISPLAY/DEMOdurante a

Page 100 - ALL DISCS

19PT132 +DISC 1 – 3Leitura das pistas doCD em ordem casual— Leitura em shufflePara cancelar a leitura em shufflePressione PLAY MODE repetidamente atéq

Page 101

20PT35312 p 74= +(P p((0)CHECKCLEARp7134SHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßProgramação da

Page 102 - Precauções

21PTCHECK no telecomandorepetidamente. Depois daúltima pista, aparece“CHECK END”.CLEAR no telecomandono modo de paragem.CHECK no telecomandorepetidame

Page 103 - Solução de avarias

22PT312pTAPE B (54 TAPE B 9O leitor de cassetesGravação manual deuma cassete4 Pressione DIRECTIONrepetidamente para seleccionar Apara gravar num lado.

Page 104 - Leitor de CD

23PT32pPLAY MODE54TAPE B (Gravação de CDsespecificando aordem das pistas— Edição programadaPode gravar pistas de todos os CDs na ordemque desejar. Qua

Page 105 - Sintonizador

24PT231DISC SKIP/EX-CHANGEGravação de CDs especificando aordem das pistas (continuação)3 Pressione EDIT para que “EDIT”pisque.Aparece o comprimento de

Page 106 - Especificações

25PTPHONES DBFBFILE SELECT DISPLAY/DEMOAjuste do somAjustar do som Selecção do ênfaseauditivoPode reforçar os graves e escutar comauscultadores.Para r

Page 107 - Secção do sintonizador

26PTVOLUMEALL DISCSßVOLUMEALL DISCSß= +(P p0)SLEEPSelecção do ênfase auditivo(continuação)CaracterísticasadicionaisPara adormecer commúsica— Temporiza

Page 108 - Printed in China

27PT1 2 SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß3TIMER SELECT4,5,84,5,72 9continuaPara acordar commúsica— Tempo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire