1NLMini Hi-FiComponentSystem©1999 by Sony Corporation3-866-217-51(1)MHC-RXD3 / GRX20GebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de InstruçõesNLITPT
10NLDISC SKIP/EX-CHANGE12=/+0)PLAY MODECD (PpVOLUME= +(P p0((CD (Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIP)AMFM(75 )AMFM(75 )Aansluiten van buitenantennes(vervol
28PT273,54,58TIMERSELECT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßPara acordar com música(continuação)Gravaçãotemporizada deprogramas de rádio7 Pressione = ou +rep
29PT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Pressione ENTER/NEXT.“ON” aparece e os dígitos da horapiscam no visor.5 Coloque a hora de
30PTInformação adicionalPrecauçõesNotas sobre os CDs•Antes da reprodução, limpe o CD com um panolimpo. Limpe o CD do centro para o exterior.•Não utili
31PTcontinuaAntes de colocar uma cassete nodeckEstique a fita para que não fique encravada emqualquer das partes do deck e se estrague.Quando utiliza
32PTSolução de avarias (continuação)AltifalantesAusência de som num dos canais, ouvolume não balanceado entre os canaisesquerdo e direito.•Verifique a
33PTLeitor de cassetesNão se pode realizar a gravação.•Não há cassete no compartimento.•A lingueta foi retirada da cassete (veja“Para fazer uma gravaç
34PTEspecificaçõesEntradasMD IN (tomadas fono):voltagem 450 mVimpedância 47 kilohmsSaídasMD OUT (tomadas fono):voltagem 250 mVimpedância 1 kilohmPHONE
35PTSecção do sintonizadorSintonizador de FM estéreo, de FM/AMsuperheteródinoSecção do sintonizador de FMGama de frequência 87,5 – 108,0 MHzAntena Ant
36PTÍndiceI, J, KIntervalo de sintonização8, 35L, M, N, OLeitor de CD 10, 12, 18Leiturade pistas em ordemcasual (Leitura emshuffle) 19de pistas na ord
Basisbedieningen11NLSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCß1 Druk op 6 OPEN/CLOSE en plaatséén of twee CD’s in de lade.Indien de CD niet op d
12NL312pTAPE B 9 54TAPE B (VDISC SKIP/EX-CHANGEOpnemen van een CD— Synchroonopname van CD’s1/u(aan/uit)2 Druk op 6 OPEN/CLOSE en plaatseen CD.Druk no
Basisbedieningen13NL= +(((Pp0)VOL +/–210/)VOLUMEMHzkHzALL DISCSß12+–STEREO/MONOVOLUMELuisteren naar de radio— Afstemmen opvoorgeprogrammeerde zenders1
14NL12–+p4356TAPE B 9TAPE B (VOLUMEMHzkHzALL DISCSßLuisteren naar de radio (vervolg)Opnemen van deradioWenken•Wanneer u TUNER/BAND indrukt terwijl het
Basisbedieningen15NL0)VOLUMEPAUSE33p112=/+TAPE B 9= +(P p((0)VOL +/–3Pp0/)3=/+3 Druk op § en plaats eenonbespeelde band in deck B.4 Druk op REC.Deck B
16NLAfspelen van een band (vervolg)1 Druk op § en plaats eenopgenomen band in deck A of B.U kunt de achterkant alleen afspelen opdeck B.Indien u allee
Basisbedieningen17NLTAPE B 941123TAPE B (pOpnemen van eenbandU kunt TYPE I (normal) band gebruiken.1 Druk op § en plaats eenopgenomen band in deck A,
18NLDISPLAY/DEMOPLAY MODE REPEATDe CD-spelerGebruik van het CD-displayU kunt de resterende afspeeltijd van hethuidige muziekstuk controleren./ Druk ti
19NL132 +DISC 1 – 3CD-muziekstukken inwillekeurigevolgorde afspelen— SHUFFLE-afspeelfunctieOm de SHUFFLE-afspeelfunctie uitte schakelenDruk herhaald o
2NLInstalleer de stereo-installatie niet in een krapperuimte, zoals een boekenkast of ingebouwdekast.Dit apparaat isgeclassificeerd als eenKLASSE 1 LA
20NL35312 p 74= +(P p((0)CHECKCLEARp7134SHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßProgrammeren v
21NL6 Om nog meer muziekstukken teprogrammeren, herhaalt u destappen 3 t/m 5.Negeer stap 3 indien u een muziekstukvan dezelfde CD kiest.7 Druk op CD (
22NL312pTAPE B (54 TAPE B 9Het tapedeckHandmatig opnemenop een band4 Druk herhaald op DIRECTION omA te kiezen voor opnemen op éénkant. Kies ß (of RELA
23NL32pPLAY MODE54TAPE B (Opnemen van CD-muziekstukken doorde opnamevolgordete specificeren— Opnemen in geprogrammeerdevolgorde1 Volg de stappen 1 t/m
24NL231DISC SKIP/EX-CHANGEOpnemen van CD-muziekstukkendoor de opnamevolgorde tespecificeren (vervolg)3 Druk eenmaal op EDIT zodat“EDIT” gaat knipperen
25NLwordt vervolgdPHONES DBFBFILE SELECT DISPLAY/DEMOKlankregelingInstellen van hetgeluidKiezen van hetgeluidseffectU kunt de lage tonen versterken en
26NLVOLUMEALL DISCSßVOLUMEALL DISCSß= +(P p0)SLEEPKiezen van het geluidseffect(vervolg)Overige functiesInslapen met muziek— SLEEP-schakelklokfunctieOm
27NL1 2 SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß3TIMER SELECT4,5,84,5,72 9wordt vervolgdOntwaken met muziek— DA
28NL273,54,58TIMERSELECT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßOntwaken met muziek (vervolg)Schakelklokopnamevan radioprogramma’s7 Druk herhaald op = of +totdat d
29NL12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Druk op ENTER/NEXT.“ON” verschijnt op het display en deuur-indicatie begint te knipperen.5
3NLInhoudsopgaveNLVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van het systeem ... 4Stap 2: Instellen van de klok ... 6Stap 3: Voorprogrammeren
30NLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenOpmerkingen over CD’s•Alvorens u de CD gaat afspelen, dient u deze tereinigen met een schoonmaakdoek. Ve
31NLAlvorens een band in het tapedeckte plaatsenTrek de band strak indien deze loshangt, omdatloshangende band in het deckmechanisme verstriktkan rake
32NLVerhelpen van storingen (vervolg)LuidsprekersHet geluid komt van slechts één kanaal ofhet links/rechts-volume is niet goeduitgebalanceerd.•Control
33NLTapedeckDe band neemt niet op.•Er zit geen band in de cassettehouder.•Het nokje van de cassette is verwijderd(zie “Beveiligen van een opgenomenban
34NLTechnische gegevensIngangenMD IN (RCA-aansluitingen):spanning 450 mV,impedantie 47 kilohmUitgangenMD OUT (RCA-aansluitingen):spanning 250 mV,imped
35NLOverige modellenLuidsprekersysteem 2-weg, basreflex-typeLuidspreker-eenhedenWoofer: 13 cm, conustypeTweeter: 5 cm, conustypeNominale impedantie 6
36NLIndexDDAILY-schakelklokfunctie27Display 6, 7, 11, 13, 18, 26E, FEdit 23, 24GGeluid instellen 25Geluidseffect kiezen 25H, I, JInstellengeluid 25vol
2ITNon installare questo apparecchio in uno spazioristretto, come una libreria o un armadietto amuro.Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato
3ITIndiceITPreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Regolazione dell’ora... 6Punto 3: Preselezione delle stazioniradi
4NL+ – R L 54123VoorbereidingenStap 1: Aansluiten van het systeem1 Sluit de luidsprekers aan.Sluit de luidsprekersnoeren aan op deSPEAKER-aanslu
4IT+ – R L 54123PreparativiPunto 1: Collegamento del sistemaAntenna AM ad anelloEseguire il seguente procedimento da 1 a 5 per collegare il sist
5ITAMFM(75 )AMFM(75 )VOLTAGESELECTOR110-120V220-240V2Collegare le antenne FM/AM.Installare l’antenna AM ad anello e poicollegarla.Tipo di presa AT
6IT12,4DISPLAY/DEMO3,5Punto 2: Regolazionedell’oraÈ necessario regolare l’ora prima di usare lefunzioni del timer.È possibile regolare l’ora mentre i
7ITMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß12423=/+VOLUMEALL DISCSßPunto 3: Preselezionedelle stazioni radioÈ possibile preselezionare fino a 30 stazion
8ITPunto 3: Preselezione dellestazioni radio (seguito)Collegamento deicomponenti opzionaliAVPer migliorare il sistema, è possibile collegarei componen
9ITAMFM(75 )AMFM(75 )Collegamento di una piastra MDper la registrazione analogicaAccertarsi di far corrispondere il colore dellespine e dei connet
10ITDISC SKIP/EX-CHANGE12=/+0)PLAY MODECD (PpVOLUME= +(P p0((CD (Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIP)AMFM(75 )AMFM(75 )Collegamento delle antenneesterne (s
Operazioni fondamentali11ITProcedere in questo modoPremere p.Premere CD (P (o P sultelecomando). Premere dinuovo per riprendere lariproduzione.Durante
12IT312pTAPE B 954TAPE B (VDISC SKIP/EX-CHANGERegistrazione di un CD— Registrazione sincronizzata di CDIl tasto CD SYNC consente di registrarefacilme
Operazioni fondamentali13IT= +(((Pp0)VOL +/–210/)VOLUMEMHzkHzALL DISCSß12+–STEREO/MONOVOLUMEAscolto della radio— Sintonia preselezionataPer prima cosa
5NLAMFM(75 )AMFM(75 )VOLTAGESELECTOR110-120V220-240V2 Sluit de FM/AM-antennes aan.Zet de AM-raamantenne in elkaar ensluit deze daarna aan.Aansluit
14IT12–+p4356TAPE B 9TAPE B (VOLUMEMHzkHzALL DISCSßAscolto della radio (seguito)Registrazione dallaradio1/u(accensione)Numero dipreselezioneFrequenzaC
Operazioni fondamentali15IT0)VOLUMEPAUSE33p112=/+TAPE B 9= +(P p((0)VOL +/–3Pp0/)3=/+3 Premere § ed inserire un nastrovuoto nella piastra B.4 Premere
16ITRiproduzione di un nastro(seguito)1 Premere § ed inserire un nastroregistrato nella piastra A o B.È possibile riprodurre il lato oppostosoltanto s
Operazioni fondamentali17ITTAPE B 941123TAPE B (pRegistrazione da unnastroÈ possibile usare un nastro TYPE I (normale).1 Premere § ed inserire un nast
18ITPremereRipetutamentePLAY MODE finché“1 DISC” appare suldisplay.RipetutamentePLAY MODE finché“ALL DISCS” appare suldisplay.Ripetutamente REPEATfinc
19IT132 +DISC 1 – 3Riproduzione inordine casuale dellepiste del CD— Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutte le piste su un CDo tutti i CD in
20IT35312 p 74= +(P p((0)CHECKCLEARp7134SHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßProgrammazione
21ITPremereRipetutamente CHECK sultelecomando. Dopo l’ultimapista appare“CHECK END”.CLEAR sul telecomando inmodo di arresto.Ripetutamente CHECK sultel
22IT312pTAPE B (54 TAPE B 9Piastra di registrazioneRegistrazionemanuale su un nastroÈ possibile registrare a proprio piacimentodal CD, dal nastro o da
23IT32pPLAY MODE54TAPE B (Registrazione dei CDspecificando l’ordinedelle piste— Montaggio programmatoÈ possibile registrare le piste da tutti i CDnell
6NL12,4DISPLAY/DEMO3,5Stap 2: Instellen vande klok2 Druk herhaald op = of + omhet uur in te stellen.3 Druk op ENTER/NEXT.De minuten-indicatie begint
24IT231DISC SKIP/EX-CHANGERegistrazione dei CD specificandol’ordine delle piste (seguito)3 Premere una volta EDIT per farlampeggiare “EDIT”.Appare la
25ITcontinuaPHONES DBFBFILE SELECT DISPLAY/DEMORegolazione del suonoRegolazione delsuonoSelezione dell’enfasiaudioÈ possibile rafforzare i bassi ed as
26ITVOLUMEALL DISCSßVOLUMEALL DISCSß= +(P p0)SLEEPSelezione dell’enfasi audio(seguito)Altre caratteristichePer addormentarsicon la musica— Timer di sp
27IT1 2 SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß3TIMER SELECT4,5,84,5,72 9continuaPer svegliarsi con lamusica—
28IT273,54,58TIMERSELECT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSßn TUNER ˜ CD PLAY ˜ TAPE PLAY NPer svegliarsi con la musica(seguito)Registrazione con iltimer dei p
29IT12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß12REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß4 Premere ENTER/NEXT.Appare “ON” e le cifre dell’oralampeggiano sul display.5 Regolare l’ora
30ITAltre informazioniPrecauzioniNote riguardo ai CD•Prima della riproduzione pulire il CD con unpanno di pulizia. Strofinare il CD dal centro versol’
31ITcontinuaPrima di mettere una cassettanella piastra di registrazioneAvvolgere qualsiasi allentamento nel nastro,altrimenti il nastro potrebbe riman
32ITSoluzione dei problemi (seguito)DiffusoriIl suono proviene da un solo canale o ilvolume dei canali sinistro e destro non èbilanciato.•Controllare
33ITPiastra di registrazioneIl nastro non è registrato.•Nell’alloggiamento della cassetta nonc’è il nastro.•La linguetta è stata spezzata dalla casset
7NLMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß12423=/+VOLUMEALL DISCSßStap 3:Voorprogrammerenvan radiozenders3 Druk op TUNER MEMORY.Een preselectienummer kn
34ITDati tecniciIngressiMD IN (prese fono): tensione 450 mV,impedenza 47 kohmUsciteMD OUT (prese fono):tensione 250 mV,impedenza 1 kohmPHONES (presa s
35ITSezione del sintonizzatore*Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereoSezione del sintonizzatore FMGamma di sintonia 87,5 – 108,0 MHzAntenna An
36ITIndiceanaliticoP, QPile 5Precauzioni 30Preselezione delle stazioniradio 7Protezione delleregistrazioni 30RRegistrazionecon il timer 28dei CD speci
37IT
2PTNão instale o aparelho em espaços fechados, taiscomo estantes ou arquivos.Este aparelho estáclassificado como produtoCLASS 1 LASER. A marcaCLASS 1
3PTConteúdoPTPreparativosPasso 1: Ligação do sistema ... 4Passo 2: Acerto do relógio ... 6Passo 3: Pré-ajuste de est
4PT+ – R L 54123PreparativosPasso 1: Ligação do sistemaAntena de FMColoque só a parte descarnada.Antena circular de AMAltifalante esquerdoAltifa
5PTAMFM(75 )AMFM(75 )VOLTAGESELECTOR110-120V220-240V2Ligue as antenas de FM/AM.Monte a antena circular de AM e emseguida ligue-a.Tipo de tomada AT
6PT12,4DISPLAY/DEMO3,5Passo 2: Acerto dorelógio2 Pressione = ou +repetidamente para acertar a hora.3 Pressione ENTER/NEXT.A indicação dos minutos pis
7PTMONOTUNEDSTEREOMHzkHzVOLUMEALL DISCSß12423=/+VOLUMEALL DISCSßPasso 3: Pré-ajustede estações de rádio3 Pressione TUNER MEMORY.Um número pré-ajustad
8NLStap 3: Voorprogrammeren vanradiozenders (vervolg)Aansluiten vanoptionele AV-componentenNaar de DIGITAL IN-aansluitingop het MD-deckOm een presele
8PTPasso 3: Pré-ajuste de estações derádio (continuação)Ligação decomponentes AVopcionaisPara apagar um número pré--ajustado1 Pressione e mantenha pr
9PTAMFM(75 )AMFM(75 )Ligação de um deck MD paragravação analógicaCertifique-se de que faz corresponder a cordas fichas com a dos conectores. Para
10PTDISC SKIP/EX-CHANGE12=/+0)PLAY MODECD (PpVOLUME= +(P p0((CD (Pp=/+0/)VOL +/–DISC SKIP)Ligação das antenas exteriores(continuação)Operações básic
Operações básicas11PT1 Pressione 6 OPEN/CLOSE ecoloque até dois CDs na bandeja dodisco.Se um disco não estiver colocadocorrectamente, não será reconhe
12PT312pTAPE B 9 54TAPE B (VDISC SKIP/EX-CHANGEGravação de um CD— Gravação sincronizada de CD2 Pressione 6 OPEN/CLOSE ecoloque um CD.Pressione outra
Operações básicas13PT= +(((Pp0)VOL +/–210/)12+–STEREO/MONOVOLUMEOuvir rádio— Sintonização Pré-ajustada1 Pressione TUNER/BANDrepetidamente até que a ba
14PT12–+p4356TAPE B 9TAPE B (VOLUMEMHzkHzALL DISCSßOuvir rádio (continuação)Gravação de rádioConselhos•Se pressionar TUNER/BAND com o sistemadesligado
Operações básicas15PT0)VOLUMEPAUSE33p112=/+TAPE B 9= +(P p((0)VOL +/–3Pp0/)3=/+3 Pressione § e coloque uma cassetevirgem no deck B.4 Pressione REC.O d
16PTLeitura de uma cassete(continuação)Para Faça o seguinteParar a reprodução Pressione p.Fazer uma pausa Pressione PAUSE (ou Pno telecomando).Pressio
Operações básicas17PTTAPE B 941123TAPE B (pGravação a partir deuma cassete1/u(alimentação)Com o ladoque desejareproduzir/gravar voltadopara foraPode u
9NLAMFM(75 )Aansluiten van een MD-deck vooranaloog opnemenZorg ervoor dat de kleuren van de stekkersen van de aansluitingen met elkaarovereenkomen.
18PTDISPLAY/DEMOPLAY MODE REPEATO leitor de CDUtilização do visor doCDPode verificar o tempo restante da pistaactual./ Pressione DISPLAY/DEMOdurante a
19PT132 +DISC 1 – 3Leitura das pistas doCD em ordem casual— Leitura em shufflePara cancelar a leitura em shufflePressione PLAY MODE repetidamente atéq
20PT35312 p 74= +(P p((0)CHECKCLEARp7134SHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßSHUFFLE REPEAT1ALL 1DISCS PROGRAMSTEPVOLUMESYNCßProgramação da
21PTCHECK no telecomandorepetidamente. Depois daúltima pista, aparece“CHECK END”.CLEAR no telecomandono modo de paragem.CHECK no telecomandorepetidame
22PT312pTAPE B (54 TAPE B 9O leitor de cassetesGravação manual deuma cassete4 Pressione DIRECTIONrepetidamente para seleccionar Apara gravar num lado.
23PT32pPLAY MODE54TAPE B (Gravação de CDsespecificando aordem das pistas— Edição programadaPode gravar pistas de todos os CDs na ordemque desejar. Qua
24PT231DISC SKIP/EX-CHANGEGravação de CDs especificando aordem das pistas (continuação)3 Pressione EDIT para que “EDIT”pisque.Aparece o comprimento de
25PTPHONES DBFBFILE SELECT DISPLAY/DEMOAjuste do somAjustar do som Selecção do ênfaseauditivoPode reforçar os graves e escutar comauscultadores.Para r
26PTVOLUMEALL DISCSßVOLUMEALL DISCSß= +(P p0)SLEEPSelecção do ênfase auditivo(continuação)CaracterísticasadicionaisPara adormecer commúsica— Temporiza
27PT1 2 SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß1 2 REC SLEEPVOLUMEALL DISCSß3TIMER SELECT4,5,84,5,72 9continuaPara acordar commúsica— Tempo
Commentaires sur ces manuels