Sony HDR-XR200E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cadre photo numérique Sony HDR-XR200E. Sony HDR-XR200E Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 255
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ModelName: 31000_PAPER_PAL
PartNumber: 4-121-426-23(1)
ModelName: 31000_PAPER_PAL
PartNumber: 4-121-426-23(1)
4-121-426-23(1)
Digital HD Video Camera Recorder
2009 Sony Corporation
FR/DE/IT/NL
Des informations complémentaires sur
ce produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web dassistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem
Produkt und Antworten zu häufig gestellten
Fragen können Sie auf unserer Kunden-
Support-Website finden.
Ulteriori informazioni su questo prodotto
e risposte alle domande più comuni sono
reperibili sul nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
Extra informatie over dit product en
antwoorden op veelgestelde vragen vindt u
op onze website voor klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus
avec de lencre à base d’huile végétale sans
COV (composés organiques volatils).
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige
organische Bestandteile).
Stampato su carta riciclata al 70% o più
con inchiostro a base di olio vegetale
senza COV (composto organico volatile).
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier
met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
Mode d’emploi du caméscope
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manuale delle istruzioni
IT
Bedieningshandleiding
NL
HDR-XR100E/XR105E/XR106E/
XR200E/XR200VE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 254 255

Résumé du contenu

Page 1 - XR200E/XR200VE

ModelName: 31000_PAPER_PALPartNumber: 4-121-426-23(1)ModelName: 31000_PAPER_PALPartNumber: 4-121-426-23(1)4-121-426-23(1)Digital HD Video Camera Recor

Page 2 - Pour commencer

10FRMise en routeEtape 1 : Chargement de la batterieVous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope.

Page 3

36DEKopieren einer DiscMithilfe von „Video Disc Copier“ können Sie eine aufgenommene Disc auf eine andere Disc kopieren.Sie können eine Disc auch kopi

Page 4 - Remarques sur l’utilisation

Speichern von Bildern mit einem DVD-Brenner, -Recorder37DESpeichern von Bildern mit einem DVD-Brenner, -RecorderAuswahl der Methode für die Disc-Erste

Page 5 -  ou sur un autre

38DEErstellen einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem DVD-Brenner oder ähnlichem Gerät (USB-Kabelanschluss)Sie können Filme in High

Page 6 - A propos de ce manuel

Speichern von Bildern mit einem DVD-Brenner, -Recorder39DEAnschluß des gelben Steckers (Video) ist nicht erforderlich.1 Legen Sie das Aufnahmemedium

Page 7 - Séquence d’opérations

40DEAufnahmegerät (einen Disc-Recorder oder an ein ähnliches Gerät) an.Schließen Sie den Camcorder an die Eingangsbuchsen des Aufnahmegeräts an.3 St

Page 8 - Table des matières

Optimale Nutzung des Camcorders41DEOptimale Nutzung des CamcordersLöschen von Filmen und FotosSie können freien Speicherplatz auf dem Datenträger gewi

Page 9

42DEÄndern des AufnahmemediumsSie können die interne Festplatte oder den „Memory Stick PRO Duo“ als Aufnahme-, Wiedergabe- oder Bearbeitungsmedium auf

Page 10 - Mise en route

Optimale Nutzung des Camcorders43DEAuswahl des Mediums bei Fotos Berühren Sie (HOME)  (MEDIUM VERWALTEN)  [FOTOMEDIUM EIN.].Der Bildschirm [FOT

Page 11 - Pour retirer la batterie

44DEEinstellen des Camcorders mithilfe der MenüsIm „Handycam Handbuch“ (S. 51) werden die Menüoptionen ausführlich beschrieben und durch Farbfotos ver

Page 12 - L’horloge démarre

Optimale Nutzung des Camcorders45DEDie abgeblendeten Optionen oder Einstellungen können nicht ausgewählt werden.Die Funktion HELP Zum Aufruf der Besch

Page 13

Mise en route11FRConcernant le chargement, la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à la page 57.Lorsque votre caméscope est sous tension

Page 14 - Enregistrement

46DEListe für das HOME MENUKategorie (AUFNAHME)FILM ... S. 14FOTO ...

Page 15

Optimale Nutzung des Camcorders47DEALLE LÖSCH./ ALLE LÖSCH. ... Löscht alle Filme aus einer Playlist.VERSCHIEB/ VERSCHIEB ...Ord

Page 16 - Prendre des photos

48DEROTE AUGEN R** ...Verhindert bei Aufnahmen mit Blitzlicht den Rote-Augen-Effekt.KONVERTEROBJEK. ... Optimiert die Steadyshot-Funktion

Page 17

Optimale Nutzung des Camcorders49DELAND AUTO.EINST.* ...Legt fest, ob der Camcorder den Zeitunterschied automatisch durch Abruf der Informationen d

Page 18 - XR200VE)

50DEListe für das OPTION MENUDie folgenden Optionen stehen nur im OPTION MENU zur Verfügung.Register PKT-MESS/FOKUS ... Passt gleichzeitig di

Page 19 - Lecture sur le caméscope

Optimale Nutzung des Camcorders51DEAusführliche Informationen im „Handycam Handbuch“Beim „Handycam Handbuch“ handelt es sich um ein Benutzerhandbuch,

Page 20

52DEWeitere Informationen StörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu behe

Page 21 - Lecture de photos

Weitere Informationen53DEDie Aufnahme wird abgebrochen.Die Temperatur des Camcorders ist extrem hoch/niedrig. Schalten Sie den Camcorder aus und lasse

Page 22 - Connecteurs d’entrée sur

54DEEs ist kein „Memory Stick PRO Duo“ eingesetzt (S. 43).Wenn die Anzeige blinkt, steht nicht genügend freier Speicher für die Aufnahme von Bildern z

Page 23 - A propos de « PhotoTV HD »

Weitere Informationen55DESicherheitsmaßnahmenBetrieb und PflegeLagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden Orten:Orte mi

Page 24 - Préparation d’un

12FREtape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure1 Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.Votre caméscope s’allume.Pour mettre votr

Page 25 - « PMB » fourni

56DEwerden.Wenn Sie den Camcorder in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Störbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunkti

Page 26

Weitere Informationen57DEHinweis zur Entsorgung/Übertragung des „Memory Stick PRO Duo“Selbst wenn Sie die Daten im „Memory Stick PRO Duo“ löschen oder

Page 27 - (ordinateur)

58DEBei Filmen: 40 ~ 600 mm (16:9)Bei Fotos: 37 ~ 555 mm (4:3)Farbtemperatur: [AUTOM.], [DIREKT], [INNEN] (3 200 K), [AUSSEN] (5 800 K)Mindestbeleucht

Page 28 - DVD-RW/DVD+RW Réinscriptible

Weitere Informationen59DEVoraussichtliche Lade- und Ausführungsdauer des mitgelieferten Akkus (Angabe in Minuten)HDR-XR100E/XR105E/XR106EAufnahmemedie

Page 29 - Création d’un disque

60DEBeispiel der voraussichtlichen Aufnahmedauer von Filmen auf einem „Memory Stick PRO Duo“AufnahmemodusBei 4 GB Kapazität in MinutenHigh Definition

Page 30 - Importation de films

Weitere Informationen61DEAdobe, das Adobe-Logo und Adobe Acrobat sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Adobe Systems Incorporated in

Page 31 - Démarrage de PMB

62DEOben rechtsAnzeige Bedeutung/Aufnahmequalität (HD/SD) und Aufnahmemodus (FH/HQ/SP/LP) Aufnahme-/Wiedergabemedium 0:00:00Zähler (Stunden:Minuten:S

Page 32

Weitere Informationen63DETeile und BedienelementeAuf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen.HDR-XR100E/XR105E/XR106EH

Page 33 - Création d’un disque Blu-ray

64DEHDR-XR200E/XR200VE Taste (BILDER ANZEIGEN) (19) Taste (DISC BURN) (30) Taste EASY (18) Schalter GPS (HDR-XR200VE) (18) Taste RESETDrücken

Page 34 - DVD ordinaires

Weitere Informationen65DEAuf den Seiten 46 bis 50 finden Sie die Menülisten.IndexAActive Interface Shoe ...63Akku ...

Page 35 - Montage de films

Mise en route13FRVous pouvez désactiver les bips de confirmation des opérations en appuyant sur (HOME)  (REGLAGES)  [REGL.SON/AFF.]  [BIP]  [A

Page 36 - (graveur/enregistreur DVD)

2ITPrima di utilizzare l’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferiment

Page 37 - DVD, etc

3ITAttenzioneIl campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.Il presente prodotto è stato te

Page 38

4IT Telecomando senza fili (1) (Solo per i modelli HDR-XR200E/XR200VE)Nel telecomando è già presente una pila piatta al litio. Prima di utilizzare i

Page 39

5IT5.000 metri. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il disco fisso della videocamera.Se le operazioni di registrazione/cancellazione delle imma

Page 40 - Suppression de films

6ITIn questo manuale delle istruzioni, il disco fisso della videocamera e la “Memory Stick PRO Duo” vengono indicati come “supporti di registrazione”.

Page 41 - Modification

7ITFlusso delle operazioniRegistrazione di filmati e foto (p. 14)Nelle impostazioni predefinite, i filmati vengono registrati con qualità di immagine

Page 42 - Témoin d’accès

8ITIndicePrima di utilizzare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 43 - Personnalisation de

Indice9ITSalvataggio di immagini con un masterizzatore o un registratore di DVDSelezione del metodo per creare un disco (masterizzatore/registratore d

Page 44 - Utilisation du OPTION MENU

10ITOperazioni preliminariPunto 1: carica della batteriaÈ possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie H) dopo averla montata sulla videocamera

Page 45 - Liste du HOME MENU

Operazioni preliminari11ITPer il tempo di carica, registrazione e riproduzione, vedere a pagina 58.Quando la videocamera è accesa, è possibile control

Page 46 - Catégorie (REGLAGES)

14FREnregistrementEnregistrementEnregistrement de filmsPar défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) sur le di

Page 47

12ITPunto 2: accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora1 Aprire lo schermo LCD della videocamera.La videocamera si accende.Per

Page 48

Operazioni preliminari13ITÈ possibile disattivare i segnali acustici delle operazioni toccando (HOME)  (IMPOSTAZIONI)  [IMP.AUDIO/DISPL.]  [SEG

Page 49 - Liste du OPTION MENU

14ITRegistrazioneRegistrazioneRegistrazione di filmatiNell’impostazione predefinita, i filmati vengono registrati con qualità di immagine ad alta defi

Page 50 - Handycam »

Registrazione15IT Premere START/STOP per avviare la registrazione.Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.Per eseguire uno zoom

Page 51 - Dépannage

16ITQuando si intende visualizzare filmati su un televisore compatibile x.v.Color, registrare i filmati con la funzione x.v.Color. Toccare (HOME) 

Page 52

Registrazione17IT Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi premerlo fino in fondo.Quando il simbolo scompare, la

Page 53 - Précautions

18ITRegistrazione e riproduzione facile di filmati e foto (funzionamento Easy Handycam)È sufficiente premere il tasto EASY.Per annullare il funzioname

Page 54

Riproduzione19ITRiproduzioneRiproduzione sulla videocameraNell’impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto sul disco fisso intern

Page 55 - Informations complémentaires

20ITHDR-XR200E/XR200VE/ viene visualizzato sul filmato o sulla foto riprodotti o registrati più di recente. Toccare l’immagine per far continuare la

Page 56 - Spécifications

Riproduzione21ITPer regolare il volume dell’audio dei filmatiDurante la riproduzione di filmati, toccare  regolare con /  .È possibile regolare

Page 57 - Durées de chargement et de

Enregistrement15FR Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.Déplacez lé

Page 58 - PRO Duo »

22ITRiproduzione delle immagini su un televisoreI metodi di collegamento e la qualità delle immagini (ad alta definizione (HD) o a definizione standar

Page 59

Riproduzione23ITEffettuare le impostazioni di uscita richieste sulla videocamera.Per collegare un televisore ad alta definizione attraverso le prese v

Page 60 - Indicateurs

24ITSalvataggio di filmati e foto con un computerPreparazione di un computer (Windows)È possibile effettuare le operazioni seguenti utilizzando “PMB

Page 61 - Eléments et

Salvataggio di filmati e foto con un computer25ITAltroPorta USB (deve essere fornita di serie, compatibile USB Hi-Speed (USB 2.0)), masterizzatore di

Page 62

26IT Selezionare la lingua per l’applicazione da installare, quindi fare clic su [Avanti]. Accendere la videocamera,quindi collegarla al compute

Page 63

Salvataggio di filmati e foto con un computer27IT Scollegare il USB cavo.È possibile creare un disco Blu-ray utilizzando un computer dotato di mast

Page 64 - Vous trouverez les listes

28ITSelezione del metodo per creare un disco (su computer)In questa sezione sono descritti svariati metodi per creare un disco con qualità di immagine

Page 65

Salvataggio di filmati e foto con un computer29ITDischi che è possibile utilizzare con “PMB”È possibile utilizzare dischi da 12 cm del tipo seguente c

Page 66 - Bitte zuerst lesen!

30ITCreazione di un disco con un solo tasto (One Touch Disc Burn)È possibile salvare filmati e foto su un disco semplicemente premendo il tasto (DI

Page 67

Salvataggio di filmati e foto con un computer31ITImportazione di filmati e foto in un computer (Easy PC Back-up)I filmati e le foto registrati sulla

Page 68 - 43) leuchten oder blinken

16FRLors de la lecture de films sur un téléviseur compatible x.v.Color, enregistrez les films avec la fonction x.v.Color. Appuyez sur (HOME)  (RE

Page 69 - Bildqualität (HD)

32ITModifica dell’unità o della cartella di destinazione per i filmati e le fotoNella schermata [Handycam Utility] al punto 3 sopra, fare clic su [Eas

Page 70 - Handbuch

Salvataggio di filmati e foto con un computer33ITCreazione di un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD)È possibile creare un disco con

Page 71 - Verfahrensablauf

34ITRiproduzione di un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD) su un computerÈ possibile riprodurre dischi con qualità di immagine ad a

Page 72 - Wiedergabe

Salvataggio di filmati e foto con un computer35ITCreazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (SD) che possa essere riprodotto

Page 73

36ITCopia di un discoÈ possibile copiare un disco registrato su un altro disco utilizzando “Video Disc Copier”.È anche possibile copiare un disco conv

Page 74 - Schritt 1: Laden des Akkus

Salvataggio di immagini con un masterizzatore o un registratore di DVD37ITSalvataggio di immagini con un masterizzatore o un registratore di DVDSelezi

Page 75 - 43) nicht leuchten

38ITCreazione di un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD) con un masterizzatore di DVD, e così via (collegamento mediante USB cavo)È

Page 76 - Die Uhr beginnt zu laufen

Salvataggio di immagini con un masterizzatore o un registratore di DVD39ITCreazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (SD), e

Page 77 - Wechseln der Sprache

40ITCollegare la videocamera alle prese di ingresso dell’apparecchio di registrazione.3 Avviare la riproduzione sulla videocamera, quindi avviare la

Page 78

Utilizzare al meglio la videocamera41ITUtilizzare al meglio la videocameraCancellazione di filmati e fotoÈ possibile liberare spazio sul supporto canc

Page 79

Enregistrement17FR Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis appuyez à fond.Lorsque disparaît, cela signifie que la pho

Page 80 - Fotoaufnahmen

42ITCome affrontare le condizioni di ripresaMolte impostazioni e opzioni di regolazione sono disponibili nel menu (p. 44).Registrazione in luoghi scar

Page 81 - Telebereich

Utilizzare al meglio la videocamera43ITSelezione del supporto per le foto Toccare (HOME)  (GESTIONE SUPPORTO)  [IMP.SUPP.FOTO].Viene visualizz

Page 82 - Handycam-Modus)

44ITvisualizzata la schermata [Crea un nuovo file di database di immagini.]. Toccare [SÌ].Per registrare solo foto su una “Memory Stick PRO Duo” to

Page 83 - Wiedergabe mit dem Camcorder

Utilizzare al meglio la videocamera45IT Dopo aver completato l’impostazione, toccare .Se la voce desiderata non si trova nella schermata, toccare

Page 84

46ITElenco dell’ HOME MENU Categoria (RIPRESA)FILMATO ...p. 14FOTO ... p.

Page 85 - Anzeige von Fotos

Utilizzare al meglio la videocamera47ITCOLLEGAM.USBCOLLEGAM.USB ...Collega il disco fisso interno mediante l’USB.COLLEGAM.USB ...Collega la

Page 86 - Fernsehgerät

48ITCONTROLUCE AUT. ... Regola automaticamente l’esposizione per i soggetti in controluce.IMP.FOTO VCAM.DIM.IMMAG. ...Imposta le dimens

Page 87 - Hinweise zu „PhotoTV HD“

Utilizzare al meglio la videocamera49ITORA LEGALE ... p. 12IMPOST.LINGUA ...p. 13IMPOST.GENERALIMODO DEMO...Impos

Page 88 - Computers

50ITElenco di OPTION MENULe voci seguenti sono disponibili solo nell’OPTION MENU.Scheda ESP./FUOCO SPOT ...È possibile regolare contemporaneam

Page 89 - Step 2 Installieren der

Utilizzare al meglio la videocamera51ITCome ottenere informazioni dettagliate dalla “Guida all’uso Handycam”La “Guida all’uso Handycam” è una guida pe

Page 90 - [USB AUSW.]

18FREnregistrement et lecture faciles de films et de photos (Mode Easy Handycam)Appuyez simplement sur EASY.Pour annuler le mode Easy Handycam, appuye

Page 91 - Camcorder und Computer

52ITInformazioni aggiuntive Risoluzione dei problemiQualora durante l’uso della videocamera si verifichino dei problemi, utilizzare la tabella seguent

Page 92 - (Computer)

Informazioni aggiuntive53IT”PMB” non può essere installato.Controllare l’ambiente informatico o la procedura di installazione richiesti per installare

Page 93 - Disc-Typ Merkmale

54ITdelle immagini toccando (HOME)  (GESTIONE SUPPORTO)  [RIP.F.DBASE IMM.]  il supporto di registrazione.La “Memory Stick PRO Duo” è danneggi

Page 94 - Tastendruck

Informazioni aggiuntive55ITDurante l’uso della videocamera, è possibile che la parte posteriore dello schermo LCD si surriscaldi. Non si tratta di un

Page 95 - Filmen und Fotos auf

56ITCarica della batteria ricaricabile preinstallataLa videocamera dispone di una batteria ricaricabile preinstallata che consente di conservare la da

Page 96 - Starten von PMB (Picture

Informazioni aggiuntive57ITCaratteristiche tecnicheSistemaSegnale video: colore PAL, standard CCIR Specifica HDTV 1080/50iFormato di registrazione: Vi

Page 97

58ITDimensioni (appross.): HDR-XR100E/XR105E/XR106E: 69 × 68 × 118 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti69 × 68 × 129 mm (l/a/p) incluse le parti spor

Page 98 - Erstellen einer Blu-ray-Disc

Informazioni aggiuntive59ITTempo di registrazione previsto dei filmati sul disco fisso internoPer impostare la modalità di registrazione, toccare (H

Page 99

60ITMarchi“Handycam” e sono marchi registrati di Sony Corporation.“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di Panasonic Corporation e Sony Corporation.

Page 100 - Aufzeichnen von Fotos aus

Informazioni aggiuntive61ITParte superiore destraIndicatore Significato/Qualità immagine in registrazione (HD/SD) e modo di registrazione (FH/HQ/SP/LP

Page 101 - (DVD-Brenner/-Recorder)

Lecture19FRLectureLecture sur le caméscopePar défaut, le caméscope lit les films et les photos sur le disque dur interne (p. 41).Lecture de films Ou

Page 102 - Bildqualität (HD) mit

62ITParti e controlliI numeri tra parentesi indicano le pagine di riferimento.HDR-XR100E/XR105E/XR106EHDR-XR200E/XR200VE Microfono incorporato Activ

Page 103 - Bildqualität (SD) mit

Informazioni aggiuntive63ITHDR-XR200E/XR200VE Tasto (VISUALIZZA IMMAGINI) (19) Tasto (DISC BURN) (30) Tasto EASY (18) Interruttore GPS (HDR-XR

Page 104

64ITGli elenchi dei menu si trovano alle pagine da 46 a 50.IndiceAA/V cavo di collegamento ...39Accensione dell’apparecchio ...12Accessori in

Page 105 - Löschen von Filmen

Informazioni aggiuntive65IT

Page 106 - Aufnahmebedingungen

2NLLees dit eerstVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding aandachtig lezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als refe

Page 107 - PRO Duo“

3NLLet opDe elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden.Dit product is getest

Page 108 - Camcorders mithilfe

4NL Component A/V-kabel (1)  A/V -kabel (1)  USB -kabel (1)  Draadloze afstandsbediening (1) (alleen voor HDR-XR200E/XR200VE)Er is al een lithi

Page 109 - Das OPTION MENU

5NL99,99% van de pixels effectief worden benut. Toch kunnen er kleine zwarte en/of heldere puntjes (wit, rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zij

Page 110 - Liste für das HOME MENU

6NLBedieningsprocedureFilms en foto’s opnemen (p. 13)Standaard worden films van hogedefinitiekwaliteit opgenomen (HD) op de interne harde schijf.Stand

Page 111 - Kategorie (EINSTELLUNGEN)

Inhoud7NLInhoudLees dit eerst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 112

2FRPour commencerAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.AVERTISSEMENTAfi

Page 113 - * HDR-XR200VE

20FRHDR-XR200E/XR200VE/ s’affiche avec le film ou la photo lu ou enregistré en dernier. Appuyez sur l’image pour continuer la lecture à partir de la

Page 114 - Liste für das OPTION MENU

8NLBeelden opslaan met een DVD writer, recorderDe methode kiezen om een disc te maken (DVD writer/recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 115 - Handbuch“

Aan de slag9NLAan de slagStap 1: De accu opladenU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H serie) opladen nadat u die op de camcorder hebt geplaatst.U

Page 116 - Störungsbehebung

10NLZie pagina 55 voor de oplaad-, opname- en weergavetijd.Wanneer uw camcorder is ingeschakeld, kunt u de geschatte resterende accucapaciteit control

Page 117 - Warnanzeigen

Aan de slag11NLStap 2: Inschakelen en datum en tijd instellen1 Open het LCD-scherm van uw camcorder.Uw camcorder is ingeschakeld.Druk op POWER om uw

Page 118 - (HDR-XR200E/XR200VE)

12NLUitschakelenSluit het LCD-scherm Het (Movie)-lampje knippert gedurende enkele seconden en camcorder wordt uitgeschakeld.POWERU kunt de camcorder

Page 119 - Sicherheitsmaßnahmen

Opnemen13NLOpnemenOpnemenFilms opnemenStandaard worden films van hogedefinitiekwaliteit opgenomen (HD) op de harde schijf (p. 39, 44). Maak de hand

Page 120

14NL 90 graden (max.) haaks op de camcorder (90 graden) 180 graden (max.) Druk op START/STOP om het opnemen te starten.Druk nogmaals op START

Page 121 - Technische Daten

Opnemen15NLBij het bekijken van films op een x.v.Color-compatibele TV, worden films opgenomen met de x.v.Color-functie. Raak (HOME)  (INSTELLINGE

Page 122 - Akku NP-FH60

16NL Druk lichtjes op PHOTO om scherp te stellen en druk de toets dan volledig in.Wanneer verdwijnt, is de foto opgenomen.Door de motorzoomknop

Page 123 - Akkus (Angabe in Minuten)

Opnemen17NLGemakkelijk films opnemen en afspelen (Easy Handycam-functie)Druk gewoon op EASY.Om de Easy Handycam-functie te annuleren, drukt u nogmaals

Page 124 - Markenzeichen

Lecture21FRPour régler le volume sonore des filmsPendant la lecture d’un film, appuyez sur  réglez avec /  .Vous pouvez régler le volume sonore

Page 125 - Bildschirmanzeigen

18NLAfspelenAfspelen op de camcorderStandaard worden films en foto’s afgespeeld op de interne harde schijf (p. 39).Films afspelen Open het LCD-scher

Page 126 - Oben rechts

Afspelen19NLHDR-XR200E/XR200VE/ verschijnt met de film/foto die het meest recent is afgespeeld of opgenomen. Raak het beeld aan om door te gaan met

Page 127 - Bedienelemente

20NLHet volume van films regelenRaak tijdens het afspelen van films  aan en regel met /  .U kunt het volume regelen via het OPTION MENU (p. 4

Page 128 - Duo“) (43)

Afspelen21NLBeelden afspelen op een TVAansluiting en beeldkwaliteit (hoge definitie (HD) of standaarddefinitie (SD)) verschillen volgens het type TV e

Page 129 - Auf den Seiten 46 bis 50

22NLVerricht de nodige uitgangsinstellingen op uw camcorder.Een hogedefinitie-TV aansluiten via component video-aansluitingen: (HOME)  (INSTELLIN

Page 130 - Prima di utilizzare

Films en foto’s opslaan op een computer23NLFilms en foto’s opslaan op een computerDe computer klaarzetten (Windows)U kunt het volgende doen met "

Page 131 - Accessori in dotazione

24NLWerking met alle computeromgevingen is niet gegarandeerd.*1 Standaardinstallatie is vereist. Werking is niet gegarandeerd met een geüpgraded BS of

Page 132 - Note sull’uso

Films en foto’s opslaan op een computer25NLHet [USB SELECT.]-scherm verschijnt automatisch op het scherm van de camcorder. Raak [ USB-AANSLTING] aa

Page 133 -  o su un altro

26NLDe methode kiezen om een disc te maken (computer)Er zijn verschillende methoden voor het maken van een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD)

Page 134

Films en foto’s opslaan op een computer27NLDiscs die u kunt gebruiken met "PMB"U kunt de volgende 12 cm discs gebruiken met "PMB".

Page 135 - Flusso delle operazioni

22FRLecture d’images sur un téléviseurLes méthodes de raccordement et la qualité de l’image (haute définition [HD] ou standard [SD]) affichées sur l’é

Page 136 - Riproduzione

28NLEen disc maken met één toets (One Touch Disc Burn)U kunt films en foto’s opslaan op een disc met een simpele druk op de (DISC BURN)-toets op uw

Page 137 - Informazioni aggiuntive

Films en foto’s opslaan op een computer29NLFilms en foto’s importeren naar een computer (Easy PC Back-up)Films en foto’s die zijn opgenomen op uw cam

Page 138

30NLPMB (Picture Motion Browser) startenDubbelklik op de snelkoppeling "PMB" op het computerscherm.Klik op [start]  [Alle programma’s]  [S

Page 139 - Per rimuovere la batteria

Films en foto’s opslaan op een computer31NLEen disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) makenU kunt een disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) m

Page 140 - La videocamera si accende

32NLEen disc van standaard beeldkwaliteit (SD) maken die kan worden afgespeeld met gewone DVD playersU kunt een disc van standaard beeldkwaliteit (SD)

Page 141 - Per spegnere l’apparecchio

Films en foto’s opslaan op een computer33NL4 Klik bovenin het venster op [Manipuleren]  [DVD-Video (SD) maken].Het film- en fotoselectievenster ver

Page 142

34NLBeelden opslaan met een DVD writer, recorderDe methode kiezen om een disc te maken (DVD writer/recorder)Er zijn verschillende methoden voor het ma

Page 143

Beelden opslaan met een DVD writer, recorder35NLEen disc van hogedefinitie beeldkwaliteit (HD) maken met een DVD writer, enz. (USB-kabelverbinding)U

Page 144 - Ripresa di foto

36NLEen disc van standaard beeldkwaliteit (SD) maken met een recorder, enz. (A/V-kabelverbinding)U kunt beelden vanaf uw camcorder kopiëren naar een

Page 145 - Teleobiettivo

Beelden opslaan met een DVD writer, recorder37NL3 Start het afspelen op de camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat.Raadpleeg de gebru

Page 146 - Handycam)

Lecture23FREffectuez les réglages de sortie nécessaires sur votre caméscope.Pour raccorder un téléviseur haute définition via des fiches vidéo composa

Page 147 - sulla videocamera

38NLUw camcorder goed gebruikenFilms en foto’s verwijderenU kunt mediaruimte vrijmaken door films en foto’s te verwijderen.Kies eerst het opnamemedium

Page 148 - HDR-XR200E/XR200VE

Uw camcorder goed gebruiken39NLInspelen op opnameconditiesHet menu biedt diverse instel- en afstelmogelijkheden (p. 41).Opnemen in een donkere omgevin

Page 149 - Visualizzazione delle foto

40NL Raak het gewenste opnamemedium aan. Raak [JA]  aan.Het opnamemedium is gewijzigd.De instellingen voor opnamemedia controlerenLaat het

Page 150 - Connettori di ingresso sul

Uw camcorder goed gebruiken41NLUitwerpen van de "Memory Stick PRO Duo"Open het klepje van de "Memory Stick PRO Duo" en druk voorzi

Page 151 - Informazioni su “PhotoTV HD”

42NLDe HELP-functie gebruikenOm de beschrijvingen van het HOME MENU te zien, raakt u (HELP) aan op het HOME MENU-scherm. (De onderkant van wordt o

Page 152 - Preparazione di un

Uw camcorder goed gebruiken43NLLijst van HOME MENU (OPNEMEN) categorieFILM ... p. 13FOTO ...

Page 153 - “PMB” in dotazione

44NLUSB-AANSLTINGUSB-AANSLTING... Verbindt de interne harde schijf via USB.USB-AANSLTING ...Verbindt de "Memory Stick PRO Duo" via US

Page 154

Uw camcorder goed gebruiken45NLNUMMER BEST. ...Bepaalt hoe het bestandsnummer wordt toegekend.NIGHTSHOT-LAMP** ...Produceert infraroodlic

Page 155 - Scollegare il USB cavo

46NLOPNAMELAMP** ...Bepaalt of het opnamecontrolelampje al dan niet oplicht.KALIBRATIE ... Kalibreert het touch panel.AUTOM

Page 156

Uw camcorder goed gebruiken47NLLijst van het OPTION MENUDe volgende items zijn alleen beschikbaar via het OPTION MENU. tabSPOTMTR/FOCUS ...Re

Page 157 - Blu-ray, vedere a pagina 34

24FREnregistrement de films et de photos sur un ordinateurPréparation d’un ordinateur (Windows)Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l’aid

Page 158 - Creazione di un disco

48NLGedetailleerde informatie uit het Handycam-handboek halenHet Handycam-handboek is een handleiding die kan worden geraadpleegd op een computerscher

Page 159 - Importazione di filmati

Aanvullende informatie49NLAanvullende informatie Problemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabe

Page 160 - Avvio di PMB (Picture

50NL"PMB" kan niet worden geïnstalleerd.Controleer de computeromgeving of installatieprocedure om "PMB" te installeren (p. 23).&qu

Page 161 - Creazione di un

Aanvullende informatie51NLDe "Memory Stick PRO Duo" is beschadigd. Formatteer de "Memory Stick PRO Duo" met uw camcorder (p. 38).E

Page 162 - Creazione di un disco Blu-ray

52NLHet LCD-scherm reinigenAls het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek. Wanneer u de speciale

Page 163

Aanvullende informatie53NLuw camcorder via de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact of terwijl de accu ingestoken is. Als u de camcord

Page 164 - Cattura di foto da un filmato

54NLTechnische gegevensSysteemVideosignaal: PAL-kleursysteem, CCIR-normen HDTV 1080/50i specificatieOpnameformaat: Video: HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD c

Page 165

Aanvullende informatie55NLHDR-XR200E/XR200VE: 70 × 68 × 122 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen70 × 68 × 133 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdel

Page 166 - USB cavo)

56NLHogedefinitie beeldkwaliteit (HD) in h (uren) m (minuten)OpnamestandOpnameduurHDR-XR100E/XR105E/XR106EHDR-XR200E HDR-XR200VE[HD FH] 9 h 40 m 14 h

Page 167 - (SD), e così via

Aanvullende informatie57NLInformatie over handelsmerken"Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation."AVCHD"

Page 168

Enregistrement de films et de photos sur un ordinateur25FRLe fonctionnement n’est pas garanti avec tous les environnements informatiques.*1 L’installa

Page 169 - Cancellazione di filmati

58NLRechtsbovenAanduiding Betekenis/Opnamekwaliteit (HD/SD) en opnamestand (FH/HQ/SP/LP) Opname-/weergavemedia0:00:00Teller (uren:minuten:seconden)[0

Page 170 - Come cambiare

Aanvullende informatie59NLAanduiding BetekenisOPTION-toetsBEELDEN WEERGEVEN-toetsDiavoorstellingstoets 101-0005BestandsnaamVISUAL INDEX-toetsAanduidin

Page 171 - PRO Duo”

60NL Camera-opnamelampje (46)Het camera-opnamelampje licht rood op tijdens de opname. Het lampje knippert wanneer de resterende opnamecapaciteit of a

Page 172 - Personalizzazione

Aanvullende informatie61NL ACCESS-lampje (harde schijf) (9)Als het lampje brandt of knippert, leest/schrijft de camcorder gegevens. Accu (9) DC IN-

Page 173 - Uso dell’ OPTION MENU

62NLU vindt de menulijsten op pagina 43 tot 47. IndexAAanduidingen op het scherm...58Accu ...9Accu oplad

Page 175 - Categoria (IMPOSTAZIONI)

26FRL’écran [SELECT.USB] s’affiche automatiquement sur l’écran du caméscope. Appuyez sur [ CONNEXION USB] sur l’écran du caméscope.Si l’écran [SELE

Page 176

Enregistrement de films et de photos sur un ordinateur27FRSélection de la méthode de création d’un disque (ordinateur)Plusieurs méthodes de création d

Page 177

28FRDisques que vous pouvez utiliser avec « PMB »Vous pouvez utiliser des disques de 12 cm du type suivant avec « PMB ». Pour des informations sur les

Page 178 - Elenco di OPTION MENU

Enregistrement de films et de photos sur un ordinateur29FRCréation d’un disque d’une simple pression sur une touche (One Touch Disc Burn)Vous pouvez

Page 179 - Come ottenere

3FRque vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.AttentionLe champ électromagnétique à des fréquences par

Page 180 - Risoluzione dei

30FRImportation de films et de photos sur un ordinateur (Easy PC Back-up)Les films et les photos enregistrés sur votre caméscope qui n’ont pas encore

Page 181 - Indicatori di avviso

Enregistrement de films et de photos sur un ordinateur31FRDémarrage de PMB (Picture Motion Browser)Double-cliquez sur l’icône de raccourci de « PMB »

Page 182 - Precauzioni

32FRCréation d’un disque en qualité d’image haute définition (HD)Vous pouvez créer un disque avec une qualité d’image haute définition (HD) en regroup

Page 183

Enregistrement de films et de photos sur un ordinateur33FRLecture d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) sur un ordinateurVous pouvez li

Page 184

34FRCréation d’un disque en qualité d’image standard (SD) qui peut être lu sur des lecteurs DVD ordinairesVous pouvez créer un disque avec une qualité

Page 185 - Caratteristiche

Enregistrement de films et de photos sur un ordinateur35FRCopie d’un disqueVous pouvez copier un disque enregistré sur un autre disque à l’aide de « V

Page 186 - HDR-XR100E/XR105E/XR106E

36FREnregistrement d’images avec un graveur, un enregistreur DVDChoix de la méthode de création de disque (graveur/enregistreur DVD)Plusieurs méthodes

Page 187

Enregistrement d’images avec un graveur, un enregistreur DVD37FRCréation d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) à l’aide d’un graveur D

Page 188 - Indicatori sullo

38FRCréation d’un disque en qualité d’image standard (SD) avec un enregistreur, etc. (Connexion par câble de raccordement A/V)Vous pouvez copier les

Page 189 - Parte inferiore

Enregistrement d’images avec un graveur, un enregistreur DVD39FRRaccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement.3 Déma

Page 190 - Parti e controlli

4FREléments fournisLes numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Adaptateur secteur (1) Cordon d’alimentation (1) Câble A/V c

Page 191

40FRComment bien utiliser votre caméscopeSuppression de films ou de photosVous pouvez libérer de l’espace sur le support d’enregistrement en suppriman

Page 192 - Gli elenchi dei menu si

Comment bien utiliser votre caméscope41FRCopie avec conditions d’enregistrementDe nombreuses options de réglage sont disponibles dans le menu (p. 43).

Page 193

42FRSélection du support pour les photos Appuyez sur (HOME)  (GERER SUPPORT)  [REG.SUPP.PHOTO].L’écran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît. Appuyez su

Page 194 - Lees dit eerst

Comment bien utiliser votre caméscope43FR Appuyez sur [OUI].Pour enregistrer uniquement des photos sur un « Memory Stick PRO Duo », appuyez sur [NO

Page 195 - Meegeleverde accessoires

44FR Une fois le réglage terminé, appuyez sur .Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autre onglet. (Il se peut qu’aucun o

Page 196 - Opmerkingen over het gebruik

Comment bien utiliser votre caméscope45FRListe du HOME MENUCatégorie (PRISE DE VUE)FILM ... p. 14PHOTO .

Page 197 - -speler/recorder

46FRDEPLACER/ DEPLACER ...Permet de modifier l’ordre des films dans une liste de lecture.CONNEXION USBCONNEXION USB ...Permet de conne

Page 198 - Bedieningsprocedure

Comment bien utiliser votre caméscope47FRYEUX ROUGES**...Permet d’éviter l’effet yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash.CONVERTIS

Page 199 - Afspelen

48FRREGL.HORL.AUTO* ...Permet de régler si le caméscope ajuste automatiquement l’horloge en récupérant l’heure du GPS.REGL.ZONE AUTO* ...Per

Page 200 - Aanvullende informatie

Comment bien utiliser votre caméscope49FRListe du OPTION MENULes options suivantes sont disponibles uniquement dans le OPTION MENU.Onglet SPOT./M.PT

Page 201 - Stap 1: De accu opladen

5FRen raison de l’activation de la protection du caméscope contre ce type de situation. Dans ce cas, un message s’affiche sur l’écran LCD (p. 52).Ne m

Page 202 - De accu verwijderen

50FRObtention d’informations détaillées du « Guide pratique de Handycam »Le « Guide pratique de Handycam » est un guide d’utilisateur conçu pour être

Page 203 - De klok begint te lopen

Informations complémentaires51FRInformations complémentaires DépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilise

Page 204 - De taalinstelling wijzigen

52FR« PMB » ne peut pas être installé.Vérifiez l’environnement informatique ou la procédure d’installation requise pour installer « PMB » (p. 24).« PM

Page 205 - Films opnemen

Informations complémentaires53FR(HOME)  (GERER SUPPORT)  [REPAR.F.BD.IM.]  support d’enregistrement.Le « Memory Stick PRO Duo » est endommagé. Fo

Page 206

54FRl’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.Pour nettoyer l’écran LCDIl est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour

Page 207 - Foto’s nemen

Informations complémentaires55FRRemarques sur le chargement de la batterie rechargeable intégréeLe caméscope est équipé d’une batterie rechargeable in

Page 208 - Zoomknop

56FRSpécificationsSystèmeSignal vidéo : PAL couleurs, CCIR standard spécification à haute définition 1080/50iFormat d’enregistrement : Vidéo : HD : co

Page 209

Informations complémentaires57FRDimensions (environ) :HDR-XR100E/105E/106E : 69 × 68 × 118 mm (l/h/p) contenant les pièces de projection69 × 68 × 129

Page 210 - Afspelen op de camcorder

58FRDurée d’enregistrement prévue des films sur le disque dur interne prévuePour régler le mode d’enregistrement, appuyez sur (HOME)  (REGLAGES)

Page 211

Informations complémentaires59FRA propos des marques commerciales« Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation.« AVCHD » et le logo

Page 212 - Foto’s bekijken

6FRA propos de ce manuelLes images de l’écran LCD utilisées aux fins d’illustration de ce manuel ont été prises à l’aide d’un appareil photo numérique

Page 213 - Beelden afspelen op een TV

60FRIndicateursEn haut à gauche Au centre En haut à droiteEn basEn haut à gaucheIndicateur SignificationTouche HOME MODE AUDIOEnregistrement avec r

Page 214

Informations complémentaires61FRIndicateur SignificationTouche OPTIONTouche AFFICHER LES IMAGESTouche de diaporama 101-0005Nom du fichier de donnéesTo

Page 215 - De computer

62FR Voyant de tournage (48)Le voyant de tournage du caméscope s’allume en rouge lors de l’enregistrement. Il clignote lorsque le support ne dispose

Page 216 - "PMB" installeren

Informations complémentaires63FR Témoins (Film)/ (Photo) (12) Témoin CHG (HDR-XR100E/XR105E/XR106E)/Témoin /CHG (HDR-XR200E/XR200VE) (10) Témoi

Page 217

64FRVous trouverez les listes des options des menus aux pages 45 à 49.IndexAActive Interface Shoe ...61AVCHD...

Page 218 - (computer)

Informations complémentaires65FR

Page 219 - DVD-RW/DVD+RW Herschrijfbaar

2DEBitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen so

Page 220 - Een disc maken met

3DEDEGarantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.AchtungDie elektromagnetischen Fe

Page 221 - Films en foto’s

4DEFÜR KUNDEN IN DEUTSCHLANDEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.Entladen sin

Page 222 - PMB (Picture Motion Browser)

5DECamcorder aktiv. Beim Starten und Landen von Flugzeugen muss der GPS-Schalter unbedingt auf OFF gestellt sein (HDR-XR200VE).Zum Schutz der internen

Page 223 - Een disc van

7FRSéquence d’opérationsEnregistrement de films et de photos (p. 14)Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (

Page 224 - Een disc van standaard

6DEMedien mit AVCHD-Material dürfen nicht in DVD-Playern oder -Recordern verwendet werden, da ein DVD-Player/-Recorder das Speichermedium unter Umstän

Page 225 - Foto’s vastleggen in een film

7DEVerfahrensablaufAufnahme von Filmen und Fotos (S. 14)In der Standardeinstellung werden Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf der internen

Page 226

8DEInhaltBitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 227

Inhalt9DESpeichern von Bildern mit einem DVD-Brenner, -RecorderAuswahl der Methode für die Disc-Erstellung (DVD-Brenner/-Recorder) . . . . . . . . . .

Page 228

10DEErste SchritteSchritt 1: Laden des AkkusSie können den „InfoLITHIUM“-Akku (H-Serie) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen.Dieser Camcorder ar

Page 229

Erste Schritte11DEAuf Seite 59 finden Sie Informationen zur Lade-, Aufnahme- und Wiedergabedauer.Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, können Sie die

Page 230

12DESchritt 2: Einschalten des Geräts und Einstellung des Datums und der Uhrzeit1 Klappen Sie den LCD-Bildschirm des Camcorders auf.Der Camcorder wi

Page 231 - Opnamemedium

Erste Schritte13DEWährend einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet, so dass sie

Page 232 - Duo"plaatsen

14DEAufnahmeAufnahmeFilmaufnahmenIn der Standardeinstellung werden Filme in High Definition-Bildqualität (HD) auf der Festplatte aufgenommen (S. 42, 4

Page 233 - Uw camcorder

Aufnahme15DE Starten Sie mit START/STOP die Aufnahme.Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.Verschieben Sie den Motorzoom-Hebel für

Page 234 - Gebruik van OPTION MENU

8FRTable des matièresPour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 235 - Lijst van HOME MENU

16DEWenn Filme mit einem x.v.Color-kompatiblen Fernsehgerät abgespielt werden sollen, nehmen Sie die Filme mit der Funktion x.v.Color auf. Berühren Si

Page 236 - (INSTELLINGEN) categorie

Aufnahme17DE Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz durch.Wenn ausgeblendet wird, wird das

Page 237

18DEUnkomplizierte Aufnahme und Wiedergabe von Filmen und Fotos (Easy Handycam-Modus)Drücken Sie einfach auf EASY.Wenn Sie den Easy Handycam-Modus abb

Page 238

Wiedergabe19DEWiedergabeWiedergabe mit dem CamcorderIn der Standardeinstellung werden Filme und Fotos auf der internen Festplatte wiedergegeben (S. 42

Page 239 - Lijst van het OPTION MENU

20DEVorHDR-XR200E/XR200VE/ erscheint bei dem Film oder Foto, der bzw. das zuletzt wiedergegeben oder aufgenommen wurde. Berühren Sie das Bild, um di

Page 240 - Handycam-handboek

Wiedergabe21DESo stellen Sie bei Filmen die Lautstärke einBerühren Sie während der Wiedergabe von Filmen  nehmen Sie die Einstellung mit /  vor

Page 241 - Problemen oplossen

22DEWiedergabe von Bildern mit dem FernsehgerätDas Anschlussverfahren und die Bildqualität (High Definition (HD) oder Standard Definition (SD)) bei de

Page 242 - Zelfdiagnose/waarschuwingen

Wiedergabe23DENehmen Sie am Camcorder die erforderlichen Ausgabeeinstellungen vor.Anschließen eines High Definition-Fernsehgeräts über Komponentenvide

Page 243 - Voorzorgsmaatregelen

24DESpeichern von Filmen und Fotos mit einem ComputerVorbereitung des Computers (Windows)Mit dem „PMB (Picture Motion Browser)“ sind folgende Aktione

Page 244

Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer25DESonstigesUSB-Port (muss als Standard bereitgestellt werden, Hi-Speed USB (mit USB 2.0 kompatibel)

Page 245

Table des matières9FREnregistrement d’images avec un graveur, un enregistreur DVDChoix de la méthode de création de disque (graveur/enregistreur DVD)

Page 246 - Technische gegevens

26DE Klicken Sie auf [Installieren]. Wählen Sie die Sprache für die zu installierende Anwendung aus und klicken Sie dann auf [Weiter]. Schalt

Page 247 - Oplaadbare accu NP-FH60

Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer27DEWenn die Installation abgeschlossen ist, werden folgende Symbole angezeigt.Möglicherweise sehen d

Page 248 - (minuten)

28DEAuswahl der Methode für die Disc-Erstellung (Computer)Für die Erstellung einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD) oder Standard Definition-

Page 249 - Informatie over handelsmerken

Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer29DEDiscs, die in Verbindung mit „PMB“ verwendet werden könnenIn Verbindung mit „PMB“ können 12-cm-Di

Page 250 - Aanduidingen op het

30DEErstellung einer Disc mit nur einem Tastendruck (One Touch Disc Burn)Sie können Filme und Fotos ganz einfach auf einer Disc speichern, indem Sie

Page 251 - Onderdelen en

Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer31DEImportieren von Filmen und Fotos auf einen Computer (Easy PC Back-up)Filme und Fotos, die mit de

Page 252

32DEXR200E/XR200VE). Klicken Sie im Bildschirm „PMB“ auf [Manipulieren]  [Exportieren]  [Handycam (Festplatte)]/[Handycam (Memory Stick)]. Näheres d

Page 253

Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer33DEErstellen einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD)Sie können eine Disc in High Definition-

Page 254 - U vindt de menulijsten op

34DEWiedergabe einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD) auf einem ComputerSie können Discs in High Definition-Bildqualität (HD) mithilfe der So

Page 255

Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer35DEErstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (SD), die auf handelsüblichen DVD-Player

Modèles reliés HDR-XR100E

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire