Sony KDL-40ZX1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes de cinéma à domicile Sony KDL-40ZX1. Sony KDL-40ZX1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 232
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - LCD Digital Colour TV

© 2008 Sony Corporation 4-128-850-23(1)DEFRITNLLCD Digital Colour TVBedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing KDL-40ZX

Page 2 - Für Kunden in Zypern

10 DE5: Durchführen der AnfangseinstellungenEinsetzen der Batterien in die Fernbedienung~• Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Po

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

44 FRz* Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée sur « Oui ».Ecran Radio Affiche le papier peint de l’

Page 4 - Leitfaden zur Inbetriebnahme

45 FRUtilisation des fonctions du MENUHeure d’été / hiver autoPermet d’effectuer automatiquement ou non le passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver.

Page 5 - Schrauben

46 FRNavigation dans le menu Accueil du moniteurPour régler le menu du moniteur, passez en mode moniteur en appuyant sur la touche MONITOR HDMI de la

Page 6

47 FRUtilisation des fonctions du MENUImageRéglage de l’image Mode de l’image Sélectionne le mode de l’image excepté pour la source d’entrée PC. Le «

Page 7

48 FRRéduction de bruitRéduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.Auto Réduit automatiquement le bruit de

Page 8

49 FRUtilisation des fonctions du MENU~• Certaines options ne sont pas disponibles en mode d’entrée PC/HDMI PC.Mode Film Améliore la qualité de l’imag

Page 9 - Fernsehständer)

50 FR~• Certaines options ne sont disponibles que si l’option « Haut-parleur » est réglée sur « Système Audio » ou que si un casque est raccordé.Cette

Page 10 - Anfangseinstellungen

51 FRUtilisation des fonctions du MENUArrêt auto des périph. Quand cette option est réglée sur « Oui », l’équipement compatible avec la « Commande pou

Page 11 - Autom. Suchlauf

52 FRRéglages PCFormat écran Sélectionne un format d’écran pour afficher l’entrée à partir de votre PC.Normale Affiche l’image dans son format d’origi

Page 12 - Schnellstart

53 FRInformations complémentairesInformations complémentairesSpécificationsRécepteur multimédiaNom du modèle MBT-W1NormeStandard de télévisionAnalogiq

Page 13 - Fernbedienung

11 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1 Wählen Sie mit F/f/G/g eine der im Menü angebotenen Sprachen und drücken Sie dann .~• Wenn die Fernbedienung nicht

Page 14 - 2 Drücken Sie EXT

54 FRMoniteur* La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que l’appareil a terminé tous les processus internes nécessaires.Nom du

Page 15 - Anschlussabdeckung für

55 FRInformations complémentairesTableau de compatibilité du signal d’entrée PC pour PC• L’entrée PC de cet appareil ne prend pas en charge le synchr

Page 16 - Sicherheits

56 FRDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée.1 Comptez le nombre de clignot

Page 17

57 FRInformations complémentairesL’image se fixe sur l’écran ou est formée de blocs• Vérifiez le niveau du signal (page 44). Si la barre de signal est

Page 18

58 FRL’appareil s’éteint automatiquement (il passe en mode veille)• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou confirmez le réglage «

Page 20

2 ITIntroduzioneGrazie per avere scelto questo prodotto Sony.Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente

Page 21 - (Fortsetzung)

3 ITSommarioGuida per l’uso 4Informazioni di sicurezza...

Page 22 - Taste Beschreibung

4 ITGuida per l’uso1: Verifica dell’unità e degli accessoriMonitor (1)Unità di Controllo (1)Cavo di alimentazione per il monitor (1)Cavo di alimentazi

Page 23

5 ITGuida per l’uso2 Fare scorrere delicatamente lo schermo sul montante del Supporto da tavolo allineando il simbolo F della piastra alla parte super

Page 24 - Tasten Beschreibung

12 DEWenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Sender im Gerät gespeichert sind, nicht ändern wollen, drücken Sie RETURN und fahren Sie mit Schri

Page 25 - Fernsehen

6 IT5 Applicare il coperchio del supporto.Appendere il coperchio del supporto sulla parte superiore del montante centrale del Supporto da tavolo, quin

Page 26 - Option Beschreibung

7 ITGuida per l’uso3 Sollevare la Staffa di blocco per inserire il Sistema diffusori (4-5).4 Fissare il Sistema diffusori con due viti (in dotazione c

Page 27 - Programmzeitschrift (EPG) *

8 IT3: Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) all’Unità di ControlloCollegamento di un decoder/registratore (es. regis

Page 28 - Bildschirm angezeigt vor

9 ITGuida per l’uso4: Fissaggio antirovesciamento del monitor (solo per l’installazione su un supporto per televisore)Preparare i seguenti componenti:

Page 29 - Verwenden von Zusatzgeräten

10 IT5: Esecuzione dell’impostazione inizialeInserimento delle batterie nel telecomando~• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.• Non

Page 30

11 ITGuida per l’uso1 Premere F/f/G/g per selezionare la lingua di visualizzazione delle schermate dei menu, quindi premere .~• Se il telecomando non

Page 31

12 IT7 Quando sullo schermo compare il menu “Ordinamento Programmi”, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi” (pagina 40).Se non viene modificato l’

Page 32 - Anzeigen eines Bildes, das

13 ITGuida per l’uso6: Utilizzo delle apparecchiature opzionali con il telecomandoCollegamento del Ripetitore IR alle apparecchiature opzionaliSpegner

Page 33 - Verwenden von USB-Foto

14 ITUso delle apparecchiature opzionaliPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchiatura coll

Page 34 - 1 Drücken Sie HOME

15 ITGuida per l’usoFissare il supporto per l’Unità di ControlloL’Unità di Controllo può anche essere utilizzata verticalmente con il supporto in dota

Page 35 - Sync mit der Steuerung für

13 DELeitfaden zur Inbetriebnahme6: Steuern von Zusatzgeräten mit der Fernbedienung Anschließen des IR-Senders an ein ZusatzgerätSchalten Sie den Medi

Page 36 - Verwenden von Menü-Funktionen

16 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine d

Page 37 - Einstellungen

17 ITCavo di alimentazioneManeggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettric

Page 38

18 ITPrecauzioniVisione del televisores Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o per

Page 39

19 ITTelecomando e comandi/indicatori dell’unitàDato che l’unità e il telecomando in dotazione comunicano tramite frequenze radio, è possibile comanda

Page 40 - Grundeinstellungen Monitor

20 IT8 OPTIONS Premere per visualizzare un elenco che contiene il “Controllo dispositivi”, o dei collegamenti ad un menu delle impostazioni. Utilizzar

Page 41 - Analoge Einstellungen

21 ITwa ANALOG/ DIGITALPremere per richiamare l’ultimo canale analogico o digitale visualizzato.ws THEATRE È possibile attivare o disattivare la Modal

Page 42 - Digitale Einstellungen

22 ITMonitorUnità di ControlloUnitàHOME4890 qa25631PROGHOMEPROGHOME26 5 7 89 0 qaLINKLINK

Page 43

23 IT~• Prima di disinserire il cavo di alimentazione, accertare che l’unità sia completamente spenta. Il disinserimento del cavo di alimentazione men

Page 44

24 ITVisione del televisoreVisione del televisore1 Per l’accensione, premere 1 sull’Unità di Controllo o sul monitor.~• Quando una delle due unità ver

Page 45 - Monitor-Menü

25 ITVisione del televisoreAccesso al TelevideoPremere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente:Televideo t Televideo sopra l’imma

Page 46

14 DEVerwenden von ZusatzgerätenNäheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts. Je nach angeschlossenem Gerät funktioni

Page 47

26 ITUso della Digital Electoronic Programme Guide (EPG) *1 In modalità digitale, premere GUIDE.2 Eseguire l’operazione desiderata, nel modo illust

Page 48

27 ITVisione del televisoreUso dell’elenco Preferiti Digitali *1 In modalità digitale, premere .2 Eseguire l’operazione desiderata, nel modo illustr

Page 49 - HDMI-Grundeinstellungen

28 ITUso delle apparecchiature opzionaliSchema dei collegamentiÈ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali all’unità. I cavi di

Page 50 - PC Einstellungen

29 ITUso delle apparecchiature opzionaliCollegare a Simbolo d’ingresso sullo schermoDescrizione1 / AV2 AV2 Gli apparecchi mono devono essere collegati

Page 51 - Zusatzinformationen

30 ITqa i Cuffie È possibile ascoltare l’audio del monitor con le cuffie.qs USB L’unità consente di riprodurre foto memorizzate su una fotocamera o vi

Page 52

31 ITUso delle apparecchiature opzionaliVisualizzazione di immagini da apparecchiature collegateAccendere l’apparecchiatura collegata, quindi eseguire

Page 53

32 ITSe la comunicazione wireless fallisceUtilizzo del Visualizzatore foto USBL’unità consente di riprodurre foto memorizzate su una fotocamera o vide

Page 54 - Störungsbehebung

33 ITUso delle apparecchiature opzionali~• Le immagini potrebbero essere riprodotte con bassa qualità quando si utilizza la funzione (Foto), poiché

Page 55 - Drahtlose Kommunikation

34 ITUso di BRAVIA Sync con la funzione Controllo per HDMILa funzione Controllo per HDMI consente all’unità di comunicare con le apparecchiature colle

Page 56 - Allgemeines

35 ITUso delle funzioni MenuUso delle funzioni MenuEsplorazione del menu Casa dell’Unità di Controllo (XMB™)Per impostare il menu dell’Unità di Contro

Page 57

15 DELeitfaden zur InbetriebnahmeAnbringen des Ständers am Medien-ReceiverMithilfe des mitgelieferten Ständers lässt sich der Medien-Receiver in verti

Page 58 - Pour les clients à Chypre

36 ITImpostazioniVedere l’impostazione “Immagine” per il monitor (pagina 46).Vedere l’impostazione “Suono” per il monitor (pagina 48).ImmagineSuonoCar

Page 59 - Table des matières

37 ITUso delle funzioni MenuImpostazione Unità di ControlloAvvio Automatico Consente di avviare il “menu delle impostazioni iniziali” per selezionare

Page 60 - Guide de démarrage

38 ITSpostamento Orizz.Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine.Gestione EnergiaConsente di porre l’unità in modalità standby qualo

Page 61 - Vis supérieures

39 ITUso delle funzioni MenuDoppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue.Stereo/Mo

Page 62

40 ITVedere le informazioni relative all’ ”Impostazione monitor” per il monitor (pagina 50).Impostazione monitorImpostazione AnalogicaVisualizz. Elenc

Page 63

41 ITUso delle funzioni Menu8 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere .9 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere .Ripetere la proce

Page 64

42 ITOrdinamento ProgrammiConsente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sull’unità e di modificare l’ordine dei canali digi

Page 65 - (uniquement lors de

43 ITUso delle funzioni MenuUscita ottica Consente di selezionare il segnale audio emesso dal terminale DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) sul retro dell’Uni

Page 66 - 5 : Premiers réglages

44 ITFuso Orario Consente di selezionare manualmente il fuso orario di appartenenza, qualora sia diverso dall’impostazione predefinita per la nazione

Page 67 - Mémorisation auto

45 ITUso delle funzioni MenuEsplorazione del menu Casa del monitorPer impostare il menu del monitor, passare alla modalità monitor premendo MONITOR HD

Page 68 - Démarrage rapide

16 DESicherheits-informationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anwe

Page 69 - 6 : Commande d’appareils

46 ITImmagineRegolazione immagineModalità ImmagineConsente di selezionare la modalità immagine fatta eccezione per la sorgente di ingresso PC. “Modali

Page 70 - 2 Appuyez sur EXT

47 ITUso delle funzioni MenuRiduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole.Auto Riduce

Page 71 - Retrait du cache de la borne

48 IT~• Alcune opzioni non sono disponibili nella modalità ingresso PC/HDMI PC.Modalità Film Consente di ottimizzare la qualità dell’immagine dei film

Page 72 - Consignes

49 ITUso delle funzioni Menu~• Alcune opzioni non sono disponibili quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema Audio” o sono collegate le cuffie.Que

Page 73

50 ITControllo per HDMI Consente di impostare l’attivazione/disattivazione della sincronizzazione tra le apparecchiature compatibili con “Controllo pe

Page 74 - Précautions

51 ITUso delle funzioni MenuImpostazioni PCFormato Schermo Consente di selezionare un formato schermo per la visualizzazione di materiale da PC.Normal

Page 75 - Mise au rebut du téléviseur

52 ITInformazioni utiliCaratteristiche tecnicheUnità di ControlloNome del modello MBT-W1SistemaSistema televisivoAnalogico: In base alla nazione selez

Page 76 - Télécommande

53 ITInformazioni utiliMonitor* Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari dell’unità.Peso (app

Page 77 - Touche Description

54 ITSchema di riferimento segnali di ingresso computer per PC• L’ingresso PC di questa unità non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo

Page 78

55 ITInformazioni utiliRicerca guastiVerificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.Quando lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è attiva

Page 79 - Appareil

17 DENetzkabelUm alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den St

Page 80 - Elément Description

56 ITSuonoAssenza di audio, ma immagine buona• Premere 2 +/– o % (esclusione audio).• Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante TV” (p

Page 81 - Regarder la télévision

57 ITInformazioni utiliDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che questi modelli sono stati as

Page 84 - Pour Faites ceci

2 NLInleidingBedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony-product.Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bew

Page 85 - Schéma de raccordement

3 NLInhoudsopgaveAan de slag 4Veiligheidsinformatie ...

Page 86 - Description

4 NLAan de slag1: Accessoires en het toestel controlerenScherm (1)Mediaontvanger (1)Netsnoer voor scherm (1)Netsnoer voor netadapter (1)Netadapter voo

Page 87

5 NLAan de slag2 Plaats het scherm voorzichtig op de nek van de Tafelstandaard door de F-markering van de plaat op een lijn te brengen met de bovenkan

Page 88 - Affichage d’images

6 NL~• Steek de stekker volledig in de aansluiting.• Wanneer u de tv verbindt met een HDMI-toestel, dient u eveneens de HDMI-kabel aan te sluiten op d

Page 89 - Visualisation des photos

7 NLAan de slag4 Maak het Luidsprekersysteem vast met twee schroeven (geleverd bij het Luidsprekersysteem).5 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd

Page 90 - BRAVIA Sync avec la

18 DEs Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Netzteil. Andernfalls kann die Leitung im Inneren brechen und/oder es kann zu einer Fehlfunktion am Medi

Page 91

8 NL3: Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten op de mediaontvangerEen Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten via S

Page 92 - Barre de catégorie d’objets

9 NLAan de slag4: Voorkomen dat de tv omvalt (enkel bij installatie op een tv-meubel)Bereid het volgende item voor:– Ondersteuningsadapter voor de sta

Page 93 - Réglages

10 NL5: De eerste instellingen uitvoerenDe batterijen in de afstandsbediening plaatsen~• Let op de + en de – bij het plaatsen van de batterijen.• Comb

Page 94

11 NLAan de slag~• Als de afstandsbediening niet werkt, drukt u op F/f/G/g/ op de mediaontvanger (pagina 22) om de taal te selecteren. Het scherm voo

Page 95

12 NL9Zie pagina 34 voor meer informatie.10 Druk op .Het toestel heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd.~• Wanneer een digitale zender niet kan

Page 96 - Réglage analogique

13 NLAan de slag6: Optionele apparatuur bedienen met de afstandsbedieningDe IR Blaster verbinden met de optionele apparatuurSchakel de mediaontvanger

Page 97

14 NLOptionele apparatuur gebruikenRaadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor meer informatie. Sommige toetsen werken mogelijk

Page 98 - Réglage Numérique

15 NLAan de slagDe standaard voor de mediaontvanger bevestigenDe mediaontvanger kan met de bijgeleverde stand ook verticaal worden geplaatst.1 Plaats

Page 99

16 NLVeiligheidsinformatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektris

Page 100

17 NLNetsnoerHanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:– Gebrui

Page 101

19 DEDrahtlosfunktion des Gerätss Wenn in der Nähe ein anderes drahtloses Gerät läuft, das die gleiche Frequenz (5-GHz-Band) nutzt wie dieses Gerät, k

Page 102 - Menu du moniteur

18 NLVoorzorgs-maatregelenTelevisie kijkens Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de o

Page 103

19 NLAfstandsbediening en bedieningselementen/aanduidingen op het toestelHet toestel en de bijgeleverde afstandsbediening communiceren via radiofreque

Page 104

20 NL8 OPTIONS Druk hierop om een lijst weer te geven met "Apparaatbesturing" of snelkoppelingen naar bepaalde instelmenu's. Gebruik he

Page 105

21 NLwa ANALOG/ DIGITALDruk hierop om het analoge of digitale kanaal weer te geven dat het laatst werd bekeken.ws THEATRE U kunt de Theatermodus in- o

Page 106 - Réglage HDMI

22 NLSchermMediaontvangerToestelHOME4890 qa25631PROGHOMEPROGHOME26 5 7 89 0 qaLINKLINK

Page 107 - Réglage du moniteur

23 NL~• Zorg ervoor dat het toestel helemaal is uitgeschakeld voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Als de stekker wordt uitgetrokken terwij

Page 108 - Réglages PC

24 NLTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 op de mediaontvanger of het scherm om deze in te schakelen.~• Wanneer een van deze toestellen wordt i

Page 109 - Informations complémentaires

25 NLTelevisie kijkenTeletekst activerenDruk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt:Teletekst t Teletekst over het te

Page 110 - Moniteur

26 NLDe Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) *1 Druk in de digitale modus op GUIDE.2 Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aang

Page 111

27 NLTelevisie kijkenDe digitale favorieten-lijst gebruiken *1 Druk in de digitale modus op .2 Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aangegeven

Page 112 - Dépannage

2 DEEinführungVielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben.Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fe

Page 113 - Généralités

20 DEBedienelemente und Anzeigen der Fernbedienung und des GerätsDas Gerät und die mitgelieferte Fernbedienung kommunizieren über Radiofrequenzen. Dah

Page 114

28 NLOptionele apparatuur gebruikenVerbindingsdiagramU kunt een breed scala aan extra apparatuur op het toestel aansluiten. Kabels worden niet meegele

Page 115

29 NLOptionele apparatuur gebruikenVerbinden met Ingangssymbool op het schermBeschrijving1 / AV2 AV2 Wanneer u monoapparatuur aansluit, verbind dan me

Page 116 - Per il mercato cipriota

30 NLqa i Hoofdtelefoon U kunt luisteren naar het geluid van het scherm via de hoofdtelefoon.qs USB U kunt genieten van fotobestanden opgeslagen op ee

Page 117 - Sommario

31 NLOptionele apparatuur gebruikenBeelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangeslotenSchakel de aangesloten apparatuur in en voer een

Page 118 - Guida per l’uso

32 NLIndien de draadloze communicatie niet werktUSB Photo Viewer gebruikenU kunt genieten van fotobestanden opgeslagen op een digitale camera of camco

Page 119 - Viti inferiori

33 NLOptionele apparatuur gebruiken~• De beeldkwaliteit kan er slecht uitzien wanneer u (Foto) gebruikt omdat beelden mogelijk worden vergroot afhank

Page 120

34 NLBRAVIA Sync gebruiken met Controle voor HDMIMet de functie Controle voor HDMI kan het toestel, met gebruik van HDMI CEC (Consumer Electronics Con

Page 121

35 NLMenufuncties gebruikenMenufuncties gebruikenHet startmenu van de mediaontvanger (XMB™) gebruikenOm instellingen door te voeren in het menu van de

Page 122 - Collegamento del cavo di

36 NLInstellingenZie de instelling "Beeld" voor het scherm (pagina 46).Zie de instelling "Geluid" voor het scherm (pagina 48).Beel

Page 123 - 4: Fissaggio

37 NLMenufuncties gebruikenInstellingen mediaontvangerAuto Start Het "eerste werkingsmenu" wordt opgestart waarin de taal, het land en de lo

Page 124 - 5: Esecuzione

21 DE8 OPTIONSMit dieser Taste rufen Sie eine Liste auf, die die „Gerätesteuerung“ oder Verknüpfungen zu einigen Einstellmenüs enthält. Über das Menü

Page 125 - Auto Preselezione

38 NLPower ManagementSchakelt het toestel naar de stand-bystand als er gedurende 30 seconden geen signaal in de PC-ingang is ontvangen.AV-instellingen

Page 126 - Avvio rapido

39 NLMenufuncties gebruiken2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo-uitzending of tweetalige uitzending.Stereo/Mono Voor een ste

Page 127 - 6: Utilizzo delle

40 NLZie de instelling "Instellingen monitor" voor het scherm (pagina 50).Instellingen monitorAnaloge instellingenProgrammalijst-weergaveSel

Page 128 - 2 Premere EXT

41 NLMenufuncties gebruiken8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op .9 Druk op f om "OK" te selecteren en d

Page 129 - Rimozione del coperchietto

42 NLProgramma's sorterenVerwijdert ongewenste digitale kanalen die op het toestel zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digit

Page 130 - Informazioni

43 NLMenufuncties gebruikenOptische uitgang Selecteert het audiosignaal dat door de aansluiting DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aan de achterzijde van de

Page 131

44 NLAuto zomertijd Hiermee stelt u in of u wilt dat de televisie automatisch overschakelt tussen zomertijd en wintertijd.Aan Schakelt automatisch ove

Page 132 - Precauzioni

45 NLMenufuncties gebruikenHet startmenu van het scherm (XMB™) gebruikenOm instellingen door te voeren in het schermmenu, dient u over te schakelen na

Page 133 - Telecomando

46 NLBeeldBeeld afregeling Beeldmodus Hiermee selecteert u de beeldmodus, behalve voor een PC-ingangsbron. "Beeldmodus" bevat opties die het

Page 134 - Tasto Descrizione

47 NLMenufuncties gebruikenRuisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal.Auto Hiermee wordt de be

Page 135 - (Continua)

22 DEwa ANALOG/ DIGITALZum Anzeigen des zuletzt eingestellten analogen oder digitalen Senders.ws THEATRE Sie können den Theater-Modus ein- oder aussch

Page 136 - Unità di Controllo

48 NL~• Sommige opties zijn niet beschikbaar in de PC/HDMI PC-ingangsmodus.Film Mode Zorgt voor een betere beeldkwaliteit die is geoptimaliseerd voor

Page 137 - Elemento Descrizione

49 NLMenufuncties gebruiken~• Sommige opties zijn niet beschikbaar wanneer "Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem" of wanneer een

Page 138 - Visione del televisore

50 NLUpdate apparatuurlijstHiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" gemaakt of geüpdatet. Maximaal 14 met "Controle voor HDMI" comp

Page 139 - Opzioni Descrizione

51 NLOverige informatieOverige informatieSpecificatiesMediaontvangerModelnaam MBT-W1SysteemTelevisiesysteemAnaloog: afhankelijk van de landkeuze: B/G/

Page 140 - Per Fare questo

52 NLScherm* Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als het toestel de benodigde interne processen heeft voltooid.Modelnaam LDM-Z401Systee

Page 141 - Elenco Preferiti Digitali

53 NLOverige informatieReferentietabel pc-ingangssignaal voor PC• De pc-ingang op dit toestel ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.• De p

Page 142 - Schema dei collegamenti

54 NLProblemen oplossenControleer of het 1-lampje (stand-by) rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.1 Tel ho

Page 143

55 NLOverige informatieHet beeld wordt vastgehouden of bevat blokken op het scherm• Controleer het signaalniveau (pagina 43). Als de signaalbalk rood

Page 144 - Descrizione

56 NLHet toestel wordt automatisch uitgeschakeld (het toestel schakelt over naar de stand-bystand)• Controleer of de "Sleep Timer" is geacti

Page 146 - Utilizzo del Visualizzatore

23 DEMonitorMedien-ReceiverGerätHOME4890 qa25631PROGHOMEPROGHOME26 5 7 89 0 qaLINKLINK(Fortsetzung)

Page 149 - Uso delle funzioni Menu

Printed in Spain4-128-850-23(1)Fur hilfreiche Informationen zu Sony ProduktenPour obtenir les informations utiles concernant les produits SonyPer info

Page 150 - Impostazioni

24 DE~• Stellen Sie sicher, dass das Gerät komplett abgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen. Das Trennen des Netzkabel

Page 151

Fernsehen25 DEFernsehenFernsehen1 Drücken Sie zum Einschalten 1 am Medien-Receiver oder Monitor.~• Wird eines der Geräte eingeschaltet, so schaltet si

Page 152

26 DESo greifen Sie auf den Textmodus zuDrücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyk

Page 153

27 DEFernsehenVerwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift (EPG) *1 Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE.2 Gehen Sie wie in der nachfol

Page 154 - Impostazione Analogica

28 DEVerwenden der digitalen Favoritenliste *1 Drücken Sie im Digitalmodus .2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder wie auf de

Page 155 - Impostazione Digitale

29 DEVerwenden von ZusatzgerätenVerwenden von ZusatzgerätenÜbersicht über die AnschlüsseAn das Gerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen.

Page 156

3 DEInhaltsverzeichnisLeitfaden zur InbetriebnahmeSicherheits-informationen...

Page 157

30 DEVerwendeter AnschlussEingangssymbol auf dem BildschirmBeschreibung1 / AV2 AV2 Schließen Sie ein Monogerät an die Buchse L an.2 /COMPONENT INCom

Page 158

31 DEVerwenden von Zusatzgerätenqa i KopfhörerbuchseSie können den Ton des Monitors über Kopfhörer wiedergeben.qs USB Sie können auf einer digitalen S

Page 159 - Menu Monitor

32 DEAnzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommtSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie folgt vor.Bei ei

Page 160 - Immagine

33 DEVerwenden von ZusatzgerätenWenn die drahtlose Kommunikation fehlschlägtVerwenden von USB-Foto-ViewerSie können auf einer digitalen Sony-Fotokamer

Page 161

34 DE~• Das Bild ist bei der Funktion (Foto) möglicherweise grobkörnig, da die Bilder je nach Datei eventuell vergrößert werden. Außerdem füllen man

Page 162

35 DEVerwenden von ZusatzgerätenVerwenden von BRAVIA Sync mit der Steuerung für HDMIDie Funktion Steuerung für HDMI ermöglicht durch HDMI CEC (Consume

Page 163 - Impostazione HDMI

36 DEVerwenden von Menü-FunktionenNavigieren im Hauptmenü des Medien-Receivers (XMB™)Zum Einstellen des Menüs für den Medien-Receiver schalten Sie mit

Page 164

37 DEVerwenden von Menü-FunktionenEinstellungenSchlagen Sie unter der Einstellung „Bild“ für den Monitor nach (Seite 46).Schlagen Sie unter der Einste

Page 165 - Impostazioni PC

38 DEGrundeinstellungen Medien-ReceiverNeuinitialisierung Zum Durchführen der Anfangseinstellungen, um die Sprache, das Land und den Betriebsort auszu

Page 166 - Informazioni utili

39 DEVerwenden von Menü-FunktionenAV-Einrichtung AV-EinstellungenDient dazu, einem Gerät, das an den Medien-Receiver angeschlossen wird, einen Namen z

Page 167

4 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1: Überprüfen von Gerät und ZubehörMonitor (1)Medien-Receiver (1)Netzkabel für den Monitor (1)Netzkabel für das Netzte

Page 168

40 DESchlagen Sie unter „Grundeinstellungen Monitor“ für den Monitor nach (Seite 50).Grundeinstellungen IR-SenderSchlagen Sie die Erläuterungen zu „Gr

Page 169 - Ricerca guasti

41 DEVerwenden von Menü-FunktionenAnaloge EinstellungenAnzeige ProgrammlisteWählen Sie „Aus“, um die Liste der analogen Kanäle aus der XMB™ (XrossMedi

Page 170 - Generale

42 DEAFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmung

Page 171

43 DEVerwenden von Menü-FunktionenManueller Digital-SuchlaufZur manuellen Abstimmung digitaler Sender. Diese Funktion ist verfügbar, wenn „Auto. Digit

Page 172

44 DEPIN Code Zum erstmaligen Eingeben des PIN Codes1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.2 Drücken Sie RETURN.Zum Ändern des PIN-

Page 173

45 DEVerwenden von Menü-FunktionenNavigieren im Hauptmenü des MonitorsZum Einstellen des Menüs für den Monitor schalten Sie mit der Taste MONITOR HDMI

Page 174 - Voor klanten in Cyprus

46 DEBildBild-Einstellungen Bild-Modus Zur Auswahl des Bild-Modus, außer bei PC-Eingangssignalen. Unter „Bild-Modus“ finden Sie Optionen speziell für

Page 175 - Inhoudsopgave

47 DEVerwenden von Menü-FunktionenDyn. Rauschunter-drückungZum Unterdrücken des Bildrauschens (verschneites Bild) in einem schwachen Sendesignal.Autom

Page 176 - Aan de slag

48 DE~• Einige Optionen stehen im PC-/HDMI PC-Eingangsmodus nicht zur Verfügung.Film Modus Bietet eine verbesserte Bildqualität beim Abspielen von auf

Page 177 - Onderste schroeven

49 DEVerwenden von Menü-Funktionen~• Einige Optionen stehen nicht zur Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist oder Kopfhörer ange

Page 178

5 DELeitfaden zur Inbetriebnahme3 Bringen Sie den Monitor mit den Schrauben (mit dem SS-TBL700 geliefert) am Tischständer an. Bringen Sie zunächst die

Page 179 - Schroeven

50 DEGeräteliste aktualisierenZum Erstellen oder Aktualisieren der „HDMI-Geräteliste“. Es können bis zu 14 mit der „Steuerung für HDMI“ kompatible Ger

Page 180

51 DEZusatzinformationenZusatzinformationenTechnische DatenMedien-ReceiverModellbezeichnung MBT-W1SystemFernsehnormAnalog: Je nach ausgewähltem Land:

Page 181 - 4: Voorkomen dat de tv

52 DEMonitor* Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Gerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat

Page 182 - 5: De eerste instellingen

53 DEZusatzinformationenReferenztabelle für PC-Eingangssignale für PC• Der PC-Eingang dieses Geräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zu

Page 183 - Snel starten

54 DEStörungsbehebungÜberprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.1 Zählen Si

Page 184 - Controle voor HDMI

55 DEZusatzinformationenBild friert ein oder stockt • Überprüfen Sie die Signalstärke (Seite 44). Wenn die Signalleiste rot (kein Signal) oder bernste

Page 185 - 6: Optionele apparatuur

56 DEAllgemeinesBild- und/oder Tonstörungen • Halten Sie das Gerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos, Motorräder, Föhn

Page 187 - De beschermkap van de

2 FRIntroductionSony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserv

Page 188 - Veiligheidsinformatie

3 FRTable des matièresGuide de démarrage 4Consignes de sécurité ...

Page 189

6 DE5 Bringen Sie die Ständerabdeckung an.Setzen Sie die Ständerabdeckung oben auf die Mittelsäule des Tischständers und drücken Sie sie nach unten, b

Page 190 - Voorzorgs

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification de l’appareil et des accessoiresMoniteur (1)Récepteur multimédia (1)Cordon d’alimentation secteur du moniteur (

Page 191 - Afstandsbediening

5 FRGuide de démarrage3 Fixez le moniteur au Pied de table à l’aide des vis (fournies avec le SS-TBL700). Fixez d’abord les deux vis inférieures, puis

Page 192 - Toets Beschrijving

6 FR5 Fixez le cache du pied.Suspendez le cache du pied sur le dessus du poteau central du Pied de table, puis appuyez vers le bas pour le fermer jusq

Page 193

7 FRGuide de démarrage4 Fixez le Système d’enceintes à l’aide de deux vis (fournies avec le Système d’enceintes).5 Reportez-vous au mode d’emploi qui

Page 194 - Mediaontvanger

8 FR3 : Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un enregistreur (notamment un enregistreur DVD) au récepteur multimédiaRaccordement d’un décodeur/e

Page 195 - Item Beschrijving

9 FRGuide de démarrage4 : Protection du moniteur contre les chutes (uniquement lors de l’installation sur un meuble TV)Préparez l’élément suivant :– a

Page 196 - Televisie kijken

10 FR5 : Premiers réglagesInsertion des piles dans la télécommande~• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.• Ne mélangez pas des piles

Page 197 - Optie Beschrijving

11 FRGuide de démarrage1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la langue qui apparaîtra dans les écrans de menu, puis appuyez sur .~• Si la télécomma

Page 198 - Om Doet u dit

12 FR8Pour plus de détails, reportez-vous à la page 37.9Pour plus de détails, reportez-vous à la page 34.10 Appuyez sur .L’appareil a maintenant régl

Page 199 - Digitale favorieten-lijst

13 FRGuide de démarrage6 : Commande d’appareils optionnels à l’aide de la télécommandeRaccordement de l’IR Blaster à un appareil optionnelMettez le ré

Page 200 - Verbindingsdiagram

7 DELeitfaden zur Inbetriebnahme4 Befestigen Sie das Lautsprechersystem mit zwei Schrauben (mit dem Lautsprechersystem geliefert).5 Schlagen Sie in de

Page 201 - (Vervolg)

14 FRUtilisation d’un appareil optionnelPour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé. Selon l’appareil raccord

Page 202 - Beschrijving

15 FRGuide de démarrageFixation du pied au récepteur multimédiaLe récepteur multimédia peut aussi être utilisé verticalement avec le pied fourni.1 Fai

Page 203 - Beelden bekijken van

16 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout ri

Page 204 - USB Photo Viewer

17 FRCordon d’alimentation secteurManipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie

Page 205 - 1 Druk op HOME

18 FRs N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Cela risquerait de briser ses fils et/ou d’altérer le bon fonct

Page 206 - BRAVIA Sync gebruiken

19 FRs Ils peuvent agir sur l’image, en fonction de l’environnement d’installation ou de la situation du moniteur et du récepteur multimédia (page 10)

Page 207 - Menufuncties gebruiken

20 FRTouches/témoins de l’appareil et de la télécommandeComme l’appareil et la télécommande communiquent sur une fréquence radio, vous pouvez commande

Page 208 - Instellingen

21 FR8 OPTIONS Appuyez sur cette touche pour afficher une liste contenant les options « Commande de périphérique » ou des raccourcis vers certains men

Page 209 - Instellingen mediaontvanger

22 FRwa ANALOG/ DIGITALAppuyez sur cette touche pour afficher la dernière chaîne analogique ou numérique que vous avez regardée.ws THEATRE Vous pouvez

Page 210

23 FRMoniteurRécepteur multimédiaAppareilHOME4890 qa25631PROGHOMEPROGHOME26 5 7 89 0 qaLINKLINK(Suite)

Page 211

8 DE3: Anschließen von Antenne/Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) an den Medien-ReceiverAnschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DV

Page 212 - Analoge instellingen

24 FR~• Assurez-vous que l’appareil a été mis hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si vous le débranchez alors que l’app

Page 213 - Digitaal Set-up

Regarder la télévision25 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur la touche 1 du récepteur multimédia ou du moniteur pour le mettre

Page 214

26 FRPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :Texte t Texte sur l’im

Page 215

27 FRRegarder la télévisionUtilisation de l’EPG numérique (Electronic Programme Guide) *1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE.2 Effectuez l’opérat

Page 216

28 FRUtilisation de la liste des chaînes numériques favorites *1 En mode numérique, appuyez sur .2 Effectuez l’opération voulue, comme indiqué dans l

Page 217 - Beeldscherm menu

29 FRUtilisation d’un appareil optionnelUtilisation d’un appareil optionnelSchéma de raccordementVous pouvez raccorder une large gamme d’équipements o

Page 218

30 FRRaccordement Symbole d’entrée affiché à l’écranDescription1 / AV2 AV2 Si l’équipement est de type mono, raccordez-le à la prise L.2 / COMPONENT

Page 219

31 FRUtilisation d’un appareil optionnelqa i Prise casque Vous pouvez écouter le son du moniteur via le casque.qs USB Vous avez la possibilité de visi

Page 220

32 FRAffichage d’images provenant d’un équipement raccordéMettez l’équipement raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes.Pou

Page 221 - HDMI-instellingen

33 FRUtilisation d’un appareil optionnelVisualisation des photos USBVous avez la possibilité de visionner sur votre appareil des photos/fichiers audio

Page 222 - PC instellingen

9 DELeitfaden zur Inbetriebnahme4: Anbringen einer Kippsicherung für den Monitor (nur beim Aufstellen auf einen Fernsehständer)Halten Sie Folgendes be

Page 223 - Overige informatie

34 FRPour sélectionner une photoAppuyez sur OPTIONS, puis sélectionnez « Sélection de l’image » et appuyez sur . Ensuite, sélectionnez une photo et a

Page 224

35 FRUtilisation d’un appareil optionnelPour raccorder l’équipement compatible avec la commande pour HDMIRaccordez l’équipement compatible à l’apparei

Page 225

36 FRUtilisation des fonctions du MENUNavigation dans le menu Accueil du récepteur multimédia (XMB™)Pour régler le menu du récepteur multimédia, passe

Page 226 - Problemen oplossen

37 FRUtilisation des fonctions du MENURéglagesReportez-vous au réglage « Image » du moniteur (page 47).Reportez-vous au réglage « Son » du moniteur (p

Page 227 - Algemeen

38 FRRéglage du récepteur multimédiaDémarrage autoLance le « menu des premiers réglages » afin de sélectionner la langue, le pays et la situation et r

Page 228

39 FRUtilisation des fonctions du MENURéglages AV Présél. audio/vidéoPermet de donner un nom à un équipement raccordé au récepteur multimédia. Ce nom

Page 229

40 FRReportez-vous au « Réglage du moniteur » pour régler le moniteur (page 51).Réglage de la télécommande IRReportez-vous à la page 13 pour le « Régl

Page 230

41 FRUtilisation des fonctions du MENUMémorisation auto Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.Cette option vous permet de répéte

Page 231

42 FRNom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à

Page 232

43 FRUtilisation des fonctions du MENUOrdre des chaînesSupprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur l’appareil et modifie l’ordre dans le

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire