Sony TC-TX333 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Claviers numériques Sony TC-TX333. Sony TC-TX333 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
3-864-650-32(1)
©1998 by Sony Corporation
TC-TX333
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Stereo Cassette
Deck
D
ES
I
NL
S
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Stereo Cassette

3-864-650-32(1)©1998 by Sony CorporationTC-TX333BedienungsanleitungManual de instruccionesGebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per l’usoStereo C

Page 2 - VORSICHT

10Zur besonderenBeachtungZur Betriebsspannung(ausgenommen die Modelle fürNordamerika und Europa)Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme desDecks,

Page 3 - Inhaltsverzeichnis

11StörungsüberprüfungBei Problemen mit dem Deck gehen Sie diefolgende Liste durch.Vergewissern Sie sich jedoch als erstes, ob dasNetzkabel und die Lau

Page 4 - Anschluß

12Technische DatenAufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle(Stereo)Frequenzgang (DOLBY NR OFF)50 – 14.000 Hz (±3 dB),mit Sony TYPE I-Cassette50 – 15.000 Hz (±

Page 6 - Bandwiedergabe

2No instale la unidad en un espacio cerrado,como una librería o en un armario empotrado. ADVERTENCIAPara evitar incendios o el riesgo deelectrocución

Page 7 - Sonstige Funktionen

ES3ÍndicePreparativosConexión del sistema... 4OperacionesReproducción de una cinta ... 6Grabación de un disc

Page 8 - Überspielen einer

4Conexión del sistema1 Conecte firmemente el cableconector AU BUS a la toma AU BUSdel sistema DHC-MD333.NotaEl cable conector AU BUS se emplea paraint

Page 9 - Aufnahme

52 Conecte A a A y B a B con loscables conectores de audio.Inserte los enchufes en las tomas delmismo color.Puesto que los dos cables conectores deaud

Page 10 - Beachtung

6Reproducción deuna cintaUsted podrá utilizar cualquier tipo de cinta,TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV(metal), porque el deck de cassettes d

Page 11 - Störungsüberprüfung

7Sugerencias•Al presionar del deck de cassettes, sólo seactivará éste. Presione del DHC-MD333 paraactivar el sistema de componentes DHC-MD333.•El i

Page 12 - Technische Daten

2VORSICHTUm Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen

Page 13

83 Inserte un disco compacto en labandeja de discos del DHC-MD333.4 Ponga DIRECTION en A paragrabar una cara. Para grabar ambas,póngalo en a.5 Presion

Page 14 - ADVERTENCIA

93 Presione FUNCTION delDHC-MD333 hasta que aparezca“CD”, “MD” o “TUNER”.4 Ponga DIRECTION en A paragrabar una cara. Para grabar ambas,póngalo en a.5

Page 15 - Información adicional

10PrecaucionesTensión de alimentación(Excepto los modelos paraNorteamérica y Europa)Antes de utilizar el deck de cassettes, compruebe sisu tensión de

Page 16 - Conexión del sistema

11Solución deproblemasSi se presenta algún problema durante lautilización de su deck de cassettes, utilice lalista de comprobaciones siguiente.En prim

Page 17 - A a A y B a B con los

12EspecificacionesSistema de grabación Estéreo de 4 pistas y 2canalesRespuesta en frecuencia(DOLBY NR OFF)50 – 14.000 Hz (±3 dB),utilizando cassettes

Page 19 - Otras operaciones

2Installeer het apparaat niet in een krappe,omsloten ruimte zoals een boekenrek of eeninbouwkast.Dit systeem is uitgerust met hetDolby* B ruisonderdru

Page 20

3NLInhoudsopgaveVoorbereidingenAansluiten op de stereo-installatie ... 4BedieningAfspelen van een cassette ... 6Opnemen van een c

Page 21

4Aansluiten op de stereo-installatie1OpmerkingDe AU BUS-kabel dient om signalen uit te wisselentussen het cassettedeck en de DHC-MD333. Als u dekabel

Page 22 - Precauciones

5Verbind A met A en B met Bmet behulp van de audiokabels.Steek de stekkers in deaansluitingen met dezelfde kleur.De twee audiokabels zijn identiek, zo

Page 23 - Solución de

EN3DInhaltsverzeichnisVorbereitungAnschluß... 4BetriebBandwiedergabe...

Page 24 - Especificaciones

62 Breng een voorbespeelde cassette in.3 Zet de DIRECTION schakelaar in deA stand voor het afspelen van eenenkele cassettekant. Zet deschakelaar in de

Page 25

7Tips•Als u op op het cassettedeck drukt, wordtalleen het cassettedeck aangeschakeld. Druk op op de DHC-MD333 om het DHC-MD333componentensysteem aan

Page 26 - WAARSCHUWING

8Opnemen van eencompact disc— CD synchroon-opnameDe CD SYNC toets maakt het opnemen vaneen compact disc op cassette bijzondereenvoudig. Voor opnemen k

Page 27 - Inhoudsopgave

93 Druk op FUNCTION op deDHC-MD333 tot “CD,” “MD” of“TUNER” verschijnt.4 Zet de DIRECTION schakelaar in deA stand voor het opnemen op eenenkele casset

Page 28 - DHC-MD333

10VoorzorgsmaatregelenStroomvoorziening(behalve model voor Noord-Amerikaen Europa)Kontroleer, alvorens het cassettedeck in gebruik tenemen, of de bedr

Page 29 - A met A en B met B

11Verhelpen vanstoringenMocht er zich bij het gebruik van hetcassettedeck een probleem voordoen, neemde volgende lijst van kontrolepunten daneven door

Page 30 - Afspelen van een

12Technische gegevensOpnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereoFrekwentiebereik (zonder Dolbyruisonderdrukking)50 – 14.000 Hz (± 3 dB),met Sony TYPE I(n

Page 32 - Opnemen van een

2Placera inte detta däck i en bokhylla eller i enstereomöbel.Stereon är utrustad medbrusreduceringssystemet Dolby* typB.* Dolby brusreducering tillver

Page 33 - Handmatig

S3InnehållFörberedelsernaAnslutningarna... 4TillvägagångssättetBandavspelning ...

Page 34 - Voorzorgsmaatregelen

4AnschlußSchließen Sie die Anlage wie in Schritt 1 bis 4 erläutert mit den mitgelieferten Kabeln an.1Stecken Sie den Stecker des AUBUS-Verbindungskabe

Page 35 - Verhelpen van

4AnslutningarnaFölj stegen 1 till 4 för att ansluta systemet med hjälp av medföljande sladdar.Anslut AU BUS-anslutningskabelnordentligt till AU BUS-ut

Page 36 - Technische gegevens

52Ställ in VOLTAGE SELECTOR tillden lokala spänningen (gäller ejmodellerna till Nordamerika ochEuropa).Anslut nätkabeln till ett vägguttagnär du har g

Page 37

62 Sätt i ett inspelat kassettband.3 Ställ DIRECTION i läget A förbandavspelning på en kassettsida.Ställ i läget a3) för att spela avkassettens båda s

Page 38 - VARNING

7Tips•När du trycker på på kassettdäcket, slås barakassettdäcket på. Tryck på på DHC-MD333för att sätta på DHC-MD333.•Kassettindikatorn lyser rött

Page 39 - Innehåll

8Inspelning av CD-musik— Synkroninspelning av CD-musikMed knappen CD SYNC är det enkelt attspela in CD-musik på ett kassettband.Kassetterna TYPE I (no

Page 40 - Anslutningarna

93 Tryck på FUNCTION påDHC-MD333 tills “CD,” “MD” eller“TUNER” visas.4 Ställ DIRECTION i läget A förinspelning på en kassettsida. Ställ iläget a för

Page 41 - A till A och B till B med

10Sida AAtt observeraAngående nätanslutning(gäller ej modellerna till Nordamerikaoch Europa)Kontrollera, innan däcket tas bruk, attmärkspänningen stäm

Page 42 - Bandavspelning

11FelsökningGör felsökningen enligt nedanstående tabellom det skulle uppstå fel på däcket.Kontrollera först att anslutningen avnätkabeln och högtalarn

Page 43 - Övriga funktioner

12Tekniska dataInspelningssystem 4 spårs, 2-kanals stereoFrekvensomfång (utan Dolby-brusreducering)50 – 14.000 Hz (±3 dB)med Sonys TYPE I-kassett50 –

Page 45 - Manuell inspelning

5TAPELBRIN OUTBAA2 : TonsignalflußNicht fest eingestecktBis zum Anschlag einstecken.VOLTAGE SELECTOR auf diePosition stellen, die der örtlichenStromve

Page 46 - Att observera

2Non installare l’apparecchio in spazi chiusi,come una libreria o un mobiletto. ATTENZIONEPer evitare incendi o cortocircuiti, nonesporre l’apparecch

Page 47 - Felsökning

3IIndicePreparativiCollegamento al sistema ... 4OperazioniRiproduzione di nastri... 6Registrazione di comp

Page 48 - Tekniska data

4Collegamento al sistemaPannello posteriore del TC-TX333Pannello posteriore delDHC-MD333Eseguire i seguenti punti da 1 a 4 per collegare il sistema co

Page 49

5Portare VOLTAGE SELECTOR nellaposizione corrispondente allatensione di linea locale (Tranne ilmodello per l’America del Nord e ipaesi europei).Colleg

Page 50 - ATTENZIONE

62 Inserire un nastro registrato.3 Regolare DIRECTION su A perriprodurre una facciata. Regolarlosu a3) per riprodurre entrambe lefacciate.4 Premere ·.

Page 51 - Altre informazioni

7Informazioni•Premendo sulla sola piastra a cassette, soloquesta si accenderà. Premere sulDHC-MD333 per accendere l’intero sistema acomponenti DHC-

Page 52 - Collegamento al sistema

8Registrazione dicompact disc— Registrazione sincronizzata daCDIl tasto CD SYNC permette di registrarefacilmente da un compact disc ad un nastro. Èpos

Page 53 - A ad A e B a B

9RegistrazionemanualeCon la registrazione manuale è possibileregistrare da un compact disc solo i branidesiderati o iniziare a registrare a metà delna

Page 54 - 1 Premere sul DHC-MD333 per

10PrecauzioniTensione operativa(Tranne il modello per l’America delNord e i paesi europei)Prima di usare la piastra a cassette, controllare chela tens

Page 55 - Altre operazioni

11Soluzione diproblemiSe si verificano problemi durante l’uso dellapiastra a cassette, usare la seguente lista dicontrolli.Controllare innanzitutto ch

Page 56

62 Eine bespielte Cassette einlegen.3 DIRECTION auf A (zurWiedergabe einer Seite) oder aufa3) (zur Wiedergabe beiderSeiten) stellen.4 · drücken.Zur Wi

Page 57

12CaratteristichetecnicheSistema di registrazione 4 piste 2 canali stereoRisposta in frequenza (DOLBY NR OFF)50 – 14.000 Hz (±3 dB),con cassette Sony

Page 58 - Precauzioni

7Tips•Wenn Sie am Cassettendeck drücken, wirdnur das Cassettendeck eingeschaltet. DieKomponentenanlage DHC-MD333 schalten Siemit dem Netzschalter a

Page 59 - Soluzione di

8Überspielen einerCD— CD-Synchron-ÜberspielbetriebMit der CD SYNC-Taste kann eine CDbequem überspielt werden. Zum Aufnehmenverwenden Sie ein Normalban

Page 60 - Caratteristiche

93 FUNCTION an der DHC-MD333drücken, bis “CD”, “MD” oder“TUNER” erscheint.4 DIRECTION auf A (zumAufnehmen auf eine Seite) oder aufa (zum Aufnehmen auf

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire