Sony KE-42MR1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Télévisions Sony KE-42MR1. Sony KE-42MR1 Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 302
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - KE-50MR1

4-093-114-22 (1)Flat Panel Colour TVKE-42MR1KE-50MR1 2002 Sony CorporationManuale d’IstruzioniGebruiksaanwijzingManual de InstruçõesΟδηγίες ΧρήσηςIT

Page 2 - Manuale d’Istruzioni

9ITUsoAvaria che richiede servizio tecnico Nel caso in cui si dovesse rompere o scheggiarsi la superficie dello schermo, non toccare l’apparecchio fi

Page 3

244 Automatisch komt nu het menu Land in beeld.Druk op de of op de toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolg

Page 4 - Introduzione

25NL Uw TV toestel is klaar voor gebruik.8 Het Programma’s sorteren menu verschijnt automatisch in beeld.A) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt ve

Page 5 - Informazioni aggiuntive

26Inleiding en bediening van het menusysteemBeeldinstellingenDeze TV gebruikt een On Screen menusysteem om u door de verschillende menu’s te begeleide

Page 6 - Norme di Sicurezza

27NL• Als het beeld op Live is ingesteld kan er geen optie worden bijgesteld. • Alleen Contrast kan alleen bijgesteld worden wann

Page 7 - Installazione e trasporto

28GeluidsinstellingenMet het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen aanpassen.Ga daarvoor als volgt te werk:Selecteer de te wijzigen

Page 8 - Ventilazione

29NL2-talig Mono/Stereo Selecteer voor stereo-uitzendingen Stereo of Mono.Mono/A/BSelecteer voor tweetalige uitzendingen A voor geluidskanaa

Page 9 - Fonti di alimentazione

30BeeldregelingMet het menu “Beeldregeling” kunt u de scherminstellingen wijzigen.Auto formaat Met de optie “Auto formaat” kunt u automatisch

Page 10 - Per l’unità di ricezione

31NLBeeldinstelling Met de optie “Beeldinstelling” kunt u het beeldformaat veranderen.Ga daarvoor als volgt te werk:1 Selecteer deze optie en

Page 11 - Norme di sicurezza

32Beeldinstelling / verschuiven Met de optie “Beeldinstelling / verschuiven”kunt u afmetingen en de plaats voor het beeld voor ieder beeldformaat

Page 12

33NLKenmerkenMet het menu “Kenmerken” kunt u de diverse instellingen van het TV toestel wijzigen.Power Saving Met de optie “Power Saving” kun

Page 13 - Precauzioni

10Norme di sicurezza supplementariScosse elettriche Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica o danne

Page 14 - Avviso importante

34Fase Met de “Fase”optie kunt u de geluidsfase instellen wanneer u de TV luidsprekers als middelste luidspreker gebruikt. Als het gelui

Page 15 - Un cavo dello schermo:

35NLScreen Saver Met de optie “Screensaver” kunt u de beeldretentie verminderen.Als de volgende beelden langdurig worden weergegeven kan doo

Page 16 - Indicatori

36SmartLink Met de “SmartLink”optie kunt u een euroscart selecteren die over SmartLink beschikt. Beide euroscarts 3/ en 4/ kunnen nie

Page 17 - Lampada

37NLInstellingenMet het menu “Instellingen”kunt u de diverse instellingen van dit TV toestel wijzigen.Taal/ Land Met de optie

Page 18 - Pulsanti

38Programmanaam Met de optie “Programmanaam” kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens (letters of cijfers) aan een zender toekenn

Page 19

39NLHandmatig programmeren Met de optie “Handmatig programmeren”(A-E) kunt u:A) Kanalen één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen.Ga daa

Page 20 - Descrizione generale

40C) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer

Page 21

41NLTimerMet het menu “Timer”kunt u de tijdsinstellingen veranderen.Sleep Timer Met de optie “Sleep Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waa

Page 22 - Installazione

42Klokweergave Met de optie “Klokweergave” kunt u de klok in beeld laten weergeven.Ga daarvoor als volgt te werk:1 Druk na het selecteren van

Page 23 - Collegamento di un’antenna

43NLAutom. uitsch. Met de optie “Autom. uitsch.”kunt u het TV toestel instellen om automatisch in de standby-stand te springen als er geen sprake m

Page 24 - 3 Prema il pulsante//odel

11ITCavo dell’alimentazione e cavo dello schermo In caso di deterioramento del cavo dell’alimentazione o del cavo dello schermo, si potrebbe produrre

Page 25 - Operazioni preliminari

44ToestelstatusMet het menu “Toestelstatus” kunt u de typenaam en het serienummer van de TV toestel controleren.Modelnaam: Typen

Page 26

45NLMet betrekking tot de “Memory Stick”Met de “Memory Stick” kunt digitale beelden die op de “Memory Stick” apparatuur opgeslagen zijn op uw TV scher

Page 27 - Regolazione dell’immagine

46Wat is een “Memory Stick”?“Memory Stick” is een compact, draagbaar en ruim toepasbaar opnamemedium met een geïntegreerd circuit met een geheugencapa

Page 28 - Sistema di menù su schermo

47NLOver de omgang met de “Memory Stick” •U kunt geen beelden opnemen of wissen wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar op de “Memory Stick” op LOCK

Page 29 - Regolazione audio

48De “Memory Stick” insteken en verwijderenDe “Memory Stick” insteken De “Memory Stick” verwijderen • Sluit de stroom niet af terwijl het “Memory Stic

Page 30

49NLDe “Memory Stick” gebruiken (Memory Stick Home Page)Met de “Memory Stick” functie kunt u een overzicht van kleinbeelden weergeven die zich op de “

Page 31 - Controllo Schermo

50Het overzichtsmenu van Memory Stick Home Page selecterenDruk op of op om het menu-element met de schermaanwijzer te markeren en druk vervolgens

Page 32

51NLEen map selecteren die u op de “Memory Stick” wilt bekijken Beeldbestanden sorteren (Digi. Camera Mode) Met “Digi. Camera Mode” kunt u beeldbestan

Page 33

52De “Memory Stick” viewer gebruiken Met de Memory Stick Home Page kunt u geselecteerde beelden over een heel scherm weergeven en filmbeelden met behu

Page 34 - Caratteristiche

53NLEen stilstaand beeld over het hele scherm weergevenSelecteer Full Screen in het overzichtsmenu van kleinbeelden.• Afhankelijk van de afmetingen va

Page 35

12PrecauzioniVedere la televisione in maniera riposata per la vista• Per vedere la televisione in maniera confortevole, la posizione raccomandata è a

Page 36

54Filmbeelden afspelen (Movie Player)Selecteer Movie Player in het overzichtsmenu van kleinbeelden, “Movie Player” komt op het scherm. U kunt “Movie P

Page 37 - B/CB, PR/CR. 4/

55NLMet “Diapresentatie” kunt u een diapresentatie van de beelden op de “Memory Stick” laten zien.Om een diapresentatie te startenAls u “Advanced Slid

Page 38 - Impostazione

56Waarschuwing komt op het scherm wanneer u “Memory Stick” gebruikt Als er bij een beeldbestand sprake van een probleem is kan de volgende aanduiding

Page 39

57NLTeletekstTeletekst inschakelen: Selecteer het TV kanaal dat de gewenste teletekstdienst uitzendt en druk vervolgens op . Een teletekstpagina sele

Page 40

58NexTView** (als deze voorziening voorhanden is).NexTView weergeven 1 Selecteer een TV-kanaal dat over de NexTView dienst beschikt. In dat geval komt

Page 41

59NL“Programma-lijst” interface (afb. 1):“Overzicht” interface (afb. 2):1 Pictogrammen per onderwerp (raadpleeg “Betekenis van de pictogrammen” op de

Page 42

60Pictogrammen toets:volledige lijst:geeft alle programma-informatie op tijd- en zendervolgorde.kanaalkeuze:Indien de NexTView aanbieder u inlichtinge

Page 43 - Programma

61NLExtra apparatuur aansluitenOp de voorzijde van de ontvangsteenheid aansluitenMet behulp van de onderstaande aanwijzingen kunt u een grote verschei

Page 44

62Op de achterzijde van de ontvangsteenheid aansluiten* “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc.* “PlayStation” is een gereg

Page 45 - Stato apparecchio

63NLEen videorecorder aansluiten:Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten” op bladzijde

Page 46 - Tipi d’immagini non ammessi

13ITPer lo schermo televisivo PDP La preghiamo di tenere presente che lo schermo PDP è fabbricato con tecnologia d’alta precisione. Ciò nonostante, i

Page 47 - Tipi di “Memory Stick”

64Om naar het Dolby Prologic geluidssysteem te luisteren via de TV luidsprekersSluit u Dolby Prologic systeemdecoder op de CENTRE SPEAKER IN terminals

Page 48

65NLDe bediening van de extra apparatuur.Als uw DVD aangesloten is op zowel de euroscart 4/ en de Y, PB/CB, PR/CR contacten van 5, selecteer dan

Page 49

66De afstandsbediening voor een videorecorder of DVD configurerenDeze afstandsbediening is standaard geprogrammeerd voor de uitvoering van de basisfun

Page 50

67NLAanvullende inlichtingen Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken Merk Code Merk CodeSONY (VHS)

Page 51

68Technische gegevensKE-50MR1/KE-42MR1 (Gebruikelijke elementen)Ontvangsteenheid (MBT-MR1)Spanningsvereiste: 220-240 AC; 50/60 HzEnergieverbruik: 27WE

Page 52

69NLAanvullende inlichtingenTerminals aan de voorkant:6S video-ingang (4-pins mini DIN):Y: 1 Vp-p, 75-ohm unbalanced, sync negativeC: 0-286 Vp-p (Burs

Page 53 - Menù indice minimizzato

70Instellingsmodus tijdstabel voor PCNr. Resolutie (punten x lijnen)Grafische modus Horizontalefrequentie(kHz)Verticalefrequentie(Hz)1 640x350 VGA-1 (

Page 54

71NLProblemen oplossenHier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.Probleem Mogelijke oplossingenGeen b

Page 55 - Pulsante / Opzione

72Vervormd beeld en geluidsruis.• Controleer of aangesloten extra apparatuur aan de voorzijde of de zijkant van de TV geïnstalleerd is. Houd bij de in

Page 56 - Per arrestare lo Slide Show

73NLBediening van het menu is onmogelijk. Vreemd geluid• Als het element dat u wilt selecteren in een lichte kleur verschijnt kan het niet ges

Page 57

14Verifica degli accessori in dotazioneUn telecomando (RM-972):Due batterie tipo AAA (Riferimento R03): Un cavo dello schermo:Un cavo coassiale: Un p

Page 58

74Beeld flikkert, schudt, trilt of beweegt. • Gebruik het menusysteem om de “Pixelinstelling” optie in het “Beeldregeling” menu te selecteren en stel

Page 59

75NL“Memory Stick”Probleem Mogelijke oplossingenKan de “Memory Stick” niet in de “Memory Stick” gleuf steken.• De “Memory Stick” zit verkeerd. Steek d

Page 60

1Manual de InstruçõesPT

Page 62 - Informazioni Aggiuntive

3PTIntroduçãoObrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã de Plasma.Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-

Page 63

4TeletextoTeletexto ...

Page 64

5PTInformações sobre SegurançaPara evitar danosCabo de alimentação e cabo do ecrãDesligue o cabo de alimentação e o cabo do ecrã para transportar o ap

Page 65 - Quando connette il mouse AV:

6Instalação e transporteVentilação Não tape nunca as aberturas de ventilação do móvel. Pode produzir um sobreaquecimento e provocar incêndio. Se o apa

Page 66

7PTVentilação Deixe um espaço à volta do aparelho. De contrário, a circulação do ar poderá ficar bloqueada, provocando um sobreaquecimento com risc

Page 67

8Fontes de alimentaçãoSobrecargaEste aparelho foi concebido para funcionar somente com corrente de 220-240 Vca. Tenha a precaução de não ligar muitos

Page 68

15ITDescrizione generale dello schermo televisivoIndicatoriGli indicatori descritti a seguito si trovano nel pannello dello schermo televisivo e nell’

Page 69 - R: 0.7 Vp-p, 75 Ohm

9PTUtilizaçãoAvaria que exige reparação Se a superfície do ecrã rachar ou quebrar, desligue o cabo de alimentação da tomada antes de tocar no aparelho

Page 70

10Informação adicional sobre segurançaChoque eléctrico Não toque no aparelho com as mãos molhadas, pois poderá levar um choque ou danificar o aparelho

Page 71

11PTCabo de alimentação e cabo do ecrã Em caso de danos no cabo de alimentação ou no cabo do ecrã, há o risco de incêndio ou choque eléctrico. • Não

Page 72 - Soluzione dei problemi

12PrecauçõesVer televisão de uma forma confortável para a vista• Para ver televisão de uma forma confortável, a posição recomendada é a uma distância

Page 73 - Problema Possibili soluzioni

13PTPara o ecrã de plasma PDP Por favor, tenha em conta que o ecrã PDP é fabricado com tecnologia de alta precisão. No entanto, podem aparecer no

Page 74

14Verificação dos acessórios fornecidosUm telecomando (RM-972):Duas pilhas tamanho AAA (Tipo 03): Um cabo do ecrã:Um cabo coaxial: Um pano de limpeza

Page 75

15PTDescrição geral do televisor de ecrã de plasmaIndicadoresOs indicadores descritos abaixo estão situados no ecrã de plasma e na unidade de recepção

Page 76

16Descrição geral da unidade de recepção654321666PCMEMORY STICKPROGPROGMENUPCOKL/G/S/I R/D/D/DMENU OKPROGPROG64321PCMEMORY STICK5 Indicador de funcion

Page 77 - Gebruiksaanwijzing

17PTDescrição geral dos botões do telecomandoBotõesDescrição1111 Para desligar temporariamente o televisor: Pressione este botão para desligar temp

Page 78

18BotõesDescrição0000 Este botão actua no modo Teletexto e também é usado para programar o telecomando para o funcionamento do vídeo e do DVD.!!!!

Page 79 - Inhoudsopgave

16Descrizione generale dell’unità di ricezione654321666PCMEMORY STICKPROGPROGMENUPCOKL/G/S/I R/D/D/DMENU OKPROGPROG64321PCMEMORY STICK5 Indicatore di

Page 80

19PTColocação das pilhas no telecomandoCertifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.Respeite o ambiente e depo

Page 81 - Veiligheidsrichtlijnen

20Ligação do ecrã de plasma à unidade de recepção• Utilize o cabo do ecrã fornecido.• Utilize o cabo de alimentação fornecido para o aparelho de telev

Page 82 - Installeren en verplaatsen

21PT2 Ligue firmemente a ficha de rede eléctrica à tomada de entrada CA do ecrã.Quando desconectar o cabo de alimentação, puxe pela tampa para a ficha

Page 83 - Ventilatie

22Ligação da antena e do vídeo• Utilize o cabo de alimentação fornecido para o aparelho de televisão (Tipo C-4, Tipo BF ou Tipo C-5, consulte a página

Page 84 - Netsnoerbescherming

23PTLigação do televisor e sintonia automáticaAo ligar o televisor pela primeira vez, aparecerá no ecrã uma sequência de menús através dos quais poder

Page 85

244 O menú País aparece automaticamente no ecrã do televisor.Pressione ou para seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor e, depois, pres

Page 86

25PTO televisor está pronto a funcionar.8 O menú Ordenar Programas aparece automaticamente no ecrã do televisor.A) Se não desejar alterar a ordem dos

Page 87

26Introdução e uso do sistema de menúsAjuste da imagemEste televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utiliz

Page 88 - Voorzorgsmaatregelen

27PT• Não é possível ajustar nenhuma opção quando Modo está situado em Ao Vivo. • Somente é possível ajustar Contraste quando Mo

Page 89 - Belangrijke opmerking

28Ajuste do somO menú “Ajuste do Som” permite modificar os ajustes do som.Para isso:Após seleccionar a opção que deseja modificar, pressione e, depoi

Page 90 - Eén netstekkerhouder:

17ITDescrizione generale dei pulsanti del telecomandoPulsantiDescrizione1111 Spegnere temporaneamente il televisore: Prema questo pulsante per speg

Page 91 - Over de indicaties

29PTSom Duplo Mono/Stereo Para emissões em estéreo, seleccione Stereo ou Mono. Mono/A/BPara emissões bilingues, seleccione A para o canal 1, B par

Page 92 - Aansluitingen voorzijde*

30Controlo ecrãO menú “Controlo Ecrã” permite modificar os ajustes do ecrã.Formato Autom. A opção “Formato Autom.” permite modificar automaticam

Page 93 - (gaat door...)

31PTFormato Ecrã A opção “Formato Ecrã“ permite modificar o formato da imagem.Para isso:1 Após seleccionar a opção, pressione .2 Pressione ou par

Page 94

32Ajustar Tamanho do Ecrã A opção “Ajustar Tamanho do Ecrã” permite ajustar o tamanho e a posição da imagem para cada formato de ecrã.Para isso:1 Ap

Page 95 - Voor de klanten in Nederland

33PTFunçõesO menú “Funções” permite modificar vários ajustes das características do televisor.Poupar Energia A opção “Poupar Energia” permite re

Page 96

34Fase A opção “Fase” ajusta a fase do som quando utilizar os altifalantes do televisor como altifalante central. Se o s

Page 97 - Installering

35PTProtecção Ecrã A opção “Protecção Ecrã” permite reduzir a retenção da imagem no ecrã.Se visualizar as imagens indicadas abaixo por um longo perío

Page 98 - Videorecorder

36SmartLink A opção “SmartLink” permite seleccionar um Euroconector que admita SmartLink. Os Euroconectores 3/ ou 4/ não podem adm

Page 99

37PTConfigurarO menú “Configurar” permite modificar diversos ajustes do televisor.Idioma/País A opção “Idioma/País” permit

Page 100 - Ingebruikname

38Nome Programa A opção “Nome Programa” permite dar nome, de no máximo cinco caracteres (letras ou números), a um canal.Para isso: 1 Após selecciona

Page 101

18PulsantiDescrizione9999 Visualizzazione dell’orologio:Prema questo pulsante per visualizzare l’orologio sullo schermo del televisore. Prema di n

Page 102 - Beeldinstellingen

39PTSintonia Manual A opção (A-E) “Sintonia Manual” permite:A) Predeterminar a ordem de sintonia dos canais (emissoras de televisão), de acordo com

Page 103 - Menusysteem

40C) Normalmente, a sintonia fina automática ( AFT ) oferece a melhor imagem possível; no entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, poderá ajust

Page 104 - Geluidsinstellingen

41PTTemporizadorO menú “Temporizador” permite modificar os ajustes do temporizador.Temp. Desligar A opção “Temp. Desligar” permite seleccionar um

Page 105

42Ver Relógio A opção “Ver Relógio” permite ver o relógio no ecrã do televisor.Para isso:1 Após seleccionar a opção, pressione .2 Pressione ou

Page 106 - Beeldregeling

43PTDesligar Auto A opção “Desligar Auto” permite programar o televisor para que entre automaticamente no modo standby quando não houver sinal de e

Page 107

44Estado Unidade (Informações do televisor)O menú “Estado Unidade” permite verificar o nome do modelo e o número de série do televisor.Nome Modelo

Page 108

45PTInformação sobre o “Memory Stick” A função “Memory Stick” permite ver no ecrã do televisor imagens digitais armazenadas em ficheiros no “Memory

Page 109 - Kenmerken

46O que é um “Memory Stick”? “Memory Stick” é um meio de gravação de circuito integrado compacto, portátil e versátil, com uma capacidade de dados s

Page 110

47PTInformação sobre o uso do “Memory Stick” • Não é possível gravar nem apagar imagens quando o interruptor de protecção contra escritura do “Memo

Page 111

48Introduzir e retirar um “Memory Stick” Introduzir um “Memory Stick” Retirar um “Memory Stick” • Não corte a alimentação eléctrica enquanto a luz v

Page 112 - B/CB, PR/CR contacten van

1Manuale d’IstruzioniIT

Page 113 - Instellingen

19ITInserimento delle pile nel telecomandoSi assicuri di collocare le pile fornite con la polarità nella posizione corretta.Sia rispettoso nei riguard

Page 114

49PTUtilização do “Memory Stick” (Início Memory Stick) A função “Memory Stick” permite visualizar um índice minimizado das imagens armazenadas no “

Page 115

50Seleccionar o menu de índice do Início Memory Stick Pressione ou para realçar a opção desejada do menú e, depois, pressione OK . A opção sele

Page 116

51PTSeleccionar uma pasta específica no “Memory Stick” Classificação de ficheiros de imagem (Modo câmara digi.) “Modo câmara digi.” permite ordenar

Page 117

52Utilização do “Início Memory Stick” O Início Memory Stick permite visualizar o ecrã completo das imagens seleccionadas e reproduzir uma imagem em

Page 118 - Herhalen, Programma

53PTVisualização de uma imagem fixa em ecrã completoSeleccione Ecrã total no menú de índice de imagens minimizadas.• Em função do tamanho da imagem, v

Page 119

54Reprodução de uma imagem em movimento (Reprodução Filmes) Seleccione Reprodução Filmes no menú de índice de imagens minimizadas; o “Reprodução Fi

Page 120 - Toestelstatus

55PTUtilização do “Memory Stick” Diapos. O “Slide Show” permite-lhe ver, de forma sequencial e automática, as imagens contidas no “Memory Stick “.Par

Page 121 - Niet ondersteunde beeldtypes

56Mensagens de advertência durante o uso do “Memory Stick” Se ocorrer algum problema em algum ficheiro de imagens, poderão aparecer no ecrã os seguint

Page 122 - Soorten “Memory Stick”

57PTTeletextoActivar o serviço de Teletexto: Após seleccionar o canal (emissora de televisão) que forneça o serviço de teletexto que deseja ver, press

Page 123 - “Memory Stick”

58NexTView** (depende da disponibilidade do serviço).Activação do NexTView 1 Seleccione um canal de televisão que transmita o serviço NexTView. A in

Page 124

20Collegamento dello schermo televisivo all’unità di ricezione• Utilizzi il cavo fornito.• Utilizzi il cavo dell’alimentazione che è fornito con l’app

Page 125 - Home Page)

59PTInterface “Lista de Programas” (fig. 1):Interface “Visão do conjunto” (fig. 2):1 Ícones por temas (ver “Legenda Ícones” na próxima página)4 Gr

Page 126

60Legenda Ícones:lista completa:Mostra toda a informação sobre a programação, em ordem de horário, dos diferentes canais (emissoras de televisão).sele

Page 127 - 2 Druk op “Memory Stick.”

61PTLigação de equipamentos opcionaisLigações na parte da frente da unidade de recepçãoSeguindo as instruções abaixo, pode ligar ao televisor uma ampl

Page 128

62Ligações na parte de trás da unidade de recepção* “PlayStation” é um produto da Sony Computer Entertainment, Inc.* “PlayStation” é uma marca regista

Page 129

63PTLigação de um vídeo:Para ligar um vídeo, consulte o capítulo “Ligação da antena e do vídeo” na página 22. Recomendamos que ligue o vídeo utilizan

Page 130 - Toets/Optie

64Para escutar o som do sistema Dolby Prologic através dos altifalantes do televisor:Se desejar escutar o som do seu aparelho de música através dos al

Page 131 - De Slide Show stopzetten

65PTUso de equipamentos opcionais.Se o seu gravador de DVD estiver ligado à tomada 4/ e às tomadas Y, PB/CB, PR/CR do 5, seleccione a tomada de

Page 132

66Configuração do telecomando para um DVD ou um VídeoEste telecomando está preparado para controlar as funções básicas deste televisor Sony, do DV

Page 133 - Teletekst

67PTInformação adicional Lista de acordo com as marcas de vídeo Lista de acordo com as marcas de DVD Marca Código Marca Códig

Page 134 - NexTView*

68CaracterísticasKE-50MR1/KE-42MR1 (Informações comuns)Unidade de recepção (MBT-MR1)Alimentação: 220-240 VCA; 50/60 HzConsumo: 27 WConsumo no modo s

Page 135 - NexTView

21IT2Inserisca in forma corretta la spina della corrente elettrica nella presa d’entrata CA dello schermo.Quando toglie il cavo di alimentazione, tiri

Page 136 - Pictogrammen toets:

69PTInformação adicionalTerminais frontais:6entrada de S-vídeo (mini DIN de 4 pinos):Y: 1 Vp-p, 75 Ohms desequilibrado, sincronização negativaC: 0,286

Page 137 - Extra apparatuur aansluiten

70Tabela de modos predeterminados para um PC Núm.Resolução (pontos x linhas)Modo gráfico Frequênciahorizontal(kHz)Frequênciavertical (Hz)1 640x350 V

Page 138 - Aanvullende inlichtingen

71PTSolução de problemasApresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam afectar a imagem e o som.Problema Possíveis so

Page 139 - B/CB, PR/CR contacten

72Som entrecortado durante a reprodução ou a gravação de um vídeo.•A cabeça do vídeo produz interferências. Situe o vídeo afastado do televisor.• Deix

Page 140 - Een AV muis aansluiten:

73PTO televisor emite um zumbido.•O ventilador do televisor está a funcionar. Isto não indica um mau funcionamento.O televisor faz tiquetaque.• Ao lig

Page 141 - Voor Mono apparatuur

74O ecrã pisca, a imagem salta, flutua ou está codificada. • Através do sistema de menús, seleccione a opção “Ajuste Pixel” no menú “Controlo Ecrã” e

Page 142

75PT“Memory Stick”Problema Possíveis soluçõesNão é possível introduzir o “Memory Stick” na ranhura “Memory Stick”.•O “Memory Stick” não está na posiç

Page 143

1Οδηγίες ΧρήσηςGR

Page 145

3GRΕισαγωγήΣας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτή την έγχρωµη τηλεραση Sony µε Οθνη απ Πλάσµα.Πριν θέσετε σε λειτουργία την τηλεραση, παρακαλούµε δια

Page 146

22Collegamento dell’antenna e del videoregistratore• Utilizzi il cavo dell’alimentazione fornito per l’apparecchio di televisione (Tipo C-4, Tipo BF o

Page 147 - Problemen oplossen

4TeletextTeletext ...

Page 148

5GRΚαννες ΑσφαλείαςΠρος αποφυγή κινδύνωνΚαλώδιο τροφοδτησης και καλώδιο κεραίας ή καλώδιο οπτικών ινών ταν µεταφέρετε τη συσκευή πρέπει να αποσυνδέ

Page 149 - Probleem

6Εγκατάσταση και µεταφοράΕξαερισµς Μην καλύπτετε τισ οπέσ εξαερισµού του επίπλου τησ τηλερασησ. Μπορεί να δηµιουργηθεί υπερθέρµανση και κίνδυνοσ πυρ

Page 150

7GRΕξαερισµς Αφήστε ελεύθερο χώρο γύρω απ τη συσκευή. Αντίθετα µπορεί να εµποδιστεί η απαραίτητη κυκλοφορία του αέρα, δηµιουργώντασ υπερθέρµανση,

Page 151

8Πηγές τροφοδτησηςΥπερφρτωσηΑυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργήσει µνο µε τάση τροφοδτησησ 220-240 V AC. Μη συνδέετε πολλέσ ηλεκτρικέσ

Page 152 - Manual de Instruções

9GRΧρήσηΒλάβη που απαιτεί τεχνική επισκευή Αν ραγίσει ή σπάσει η επιφάνεια τησ οθνησ, δεν πρέπει να ακουµπήσετε τη συσκευή µέχρι να αποσυνδέσετε το κ

Page 153

10Επιπρσθετες πληροφορίες για την ασφάλειαΗλεκτροπληξίαΜην ακουµπάτε τη συσκευή µε τα χέρια βρεγµένα. Αντίθετα µπορείτε να δεχτείτε µια ηλεκτρική εκκ

Page 154 - Introdução

11GRΚαλώδιο τροφοδτησης και καλώδιο κεραίας ή καλώδιο οπτικών ινών Αν προξενήσετε ζηµιέσ στο καλώδιο τροφοδτησησ ή στο καλώδιο τησ κεραίασ ή καλώδι

Page 155 - Informação adicional

12ΠροφυλάξειςΠαρακολούθηση τηλερασης κατά τρπο ξεκούραστο για την ραση• Για µια άνετη παρακολούθηση τηλερασησ, η θέση που σασ συνιστούµε να έχετε

Page 156 - Informações sobre Segurança

13GRΓια την οθνη πλάσµατος PDP Σασ παρακαλούµε να έχετε υπψη τι η οθνη PDP είναι κατασκευασµένη µε τεχνολογία µεγάλησ ακρίβειασ. Παρλα αυτά,

Page 157 - Instalação e transporte

23ITAccensione e sintonizzazione automatica del televisoreLa prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù p

Page 158 - Ventilação

14Έλεγχος των παρεχµενων αξεσουάρΈνα τηλεχειριστήριο (RM-972):∆ύο µπαταρίες µεγέθους AAA (Κωδικς R03): Ένα καλώδιο κεραίας:Ένα οµοαξονικ καλώδιο

Page 159 - Fontes de alimentação

15GRΓενική παρουσίαση της συσκευής της τηλερασης µε οθνη πλάσµατοςΕνδείξειςΟι ενδείξεισ που στη συνέχεια αναφέρονται, βρίσκονται στον πίνακα τησ οθ

Page 160 - Utilização

16Γενική παρουσίαση των πλήκτρων και των ενδείξεων της µονάδας λήψης654321666PCMEMORY STICKPROGPROGMENUPCOKL/G/S/I R/D/D/DMENU OKPROGPROG64321PCMEMORY

Page 161

17GRΓενική περιγραφή των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίουΠλήκτρα Περιγραφή1111 Προσωρινή απενεργοποίηση της τηλερασης: Πιέστε αυτ το πλήκτρο για να

Page 162

18ΠλήκτραΠεριγραφή0000 Αυτ το πλήκτρο λειτουργεί στη θέση του Teletext και χρησιµοποιείται επίσης για τον προγραµµατισµ του τηλεχειριστηρίου για

Page 163 - Precauções

19GRΤοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριοΣιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση.Να θυµάστε πάντα τι π

Page 164 - Aviso importante

20Σύνδεση της τηλερασης µε οθνη πλάσµατος, µε τη µονάδα λήψης• Χρησιµοποιήστε το παρεχµενο καλώδιο τησ κεραίασ.• Χρησιµοποιήστε το παρεχµενο καλώδ

Page 165 - Uma tampa de fixação para a

21GR2 Bάλτε σταθερά το φισ του ηλεκτρικού ρεύµατοσ στον ακροδέκτη εισδου AC τησ οθvησ.‘Oταν βγάξετε τα καλώδιο τροφοδτησησ, πρέπει να τραβάτε το κά

Page 166 - Indicadores

22Σύνδεση της κεραίας και τoυ βίντεο•Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τροφοδτησησ, που παρέχεται, για τη συσκευή τησ τηλερασησ (Τύπου C-4, Τύπου BF ή Τύπου

Page 167 - STICK

23GRΕνεργοποίηση και αυτµατος συντονισµς της τηλερασηςΤην πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην οθνη, απ τα

Page 168 - (continua)

244 Il menù Nazione appare automaticamente sullo schermo del televisore.Prema il pulsante o del telecomando per selezionare il paese nel quale uti

Page 169

244 Το µενού Xώρα θα εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη τησ τηλερασησ.Πιέστε το ή το για να επιλέξετε τη χώρα που πρκειται να χρησιµοποιηθεί η τηλε

Page 170 - Instalação

25GRΤώρα η τηλερασή σας είναι έτοιµη για να λειτουργήσει8 Το µενού Ταξινµηση Προγρ/των εµφανίζεται αυτµατα στην οθνη τησ τηλερασησ. A) Εάν επι

Page 171 - SONY EXCLUSIVE CABLE ONLY

26Εισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενούPύθµιση EικναςΑυτή η τηλεραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σασ καθοδηγεί στισ διάφο

Page 172

27GR• ∆εν είναι δυνατν να ρυθµιστεί καµία θέση αν η Επιλογή είναι καθορισµένη σε Ζωντανή. • Μπορεί µνο να ρυθµιστεί σε Aντίθεση

Page 173 - Ligação da antena e do vídeo

28Pύθµιση ΉχουΤο µενού “ Pύθµιση Ήχου” σασ επιτρέπει να τροποποιήσετε τισ ρυθµίσεισ του ήχου.Προς τούτο:Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή που επιθυµείτ

Page 174 - MEMORY STICK

29GR∆ιφ. ήχος Μονοφωνικς / Στέρεο. Για µια εκποµπή µε στερεοφωνικ ήχο, επιλέξτε το Στέρεο ή το Μονοφωνικς.Μονοφωνικς / A /

Page 175

30Έλεγχος OθνηςΤο µενού “ Έλεγχοσ Oθνησ” σασ επιτρέπει να αλλάξετε τισ ρυθµίσεισ τησ οθνησ.Aυτµατο Φορµά Η επιλογή “ Aυτµατο Φορµά” σασ επ

Page 176

31GRΦορµά Oθνης Η επιλογή “Φορµά Oθνησ“ σασ επιτρέπει να αλλάξετε τισ διαστάσεισ τησ εικνασ τησ τηλερασησ.Προς τούτο:1 Αφού κάνετε την επιλ

Page 177 - Ajuste da imagem

32Μέγεθος/Mετατπιση Oθνης Η επιλογή “Μέγεθοσ/Mετατπιση Oθνησ ” σασ επιτρέπει να ρυθµίσετε το µέγεθοσ και τη θέση τησ εικνασ για κάθε µο

Page 178 - Sistema de menús no ecrã

33GRΛειτουργίεςΤο µενού “Λειτουργίεσ” σασ επιτρέπει να αλλάξετε ορισµένεσ ρυθµίσεισ τησ τηλερασησ.Εξοικ. Ενέργειας Η επιλογή “Εξοικ.

Page 179 - Ajuste do som

25ITIl televisore è pronto per funzionare.8 Il menù Ordinamento Programmi appare automaticamente sullo schermo del televisore.A) Se non desidera cambi

Page 180

34Φάση Η επιλογή “Φάση” ρυθµίζει τη φάση του ήχου ταν χρησιµοποιούνται τα ηχεία τησ τηλερασησ σαν κεντρικ ηχείο. Αν το audio, απ το

Page 181 - Controlo ecrã

35GRΠροφύλαξη Oθνης Η επιλογή “Προφύλαξη Oθνησ” σασ επιτρέπει να περιορίσετε τα κατάλοιπα εικνασ στην οθνη.Αν, κατά τη διάρκει

Page 182

36SmartLink Η επιλογή “SmartLink” σασ επιτρέπει να επιλέξετε έναν Euro connector που αποδέχεται Smart Link. Οι Euro connectors 3/

Page 183

37GRPύθµισηΤο µενού “ Pύθµιση” σασ επιτρέπει να αλλάξετε ορισµένεσ απ τισ ρυθµίσεισ αυτήσ τησ τηλερασησ.Γλώσσα / Xώρα

Page 184

38Tιτλοφρηση Σταθµού Η επιλογή “ Tιτλοφρηση Σταθµού” σασ επιτρέπει να καταχωρίσετε ένα νοµα µέχρι πέντε χαρακτήρων σε κάθε κανάλι (γράµµατ

Page 185

39GRXειροκίνητο Πργραµµα Η επιλογή (A-E) “Xειροκίνητο Πργραµµα” σασ επιτρέπει:A) Να προκαθορίσετε τη σειρά συντονισµού των καναλιών

Page 186

40Γ) Γενικά, ο µικροσυντονισµσ ( AFT ) προσφέρει την καλύτερη δυνατή εικνα. Παρλα αυτά, αν η εικνα ενσ καναλιού είναι παραµορφωµένη, µπορείτε να

Page 187 - B/CB, PR/CR

41GRXρονοδιακπτηςΤο µενού “ Xρονοδιακπτησ” σασ επιτρέπει να αλλάξετε τισ ρυθµίσεισ του χρονοδιακπτη.Xρονοδ. Απενεργ. Η επιλογή “ X

Page 188 - Configurar

42Εµφάν. Pολογιού Η επιλογή “Εµφάν. Pολογιού” σασ επιτρέπει να βλέπετε το ρολι στην οθνη τησ τηλερασησ.Προς τούτο:1 Αφού ενεργοποι

Page 189

43GRΑυτµ. Kλείσιµο Η επιλογή “Αυτµ. Kλείσιµο” σασ επιτρέπει να προγραµµατίσετε την τηλεραση, έτσι ώστε να αλλάζει αυτµατα στη θέση τησ προσωρι

Page 190

26Introduzione e uso del sistema dei menùRegolazione dell’immagineQuesto televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel co

Page 191

44Kατάσταση ΣυσκευήςΤο µενού “ Kατάσταση Συσκευήσ” σασ επιτρέπει να ελέγξετε το νοµα του µοντέλου και τον αριθµ σειράσ αυτήσ τησ τηλερασησ._νοµα

Page 192 - Temporizador

45GRΠληροφορίες σχετικά µε το “Memory Stick”Η λειτουργία του “Memory Stick” σασ επιτρέπει να δείτε ψηφιακέσ εικνεσ στην οθνη τησ τηλερασήσ σασ, ο

Page 193

46Τι είναι το “Memory Stick”;Το “Memory Stick” είναι ένα συµπαγέσ, φορητ και εναλλακτικ µέσο εγγραφήσ του ολοκληρωµένου κυκλώµατοσ, µε µία ικαντη

Page 194

47GRΠληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του “Memory Stick”. • ταν ο διακπτησ προστασίασ εγγραφήσ στο “Memory Stick” είναι στη θέση LOCK δεν µπορούν ν

Page 195

48Eγκατάσταση και αφαίρεση ενς “Memory Stick” Τοποθετείστε ένα “Memory Stick” Αφαίρεση του “Memory Stick” • Μη διακπτετε την τροφοδτηση του ηλε

Page 196 - Tipos de imagens não aceites

49GRΧρήση του “Memory Stick” (Αρχική Σελίδα Memory Stick) Η λειτουργία του “Memory Stick” σασ επιτρέπει να δείτε έναν πίνακα απ εικνεσ µεγέθουσ εν

Page 197 - Tipos de “Memory Stick”

50Ενεργοποιήστε το µενού του πίνακα του Αρχική Σελίδα Memory Stick.Πιέστε το ή το για εµφανιστεί ο κέρσορασ στο σηµείο του µενού που επιθυµείτε και

Page 198 - –Á luz directa do sol

51GRΕπιλογή στο “Memory Stick” ενς φακέλου που επιθυµείτε να δείτε Ταξινµηση αρχείων εικνας (Λειτ. Ψηφ. Κάµερ.) . Το “Λειτ. Ψηφ. Κάµερ.” σασ ε

Page 199

52Χρήση του “Memory Stick Home” Το (Memory Stick Home) σασ επιτρέπει να δείτε σε ολκληρη την οθνη τισ επιλεγµένεσ εικνεσ και να αναπαράγετε µία

Page 200 - 2 Pressione “Memory Stick.”

53GRΕπισκπηση µίας σταθερής εικνας σε ολκληρη την οθνηΕπιλέξτε το Πλήρης Oθνη στο µενού του πίνακα εικνων σε µικρ µέγεθοσ.• Σε εξάρτηση µε το µ

Page 201

27IT• Non si può regolare alcuna opzione quando il Modo è stabilito in Live. • Contrasto può essere regolato solo quando il Modo

Page 202

54Αναπαραγωγή µίας εικνας σε κίνηση (Αναπαρ. Ταινιών) .Επιλέξτε το Αναπαρ. Ταινιών στο µενού του πίνακα εικνων µικρού µεγέθουσ. Το “Αναπαρ. Ταινι

Page 203

55GRΧρήση του “Memory Stick” Αυτµ. Προβολή Το “Αυτµ. Προβολή” σασ επιτρέπει να δείτε µία σειρά απ τισ εικνεσ που εµπεριέχονται στο “Memory St

Page 204

56Επισκπηση των προειδοποιήσεων, ενώ χρησιµοποιείτε το “Memory Stick” Αν ένα αρχείο εικνων έχει κάποιο πρβληµα, στην οθνη µπορεί να εµφανιστούν

Page 205 - Botão/ Opção

57GRTeletextΕίσοδος στην υπηρεσία του teletext: Επιλέξτε το κανάλι τησ τηλερασησ (τηλεοπτικ σταθµ) που παρέχει την υπηρεσία του teletext που θέλετε

Page 206 - Para parar o Show imagem

58NexTView** (εξαρτάται απ τη διαθεσιµτητα τησ υπηρεσίασ).Ενεργοποίηση του NexTView 1 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι το οποίο διαθέτει µετάδοση

Page 207

59GR∆ιασύνδεση “Λίστα πρoγραµµάτωv” (εικνα 1):∆ιασύνδεση “Eπισκπηση τoυ συvλoυ” (εικνα 2):1 Εικνες για διάφορα θέµατα (δείτε το “Κλειδιά εικνασ

Page 208

60Icons’ key (κλειδιά εικνας):πλήρης πίνακας:Εµφανίζονται λεσ οι πληροφορίεσ περί των προγραµµάτων, στη σειρά µε την ώρα και απ τα διάφορα κανάλια

Page 209

61GRΣύνδεση εξωτερικών συσκευώνΣυνδέσεις στο µπροστιν µέρος της µονάδας λήψηςΑκολουθώντασ τισ οδηγίεσ που στη συνέχεια αναφέρονται, µπορείτε να συνδέ

Page 210

62Συνδέσεις στο πίσω µέρος της µονάδας λήψης* Το “PlayStation” είναι ένα προϊν τησ Sony Computer Entertainment, Inc.* Το “PlayStation” είναι εµπο

Page 211 - Legenda Ícones:

63GRΣύνδεση µιας συσκευής βίντεο:Για τη σύνδεση µιασ συσκευήσ βίντεο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο “Σύνδεση τησ κεραίασ και τησ συσκευήσ βίντεο ” στη σελ

Page 212

28Regolazione audioIl menù “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio.Per realizzare questa operazione:Dopo aver selezionato l’

Page 213

64Για να απολαύσετε τον ήχο του συστήµατος Dolby Prologic µέσω των ηχείων της τηλερασης:Αν επιθυµείτε να απολαύσετε την έξοδο του audio τησ συσκευήσ

Page 214 - B/CB, PR/CR de

65GRΧρήση εξωτερικών συσκευών.Αν η συσκευή εγγραφήσ DVD είναι συνδεδεµένη στην υποδοχή 4/ και στισ υποδοχέσ Y, PB/CB, PR/CR του 5, επιλέξτε την υ

Page 215 - Rato AV:

66Προγραµµατισµς του τηλεχειριστηρίου για ένα βίντεο ή για ένα DVDΤο παρν τηλεχειριστήριο είναι προετοιµασµένο για να ελέγχει τισ βασικέσ λειτουργίε

Page 216 - STICK

67GRΠρσθετε πληροφορίες Μάρκες βίντεο Μάρκες DVD Μάρκα Κωδικς Μάρκα Κωδι

Page 217

68Tεχvικά χαρακτηριστικάKE-50MR1 / KE-42MR1 (Κοινά στοιχεία)Μονάδα λήψης (MBT-MR1) Απαιτούµενη ισχύσ 220 - 240 V AC, 50/60 HzΚατανάλωση: 27 WΚατανάλ

Page 218

69GRΠρσθετες πληροφορίεςΜπροστιν µέρος:6είσοδοσ S - video (mini DIN 4 ακίδων):Y: 1 Vp-p, 75 Ohms χωρίσ ισορροπία, αρνητικσ συγχρονισµσC: 0,286 Vp-

Page 219 - R: 0.7 Vp-p, 75 Ohms

70Πίνακας προκαθορισµένων λειτουργιών για οθνη υπολογιστή PCΑριθ. Σαφήνεια (σηµεία x γραµµές)Γραφική λειτουργία Οριζντιασυχντητα(kHz)Κάθετησυχντητ

Page 220

71GRΕπίλυση προβληµάτωνΑκολουθούν ορισµένεσ απλέσ λύσεισ για προβλήµατα που µπορούν να παρουσιαστούν στην εικνα και τον ήχο τησ τηλερασησΠρβληµα Πι

Page 221

72Η εικνα εµφανίζεται παραµορφωµένη και δηµιουργεί θρυβο.• Ελέγξτε αν κάποια απ τισ προαιρετικέσ συσκευέσ έχει τοποθετηθεί µπροστά ή δίπλα στην τη

Page 222 - Solução de problemas

73GR∆εν είναι δυνατν να εργαστείτε µε το µενού. Ακούγεται ένας παράξενος θρυβος• Αν η επιλογή που επιθυµείτε να εφαρµσετε εµφανίζεται σε

Page 223 - Problema Possíveis soluções

2DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che i TV mod. KE-42MR1 e KE-50MR1 sono stati fabbricati

Page 224 - Problema

29ITDoppio Audio Mono/Stereo Per un’emissione con suono stereofonico, selezioni Stereo o Mono. Mono/A/BPer trasmissioni in du

Page 225

74Αν χρησιµοποιείτε Windows® * • Αν αντικαταστήσατε µια παλιά οθνη µε αυτήν την τηλεραση, επανασυνδέστε την αχρησιµοποίητη οθνη και εκτελέστε τα

Page 226

75GRΤο χρώµα δεν είναι οµοιµορφο. • Μέσω του συστήµατοσ των µενού, ενεργοποιήστε την επιλογή “Pύθµιση Πίξελ” στο µενού “Έλεγχοσ Oθνησ” και ρυθµίστ

Page 227 - Οδηγίες Χρήσης

http://www.sony.net/Sony España, S.A.Printed in Spain

Page 228

30Controllo SchermoIl menù “Controllo Schermo” le consente di modificare le regolazioni dello schermo.Auto Formato L’opzione “Auto

Page 229 - Πίνακας περιεχοµένων

31ITForm. schermo L’opzione “Form. schermo“ consente di modificare il formato dello schermo.Per realizzare questa operazione:1 Dopo aver

Page 230 - Πρσθετες πληροφορίες

32Dim./Posiz. Schermo L’opzione “Dim./Posiz. Schermo” le permette di ingrandire la dimensione e la posizione dell’immagine per ogni fo

Page 231 - Καννες Ασφαλείας

33ITCaratteristiche Il menù “Caratteristiche” le permette di modificare varie regolazioni delle prestazioni di questo televisore.Risp. energ.

Page 232 - Εγκατάσταση και µεταφορά

34Fase L’opzione “Fase” regola la fase audio quando si usano gli altoparlanti del televisore come altoparlante centrale. S

Page 233 - Εξαερισµς

35ITSalvaschermo L’opzione “Salvaschermo” le permette di ridurre la persistenza dell’immagine sullo schermo.Se durante un lungo

Page 234 - Πηγές τροφοδτησης

36SmartLink L’opzione “SmartLink” le permette di selezionare un connettore Euro AV che accetti SmartLink. I connettori Euro AV 3/

Page 235 - Για τη µονάδα λήψης

37ITImpostazioneIl menù “Impostazione” le permette di modificare varie configurazioni di questo televisore.Lingua/Nazione

Page 236 - Καννες ασφαλείας

38Nome Programmi L’opzione “Nome Programmi” le permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri (lettere o num

Page 237

3ITIntroduzioneGrazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo televisivo di plasma.Prima di utilizzare questo apparecchio, legga a

Page 238 - Προφυλάξεις

39ITProgrammazione Manuale L’opzione (A-E) “Programmazione Manuale” le permette:A) Stabilire l’ordine di sintonizzazione dei canali (emi

Page 239 - Σηµαντική προειδοποίηση

40C) In generale, la sintonizzazione automatica (AFT) offre la migliore immagine possibile; ciò nonostante, potrà perfezionare manualmente la sintoniz

Page 240

41ITTimer Il menù “Timer” le consente di modificare le impostazioni del timer.T. Spegnimento L’opzione “T. Spegnimento” le permette

Page 241 - Ενδείξεις

42Display ora L’opzione “Display ora” le consente di visualizzare l’orologio sullo schermo del televisore.Per realizzare questa opera

Page 242 - Λαµπάκι

43ITAuto Spegnimento L’opzione “Auto Spegnimento” le consente di programmare il televisore in maniera tale che passi automaticamente alla mo

Page 243 - (συνεχίζεται)

44Stato apparecchioIl menù “Stato apparecchio” le permette di verificare il modello e il numero di serie di questo televisore.Nome modello

Page 244 - Περιγραφή

45ITInformazioni sul “Memory Stick”La funzione del “Memory Stick” le consente di vedere immagini digitali sullo schermo del suo televisore, che sono m

Page 245 - Εγκατάσταση

46Cos’è un “Memory Stick”?Il “Memory Stick” è un compatto, portatile e versatile mezzo di registrazione a circuito integrato, con una capacità di d

Page 246

47ITInformazioni sull’uso del “Memory Stick”• Non si possono registrare o cancellare immagini quando l’interruttore di protezione contro la scrittura

Page 247

48Inserire ed estrarre un “Memory Stick” Inserire un “Memory Stick” Estrarre un “Memory Stick”. • Non tolga l’alimentazione elettrica mentre la spi

Page 248

4TelevideoTelevideo ...

Page 249 - Ενεργοποίηση για πρώτη φορά

49ITUso del “Memory Stick” (Home Memory Stick) La funzione del “Memory Stick” le permette di visualizzare un indice di immagini minimizzate, che si

Page 250

50Selezionare il menù indice del Home Memory Stick Prema il pulsante o per mettere in risalto il punto desiderato del menù ed in seguito prema il

Page 251

51ITSelezionare nel “Memory Stick” una cartella che si voglia visualizzare Classificazione di file d’immagine (Modo m. foto dig.). “Modo m. foto dig.

Page 252 - Pύθµιση Eικνας

52Utilizzazione del “Memory Stick” Il (Home Memory Stick) le permette di visualizzare su schermo completo le immagini selezionate e riprodurre una i

Page 253 - B/CB, PR/CR 5

53ITVisualizzazione di una immagine fissa su schermo completoSelezioni Schermo pieno nel menù indice d’immagini minimizzate.• In funzione della dimens

Page 254 - Pύθµιση Ήχου

54Riproduzione di una immagine in movimento (Lettore Movie) Selezioni Lettore Movie nel menù indice d’immagini minimizzate; il “Lettore Movie” app

Page 255 - Σύστηµα των µενού της οθνης

55ITUtilizzazione del “Memory Stick” Slide Show “Slide Show” le permette di visualizzare una sequenza delle immagini contenute nel “Memory Stick“.Pe

Page 256 - Έλεγχος Oθνης

56Visualizzazioni d’avvertenza, mentre si usa il Memory Stick Se un file d’immagini presenta qualche problema, sullo schermo potranno apparire gli ind

Page 257

57ITTelevideoEntrare nel servizio di televideo:Dopo aver selezionato il canale di televisione che trasmetta il servizio di televideo che desidera vede

Page 258 - B/CB, PR/CR , ούτε για την

58NexTView** (dipende dalla disponibilità del servizio).Attivazione di NexTView 1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di Nex

Page 259 - Λειτουργίες

5ITNorme di SicurezzaPer evitare danniCavo dell’alimentazione e cavo dello schermoNel caso in cui si renda necessario spostare l’apparato, si renderà

Page 260

59ITInterfaccia “Elenco dei programmi” (fig. 1):Interfaccia “Visione d’insieme” fig. 2):1 Icone per diversi temi (consulti “Chia

Page 261

60Legenda Icone:elenco completo:Contiene tutte le informazioni riguardanti i programmi, ordinati secondo l’orario di emissione ed i diversi canali tel

Page 262 - B/CB, PR/CR. Αν

61ITCollegamento di apparecchi opzionaliConnessioni nella parte frontale della unità di ricezioneSeguendo le instruzioni indicate qui di seguito, lei

Page 263

62Connessioni nella parte posteriore della unità di ricezione * “PlayStation” è un prodotto della Sony Computer Entertainment, Inc.* “PlayStation” è u

Page 264

63ITConnessione del videoregistratore:Per connettere il videoregistratore, consulti il capitolo “Connessione della antenna e del videoregistratore” a

Page 265

64Per ascoltare il suono del sistema Dolby Prologic attraverso gli altoparlanti del televisore:Se desidera ascoltare il suono in uscita dal suo stereo

Page 266

65ITUso degli apparecchi opzionali.Se il suo registratore DVD è connesso al connettore 4/ e ai connettori Y, PB/CB, PR/CR 5, selezioni il connet

Page 267 - Xρονοδιακπτης

66Configurazione del telecomando per un videoregistratore o un DVDQuesto telecomando è preparato per controllare le funzioni basilari di questo televi

Page 268

67ITInformazioni Aggiuntive Elenco delle marche dei videoregistratori Elenco delle marche di DVD Marca Codice Marca C

Page 269 - για να επιλέξετε το Ναι

68Specifiche tecnicheKE-50MR1/KE-42MR1 (Dati comuni)Unità di ricezione (MBT-MR1)Alimentazione: 220-240V CA; 50/60 HzConsumo: 27 WConsumo in disinseri

Page 270 - Kατάσταση Συσκευής

6Installazione e trasportoVentilazione Non coprire le scanalature di ventilazione del mobile. Ciò potrebbe causare un surriscaldamento e provocare un

Page 271

69ITInformazioni AggiuntiveTerminali frontali:6entrata S-video (mini DIN da 4 pins):E: 1 Vp-p, 75 Ohm sbilanciato, sincronizzazione negativaC: 0,286 V

Page 272

70Tabella dei modi prestabiliti per schermo di computer PCNum.Risoluzione (punti per linee)Modo grafico Frequenzaorizzontale(kHz)Frequenzaverticale(Hz

Page 273 - – Στισ ακτίνεσ του ήλιου

71ITSoluzione dei problemiA seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono.Problema Pos

Page 274

72L’immagine appare distorta e produce dei rumori.• Controlli che non vi siano degli apparecchi opzionali installati di fronte o accanto al televisore

Page 275 - Memory Stick)

73ITNon è possibile operare con il menù. • Se l’opzione che desidera selezionare appare pallida, significa che non è possibile selezionarla.Il mobile

Page 276 - (Ταινίες) του περιεχοµένου

74La schermo lampeggia, fa un salto d’immagine, fluttua o è codificato. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Regolazione pixel” nel

Page 277 - Πιέστε το “Memory Stick”

75IT“Memory Stick”Problema Possibili soluzioniNon si può inserire il “Memory Stick” nella fessura “Memory Stick”.• Il “Memory Stick” non è stato ins

Page 280

3NLInleidingHartelijk dank voor de aankoop van het Sony Plasmascherm.Lees voor u het apparaat in gebruik neemt de aanwijzingen in deze handleiding aan

Page 281

7ITVentilazione È necessario lasciare uno spazio libero intorno all’apparecchio. In caso contrario, potrebbe rimanere ostruita la necessaria circolaz

Page 282

4TeletekstTeletekst ...

Page 283

5NLVeiligheidsrichtlijnenVeiligheidshalveNetsnoer en beeldschermkabelHaal de stekker uit het stopcontact en sluit de kabel van het beeldscherm af voor

Page 284

6Installeren en verplaatsenVentilatie De ventilatieopeningen van de TV-kast niet bedekken. Dit zou tot oververhitting en brand kunnen leiden. Zonder

Page 285

7NLVentilatie Laat ruimte rondom het apparaat vrij, anders is een goede luchtcirculatie onmogelijk en zou brand of beschadigingen kunnen ontstaan doo

Page 286 - Icons’ key (κλειδιά εικνας):

8VoedingsbronnenOverbelastingDeze TV is ontworpen om uitsluitend op een 220-240 V AC voeding te werken. Sluit niet te veel apparaten op dezelfde netaa

Page 287 - Σύνδεση εξωτερικών συσκευών

9NLGebruikSchade die service vereist Als het oppervlak van de beeldschermeenheid een barst oploopt dient u het toestel pas aan te raken wanneer de ste

Page 288

10Aanvullende veiligheidsrichtlijnenStroomschokken Raak het toestel niet met natte handen aan om stroomschokken of beschadigingen te voorkomen.Scherve

Page 289

11NLNetsnoer en beeldschermkabel Beschadigingen van het netsnoer of de beeldschermkabel kunnen brand of stroomschokken tot gevolg hebben. • Snoer nie

Page 290

12VoorzorgsmaatregelenMet betrekking tot het comfortabel TV kijken• Om comfortabel TV te kijken is de aanbevolen kijkafstand tussen vier en zeven maal

Page 291

13NLMet betrekking tot het PDP (Plasma Display Panel) Het PDP scherm is met precisietechnologie vervaardigd. Er kunnen echter voortdurend zwarte stip

Page 292

8Fonti di alimentazioneSovraccaricoQuesto apparecchio è concepito per funzionare unicamente con alimentazione da 220-240 V CA. Si renderà necessario e

Page 293 - Πρσθετε πληροφορίες

14Meegeleverd toebehoren controlerenEén afstandsbediening(RM-972):Twee batterijen maat AAA (R03 type): Eén beeldschermkabel:Eén coaxiale kabel: Eén sc

Page 294 - Tεχvικά χαρακτηριστικά

15NLOverzicht van de plasma beeldschermeenheid:Over de indicatiesDe volgende indicaties bevinden zich op de beeldschermeenheid en de ontvangsteenheid.

Page 295

16Overzicht van de toetsen en indicaties van de ontvangsteenheid654321666PCMEMORY STICKPROGPROGMENUPCOKL/G/S/I R/D/D/DMENU OKPROGPROG64321PCMEMORY STI

Page 296

17NLOverzicht van de toetsen op afstandsbedieningToetsenBeschrijving1111 Om de TV tijdelijk uitschakelen: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten

Page 297 - Επίλυση προβληµάτων

18ToetsenBeschrijving0000 Deze toets werkt in de teletekst-stand en wordt ook gebruikt om de afstandsbediening voor de videorecorder en de DVD te p

Page 298 - Πρβληµα Πιθανές λύσεις

19NLDe batterijen in de afstandsbediening plaatsenLet bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de – polen.Denk

Page 299 - Προσωπικς υπολογιστήςl

20Het plasmabeeldscherm op de ontvangsteenheid aansluiten• Gebruik de meegeleverde beeld-interface kabel.• Gebruik het meegeleverde netsnoer voor het

Page 300

21NL2 Bevestig de netstekker in de AC ingang van het beeldscherm.Wanneer u het netsnoer afsluit, de stekkerhouder omlaag trekken door aan weerszijden

Page 301

22De antenne en de videorecorder aansluiten• Gebruik het meegeleverde netsnoer voor de ontvangsteenheid (type C-4, type BF of type C-5, zie blz. 14).

Page 302 - Sony España, S.A

23NLDe TV aanzetten en automatisch afstemmenDe eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu’s in beeld verschijnen waarmee u: 1) de

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire