4-093-114-22 (1)Flat Panel Colour TVKE-42MR1KE-50MR1 2002 Sony CorporationManuale d’IstruzioniGebruiksaanwijzingManual de InstruçõesΟδηγίες ΧρήσηςIT
9ITUsoAvaria che richiede servizio tecnico Nel caso in cui si dovesse rompere o scheggiarsi la superficie dello schermo, non toccare l’apparecchio fi
244 Automatisch komt nu het menu Land in beeld.Druk op de of op de toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolg
25NL Uw TV toestel is klaar voor gebruik.8 Het Programma’s sorteren menu verschijnt automatisch in beeld.A) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt ve
26Inleiding en bediening van het menusysteemBeeldinstellingenDeze TV gebruikt een On Screen menusysteem om u door de verschillende menu’s te begeleide
27NL• Als het beeld op Live is ingesteld kan er geen optie worden bijgesteld. • Alleen Contrast kan alleen bijgesteld worden wann
28GeluidsinstellingenMet het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen aanpassen.Ga daarvoor als volgt te werk:Selecteer de te wijzigen
29NL2-talig Mono/Stereo Selecteer voor stereo-uitzendingen Stereo of Mono.Mono/A/BSelecteer voor tweetalige uitzendingen A voor geluidskanaa
30BeeldregelingMet het menu “Beeldregeling” kunt u de scherminstellingen wijzigen.Auto formaat Met de optie “Auto formaat” kunt u automatisch
31NLBeeldinstelling Met de optie “Beeldinstelling” kunt u het beeldformaat veranderen.Ga daarvoor als volgt te werk:1 Selecteer deze optie en
32Beeldinstelling / verschuiven Met de optie “Beeldinstelling / verschuiven”kunt u afmetingen en de plaats voor het beeld voor ieder beeldformaat
33NLKenmerkenMet het menu “Kenmerken” kunt u de diverse instellingen van het TV toestel wijzigen.Power Saving Met de optie “Power Saving” kun
10Norme di sicurezza supplementariScosse elettriche Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica o danne
34Fase Met de “Fase”optie kunt u de geluidsfase instellen wanneer u de TV luidsprekers als middelste luidspreker gebruikt. Als het gelui
35NLScreen Saver Met de optie “Screensaver” kunt u de beeldretentie verminderen.Als de volgende beelden langdurig worden weergegeven kan doo
36SmartLink Met de “SmartLink”optie kunt u een euroscart selecteren die over SmartLink beschikt. Beide euroscarts 3/ en 4/ kunnen nie
37NLInstellingenMet het menu “Instellingen”kunt u de diverse instellingen van dit TV toestel wijzigen.Taal/ Land Met de optie
38Programmanaam Met de optie “Programmanaam” kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens (letters of cijfers) aan een zender toekenn
39NLHandmatig programmeren Met de optie “Handmatig programmeren”(A-E) kunt u:A) Kanalen één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen.Ga daa
40C) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer
41NLTimerMet het menu “Timer”kunt u de tijdsinstellingen veranderen.Sleep Timer Met de optie “Sleep Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waa
42Klokweergave Met de optie “Klokweergave” kunt u de klok in beeld laten weergeven.Ga daarvoor als volgt te werk:1 Druk na het selecteren van
43NLAutom. uitsch. Met de optie “Autom. uitsch.”kunt u het TV toestel instellen om automatisch in de standby-stand te springen als er geen sprake m
11ITCavo dell’alimentazione e cavo dello schermo In caso di deterioramento del cavo dell’alimentazione o del cavo dello schermo, si potrebbe produrre
44ToestelstatusMet het menu “Toestelstatus” kunt u de typenaam en het serienummer van de TV toestel controleren.Modelnaam: Typen
45NLMet betrekking tot de “Memory Stick”Met de “Memory Stick” kunt digitale beelden die op de “Memory Stick” apparatuur opgeslagen zijn op uw TV scher
46Wat is een “Memory Stick”?“Memory Stick” is een compact, draagbaar en ruim toepasbaar opnamemedium met een geïntegreerd circuit met een geheugencapa
47NLOver de omgang met de “Memory Stick” •U kunt geen beelden opnemen of wissen wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar op de “Memory Stick” op LOCK
48De “Memory Stick” insteken en verwijderenDe “Memory Stick” insteken De “Memory Stick” verwijderen • Sluit de stroom niet af terwijl het “Memory Stic
49NLDe “Memory Stick” gebruiken (Memory Stick Home Page)Met de “Memory Stick” functie kunt u een overzicht van kleinbeelden weergeven die zich op de “
50Het overzichtsmenu van Memory Stick Home Page selecterenDruk op of op om het menu-element met de schermaanwijzer te markeren en druk vervolgens
51NLEen map selecteren die u op de “Memory Stick” wilt bekijken Beeldbestanden sorteren (Digi. Camera Mode) Met “Digi. Camera Mode” kunt u beeldbestan
52De “Memory Stick” viewer gebruiken Met de Memory Stick Home Page kunt u geselecteerde beelden over een heel scherm weergeven en filmbeelden met behu
53NLEen stilstaand beeld over het hele scherm weergevenSelecteer Full Screen in het overzichtsmenu van kleinbeelden.• Afhankelijk van de afmetingen va
12PrecauzioniVedere la televisione in maniera riposata per la vista• Per vedere la televisione in maniera confortevole, la posizione raccomandata è a
54Filmbeelden afspelen (Movie Player)Selecteer Movie Player in het overzichtsmenu van kleinbeelden, “Movie Player” komt op het scherm. U kunt “Movie P
55NLMet “Diapresentatie” kunt u een diapresentatie van de beelden op de “Memory Stick” laten zien.Om een diapresentatie te startenAls u “Advanced Slid
56Waarschuwing komt op het scherm wanneer u “Memory Stick” gebruikt Als er bij een beeldbestand sprake van een probleem is kan de volgende aanduiding
57NLTeletekstTeletekst inschakelen: Selecteer het TV kanaal dat de gewenste teletekstdienst uitzendt en druk vervolgens op . Een teletekstpagina sele
58NexTView** (als deze voorziening voorhanden is).NexTView weergeven 1 Selecteer een TV-kanaal dat over de NexTView dienst beschikt. In dat geval komt
59NL“Programma-lijst” interface (afb. 1):“Overzicht” interface (afb. 2):1 Pictogrammen per onderwerp (raadpleeg “Betekenis van de pictogrammen” op de
60Pictogrammen toets:volledige lijst:geeft alle programma-informatie op tijd- en zendervolgorde.kanaalkeuze:Indien de NexTView aanbieder u inlichtinge
61NLExtra apparatuur aansluitenOp de voorzijde van de ontvangsteenheid aansluitenMet behulp van de onderstaande aanwijzingen kunt u een grote verschei
62Op de achterzijde van de ontvangsteenheid aansluiten* “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc.* “PlayStation” is een gereg
63NLEen videorecorder aansluiten:Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten” op bladzijde
13ITPer lo schermo televisivo PDP La preghiamo di tenere presente che lo schermo PDP è fabbricato con tecnologia d’alta precisione. Ciò nonostante, i
64Om naar het Dolby Prologic geluidssysteem te luisteren via de TV luidsprekersSluit u Dolby Prologic systeemdecoder op de CENTRE SPEAKER IN terminals
65NLDe bediening van de extra apparatuur.Als uw DVD aangesloten is op zowel de euroscart 4/ en de Y, PB/CB, PR/CR contacten van 5, selecteer dan
66De afstandsbediening voor een videorecorder of DVD configurerenDeze afstandsbediening is standaard geprogrammeerd voor de uitvoering van de basisfun
67NLAanvullende inlichtingen Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken Merk Code Merk CodeSONY (VHS)
68Technische gegevensKE-50MR1/KE-42MR1 (Gebruikelijke elementen)Ontvangsteenheid (MBT-MR1)Spanningsvereiste: 220-240 AC; 50/60 HzEnergieverbruik: 27WE
69NLAanvullende inlichtingenTerminals aan de voorkant:6S video-ingang (4-pins mini DIN):Y: 1 Vp-p, 75-ohm unbalanced, sync negativeC: 0-286 Vp-p (Burs
70Instellingsmodus tijdstabel voor PCNr. Resolutie (punten x lijnen)Grafische modus Horizontalefrequentie(kHz)Verticalefrequentie(Hz)1 640x350 VGA-1 (
71NLProblemen oplossenHier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.Probleem Mogelijke oplossingenGeen b
72Vervormd beeld en geluidsruis.• Controleer of aangesloten extra apparatuur aan de voorzijde of de zijkant van de TV geïnstalleerd is. Houd bij de in
73NLBediening van het menu is onmogelijk. Vreemd geluid• Als het element dat u wilt selecteren in een lichte kleur verschijnt kan het niet ges
14Verifica degli accessori in dotazioneUn telecomando (RM-972):Due batterie tipo AAA (Riferimento R03): Un cavo dello schermo:Un cavo coassiale: Un p
74Beeld flikkert, schudt, trilt of beweegt. • Gebruik het menusysteem om de “Pixelinstelling” optie in het “Beeldregeling” menu te selecteren en stel
75NL“Memory Stick”Probleem Mogelijke oplossingenKan de “Memory Stick” niet in de “Memory Stick” gleuf steken.• De “Memory Stick” zit verkeerd. Steek d
1Manual de InstruçõesPT
3PTIntroduçãoObrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã de Plasma.Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-
4TeletextoTeletexto ...
5PTInformações sobre SegurançaPara evitar danosCabo de alimentação e cabo do ecrãDesligue o cabo de alimentação e o cabo do ecrã para transportar o ap
6Instalação e transporteVentilação Não tape nunca as aberturas de ventilação do móvel. Pode produzir um sobreaquecimento e provocar incêndio. Se o apa
7PTVentilação Deixe um espaço à volta do aparelho. De contrário, a circulação do ar poderá ficar bloqueada, provocando um sobreaquecimento com risc
8Fontes de alimentaçãoSobrecargaEste aparelho foi concebido para funcionar somente com corrente de 220-240 Vca. Tenha a precaução de não ligar muitos
15ITDescrizione generale dello schermo televisivoIndicatoriGli indicatori descritti a seguito si trovano nel pannello dello schermo televisivo e nell’
9PTUtilizaçãoAvaria que exige reparação Se a superfície do ecrã rachar ou quebrar, desligue o cabo de alimentação da tomada antes de tocar no aparelho
10Informação adicional sobre segurançaChoque eléctrico Não toque no aparelho com as mãos molhadas, pois poderá levar um choque ou danificar o aparelho
11PTCabo de alimentação e cabo do ecrã Em caso de danos no cabo de alimentação ou no cabo do ecrã, há o risco de incêndio ou choque eléctrico. • Não
12PrecauçõesVer televisão de uma forma confortável para a vista• Para ver televisão de uma forma confortável, a posição recomendada é a uma distância
13PTPara o ecrã de plasma PDP Por favor, tenha em conta que o ecrã PDP é fabricado com tecnologia de alta precisão. No entanto, podem aparecer no
14Verificação dos acessórios fornecidosUm telecomando (RM-972):Duas pilhas tamanho AAA (Tipo 03): Um cabo do ecrã:Um cabo coaxial: Um pano de limpeza
15PTDescrição geral do televisor de ecrã de plasmaIndicadoresOs indicadores descritos abaixo estão situados no ecrã de plasma e na unidade de recepção
16Descrição geral da unidade de recepção654321666PCMEMORY STICKPROGPROGMENUPCOKL/G/S/I R/D/D/DMENU OKPROGPROG64321PCMEMORY STICK5 Indicador de funcion
17PTDescrição geral dos botões do telecomandoBotõesDescrição1111 Para desligar temporariamente o televisor: Pressione este botão para desligar temp
18BotõesDescrição0000 Este botão actua no modo Teletexto e também é usado para programar o telecomando para o funcionamento do vídeo e do DVD.!!!!
16Descrizione generale dell’unità di ricezione654321666PCMEMORY STICKPROGPROGMENUPCOKL/G/S/I R/D/D/DMENU OKPROGPROG64321PCMEMORY STICK5 Indicatore di
19PTColocação das pilhas no telecomandoCertifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.Respeite o ambiente e depo
20Ligação do ecrã de plasma à unidade de recepção• Utilize o cabo do ecrã fornecido.• Utilize o cabo de alimentação fornecido para o aparelho de telev
21PT2 Ligue firmemente a ficha de rede eléctrica à tomada de entrada CA do ecrã.Quando desconectar o cabo de alimentação, puxe pela tampa para a ficha
22Ligação da antena e do vídeo• Utilize o cabo de alimentação fornecido para o aparelho de televisão (Tipo C-4, Tipo BF ou Tipo C-5, consulte a página
23PTLigação do televisor e sintonia automáticaAo ligar o televisor pela primeira vez, aparecerá no ecrã uma sequência de menús através dos quais poder
244 O menú País aparece automaticamente no ecrã do televisor.Pressione ou para seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor e, depois, pres
25PTO televisor está pronto a funcionar.8 O menú Ordenar Programas aparece automaticamente no ecrã do televisor.A) Se não desejar alterar a ordem dos
26Introdução e uso do sistema de menúsAjuste da imagemEste televisor utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utiliz
27PT• Não é possível ajustar nenhuma opção quando Modo está situado em Ao Vivo. • Somente é possível ajustar Contraste quando Mo
28Ajuste do somO menú “Ajuste do Som” permite modificar os ajustes do som.Para isso:Após seleccionar a opção que deseja modificar, pressione e, depoi
17ITDescrizione generale dei pulsanti del telecomandoPulsantiDescrizione1111 Spegnere temporaneamente il televisore: Prema questo pulsante per speg
29PTSom Duplo Mono/Stereo Para emissões em estéreo, seleccione Stereo ou Mono. Mono/A/BPara emissões bilingues, seleccione A para o canal 1, B par
30Controlo ecrãO menú “Controlo Ecrã” permite modificar os ajustes do ecrã.Formato Autom. A opção “Formato Autom.” permite modificar automaticam
31PTFormato Ecrã A opção “Formato Ecrã“ permite modificar o formato da imagem.Para isso:1 Após seleccionar a opção, pressione .2 Pressione ou par
32Ajustar Tamanho do Ecrã A opção “Ajustar Tamanho do Ecrã” permite ajustar o tamanho e a posição da imagem para cada formato de ecrã.Para isso:1 Ap
33PTFunçõesO menú “Funções” permite modificar vários ajustes das características do televisor.Poupar Energia A opção “Poupar Energia” permite re
34Fase A opção “Fase” ajusta a fase do som quando utilizar os altifalantes do televisor como altifalante central. Se o s
35PTProtecção Ecrã A opção “Protecção Ecrã” permite reduzir a retenção da imagem no ecrã.Se visualizar as imagens indicadas abaixo por um longo perío
36SmartLink A opção “SmartLink” permite seleccionar um Euroconector que admita SmartLink. Os Euroconectores 3/ ou 4/ não podem adm
37PTConfigurarO menú “Configurar” permite modificar diversos ajustes do televisor.Idioma/País A opção “Idioma/País” permit
38Nome Programa A opção “Nome Programa” permite dar nome, de no máximo cinco caracteres (letras ou números), a um canal.Para isso: 1 Após selecciona
18PulsantiDescrizione9999 Visualizzazione dell’orologio:Prema questo pulsante per visualizzare l’orologio sullo schermo del televisore. Prema di n
39PTSintonia Manual A opção (A-E) “Sintonia Manual” permite:A) Predeterminar a ordem de sintonia dos canais (emissoras de televisão), de acordo com
40C) Normalmente, a sintonia fina automática ( AFT ) oferece a melhor imagem possível; no entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, poderá ajust
41PTTemporizadorO menú “Temporizador” permite modificar os ajustes do temporizador.Temp. Desligar A opção “Temp. Desligar” permite seleccionar um
42Ver Relógio A opção “Ver Relógio” permite ver o relógio no ecrã do televisor.Para isso:1 Após seleccionar a opção, pressione .2 Pressione ou
43PTDesligar Auto A opção “Desligar Auto” permite programar o televisor para que entre automaticamente no modo standby quando não houver sinal de e
44Estado Unidade (Informações do televisor)O menú “Estado Unidade” permite verificar o nome do modelo e o número de série do televisor.Nome Modelo
45PTInformação sobre o “Memory Stick” A função “Memory Stick” permite ver no ecrã do televisor imagens digitais armazenadas em ficheiros no “Memory
46O que é um “Memory Stick”? “Memory Stick” é um meio de gravação de circuito integrado compacto, portátil e versátil, com uma capacidade de dados s
47PTInformação sobre o uso do “Memory Stick” • Não é possível gravar nem apagar imagens quando o interruptor de protecção contra escritura do “Memo
48Introduzir e retirar um “Memory Stick” Introduzir um “Memory Stick” Retirar um “Memory Stick” • Não corte a alimentação eléctrica enquanto a luz v
1Manuale d’IstruzioniIT
19ITInserimento delle pile nel telecomandoSi assicuri di collocare le pile fornite con la polarità nella posizione corretta.Sia rispettoso nei riguard
49PTUtilização do “Memory Stick” (Início Memory Stick) A função “Memory Stick” permite visualizar um índice minimizado das imagens armazenadas no “
50Seleccionar o menu de índice do Início Memory Stick Pressione ou para realçar a opção desejada do menú e, depois, pressione OK . A opção sele
51PTSeleccionar uma pasta específica no “Memory Stick” Classificação de ficheiros de imagem (Modo câmara digi.) “Modo câmara digi.” permite ordenar
52Utilização do “Início Memory Stick” O Início Memory Stick permite visualizar o ecrã completo das imagens seleccionadas e reproduzir uma imagem em
53PTVisualização de uma imagem fixa em ecrã completoSeleccione Ecrã total no menú de índice de imagens minimizadas.• Em função do tamanho da imagem, v
54Reprodução de uma imagem em movimento (Reprodução Filmes) Seleccione Reprodução Filmes no menú de índice de imagens minimizadas; o “Reprodução Fi
55PTUtilização do “Memory Stick” Diapos. O “Slide Show” permite-lhe ver, de forma sequencial e automática, as imagens contidas no “Memory Stick “.Par
56Mensagens de advertência durante o uso do “Memory Stick” Se ocorrer algum problema em algum ficheiro de imagens, poderão aparecer no ecrã os seguint
57PTTeletextoActivar o serviço de Teletexto: Após seleccionar o canal (emissora de televisão) que forneça o serviço de teletexto que deseja ver, press
58NexTView** (depende da disponibilidade do serviço).Activação do NexTView 1 Seleccione um canal de televisão que transmita o serviço NexTView. A in
20Collegamento dello schermo televisivo all’unità di ricezione• Utilizzi il cavo fornito.• Utilizzi il cavo dell’alimentazione che è fornito con l’app
59PTInterface “Lista de Programas” (fig. 1):Interface “Visão do conjunto” (fig. 2):1 Ícones por temas (ver “Legenda Ícones” na próxima página)4 Gr
60Legenda Ícones:lista completa:Mostra toda a informação sobre a programação, em ordem de horário, dos diferentes canais (emissoras de televisão).sele
61PTLigação de equipamentos opcionaisLigações na parte da frente da unidade de recepçãoSeguindo as instruções abaixo, pode ligar ao televisor uma ampl
62Ligações na parte de trás da unidade de recepção* “PlayStation” é um produto da Sony Computer Entertainment, Inc.* “PlayStation” é uma marca regista
63PTLigação de um vídeo:Para ligar um vídeo, consulte o capítulo “Ligação da antena e do vídeo” na página 22. Recomendamos que ligue o vídeo utilizan
64Para escutar o som do sistema Dolby Prologic através dos altifalantes do televisor:Se desejar escutar o som do seu aparelho de música através dos al
65PTUso de equipamentos opcionais.Se o seu gravador de DVD estiver ligado à tomada 4/ e às tomadas Y, PB/CB, PR/CR do 5, seleccione a tomada de
66Configuração do telecomando para um DVD ou um VídeoEste telecomando está preparado para controlar as funções básicas deste televisor Sony, do DV
67PTInformação adicional Lista de acordo com as marcas de vídeo Lista de acordo com as marcas de DVD Marca Código Marca Códig
68CaracterísticasKE-50MR1/KE-42MR1 (Informações comuns)Unidade de recepção (MBT-MR1)Alimentação: 220-240 VCA; 50/60 HzConsumo: 27 WConsumo no modo s
21IT2Inserisca in forma corretta la spina della corrente elettrica nella presa d’entrata CA dello schermo.Quando toglie il cavo di alimentazione, tiri
69PTInformação adicionalTerminais frontais:6entrada de S-vídeo (mini DIN de 4 pinos):Y: 1 Vp-p, 75 Ohms desequilibrado, sincronização negativaC: 0,286
70Tabela de modos predeterminados para um PC Núm.Resolução (pontos x linhas)Modo gráfico Frequênciahorizontal(kHz)Frequênciavertical (Hz)1 640x350 V
71PTSolução de problemasApresentamos abaixo algumas soluções simples para resolver problemas que possam afectar a imagem e o som.Problema Possíveis so
72Som entrecortado durante a reprodução ou a gravação de um vídeo.•A cabeça do vídeo produz interferências. Situe o vídeo afastado do televisor.• Deix
73PTO televisor emite um zumbido.•O ventilador do televisor está a funcionar. Isto não indica um mau funcionamento.O televisor faz tiquetaque.• Ao lig
74O ecrã pisca, a imagem salta, flutua ou está codificada. • Através do sistema de menús, seleccione a opção “Ajuste Pixel” no menú “Controlo Ecrã” e
75PT“Memory Stick”Problema Possíveis soluçõesNão é possível introduzir o “Memory Stick” na ranhura “Memory Stick”.•O “Memory Stick” não está na posiç
1Οδηγίες ΧρήσηςGR
3GRΕισαγωγήΣας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτή την έγχρωµη τηλεραση Sony µε Οθνη απ Πλάσµα.Πριν θέσετε σε λειτουργία την τηλεραση, παρακαλούµε δια
22Collegamento dell’antenna e del videoregistratore• Utilizzi il cavo dell’alimentazione fornito per l’apparecchio di televisione (Tipo C-4, Tipo BF o
4TeletextTeletext ...
5GRΚαννες ΑσφαλείαςΠρος αποφυγή κινδύνωνΚαλώδιο τροφοδτησης και καλώδιο κεραίας ή καλώδιο οπτικών ινών ταν µεταφέρετε τη συσκευή πρέπει να αποσυνδέ
6Εγκατάσταση και µεταφοράΕξαερισµς Μην καλύπτετε τισ οπέσ εξαερισµού του επίπλου τησ τηλερασησ. Μπορεί να δηµιουργηθεί υπερθέρµανση και κίνδυνοσ πυρ
7GRΕξαερισµς Αφήστε ελεύθερο χώρο γύρω απ τη συσκευή. Αντίθετα µπορεί να εµποδιστεί η απαραίτητη κυκλοφορία του αέρα, δηµιουργώντασ υπερθέρµανση,
8Πηγές τροφοδτησηςΥπερφρτωσηΑυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να λειτουργήσει µνο µε τάση τροφοδτησησ 220-240 V AC. Μη συνδέετε πολλέσ ηλεκτρικέσ
9GRΧρήσηΒλάβη που απαιτεί τεχνική επισκευή Αν ραγίσει ή σπάσει η επιφάνεια τησ οθνησ, δεν πρέπει να ακουµπήσετε τη συσκευή µέχρι να αποσυνδέσετε το κ
10Επιπρσθετες πληροφορίες για την ασφάλειαΗλεκτροπληξίαΜην ακουµπάτε τη συσκευή µε τα χέρια βρεγµένα. Αντίθετα µπορείτε να δεχτείτε µια ηλεκτρική εκκ
11GRΚαλώδιο τροφοδτησης και καλώδιο κεραίας ή καλώδιο οπτικών ινών Αν προξενήσετε ζηµιέσ στο καλώδιο τροφοδτησησ ή στο καλώδιο τησ κεραίασ ή καλώδι
12ΠροφυλάξειςΠαρακολούθηση τηλερασης κατά τρπο ξεκούραστο για την ραση• Για µια άνετη παρακολούθηση τηλερασησ, η θέση που σασ συνιστούµε να έχετε
13GRΓια την οθνη πλάσµατος PDP Σασ παρακαλούµε να έχετε υπψη τι η οθνη PDP είναι κατασκευασµένη µε τεχνολογία µεγάλησ ακρίβειασ. Παρλα αυτά,
23ITAccensione e sintonizzazione automatica del televisoreLa prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù p
14Έλεγχος των παρεχµενων αξεσουάρΈνα τηλεχειριστήριο (RM-972):∆ύο µπαταρίες µεγέθους AAA (Κωδικς R03): Ένα καλώδιο κεραίας:Ένα οµοαξονικ καλώδιο
15GRΓενική παρουσίαση της συσκευής της τηλερασης µε οθνη πλάσµατοςΕνδείξειςΟι ενδείξεισ που στη συνέχεια αναφέρονται, βρίσκονται στον πίνακα τησ οθ
16Γενική παρουσίαση των πλήκτρων και των ενδείξεων της µονάδας λήψης654321666PCMEMORY STICKPROGPROGMENUPCOKL/G/S/I R/D/D/DMENU OKPROGPROG64321PCMEMORY
17GRΓενική περιγραφή των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίουΠλήκτρα Περιγραφή1111 Προσωρινή απενεργοποίηση της τηλερασης: Πιέστε αυτ το πλήκτρο για να
18ΠλήκτραΠεριγραφή0000 Αυτ το πλήκτρο λειτουργεί στη θέση του Teletext και χρησιµοποιείται επίσης για τον προγραµµατισµ του τηλεχειριστηρίου για
19GRΤοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριοΣιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση.Να θυµάστε πάντα τι π
20Σύνδεση της τηλερασης µε οθνη πλάσµατος, µε τη µονάδα λήψης• Χρησιµοποιήστε το παρεχµενο καλώδιο τησ κεραίασ.• Χρησιµοποιήστε το παρεχµενο καλώδ
21GR2 Bάλτε σταθερά το φισ του ηλεκτρικού ρεύµατοσ στον ακροδέκτη εισδου AC τησ οθvησ.‘Oταν βγάξετε τα καλώδιο τροφοδτησησ, πρέπει να τραβάτε το κά
22Σύνδεση της κεραίας και τoυ βίντεο•Χρησιµοποιήστε το καλώδιο τροφοδτησησ, που παρέχεται, για τη συσκευή τησ τηλερασησ (Τύπου C-4, Τύπου BF ή Τύπου
23GRΕνεργοποίηση και αυτµατος συντονισµς της τηλερασηςΤην πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση, θα εµφανιστούν ορισµένα µενού στην οθνη, απ τα
244 Il menù Nazione appare automaticamente sullo schermo del televisore.Prema il pulsante o del telecomando per selezionare il paese nel quale uti
244 Το µενού Xώρα θα εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη τησ τηλερασησ.Πιέστε το ή το για να επιλέξετε τη χώρα που πρκειται να χρησιµοποιηθεί η τηλε
25GRΤώρα η τηλερασή σας είναι έτοιµη για να λειτουργήσει8 Το µενού Ταξινµηση Προγρ/των εµφανίζεται αυτµατα στην οθνη τησ τηλερασησ. A) Εάν επι
26Εισαγωγή και χρήση του συστήµατος των µενούPύθµιση EικναςΑυτή η τηλεραση χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθνη για να σασ καθοδηγεί στισ διάφο
27GR• ∆εν είναι δυνατν να ρυθµιστεί καµία θέση αν η Επιλογή είναι καθορισµένη σε Ζωντανή. • Μπορεί µνο να ρυθµιστεί σε Aντίθεση
28Pύθµιση ΉχουΤο µενού “ Pύθµιση Ήχου” σασ επιτρέπει να τροποποιήσετε τισ ρυθµίσεισ του ήχου.Προς τούτο:Αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή που επιθυµείτ
29GR∆ιφ. ήχος Μονοφωνικς / Στέρεο. Για µια εκποµπή µε στερεοφωνικ ήχο, επιλέξτε το Στέρεο ή το Μονοφωνικς.Μονοφωνικς / A /
30Έλεγχος OθνηςΤο µενού “ Έλεγχοσ Oθνησ” σασ επιτρέπει να αλλάξετε τισ ρυθµίσεισ τησ οθνησ.Aυτµατο Φορµά Η επιλογή “ Aυτµατο Φορµά” σασ επ
31GRΦορµά Oθνης Η επιλογή “Φορµά Oθνησ“ σασ επιτρέπει να αλλάξετε τισ διαστάσεισ τησ εικνασ τησ τηλερασησ.Προς τούτο:1 Αφού κάνετε την επιλ
32Μέγεθος/Mετατπιση Oθνης Η επιλογή “Μέγεθοσ/Mετατπιση Oθνησ ” σασ επιτρέπει να ρυθµίσετε το µέγεθοσ και τη θέση τησ εικνασ για κάθε µο
33GRΛειτουργίεςΤο µενού “Λειτουργίεσ” σασ επιτρέπει να αλλάξετε ορισµένεσ ρυθµίσεισ τησ τηλερασησ.Εξοικ. Ενέργειας Η επιλογή “Εξοικ.
25ITIl televisore è pronto per funzionare.8 Il menù Ordinamento Programmi appare automaticamente sullo schermo del televisore.A) Se non desidera cambi
34Φάση Η επιλογή “Φάση” ρυθµίζει τη φάση του ήχου ταν χρησιµοποιούνται τα ηχεία τησ τηλερασησ σαν κεντρικ ηχείο. Αν το audio, απ το
35GRΠροφύλαξη Oθνης Η επιλογή “Προφύλαξη Oθνησ” σασ επιτρέπει να περιορίσετε τα κατάλοιπα εικνασ στην οθνη.Αν, κατά τη διάρκει
36SmartLink Η επιλογή “SmartLink” σασ επιτρέπει να επιλέξετε έναν Euro connector που αποδέχεται Smart Link. Οι Euro connectors 3/
37GRPύθµισηΤο µενού “ Pύθµιση” σασ επιτρέπει να αλλάξετε ορισµένεσ απ τισ ρυθµίσεισ αυτήσ τησ τηλερασησ.Γλώσσα / Xώρα
38Tιτλοφρηση Σταθµού Η επιλογή “ Tιτλοφρηση Σταθµού” σασ επιτρέπει να καταχωρίσετε ένα νοµα µέχρι πέντε χαρακτήρων σε κάθε κανάλι (γράµµατ
39GRXειροκίνητο Πργραµµα Η επιλογή (A-E) “Xειροκίνητο Πργραµµα” σασ επιτρέπει:A) Να προκαθορίσετε τη σειρά συντονισµού των καναλιών
40Γ) Γενικά, ο µικροσυντονισµσ ( AFT ) προσφέρει την καλύτερη δυνατή εικνα. Παρλα αυτά, αν η εικνα ενσ καναλιού είναι παραµορφωµένη, µπορείτε να
41GRXρονοδιακπτηςΤο µενού “ Xρονοδιακπτησ” σασ επιτρέπει να αλλάξετε τισ ρυθµίσεισ του χρονοδιακπτη.Xρονοδ. Απενεργ. Η επιλογή “ X
42Εµφάν. Pολογιού Η επιλογή “Εµφάν. Pολογιού” σασ επιτρέπει να βλέπετε το ρολι στην οθνη τησ τηλερασησ.Προς τούτο:1 Αφού ενεργοποι
43GRΑυτµ. Kλείσιµο Η επιλογή “Αυτµ. Kλείσιµο” σασ επιτρέπει να προγραµµατίσετε την τηλεραση, έτσι ώστε να αλλάζει αυτµατα στη θέση τησ προσωρι
26Introduzione e uso del sistema dei menùRegolazione dell’immagineQuesto televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel co
44Kατάσταση ΣυσκευήςΤο µενού “ Kατάσταση Συσκευήσ” σασ επιτρέπει να ελέγξετε το νοµα του µοντέλου και τον αριθµ σειράσ αυτήσ τησ τηλερασησ._νοµα
45GRΠληροφορίες σχετικά µε το “Memory Stick”Η λειτουργία του “Memory Stick” σασ επιτρέπει να δείτε ψηφιακέσ εικνεσ στην οθνη τησ τηλερασήσ σασ, ο
46Τι είναι το “Memory Stick”;Το “Memory Stick” είναι ένα συµπαγέσ, φορητ και εναλλακτικ µέσο εγγραφήσ του ολοκληρωµένου κυκλώµατοσ, µε µία ικαντη
47GRΠληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του “Memory Stick”. • ταν ο διακπτησ προστασίασ εγγραφήσ στο “Memory Stick” είναι στη θέση LOCK δεν µπορούν ν
48Eγκατάσταση και αφαίρεση ενς “Memory Stick” Τοποθετείστε ένα “Memory Stick” Αφαίρεση του “Memory Stick” • Μη διακπτετε την τροφοδτηση του ηλε
49GRΧρήση του “Memory Stick” (Αρχική Σελίδα Memory Stick) Η λειτουργία του “Memory Stick” σασ επιτρέπει να δείτε έναν πίνακα απ εικνεσ µεγέθουσ εν
50Ενεργοποιήστε το µενού του πίνακα του Αρχική Σελίδα Memory Stick.Πιέστε το ή το για εµφανιστεί ο κέρσορασ στο σηµείο του µενού που επιθυµείτε και
51GRΕπιλογή στο “Memory Stick” ενς φακέλου που επιθυµείτε να δείτε Ταξινµηση αρχείων εικνας (Λειτ. Ψηφ. Κάµερ.) . Το “Λειτ. Ψηφ. Κάµερ.” σασ ε
52Χρήση του “Memory Stick Home” Το (Memory Stick Home) σασ επιτρέπει να δείτε σε ολκληρη την οθνη τισ επιλεγµένεσ εικνεσ και να αναπαράγετε µία
53GRΕπισκπηση µίας σταθερής εικνας σε ολκληρη την οθνηΕπιλέξτε το Πλήρης Oθνη στο µενού του πίνακα εικνων σε µικρ µέγεθοσ.• Σε εξάρτηση µε το µ
27IT• Non si può regolare alcuna opzione quando il Modo è stabilito in Live. • Contrasto può essere regolato solo quando il Modo
54Αναπαραγωγή µίας εικνας σε κίνηση (Αναπαρ. Ταινιών) .Επιλέξτε το Αναπαρ. Ταινιών στο µενού του πίνακα εικνων µικρού µεγέθουσ. Το “Αναπαρ. Ταινι
55GRΧρήση του “Memory Stick” Αυτµ. Προβολή Το “Αυτµ. Προβολή” σασ επιτρέπει να δείτε µία σειρά απ τισ εικνεσ που εµπεριέχονται στο “Memory St
56Επισκπηση των προειδοποιήσεων, ενώ χρησιµοποιείτε το “Memory Stick” Αν ένα αρχείο εικνων έχει κάποιο πρβληµα, στην οθνη µπορεί να εµφανιστούν
57GRTeletextΕίσοδος στην υπηρεσία του teletext: Επιλέξτε το κανάλι τησ τηλερασησ (τηλεοπτικ σταθµ) που παρέχει την υπηρεσία του teletext που θέλετε
58NexTView** (εξαρτάται απ τη διαθεσιµτητα τησ υπηρεσίασ).Ενεργοποίηση του NexTView 1 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι το οποίο διαθέτει µετάδοση
59GR∆ιασύνδεση “Λίστα πρoγραµµάτωv” (εικνα 1):∆ιασύνδεση “Eπισκπηση τoυ συvλoυ” (εικνα 2):1 Εικνες για διάφορα θέµατα (δείτε το “Κλειδιά εικνασ
60Icons’ key (κλειδιά εικνας):πλήρης πίνακας:Εµφανίζονται λεσ οι πληροφορίεσ περί των προγραµµάτων, στη σειρά µε την ώρα και απ τα διάφορα κανάλια
61GRΣύνδεση εξωτερικών συσκευώνΣυνδέσεις στο µπροστιν µέρος της µονάδας λήψηςΑκολουθώντασ τισ οδηγίεσ που στη συνέχεια αναφέρονται, µπορείτε να συνδέ
62Συνδέσεις στο πίσω µέρος της µονάδας λήψης* Το “PlayStation” είναι ένα προϊν τησ Sony Computer Entertainment, Inc.* Το “PlayStation” είναι εµπο
63GRΣύνδεση µιας συσκευής βίντεο:Για τη σύνδεση µιασ συσκευήσ βίντεο συµβουλευτείτε το κεφάλαιο “Σύνδεση τησ κεραίασ και τησ συσκευήσ βίντεο ” στη σελ
28Regolazione audioIl menù “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio.Per realizzare questa operazione:Dopo aver selezionato l’
64Για να απολαύσετε τον ήχο του συστήµατος Dolby Prologic µέσω των ηχείων της τηλερασης:Αν επιθυµείτε να απολαύσετε την έξοδο του audio τησ συσκευήσ
65GRΧρήση εξωτερικών συσκευών.Αν η συσκευή εγγραφήσ DVD είναι συνδεδεµένη στην υποδοχή 4/ και στισ υποδοχέσ Y, PB/CB, PR/CR του 5, επιλέξτε την υ
66Προγραµµατισµς του τηλεχειριστηρίου για ένα βίντεο ή για ένα DVDΤο παρν τηλεχειριστήριο είναι προετοιµασµένο για να ελέγχει τισ βασικέσ λειτουργίε
67GRΠρσθετε πληροφορίες Μάρκες βίντεο Μάρκες DVD Μάρκα Κωδικς Μάρκα Κωδι
68Tεχvικά χαρακτηριστικάKE-50MR1 / KE-42MR1 (Κοινά στοιχεία)Μονάδα λήψης (MBT-MR1) Απαιτούµενη ισχύσ 220 - 240 V AC, 50/60 HzΚατανάλωση: 27 WΚατανάλ
69GRΠρσθετες πληροφορίεςΜπροστιν µέρος:6είσοδοσ S - video (mini DIN 4 ακίδων):Y: 1 Vp-p, 75 Ohms χωρίσ ισορροπία, αρνητικσ συγχρονισµσC: 0,286 Vp-
70Πίνακας προκαθορισµένων λειτουργιών για οθνη υπολογιστή PCΑριθ. Σαφήνεια (σηµεία x γραµµές)Γραφική λειτουργία Οριζντιασυχντητα(kHz)Κάθετησυχντητ
71GRΕπίλυση προβληµάτωνΑκολουθούν ορισµένεσ απλέσ λύσεισ για προβλήµατα που µπορούν να παρουσιαστούν στην εικνα και τον ήχο τησ τηλερασησΠρβληµα Πι
72Η εικνα εµφανίζεται παραµορφωµένη και δηµιουργεί θρυβο.• Ελέγξτε αν κάποια απ τισ προαιρετικέσ συσκευέσ έχει τοποθετηθεί µπροστά ή δίπλα στην τη
73GR∆εν είναι δυνατν να εργαστείτε µε το µενού. Ακούγεται ένας παράξενος θρυβος• Αν η επιλογή που επιθυµείτε να εφαρµσετε εµφανίζεται σε
2DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASEALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che i TV mod. KE-42MR1 e KE-50MR1 sono stati fabbricati
29ITDoppio Audio Mono/Stereo Per un’emissione con suono stereofonico, selezioni Stereo o Mono. Mono/A/BPer trasmissioni in du
74Αν χρησιµοποιείτε Windows® * • Αν αντικαταστήσατε µια παλιά οθνη µε αυτήν την τηλεραση, επανασυνδέστε την αχρησιµοποίητη οθνη και εκτελέστε τα
75GRΤο χρώµα δεν είναι οµοιµορφο. • Μέσω του συστήµατοσ των µενού, ενεργοποιήστε την επιλογή “Pύθµιση Πίξελ” στο µενού “Έλεγχοσ Oθνησ” και ρυθµίστ
http://www.sony.net/Sony España, S.A.Printed in Spain
30Controllo SchermoIl menù “Controllo Schermo” le consente di modificare le regolazioni dello schermo.Auto Formato L’opzione “Auto
31ITForm. schermo L’opzione “Form. schermo“ consente di modificare il formato dello schermo.Per realizzare questa operazione:1 Dopo aver
32Dim./Posiz. Schermo L’opzione “Dim./Posiz. Schermo” le permette di ingrandire la dimensione e la posizione dell’immagine per ogni fo
33ITCaratteristiche Il menù “Caratteristiche” le permette di modificare varie regolazioni delle prestazioni di questo televisore.Risp. energ.
34Fase L’opzione “Fase” regola la fase audio quando si usano gli altoparlanti del televisore come altoparlante centrale. S
35ITSalvaschermo L’opzione “Salvaschermo” le permette di ridurre la persistenza dell’immagine sullo schermo.Se durante un lungo
36SmartLink L’opzione “SmartLink” le permette di selezionare un connettore Euro AV che accetti SmartLink. I connettori Euro AV 3/
37ITImpostazioneIl menù “Impostazione” le permette di modificare varie configurazioni di questo televisore.Lingua/Nazione
38Nome Programmi L’opzione “Nome Programmi” le permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri (lettere o num
3ITIntroduzioneGrazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo televisivo di plasma.Prima di utilizzare questo apparecchio, legga a
39ITProgrammazione Manuale L’opzione (A-E) “Programmazione Manuale” le permette:A) Stabilire l’ordine di sintonizzazione dei canali (emi
40C) In generale, la sintonizzazione automatica (AFT) offre la migliore immagine possibile; ciò nonostante, potrà perfezionare manualmente la sintoniz
41ITTimer Il menù “Timer” le consente di modificare le impostazioni del timer.T. Spegnimento L’opzione “T. Spegnimento” le permette
42Display ora L’opzione “Display ora” le consente di visualizzare l’orologio sullo schermo del televisore.Per realizzare questa opera
43ITAuto Spegnimento L’opzione “Auto Spegnimento” le consente di programmare il televisore in maniera tale che passi automaticamente alla mo
44Stato apparecchioIl menù “Stato apparecchio” le permette di verificare il modello e il numero di serie di questo televisore.Nome modello
45ITInformazioni sul “Memory Stick”La funzione del “Memory Stick” le consente di vedere immagini digitali sullo schermo del suo televisore, che sono m
46Cos’è un “Memory Stick”?Il “Memory Stick” è un compatto, portatile e versatile mezzo di registrazione a circuito integrato, con una capacità di d
47ITInformazioni sull’uso del “Memory Stick”• Non si possono registrare o cancellare immagini quando l’interruttore di protezione contro la scrittura
48Inserire ed estrarre un “Memory Stick” Inserire un “Memory Stick” Estrarre un “Memory Stick”. • Non tolga l’alimentazione elettrica mentre la spi
4TelevideoTelevideo ...
49ITUso del “Memory Stick” (Home Memory Stick) La funzione del “Memory Stick” le permette di visualizzare un indice di immagini minimizzate, che si
50Selezionare il menù indice del Home Memory Stick Prema il pulsante o per mettere in risalto il punto desiderato del menù ed in seguito prema il
51ITSelezionare nel “Memory Stick” una cartella che si voglia visualizzare Classificazione di file d’immagine (Modo m. foto dig.). “Modo m. foto dig.
52Utilizzazione del “Memory Stick” Il (Home Memory Stick) le permette di visualizzare su schermo completo le immagini selezionate e riprodurre una i
53ITVisualizzazione di una immagine fissa su schermo completoSelezioni Schermo pieno nel menù indice d’immagini minimizzate.• In funzione della dimens
54Riproduzione di una immagine in movimento (Lettore Movie) Selezioni Lettore Movie nel menù indice d’immagini minimizzate; il “Lettore Movie” app
55ITUtilizzazione del “Memory Stick” Slide Show “Slide Show” le permette di visualizzare una sequenza delle immagini contenute nel “Memory Stick“.Pe
56Visualizzazioni d’avvertenza, mentre si usa il Memory Stick Se un file d’immagini presenta qualche problema, sullo schermo potranno apparire gli ind
57ITTelevideoEntrare nel servizio di televideo:Dopo aver selezionato il canale di televisione che trasmetta il servizio di televideo che desidera vede
58NexTView** (dipende dalla disponibilità del servizio).Attivazione di NexTView 1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di Nex
5ITNorme di SicurezzaPer evitare danniCavo dell’alimentazione e cavo dello schermoNel caso in cui si renda necessario spostare l’apparato, si renderà
59ITInterfaccia “Elenco dei programmi” (fig. 1):Interfaccia “Visione d’insieme” fig. 2):1 Icone per diversi temi (consulti “Chia
60Legenda Icone:elenco completo:Contiene tutte le informazioni riguardanti i programmi, ordinati secondo l’orario di emissione ed i diversi canali tel
61ITCollegamento di apparecchi opzionaliConnessioni nella parte frontale della unità di ricezioneSeguendo le instruzioni indicate qui di seguito, lei
62Connessioni nella parte posteriore della unità di ricezione * “PlayStation” è un prodotto della Sony Computer Entertainment, Inc.* “PlayStation” è u
63ITConnessione del videoregistratore:Per connettere il videoregistratore, consulti il capitolo “Connessione della antenna e del videoregistratore” a
64Per ascoltare il suono del sistema Dolby Prologic attraverso gli altoparlanti del televisore:Se desidera ascoltare il suono in uscita dal suo stereo
65ITUso degli apparecchi opzionali.Se il suo registratore DVD è connesso al connettore 4/ e ai connettori Y, PB/CB, PR/CR 5, selezioni il connet
66Configurazione del telecomando per un videoregistratore o un DVDQuesto telecomando è preparato per controllare le funzioni basilari di questo televi
67ITInformazioni Aggiuntive Elenco delle marche dei videoregistratori Elenco delle marche di DVD Marca Codice Marca C
68Specifiche tecnicheKE-50MR1/KE-42MR1 (Dati comuni)Unità di ricezione (MBT-MR1)Alimentazione: 220-240V CA; 50/60 HzConsumo: 27 WConsumo in disinseri
6Installazione e trasportoVentilazione Non coprire le scanalature di ventilazione del mobile. Ciò potrebbe causare un surriscaldamento e provocare un
69ITInformazioni AggiuntiveTerminali frontali:6entrata S-video (mini DIN da 4 pins):E: 1 Vp-p, 75 Ohm sbilanciato, sincronizzazione negativaC: 0,286 V
70Tabella dei modi prestabiliti per schermo di computer PCNum.Risoluzione (punti per linee)Modo grafico Frequenzaorizzontale(kHz)Frequenzaverticale(Hz
71ITSoluzione dei problemiA seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono.Problema Pos
72L’immagine appare distorta e produce dei rumori.• Controlli che non vi siano degli apparecchi opzionali installati di fronte o accanto al televisore
73ITNon è possibile operare con il menù. • Se l’opzione che desidera selezionare appare pallida, significa che non è possibile selezionarla.Il mobile
74La schermo lampeggia, fa un salto d’immagine, fluttua o è codificato. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Regolazione pixel” nel
75IT“Memory Stick”Problema Possibili soluzioniNon si può inserire il “Memory Stick” nella fessura “Memory Stick”.• Il “Memory Stick” non è stato ins
1GebruiksaanwijzingNL
2
3NLInleidingHartelijk dank voor de aankoop van het Sony Plasmascherm.Lees voor u het apparaat in gebruik neemt de aanwijzingen in deze handleiding aan
7ITVentilazione È necessario lasciare uno spazio libero intorno all’apparecchio. In caso contrario, potrebbe rimanere ostruita la necessaria circolaz
4TeletekstTeletekst ...
5NLVeiligheidsrichtlijnenVeiligheidshalveNetsnoer en beeldschermkabelHaal de stekker uit het stopcontact en sluit de kabel van het beeldscherm af voor
6Installeren en verplaatsenVentilatie De ventilatieopeningen van de TV-kast niet bedekken. Dit zou tot oververhitting en brand kunnen leiden. Zonder
7NLVentilatie Laat ruimte rondom het apparaat vrij, anders is een goede luchtcirculatie onmogelijk en zou brand of beschadigingen kunnen ontstaan doo
8VoedingsbronnenOverbelastingDeze TV is ontworpen om uitsluitend op een 220-240 V AC voeding te werken. Sluit niet te veel apparaten op dezelfde netaa
9NLGebruikSchade die service vereist Als het oppervlak van de beeldschermeenheid een barst oploopt dient u het toestel pas aan te raken wanneer de ste
10Aanvullende veiligheidsrichtlijnenStroomschokken Raak het toestel niet met natte handen aan om stroomschokken of beschadigingen te voorkomen.Scherve
11NLNetsnoer en beeldschermkabel Beschadigingen van het netsnoer of de beeldschermkabel kunnen brand of stroomschokken tot gevolg hebben. • Snoer nie
12VoorzorgsmaatregelenMet betrekking tot het comfortabel TV kijken• Om comfortabel TV te kijken is de aanbevolen kijkafstand tussen vier en zeven maal
13NLMet betrekking tot het PDP (Plasma Display Panel) Het PDP scherm is met precisietechnologie vervaardigd. Er kunnen echter voortdurend zwarte stip
8Fonti di alimentazioneSovraccaricoQuesto apparecchio è concepito per funzionare unicamente con alimentazione da 220-240 V CA. Si renderà necessario e
14Meegeleverd toebehoren controlerenEén afstandsbediening(RM-972):Twee batterijen maat AAA (R03 type): Eén beeldschermkabel:Eén coaxiale kabel: Eén sc
15NLOverzicht van de plasma beeldschermeenheid:Over de indicatiesDe volgende indicaties bevinden zich op de beeldschermeenheid en de ontvangsteenheid.
16Overzicht van de toetsen en indicaties van de ontvangsteenheid654321666PCMEMORY STICKPROGPROGMENUPCOKL/G/S/I R/D/D/DMENU OKPROGPROG64321PCMEMORY STI
17NLOverzicht van de toetsen op afstandsbedieningToetsenBeschrijving1111 Om de TV tijdelijk uitschakelen: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten
18ToetsenBeschrijving0000 Deze toets werkt in de teletekst-stand en wordt ook gebruikt om de afstandsbediening voor de videorecorder en de DVD te p
19NLDe batterijen in de afstandsbediening plaatsenLet bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de – polen.Denk
20Het plasmabeeldscherm op de ontvangsteenheid aansluiten• Gebruik de meegeleverde beeld-interface kabel.• Gebruik het meegeleverde netsnoer voor het
21NL2 Bevestig de netstekker in de AC ingang van het beeldscherm.Wanneer u het netsnoer afsluit, de stekkerhouder omlaag trekken door aan weerszijden
22De antenne en de videorecorder aansluiten• Gebruik het meegeleverde netsnoer voor de ontvangsteenheid (type C-4, type BF of type C-5, zie blz. 14).
23NLDe TV aanzetten en automatisch afstemmenDe eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu’s in beeld verschijnen waarmee u: 1) de
Commentaires sur ces manuels