Sony DSC-P92 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony DSC-P92. Sony DSC-P92 Istruzioni per l'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 232
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
3-082-719-41(1)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale
e conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het
toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze
later nog kunt raadplegen.
DSC-P92
© 2003 Sony Corporation
IT
NL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 231 232

Résumé du contenu

Page 1 - Digital Still Camera

3-082-719-41(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti

Page 2 - Italiano

IT10Preparazione delle batterieCon questa macchina fotografica, utilizzare le seguenti batterie.Batterie utilizzabiliBatterie HR 15/51:HR6 (formato AA

Page 3

IT100Opzioni di menuLe opzioni del menu che è possibile modificare variano in base alla posizione del tasto di selezione. Lo schermo LCD visualizza so

Page 4

Informazioni supplementariIT101* Quando il tasto di selezione (Macc. Fot.) è impostato su [Autom.], queste opzioni non vengono visualizzate.Quando i

Page 5

IT102Quando il tasto di selezione è impostato su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Clip Motion] nelle SET UP impostazioni)Quando il tasto di

Page 6

Informazioni supplementariIT103Quando il tasto di selezione è impostato su (Intervallo) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Nel

Page 7

IT104Opzioni di SET UP (Macchina Fotografica) (Str. Memory Stick)Opzione Impostazione DescrizioneImm. in Movim. xFilm. MPEG / Clip Motion / Multi Bur

Page 8 - Identificazione delle parti

Informazioni supplementariIT105 (Impostazione 1) (Impostazione 2)Camb Cart. REG. OK / Annulla Consente di modificare una cartella per la registrazione

Page 9 - (USB) (79)

IT106Precauzioni Non lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• Luoghi eccessivamente caldi come all’interno di un’automobile parcheggiata al sole: i

Page 10 - Caricamento delle batterie

Informazioni supplementariIT107Batteria ricaricabile internaQuesta macchina fotografica è dotata di una batteria ricaricabile interna utilizzata per c

Page 11 - Durata del caricamento

IT108• Non toccare i contatti del “Memory Stick” con le mani o con oggetti metallici. • Maneggiare con cautela il “Memory Stick”, non piegarlo né lasc

Page 12 - Inserimento delle batterie

Informazioni supplementariIT109Il caricabatterie• Non caricare nessun altro tipo di batteria eccetto quelle all’ Sony idruro di nickel-metallo con il

Page 13 - Funzione Risp. Energia

Operazioni preliminariIT11Durata del caricamentoQuesto valore rappresenta il tempo necessario per caricare completamente delle batterie all’idruro di

Page 14 - Autonomia della batteria

IT110Peso Circa 260,5 g (due batterie, “Memory Stick” e cinghia da polso inclusa)Microfono Con condensatore ad elettreteAltoparlante Tipo dinamico• Ex

Page 15 - Operazioni preliminari

Informazioni supplementariIT111Schermo LCDRegistrazione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (20, 21)B Indicatore del modo di registrazio

Page 16 - Come utilizzare

IT112Registrazione di immagini in movimentoA Indicatore modo di registrazione (69)B Indicatore livello della batteria (13)C Indicatore bilanciamento d

Page 17

Informazioni supplementariIT113Riproduzione di immagini fisseA Indicatore dimensioni immagine (20, 21)B Indicatore modo di registrazione (50-54)C Indi

Page 18 - Imp. Orol

IT114Indice analiticoAAlimentazioneAccensione/spegnimento ... 16Batteria ...

Page 19

Indice analiticoIT115Mirino ...31Modifica della cartella di registrazione ...44Mo

Page 20

NL2NederlandsOm het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteid aan regen of vocht.Om elektrische

Page 21

NL3Voordat u uw camera in gebruik neemtProefopnameVoordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken

Page 22 - (Unità: numero di immagini)

NL4De power-zoomlensDeze camera is voorzien van een power-zoomlens. Zorg dat u de lens niet aan schokken blootstelt, en dat u er geen kracht op uitoef

Page 23

NL5Handelsmerken• "Memory Stick", en "MagicGate Memory Stick" zijn handelsmerken van Sony Corporation.• "Memory Stick Duo&q

Page 24 - , Premere fino in fondo

IT12Inserimento delle batterie, Aprire il comparto batteria.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia tenendo premuto il tasto OPEN per

Page 25 - , Premere b (7) sul tasto

NL6InhoudVoordat u uw camera in gebruik neemt... 3De onderdelen herkennen ...8Voorbereidingen voor batterijen... 10De

Page 26 - Smart zoom

NL7Opeenvolgende beelden afspelen– Beeldenreeks...59Stilstaande beelden roteren– Rotate...

Page 27

NL8De onderdelen herkennenA POWER-toets (16)B Sluiterknop (22)C Flitser (28)D MicrofoonE Lampje zelfontspanner (27)/AF-belichter (29)F Statiefaansluit

Page 28 - Utilizzo dell’autoscatto

NL9A Zoomtoetsen (tijdens opnemen) (25)/Indextoetsen (tijdens afspelen) (33)B Regeltoets(Menu aan) (v/V/b/B/z) (16)/(Menu uit) ( / /7/) (28, 27/24/26)

Page 29 - , Impostare la manopola

NL10Voorbereidingen voor batterijenGebruik voor deze camera de volgende batterijen.Geschikte batterijenHR 15/51:HR6 -nikkel-metallisch-hydridebatterij

Page 30 - Panorama

Aan de slagNL11OplaadtijdDit is de tijd die nodig is om twee volledig ontladen nikkel-metallisch-hydridebatterijen op te laden met de meegeleverde bat

Page 31

NL12De batterijen plaatsen, Maak het batterijvak open.Het deksel wordt geopend als u dit in de richting van de pijl schuift terwijl u de OPEN-knop ing

Page 32 - Macchina Fotografica

Aan de slagNL13Indicator resterende batterijtijd (bij gebruik van nikkel-metallisch-hydridebatterijen)De batterijlading neemt af tijdens het gebruik.

Page 33 - Visualizzazione nella

NL14Batterijen plaatsen (vervolg)De batterijtijd en het aantal beelden dat kan worden opgenomen of afgespeeldDe tabellen geven een benadering van de g

Page 34

Aan de slagNL15Een externe stroombron gebruiken, Open het afdekkapje van de aansluitingen en sluit vervolgens de AC-LS5-netspanningsadapter (niet meeg

Page 35 - PREC./SEG. VOLUME

Operazioni preliminariIT13Indicatore di livello della batteria (con l’utilizzo di batterie all’idruro di nickel-metallo)Man mano che la carica della b

Page 36

NL16De camera in- en uitschakelen, Druk op POWER om de camera aan te zetten.Het POWER-lampje licht groen op en de stroom is ingeschakeld. Als u de cam

Page 37 - (pagina 64)

Aan de slagNL17Datum en tijd instellen, Stel de modusknop in op .• U kunt deze bewerking ook uitvoeren als de modusknop op of is ingesteld.• Als u

Page 38 - Il contrassegno scompare

NL18, Kies met b/B op de regeltoets het item voor jaar, maand, dag, uur of minuut dat u wilt instellen.Boven het geselecteerde item ziet u v en onder

Page 39 - 2003 7 4101-0002

Stilstaande beelden opnemenNL19Een "Memory Stick" plaatsen en verwijderen, Open het "Memory Stick"-kapje. Schuif het deksel in de

Page 40 - V sul tasto

NL20Het formaat van stilstaande beelden instellen, Zet de modusknop op en zet de camera aan., Druk op (Beeldformaat).Het Image Size-instelmenu ver

Page 41 - Dati saranno cancellati

Stilstaande beelden opnemenNL21Beeldformaat en kwaliteitOp basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald beeldformaat

Page 42 - Macc.Fot

NL22Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden – met automatische instellingen, Zet de modusknop op en zet de camera aan.De opnamemap w

Page 43 - Creazione o selezione

Stilstaande beelden opnemenNL23, Druk de sluiterknop geheel naar beneden.De sluiter klikt, de opname wordt voltooid en het stilstaande beeld wordt op

Page 44 - OK PREC./SEG

NL24Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden (met au-tomatische instellingen) (vervolg)Automatische scherpstellingAls u een onderwerp p

Page 45 - Scelta del metodo

Stilstaande beelden opnemenNL25De zoomfunctie gebruiken, Druk op de zoomtoetsen om de gewenste zoomstand te kiezen en maak vervolgens de opname.De min

Page 46 - Tasto di selezione modo: /

IT14Inserimento delle batterie (continua)Autonomia della batteria e numero di immagini registrabili/riproducibiliLe tabelle mostrano le linee guida in

Page 47 - Regolazione

NL26Close-ups opnemen – MacroGebruik de macrofunctie als u close-ups van kleine onderwerpen zoals bloemen en insecten wilt opnemen. U kunt deze functi

Page 48 - Selezione di un modo

Stilstaande beelden opnemenNL27De zelfontspanner gebruiken, Zet de modusknop op en druk op V ( ) op de regeltoets.De indicator (zelfontspanner) ve

Page 49 - Regolazione dei toni

NL28Een flitserstand kiezen, Stel de modusknop in op en druk enkele malen op v () op de regeltoets om een flitserstand te kiezen.De flitserstand hee

Page 50 - Registrazione

Stilstaande beelden opnemenNL29Het "rode-ogeneffect" verminderen bij het opnemen van levende onderwerpenDe flitser knippert vóór het opnemen

Page 51 - Creazione Clip Motion

NL30Opnemen via de zoekerU kunt de zoeker gebruiken om de batterijen te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-scherm te controleren

Page 52 - Registrazione di tre

Stilstaande beelden opnemenNL31De datum en tijd aan een stilstaand beeld toevoegen, Stel de modusknop in op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• Als

Page 53

NL32Beelden weergeven op het LCD-scherm van de cameraU kunt de beelden die u met deze camera opneemt vrijwel direct op het scherm bekijken. U kunt de

Page 54

Stilstaande beelden weergevenNL33, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regeltoets.b: Hiermee wordt het vorige beeld weergegeven.B: Hierm

Page 55 - Tasto di selezione modo:

NL34Beelden weergeven op een tv-scherm, Sluit de meegeleverde A/V-kabel aan op de A/V OUT (MONO)-aansluiting van de camera en op de audio-/video-ingan

Page 56

Stilstaande beelden weergevenNL35Beelden weergeven op een tv-schermAls u een opgenomen beeld op een tv-scherm wilt weergeven, hebt u een tv met een vi

Page 57 - Aggiunta effetti

Operazioni preliminariIT15Utilizzo di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio della presa e collegare l’adattatore AC AC-LS5 (non in d

Page 58 - SPOSTADISPAY SINGOLO

NL36Beelden wissen, Zet de modusknop op en zet de camera aan. Kies het beeld dat u wilt wissen met b/B op de regeltoets., Druk op (Wissen).Op dit

Page 59 - Ingrandimento di una

Stilstaande beelden wissenNL37Wissen op het indexscherm (negen beelden), Druk op pagina 33 als een indexscherm (negen beelden) ( ) (Wissen) wordt weer

Page 60 - Riproduzione

NL38Wissen op het indexscherm (negen beelden) (vervolg), Druk op (Wissen). Kies [OK] met B op de regeltoets en druk vervolgens op z."Memory Sti

Page 61 - Rotazione delle

Stilstaande beelden wissenNL39, Kies [Delete] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z."Memory Stick Access" verschijnt op het scherm.

Page 62

NL40Een "Memory Stick" formatteren, Plaats de "Memory Stick" die u wilt formatteren in de camera. Zet de modusknop op SET UP en ze

Page 63 - Per cancellare le immagini

Voordat u met geavanceerde bedieningsmogelijkheden begintNL41De camera instellen en bedienenIn deze paragraaf vindt u een beschrijving van de meest ge

Page 64 - Protezione delle

NL42De kwaliteit van het stilstaande beeld bepalenModusknop: U kunt voor de kwaliteit van het stilstaande beeld kiezen tussen [Fine] of [Standard].Voo

Page 65 - Cartella

Voordat u met geavanceerde bedieningsmogelijkheden begintNL43Een nieuwe map makena Stel de modusknop in op SET UP.b Kies (Memory Stick Tool) met v/V

Page 66 - Modifica delle

NL44Een methode voor scherpstellen kiezenModusknop: /Multipoint AFDe camera berekent de afstand in drie vlakken aan de linkerzijde, de rechterzijde en

Page 67 - Selezionare le

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL45OpnametechniekenWanneer het moeilijk is om AF-opnamen scherp te krijgen omdat het onderwerp zich niet i

Page 68

IT16Accensione/spegnimento della fotocamera, Premere POWER per accendere la fotocamera.La spia POWER emette una luce verde e l’apparecchio è acceso. Q

Page 69 - Registrazione di

NL46a Stel de modusknop in op of .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies 9 (Focus) met b/B en kies vervolgens met v/V de afstand tot het onderwer

Page 70 - Visualizzazione delle

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL47Een meetmodus selecterenModusknop: /Met deze functie selecteert u een meetmodus die geschikt is voor de

Page 71 - Cancellazione

NL48De kleurtonen instellen– WitbalansModusknop: /Wanneer de witbalans op Auto is ingesteld, wordt deze automatisch bepaald in overeenstemming met de

Page 72 - 2003 7 4101_0010

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49Het flitsniveau instellen– FlitsniveauModusknop: U kunt de intensiteit van het flitslicht aanpassen.Voo

Page 73 - Montaggio

NL50Voordat u aan de slag kunt gaanStel [Moving Image] in de SET UP-instellingen in op [Clip Motion] (pagina 41 en 103).a Stel de modusknop in op .b

Page 74

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51Opnemen in de Multi Burst-stand– Multi BurstModusknop: Druk eenmaal op de sluiterknop om 16 beeldjes ac

Page 75 - – Per gli utenti

NL52c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kies vervolgens [Burst 3] met v/V.d Neem het beeld op.Maak de volgende opname nadat "Recording" van

Page 76 - Installazione del driver USB

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53Stilstaande beelden met geluidsbestanden opnemen–VoiceModusknop: Het is mogelijk om stilstaande beelden

Page 77 - Transfer”

NL54Opnamen aanpassen aan de omstandigheden Modusknop: Wanneer u nachtelijke opnamen maakt, ’s nachts personen fotografeert, opnamen van landschappen,

Page 78 - Installazione

Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55a Stel de modusknop in op .b Druk op MENU.Het menu verschijnt.c Kies (Camera) met b en kies vervolgen

Page 79 - Connessione della

Operazioni preliminariIT17Impostazione della data e dell’ora, Impostare il tasto di selezione su .• Questa operazione può essere eseguita anche se il

Page 80 - Stick,” o spegnimento della

NL56Speciale effecten toevoegen– BeeldeffectenModusknop: /U kunt speciale effecten toevoegen om het contrast in uw beelden te vergroten.Voordat u aan

Page 81

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL57De map selecteren en beelden afspelen– FolderModusknop: Selecteer de map waarin de afbeeldingen zijn

Page 82 - AutoPlay

NL58Een deel van een stilstaand beeld vergrotenModusknop: U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfmaal de originele grootte. Ook is het mogelijk o

Page 83

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL59Een vergroot beeld opnemen – Bijsnijdena Geef een beeld vergroot weer met behulp van de functie voor

Page 84

NL60Het volgende of vorige beeld overslaan tijdens de beeldenreeksDruk op B (volgende) of op b (vorige).• Gebruik de intervalinstellingen slechts als

Page 85

Geavanceerd weergeven van stilstaande beeldenNL61Beelden afspelen die zijn opgenomen in de Multi Burst-modusModusknop: U kunt Multi Burst-beelden onaf

Page 86

NL62Opgenomen beelden wissenIn deze stand is het niet mogelijk om afzonderlijke beeldjes te wissen. Als u afbeeldingen wist, worden alle 16 beeldjes t

Page 87 - Creaizone di un video

Stilstaande beelden bewerkenNL63Beelden beveiligen– BeveiligenModusknop: Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het bevei

Page 88 - Soluzione dei

NL64g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.De --markering wordt wit en het geselecteerde beeld wordt beveiligd.De beveiliging annule

Page 89

Stilstaande beelden bewerkenNL65Het beeldformaat wijzigen– Formaat wijzigenModusknop: U kunt het beeldformaat van een opgenomen beeld wijzigen en het

Page 90

IT18, Selezionare l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti che si desidera impostare mediante b/B sul tasto di controllo.v viene visualizzato sopr

Page 91

NL66Beelden kiezen om af te drukken– Afdrukmarkering (DPOF)Modusknop: U kunt bepaalde beelden markeren zodat deze kunnen worden afgedrukt.Deze markeri

Page 92

Stilstaande beelden bewerkenNL67f Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaalt u stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken.g Druk op MENU.h Kies [OK]

Page 93 - Computer

NL68Films opnemenModusknop: Met deze camera kunt u ook films opnemen (MPEG-films).Voordat u aan de slag kunt gaanStel [Moving Image] in de SET UP-inst

Page 94 - “Memory Stick”

Films bekijkenNL69Films weergeven op het LCD-schermModusknop: U kunt de films weergeven op het LCD-scherm van de camera en de geluiden beluisteren via

Page 95

NL70Films wissenModusknop: U kunt overbodige films wissen.Op het enkelvoudige scherm a Stel de modusknop in op .b Selecteer met b/B de film die u wil

Page 96 - Messaggi informativi

Films bekijkenNL71g Kies [OK] met B en druk vervolgens op z.Het bericht "Memory Stick Access" verschijnt op het scherm. Als deze melding ver

Page 97

NL72Films bewerkenModusknop: U kunt films splitsen of bepaalde fragmenten verwijderen. Dit wordt met name aanbevolen als de capaciteit van de "Me

Page 98 - Indicazioni

Films bekijkenNL73e Een splitspunt kiezen.Druk bij het gewenste splitspunt op z. Als u een splitspunt wilt aanpassen, selecteert u [c/C] (beeldje voor

Page 99 - Numero di immagini

NL74Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Win

Page 100 - Opzioni di menu

Beelden op de computer weergevenNL75Het USB-stuurprogramma installerenWanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installere

Page 101

Registrazione di immagini fisseIT19Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio del “Memory Stick”. Far scorrere il coperchio nel

Page 102 - SET UP impostazioni)

NL76"Image Transfer" installerenMet de software "Image Transfer" kunt u automatisch beelden naar de computer kopiëren wanneer u de

Page 103

Beelden op de computer weergevenNL77g Klik op [Finish].Het venster van de "InstallShield Wizard" wordt gesloten.Als u wilt doorgaan met de i

Page 104 - Opzioni di SET UP

NL78De camera aansluiten op de computer a Plaats de "Memory Stick" met de te kopiëren beelden in de camera.• Plaats volledig opgeladen nikke

Page 105 - (Impostazione 2)

Beelden op de computer weergevenNL79P De USB-kabel loshalen, de "Memory Stick" verwijderen of de camera uitschakelen tijdens een USB-verbind

Page 106 - Precauzioni

NL80De instellingen voor "Image Transfer" wijzigenU kunt de instellingen voor "Image Transfer" wijzigen. Klik met de rechtermuiskn

Page 107 - Il “Memory Stick”

Beelden op de computer weergevenNL81– Windows XPBeelden kopiëren met de AutoPlay-wizard van Windows XP.a Breng een USB-verbinding tot stand (pagina 78

Page 108 - Batterie all’idruro di

NL82De manier waarop beeldbestanden worden opgeslagenBeeldbestanden die met de camera worden opgenomen, worden in verschillende mappen van de "Me

Page 109 - Caratteristiche

Beelden op de computer weergevenNL83• ssss staat voor elk mogelijk getal binnen het bereik van 0001 t/m 9999.• Bij de volgende bestanden is het numeri

Page 110 - Accessori

NL84Beelden naar de computer kopiëren– Voor gebruikers van Macintosh Aanbevolen computersysteemBesturingssysteem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2 of

Page 111 - Schermo LCD

Beelden op de computer weergevenNL85De USB-kabel loshalen, de "Memory Stick" verwijderen of de camera uitschakelen tijdens een USB-verbindin

Page 112 - Registrazione di immagini

IT2 Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apr

Page 113 - Riproduzione immagini

IT20Impostazione delle dimensioni dell’immagine, Impostare il tasto di selezione su , e accendere la macchina fotografica., Premere (Dim. Imm.).La

Page 114 - Indice analitico

NL86Een video-cd makenU kunt met de computer een video-cd maken. Deze video-cd kunt u vervolgens afspelen op een dvd-speler die video-cd's kan af

Page 115

Verhelpen van storingenNL87Verhelpen van storingenAls u problemen ondervindt met de camera, probeert u eerst of de hier vermelde punten een oplossing

Page 116 - Attentie

NL88Stilstaande beelden en films opnemenDe camera wordt plotseling uitgeschakeld. • Als de ingeschakelde camera gedurende ongeveer 90 seconden niet wo

Page 117

Verhelpen van storingenNL89Het beeld is te helder. • U neemt op een donkere plaats, zoals een podium, een onderwerp met puntbelichting op. • De helde

Page 118

NL90Beelden weergevenEr wordt een verkeerde datum en tijd opgenomen.• De datum en tijd zijn niet goed ingesteld. p Stel de juiste datum en tijd in (p

Page 119 - Handelsmerken

Verhelpen van storingenNL91Een beeld wissen of bewerkenComputersProbleem Oorzaak OplossingDe camera kan een beeld niet wissen.• Het beeld is beveiligd

Page 120

NL92De computer herkent de camera niet.• De camera is uitgeschakeld. • Het energieniveau van de batterij is te laag. • U maakt geen gebruik van de mee

Page 121

Verhelpen van storingenNL93"Memory Stick"Het beeld en geluid vertonen storingen als een film op een computer wordt afgespeeld.• U speelt de

Page 122 - De onderdelen herkennen

NL94Overige problemenProbleem Oorzaak OplossingDe camera reageert op geen enkele bedieningshandeling.• De batterijen zijn bijna of geheel leeg (de -i

Page 123 - (USB)-aansluiting (78)

Verhelpen van storingenNL95Waarschuwingen en meldingenDe volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen.Melding Betekenis/oplossingNo Memory

Page 124 - De batterijen opladen

Registrazione di immagini fisseIT21Dimensioni e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere le dimensioni (numero di pixel) e la qualità (rapporto di c

Page 125 - Opmerkingen over nikkel

NL96• De batterijen zijn bijna of geheel leeg. Laad de batterijen op (pagina 10). Afhankelijk van de opnameomstandigheden of het batterijtype gaat de

Page 126 - De batterijen plaatsen

Verhelpen van storingenNL97Zelfdiagnosedisplay– Als er een code verschijnt die met een letter begintDe camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie.

Page 127 - De Power Save-functie

NL98Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen/Beschikbare opnametijdHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de beschikbare opnametijd hange

Page 128 - Batterijen plaatsen (vervolg)

Aanvullende informatieNL99Menu-opdrachtenDe menu-opdrachten die u kunt instellen, verschillen afhankelijk van de stand van de modusknop. Het LCD-scher

Page 129 - De camera in het

NL100* Als (Camera) is ingesteld op [Auto], kunnen deze opdrachten niet worden weergegeven.Als de modusknop is ingesteld op (als [Moving Image] in

Page 130 - De regeltoets

Aanvullende informatieNL101Als de modusknop is ingesteld op (als [Moving Image] in de SET UP-instellingen is ingesteld op [Clip Motion])Als de modus

Page 131 - Datum en tijd instellen

NL102Als de modusknop is ingesteld op (Interval) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 (NTSC)1/6.3 / 1/12.5 / x1/25 (PAL)– Hiermee kiest u in de NTSC-stand het sluite

Page 132 - Clock Set

Aanvullende informatieNL103SET UP-opdrachten (Camera) (Memory Stick Tool)Opdracht Instellingen FunctieMoving Image xMPEG Movie / Clip Motion / Multi

Page 133 - Stilstaande beelden opnemen

NL104 (Setup 1) (Setup 2)Create REC. FolderOK / Cancel Hiermee maakt u een map voor het opnemen van beelden (pagina 42).Change REC. FolderOK / Cancel

Page 134

Aanvullende informatieNL105Voorzorgsmaat-regelenLaat de camera niet achter op een van de volgende plaatsen• Extreem hete plaatsen zoals in een auto di

Page 135 - Beeldformaat en kwaliteit

IT222)Quando [Modo REG] è impostato su [Normale]Per il numero di immagini che è possibile salvare con altri modi, vedere a pagina 99.3)Per ulteriori i

Page 136 - Knippert groen t Brandt

NL106De interne oplaadbare knoopcelbatterijDeze camera beschikt over een interne oplaadbare knoopcelbatterij. Hierdoor blijven de datum- en tijdgegeve

Page 137 - , Druk de sluiterknop geheel

Aanvullende informatieNL107•Raak de aansluitpunten van een "Memory Stick" niet aan met uw hand of met een metalen voorwerp. •Sla niet met ee

Page 138 - – Quick Review

NL108De batterijoplader• Laad met de meegeleverde batterijoplader alleen Sony nikkelhydridebatterijen op. Als u andere typen batterijen (mangaan, alka

Page 139 - Smart Zoom

Aanvullende informatieNL109Gewicht Ongeveer 260,5 g (twee batterijen, "Memory Stick" en polsbandje meegeleverd)Microfoon Electret-condensorm

Page 140 - Close-ups opnemen – Macro

NL110Het LCD-schermVoor het opnemen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (20, 21)B Indicator opnamestand (49–53)C AE/AF-vergrendelingsindica

Page 141 - De zelfontspanner gebruiken

Aanvullende informatieNL111Voor filmsA Indicator opnamestand (68)B Indicator resterende batterijtijd (13)C Witbalansindicator (48)D Beeldeffectindicat

Page 142 - Een flitserstand kiezen

NL112Voor het afspelen van stilstaande beeldenA Beeldformaatindicator (20, 21)B Indicator opnamestand (49–53)C Volume-indicator (53)/Beveiligingsindi

Page 143 - Landschapmodus

RegisterNL113RegisterAA/V-kabel ...34AE/AF-vergrendeling ...22, 45

Page 144 - Opnemen via de zoeker

NL114MMapMap voor afspelen ... 57Opnamemap ... 43Meetmodus ...

Page 145

RegisterNL115VVo e d i n gBatterij ...10Batterij plaatsen ...

Page 146 - Beelden weergeven op het

Registrazione di immagini fisseIT23Registrazione di base di immagini fisse – mediante il modo automatico, Impostare il tasto di selezione su , e accen

Page 149 - Stilstaande beelden weergeven

308271941Sony Corporation Printed in JapanStampato su carta riciclata al 100% con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico vo

Page 150 - (pagina 63)

IT24, Premere fino in fondo il pulsante di scatto.L’otturatore emette uno scatto, la registrazione è completa e l’immagine fissa viene salvata nel “Me

Page 151 - Stilstaande beelden wissen

Registrazione di immagini fisseIT25Registrazione di base – mediante il modo automatico (continua)Messa a fuoco automaticaSe si tenta di registrare un

Page 152 - (negen beelden) (vervolg)

IT26Utilizzo della funzione zoom, Premere i tasti dello zoom per scegliere l’impostazione dello zoom desiderata, quindi registrare l’immagine.Distanza

Page 153 - V op de regeltoets en druk

Registrazione di immagini fisseIT27Registrazione di immagini a distanza ravvicinata – MacroPer i primi piani di piccoli oggetti, come fiori o insetti,

Page 154 - Het formatteren annuleren

IT28Utilizzo dell’autoscatto, Impostare il tasto di selezione su , e premere V () sul tasto di controllo.L’indicatore (autoscatto) viene visualizzat

Page 155 - De camera instellen

Registrazione di immagini fisseIT29Selezione di un modo flash, Impostare la manopola di selezione su , e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di con

Page 156 - Een map maken of

IT3Prima di utilizzare la macchina fotograficaRegistrazione di provaPrima di registrare eventi importanti, è possibile effettuare una registrazione di

Page 157 - Voordat u met geavanceerde

IT30Per ridurre l’effetto “occhi rossi” quando si registrano soggetti viviIl flash scatta un attimo prima della registrazione per ridurre il fenomeno

Page 158 - Een methode voor

Registrazione di immagini fisseIT31Registrazione mediante il mirinoIl mirino è particolarmente utile se si desidera risparmiare le batterie o quando r

Page 159 - Modusknop: /

IT32Sovrimpressione della data e dell’ora su un’immagine fissa, Impostare il tasto di selezione su SET UP.Viene visualizzata la schermata SET UP.• Qua

Page 160 - De belichting

Visualizzazione di immagini fisseIT33Visualizzazione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaLo schermo consente di visualizzare qu

Page 161 - Een meetmodus

IT34, Selezionare il modo immagine fissa desiderato mediante b/B sul tasto di controllo.b : Visualizza l’immagine precedente.B : Visualizza l’immagine

Page 162 - De kleurtonen

Visualizzazione di immagini fisseIT35Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisore, Collegare il cavo di collegamento A/V (in dotazione)

Page 163 - Meerdere beelden

IT36Visualizzazione delle immagini sullo schermo del televisoreSe si desidera riprodurre le immagini su un televisore, è necessario disporre di un tel

Page 164 - Beeldjes tijdens het opnemen

Cancellazione di immagini fisseIT37Cancellazione di immagini, Impostare il tasto di selezione su , e accendere la macchina fotografica. Selezionare l’

Page 165 - Drie beelden achter

IT38Cancellazione dalla schermata Index (nove immagini), Mentre è visualizzata una schermata Index (nove immagini) (pagina 34), premere (Cancellare).

Page 166 - Stilstaande beelden

Cancellazione di immagini fisseIT39, Premere (Cancellare). Selezionare [OK] mediante B sul tasto di controllo, quindi premere z.“Accesso Memory Stick

Page 167

IT4Obiettivo zoom alimentatoQuesta macchina fotografica è dotata di obiettivo zoom alimentato. Prestare attenzione a non urtare l’obiettivo e non sott

Page 168 - Modusknop:

IT40, Selezionare [Cancel.] mediante v sul tasto di controllo, quindi premere z.“Accesso Memory Stick” viene visualizzato sullo schermo. Quando il mes

Page 169 - NR2''

Cancellazione di immagini fisseIT41Formattazione di un “Memory Stick”, Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” da formattare. Impostare

Page 170 - Speciale effecten

IT42Come configurare e utilizzare la macchina fotograficaLa presente sezione descrive i menu più frequentemente usati e la schermata SET UP.Modifica d

Page 171 - MOVESINGLE DISPLAY

Prima di eseguire operazioni avanzateIT43Impostazione della qualità dell’immagine fissaTasto di selezione modo: È possibile selezionare la qualità del

Page 172 - Een deel van een

IT44Creazione di una nuova cartellaa Impostare il tasto di selezione su SET UP.b Selezionare (Str. Memory Stick) mediante v/V, [Crea Cart. REG.] med

Page 173 - Opeenvolgende

Registrazione avanzata di immagini fisseIT45Scelta del metodo di messa a fuocoTasto di selezione modo: /Multipunto AFLa macchina fotografica calcola

Page 174

IT46Tecniche diregistrazionePoiché la messa a fuoco risulta difficile nella registrazione AF dal momento che il soggetto non si trova al centro dell’i

Page 175 - Multi Burst-modus

Registrazione avanzata di immagini fisseIT47a Impostare il tasto di selezione modo su o.b Premere MENU.Viene visualizzato il menu.c Selezionare 9 (M

Page 176 - Opgenomen beelden wissen

IT48Selezione di un modo esposimetroTasto di selezione modo: /Questa funzione consente di selezionare il modo esposimetro a seconda delle condizioni

Page 177 - Beelden beveiligen

Registrazione avanzata di immagini fisseIT49Regolazione dei toni di colore– Bilanciamento del biancoTasto di selezione modo: /Quando è impostato su A

Page 178 - 10:30PM2003 7 4101-0002

IT5Marchi• “Memory Stick”, , e “MagicGate Memory Stick” sono marchi di Sony Corporation.• “Memory Stick Duo” e sono marchi di Sony Corporation.• “Me

Page 179 - Het beeldformaat

IT50Regolazione del livello del flash– Livello del flashTasto di selezione modo: È possibile regolare la quantità di luce del flash.Prima dell’utilizz

Page 180 - Beelden kiezen om af

Registrazione avanzata di immagini fisseIT51Prima dell’utilizzoImpostare [Imm. in Movim.] su [Clip Motion] nelle impostazioni SET UP (pagine 42, 104).

Page 181

IT52Registrazione in modo Multi Burst– Multi BurstTasto di selezione modo: Premendo il pulsante di scatto una volta vengono registrati 16 fotogrammi c

Page 182 - Films opnemen

Registrazione avanzata di immagini fisseIT53c Selezionare [Mode] (Modo REG) mediante b/B, quindi selezionare [Raffica 3] mediante v/V.d Registrare l’i

Page 183 - Films weergeven op

IT54Registrazione di immagini fisse con file audio– VoceTasto di selezione modo: È possibile abbinare delle immagini fisse a file audio.a Impostare il

Page 184 - Films wissen

Registrazione avanzata di immagini fisseIT55Registrazione in base alle condizioni della scenaTasto di selezione modo: Durante la registrazione di scen

Page 185 - Op het indexscherm (drie

IT56a Impostare il tasto di selezione su .b Premere MENU.Viene visualizzato il menu.c Selezionare (Macc. Fot.) mediante b, quindi selezionare il modo

Page 186 - Films bewerken

Registrazione avanzata di immagini fisseIT57Aggiunta effetti speciali – Effetto immagineTasto di selezione modo: /È possibile aggiungere degli effett

Page 187 - 00:00:02

IT58Selezione della cartella e riproduzione delle immagini– Cart.Tasto di selezione modo: Selezionare la cartella che contiene le immagini da riprodur

Page 188 - – Voor gebruikers van

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT59Ingrandimento di una porzione di un’immagine fissaTasto di selezione modo: L’immagine originale può esse

Page 189 - Het USB-stuurprogramma

IT6IndicePrima di utilizzare la macchina fotografica ...3Identificazione delle parti ... 8P

Page 190

IT60Registrazione di un’immagine ingrandita – Ritaglioa Una volta visualizzata un’immagine mediante lo zoom in riproduzione, premere MENU.Viene visual

Page 191

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT61Per passare all’immagine successiva/precedente durante la presentazionePremere B (avanti) o b (indietro)

Page 192 - De camera aansluiten op de

IT62Riproduzione di immagine registrate in modo Multi Burst Tasto di selezione modo: È possibile riprodurre le immagini Multi Burst in modo continuo o

Page 193 - P De USB-kabel loshalen, de

Visualizzazione avanzata di immagini fisseIT63Per tornare alla riproduzione normaleAl punto 4, premere z. La riproduzione inizia dal fotogramma visual

Page 194

IT64Protezione delle immagini– ProtezioneTasto di selezione modo: Per prevenire la cancellazione accidentale di un’immagine importante, è possibile pr

Page 195 - Beelden weergeven op een

Modifica di immagini fisseIT65g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.Il contrassegno - diventa bianco e l’immagine selezionata

Page 196 - Voorbeeld: als u de mappen

IT66Modifica delle dimensioni di un’immagine– RidimensionamentoTasto di selezione modo: È possibile modificare le dimensioni di un’immagine registrata

Page 197

Modifica di immagini fisseIT67Selezionare le immagini da stampare– Contrassegno di stampa (DPOF) Tasto di selezione modo: È possibile designare alcune

Page 198 - Macintosh

IT68f Per contrassegnare altre immagini, ripetere per ciascuna di esse le operazioni descritte al punto 5.g Premere MENU.h Selezionare [OK] mediante B

Page 199

Visione di immagini in movimentoIT69Registrazione di immagini in movimentoTasto di selezione modo: Tale impostazione consente la registrazione di imma

Page 200 - Een video-cd maken

IT7Ingrandimento di una porzione di un’immagine fissa...59Ingrandimento di un’immagine – Zoom in riproduzione ...

Page 201 - Verhelpen van

IT70Visualizzazione delle immagini in movimento sullo schermo LCDTasto di selezione modo: Questa impostazione consente di visualizzare delle immagini

Page 202

Visione di immagini in movimentoIT71Cancellazione di immagini in movimentoTasto di selezione modo: È possibile cancellare le immagini in movimento ind

Page 203 - (pagina 28)

IT72f Premere (Cancellare).g Selezionare [OK] mediante B, quindi premere z.Il messaggio “Accesso Memory Stick” viene visualizzato sullo schermo. Quan

Page 204 - Beelden weergeven

Visione di immagini in movimentoIT73Montaggio di immagini in movimentoTasto di selezione modo: Questa impostazione consente di tagliare dei passaggi o

Page 205 - Computers

IT74e Individuare il punto di taglio.Premere z in corrispondenza del punto di taglio desiderato. Se si desidera regolare il punto di taglio, seleziona

Page 206

Gestione delle immagini sul computerIT75Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di Windows Ambiente operativo consigliatoSistema operativo:

Page 207 - "Memory Stick"

IT76Installazione del driver USB Se si utilizza Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Una volta installato il driver USB, non è necess

Page 208 - Overige problemen

Gestione delle immagini sul computerIT77Installazione di “Image Transfer”È possibile utilizzare il programma “Image Transfer” per copiare automaticame

Page 209 - Waarschuwingen en

IT78g Fare clic su [Finish].La schermata “InstallShield Wizard” viene chiusa.Se si desidera continuare con l'installazione di “ImageMixer”, fare

Page 210

Gestione delle immagini sul computerIT79Connessione della macchina fotografica al computer a Inserire nella macchina fotografica il “Memory Stick” con

Page 211 - Zelfdiagnosedisplay

IT8Identificazione delle partiA Tasto POWER (16)B Pulsante di scatto (23)C Flash (29)D MicrofonoE Spia dell’autoscatto (28)/Illuminatore AF (30)F Atta

Page 212 - Beschikbare

IT80P Scollegamento del cavo USB, rimozione del “Memory Stick,” o spegnimento della fotocamera durante una connessione USB Per gli utenti di Windows 2

Page 213 - Menu-opdrachten

Gestione delle immagini sul computerIT81Modifica delle impostazioni di “Image Transfer”È possibile modificare le impostazioni di “Image Transfer”. Far

Page 214 - [MPEG Movie])

IT82– Windows XPCopia delle immagini mediante la procedura di Windows XP AutoPlay a Effettuare una nuova connessione USB (pagina 79). Fare clic su [C

Page 215 - Motion])

Gestione delle immagini sul computerIT83Percorsi di memorizzazione e nomi dei file di immagineI file di immagine registrati con la macchina fotografic

Page 216

IT84• ssss indica qualsiasi numero compreso tra 0001 e 9999.• Le dimensioni dei seguenti file sono le stesse.– File di immagini di piccole dimensioni

Page 217 - SET UP-opdrachten

Gestione delle immagini sul computerIT85Copia delle immagini sul computer– Per gli utenti di Macintosh Ambiente operativo consigliatoSistema operativo

Page 218 - (Setup 2)

IT86Scollegamento del cavo USB, rimozione del “Memory Stick,” o spegnimento della fotocamera durante una connessione USBTrascinare l’icona dell’unità

Page 219 - Voorzorgsmaat

Gestione delle immagini sul computerIT87Creaizone di un video CDÈ possibile creare un video CD utilizzando il computer. Il video CD creato può essere

Page 220 - De "Memory Stick"

IT88Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi durante l’utilizzo della macchina fotografica, provare le seguenti soluzioni. 1 Controllare gl

Page 221 - De nikkel-metallisch

Soluzione dei problemiIT89Registrazione di immagini fisse/immagini in movimentoL’alimentazione si interrompe improvvisamente. • Se non si utilizza la

Page 222 - Technische gegevens

IT9A Tasti zoom (durante la ripresa) (26)/Tasti Index (durante la riproduzione) (34)B Tasto di controllo(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (16)/(Menu disatti

Page 223 - Accessoires

IT90L’immagine è troppo scura.• Si sta fotografando un soggetto davanti a una sorgente luminosa.• La luminosità dello schermo LCD è troppo bassa.pRego

Page 224 - Het LCD-scherm

Soluzione dei problemiIT91Visualizzazione delle immaginiNon è possibile registrare le immagini con il flash.• Il tasto di selezione è impostato su o

Page 225 - Voor films

IT92Cancellazione/modifica di un’immagineL’immagine non può essere riprodotta su un computer.— p Vedere apagina93.La macchina fotografica emette segna

Page 226 - Voor het afspelen van films

Soluzione dei problemiIT93ComputerSintomo Causa SoluzioneNon si conosce la compatibilità tra il sistema operativo e la macchina fotografica.— p Consul

Page 227 - Register

IT94“Memory Stick”Una volta effettuata una connessione USB, “Image Transfer” non viene avviato automaticamente.——p Selezionare [Launch Image Transfer

Page 228

Soluzione dei problemiIT95AltroNon è possibile formattare un “Memory Stick”.• La linguetta per la protezione contro la scrittura sul “Memory Stick” è

Page 229

IT96Messaggi informativi e di avvisoLo schermo LCD può visualizzare i messaggi seguenti.Messaggio Significato/Azione correttivaNessun Memory Stick • I

Page 230

Soluzione dei problemiIT97• Il livello della batteria è basso o a zero. Caricare la batteria (pagina 10). A seconda delle condizioni d’utilizzo o del

Page 231

IT98Indicazioni di autodiagnostica– Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoSulla macchina fotografica vengono visualizzate delle

Page 232 - 308271941

Informazioni supplementariIT99Numero di immagini che è possibile salvare/tempo di utilizzoIl numero di immagini che è possibile salvare e il tempo di

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire