Sony KLV-27HR3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony KLV-27HR3. Sony KLV-27HR3 Installationshandbok Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
A 1 Fjernbetjening
(RM-Y1108)
B
1 Netledning (Type
C-6)
C 2 batterier (størrelse
AA)
A1 kaukosäädin
(RM-Y1108)
B
1 virtajohto (tyyppi
C-6)
C2 paristoa (koko AA)
AEn fjärrkontroll
(RM-Y1108)
B
En nätkabel (typ C-6)
CTvå batterier (typ AA)
A1 Mando a distancia
(RM-Y1108)
B
1 Cable de corriente
(Tipo C-6)
C 2 baterías (tamaño
AA)
R
KLV-27HR3
KLV-23HR3
Hurtig startvejledning
Pikaopas
Snabbstartguide
Guía de Inicio Rápido
DK
FI
SE
ES
©2004 by Sony Corporation
1
Check af det medfølgende tilbehør
Toimitettujen varusteiden tarkistaminen
Kontrollera medföljande tillbehör
Comprobación de los accesorios suministrados
DK
FI
SE
ES
B
C
A
2
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Instalación de las pilas en el mando a distancia
S
O
N
Y
C
O
R
P
O
R
A
T
IO
N
J
A
P
A
N
/4
SONY CORPO
RA
TION JA
PA
N/4
DK
Kontroller, at de medfølgende batterier vendes korrekt ved isætning.
Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde.
Varmista, että asennat paristot siten, että plus- ja miinusnavat tulevat oikein
päin.
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti toimittamalla ne
keräilypisteisiin.
Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
Tänk på att alltid kassera använda batterier enligt gällande
miljöbestämmelser.
Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la
posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el
contenedor destinado para tal fin.
FI
SE
ES
5
Tilslutning af antenne og video
Antennin ja kuvanauhurin kytkentä
Ansluta antenn och video
Conexión de la antena y del vídeo
DK
A Tilslutning af antenne.
B Tilslutning af en videob
åndoptager med antenne.
Sørg for at tilslutte antennen før scartstikket.
A Antennin liittäminen.
B Antenniin liitetyn kuvanauhurin liittäminen.
Antenni on kytkettävä ennen Scart-liitintä.
A Ansluta antennen.
B Ansluta en videobandspelare med antenn.
Var noga med att ansluta antennen före Scart-anslutningen.
A Conexión de una antena.
B Conexión de un vídeo con una antena.
No olvide conectar la antena antes que el euroconector.
FI
SE
ES
6
Sådan tændes TV-apparatet
Television avaaminen
Slå på TV-apparaten
Encendido
1 Sæt TV-stikket i en stikkontakt (220-240V AC, 50Hz).
2 Man trykker på afbryderen for tænd/sluk for at tænde for det.
1 Kytke television sähköpistoke sähköverkkoon (220-240 V AC, 50 Hz).
2 Television käynnistämiseksi paina on/off kytkintä.
1 Anslut TV:ns nätkabel till eluttaget (220-240 V AC, 50 Hz).
2 Tryck in på/av-knappen TV:n för att sätta på den.
1 Introduzca el enchufe del televisor en la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz).
2 Pulse el interruptor de encendido/apagado del televisor para encenderlo.
FI
SE
ES
3
Aftagning af bagdækslet
Takakannen irrottaminen
Lossa TV:ns bakstycke
Extracción de la tapa posterior
Når du tilslutter kablerne, skal du fjerne TV-apparatets bagdæksel. Sørg for at sætte
bagdækslet tilbage på TV-apparatet, når du er færdig med at tilslutte kablerne.
Aftagning af bagdækslet
Hold bagdækslet som vist nedenfor og træk den først den nederste del af den ene side
af dækslet ind mod dig selv. Dernæst aftager du den øverste del af dækslet. Gentag for den
anden side af dækslet.
Poista television takakansi kaapeleiden kytkennän ajaksi. Kaapeleiden kytkennän jälkeen
television takakansi on ehdottomasti kiinnitettävä takaisin paikalleen.
Takakannen irrottaminen
Tartu takakanteen kuvan osoittamalla tavalla ja vedä ensin kannen alaosan toista puolta
itseäsi kohden. Irrota sen jälkeen kannen yläosa televisiosta. Toista sama toiselta puolelta
Ta loss TV:ns bakstycke när du skall ansluta kablarna. Var noga med att sätta tillbaka bak-
stycket på plats när du är klar med anslutningarna.
För att ta loss bakstycket:
Ta tag i bakstycket så som figuren visar och dra först loss ena sidan av den nedre delen mot
dig. Lossa sedan den övre delen av bakstycket från TV:n. Upprepa proceduren på
bakstyckets andra sida.
Cuando conecte los cables, extraiga la tapa posterior del televisor. No olvide volver a colo-
car la tapa en el aparato después de conectar los cables.
Extracción de la tapa posterior
Sujete la tapa posterior como se muestra en la imagen y, en primer lugar, tire de uno de los
costados de la parte inferior de la misma hacia Usted. A continuación, separe la parte
superior de la tapa. Repita esta operación en el otro costado de la tapa.
DK
FI
SE
ES
4
Påsætning af bagdækslet
Takakannen kiinnittäminen takaisin paikalleen
För att sätta tillbaka bakstycket:
Colocación de la tapa posterior
Hold bagdækslet som vist nedenfor, og sæt de fire befæstelser til TV-apparatet og tryk
derefter bagdækslet tilbage på to TV-apparatet set.
Det er ikke nødvendigt at montere bagdækslet, hvis du monterer vægbeslag SU-LW1
(valgfrit tilbehør).
Tartu takakanteen kuvan osoittamalla tavalla, kohdista kannessa olevat neljä kiinnikettä
vastaaviin televisiossa oleviin aukkoihin ja työnnä kansi kiinni televisioon.
Takakantta ei tarvitse kiinnittää paikalleen, jos televisio asennetaan
seinäkiinnittimeen SU-LW1 (lisävaruste).
Håll bakstycket så som figuren visar. Rikta in de fyra spärrhakarna på bakstycket mot
motsvarande hål på TV:n och tryck sedan fast bakstycket på plats.
TV:ns bakstycke behöver inte monteras om du installerar ett väggfäste av modell
SU-LW1 (extra tillbehör).
Sujete la tapa posterior como se muestra en la imagen, encaje los cuatro anclajes de la tapa
en los orificios correspondientes del televisor y, por último, empuje la tapa hacia el aparato.
No es necesario colocar la tapa posterior si instala un soporte mural de montaje
SU-LW1 (accesorio opcional).
DK
FI
SE
ES
2-349-780-22 (1)
VCR
DK
b
Check af det medfølgende tilbehør
Toimitettujen varusteiden tarkistaminen
Kontrollera medföljande tillbehör
Comprobación de los accesorios suministrados
1
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Paristojen asennus kaukosäätimeen
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Aftagning af bagdækslet
Takakannen irrottaminen
Lossa TV:ns bakstycke
Extracción de la tapa posterior
Påsætning af bagdækslet
Takakannen kiinnittäminen takaisin paikalleen
För att sätta tillbaka bakstycket:
Colocación de la tapa posterior
Tilslutning af antenne og video
Antennin ja kuvanauhurin kytkentä
Ansluta antenn och video
Conexión de la antena y del vídeo
Sådan tændes TV-apparatet
Television avaaminen
Slå på TV-apparaten
Encendido
Sådan vælger du sproget i menuskærmbillederne og land/område
Valikkonäyttöjen kielen ja maan/alueen valitseminen
Välja språk för menyerna och landet/regionen
Selección del país o región y del idioma de los menús de pantalla
Automatisk indstilling af TV’et
Kanavien virittäminen automaattisesti
Automatisk inställning av TV:n
Sintonización automática del televisor
Programsortering
Kanavien järjestely
Kanalsortering
Ordenación de Programas
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Yderligere oplysninger: Tilslutning af andet udstyr til TV-apparatet
Lisätietoja: Lisälaitteiden kytkentä televisioon
Övrig information: Ansluta utrustning till TV-apparaten
Información complementaria: Conexión de otros equipos al televisor
A
B
1
2
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - TION JA

A 1 Fjernbetjening(RM-Y1108)B1 Netledning (Type C-6)C 2 batterier (størrelse AA)A1 kaukosäädin(RM-Y1108)B1 virtajohto (tyyppi C-6)C2 paristoa (kok

Page 2

8Automatisk indstilling af TV’etKanavien virittäminen automaattisestiAutomatisk inställning av TV:nSintonización automática del televisorSådan vælger

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire