©2009 Sony Corporation4-131-723-82(1)Multi Channel AV ReceiverSTR-DH800Istruzioni per l’usoITPLInstrukcja obsInstrukcja obsługiugi
10ITNome FunzioneG D.RANGE Si illumina quando è attivata la compressione della gamma dinamica (pagina 54).H SP A/SP B/ SP A+BSi illumina in base al si
100ITPer configurare i diffusori1 Premere AMP MENU.2 Premere più volte V/v per selezionare “SPEAKER”.3 Premere o b per accedere al menu.4 Premere più
101IT Uso del telecomandoUso di ciascun componente tramite il telecomandoMediante il telecomando in dotazione con il ricevitore, è possibile ut
102IT*1Solo lettore LD.*2Solo VIDEO CD.*3Solo DECK B.Tabella dei tasti utilizzati per il controllo di ciascun componente (telecomando principale)Compo
103IT Uso del telecomandoProgrammazione del telecomandoÈ possibile programmare il telecomando in modo che controlli componenti di marca non Son
104ITPer programmare il telecomando per il controllo di un televisore1 Premere AV ?/1 durante la pressione di RM SET UP.L’indicatore RM SET UP lampegg
105IT Uso del telecomandoPer controllare un sintonizzatorePer controllare un lettore CDPer controllare una Piastra DATPer controllare una piast
106ITPer controllare un registratore DVDPer controllare un DVD/VHS COMBOPer controllare un DVD/HDD COMBOPer controllare un televisoreMarca CodiciSONY
107IT Uso del telecomandoPer controllare un lettore LDPer controllare un lettore CD videoPer controllare un videoregistratore* Se un videoregis
108ITPer controllare un decodificatoreGlossariox Cinema Studio EXModo audio surround che può essere considerato come la compilazione della tecnologia
109IT Informazioni aggiuntivex Deep ColorSegnali video per cui è stata aumentata la profondità del colore dei segnali che attraversano una pre
11ITNome FunzioneU Indicatori dei canali di riproduzione L R C SL SR S SBL SBR SBLe lettere (L, C, R e così via) indicano i canali in fase di
110ITx Dolby Surround (Dolby Pro Logic)Tecnologia di elaborazione audio sviluppata da Dolby Laboratories, Inc. Le informazioni sui canali surround cen
111IT Informazioni aggiuntivex Frequenza di campionamentoPer convertire l’audio analogico in audio digitale, è necessario quantificare i dati
112ITx Video componenteFormato per la trasmissione delle informazioni sui segnali video composto da tre singoli segnali: luminanza Y, crominanza Pb e
113IT Informazioni aggiuntiveInstallazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento de
114ITGuida alla soluzione dei problemiUtilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per risolvere eventuali problemi verificatisi durante l’uso
115IT Informazioni aggiuntiveNon viene trasmesso alcun suono dalle sorgenti digitali (dalla presa di ingresso COAXIAL o OPTICAL).• Verificare
116ITNon viene emesso alcun suono dal componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.• Regolare il volume del ricevitore.• L’adattatore DIGITA
117IT Informazioni aggiuntiveIl servizio RDS non funziona.*• Accertarsi di essersi sintonizzati su una stazione RDS FM.• Selezionare una stazi
118ITDurante l’uso della funzione di controllo audio del sistema, non viene emesso alcun suono dal ricevitore e dal diffusore del televisore.• Accerta
119IT Informazioni aggiuntiveDal prodotto S-AIR non viene emesso alcun suono.• Se viene utilizzata un’altra unità principale S-AIR, posizionar
12ITPannello posteriore5668 712 3 4DIGITAL(ASSIGNABLE)DC5V0.7A MAXANTENNADMPORTAMIN 2IN 1MONITOROUTVIDEO 1INTVAUDIOINVIDEOINSATAUDIOOUTAUDIOOUTVIDEOOU
120ITL’azzeramento della memoria del ricevitore potrebbe risolvere il problema (pagina 34). Si noti, tuttavia, che tutte le impostazioni memorizzate v
121IT Informazioni aggiuntiveIngressiAnalogico Sensibilità: 500 mV/ 50 kohm Rapporto segnale rumore3): 96 dB (A, 500 mV4))Digitale (Coassiale)
122ITAccessori in dotazioneIstruzioni per l’uso (il presente manuale)Guida di impostazione rapida (1)Antenna a filo FM (1)Antenna a telaio AM (1)Telec
123IT Informazioni aggiuntiveIndice analiticoNumerics2CH STEREO 705.1 canali 187.1 canali 18AAssegnazione dei nomi 42, 45, 76Audio di fase
2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby zmniejszyć
3PLPozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten sym
4PLInformacje o tej instrukcji obsługi• Informacje zamieszczone w tej instrukcji obsługi dotyczą modelu STR-DH800. Numer modelu znajduje się w prawym
5PLSpis treściOpis i rozmieszczenie elementów ... 7Pierwsze kroki1: Instalowanie głośników... 192: Podłączanie głośnikó
6PLDziałanie funkcji S-AIRInformacje o produktach S-AIR ...88Konfigurowanie produktu S-AIR ...89Słuchanie dźwięku pochodzącego z zes
7PLOpis i rozmieszczenie elementówPanel przedni?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE DISPLAY DIMMER MUTINGMEMORY
13IT* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagine 22, 26).È possibi
8PLNazwa FunkcjaK DISPLAY Wybór informacji pokazywanych na wyświetlaczu (str. 102).L 2CH/A.DIRECT Naciśnij, aby wybrać pole akustyczne (str. 68).A.F.D
9PLWskaźniki na wyświetlaczu1234 5678 9qj qhqawaqk3qlw;qg qfqsqd0Nazwa FunkcjaA SW Świeci, gdy jest odtwarzany sygnał dźwiękowy z gniazd SUBWOOFER.B L
10PLNazwa FunkcjaG D.RANGE Świeci, gdy kompresja zakresu dynamiki dźwięku jest włączona (str. 58).H SP A/SP B/ SP A+BŚwieci się wskaźnik odpowiedni do
11PLNazwa FunkcjaU Wskaźniki kanału odtwarzaniaLRCSLSRSSBLSBRSBLitery (L, C, R itp.) wskazują kanały, w których jest odtwarzany dźwięk. Obramowania wo
12PLPanel tylny5668 712 3 4DIGITAL(ASSIGNABLE)DC5V0.7A MAXANTENNADMPORTAMIN 2IN 1MONITOROUTVIDEO 1INTVAUDIOINVIDEOINSATAUDIOOUTAUDIOOUTVIDEOOUTVIDEOOU
13PL* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu odbiornika TV do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT (str. 24, 28).Przy użyciu dostarczanego p
14PLNazwa FunkcjaA AV ?/1 (włączanie/tryb oczekiwania)Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenia audio/wideo, do obsługi których zaprogramowano pil
15PLNazwa Funkcja-/-- Naciśnij przycisk SHIFT (wg), a następnie przycisk -/--, aby wybrać jedno- lub dwucyfrowy tryb wprowadzania numeru kanału w magn
16PLNazwa FunkcjaL MENU/HOME Naciśnij, aby wyświetlić na ekranie odbiornika TV menu amplitunera, magnetowidu, odtwarzacza DVD, tunera satelitarnego, o
17PLNazwa Funkcjaxb)Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie w magnetowidzie, odtwarzaczu CD, VCD, LD lub DVD, magnetofonie MD, DAT lub kasetowym, odtwarza
14ITNome FunzioneA AV ?/1 (accensione/attesa)Premere per accendere o spegnere i componenti audio/video per il cui controllo è stato programmato il te
18PLa)Przyciski numeryczny 5/SAT, TV CH +/PRESET + i N mają wypukłe kropki. Służą one jako punkty odniesienia podczas obsługi amplitunera.b)Za pomocą
19PLPierwsze kroki1: Instalowanie głośnikówDo tego amplitunera można podłączyć zestaw głośników systemu 7.1-kanałowego (7 głośników i subwoofer).Uzysk
20PLWskazówki•Podczas podłączania zestawu głośników w systemie 6.1-kanałowym ustaw tylny głośnik dźwięku przestrzennego za miejscem odsłuchu (str. 60)
21PLPierwsze kroki2: Podłączanie głośnikówPrzed podłączeniem przewodów odłącz przewód zasilający (zasilanie sieciowe).AGłośnik przedni A (Lewy)BGłośni
22PLa)Jeśli ma być używany tylko jeden tylny głośnik dźwięku przestrzennego, należy go podłączyć do zacisków SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L.b
23PLPierwsze krokiPo ustawieniu i podłączeniu głośników wybierz ich układ z menu SPEAKER (str. 53). Wybierz układ głośników odpowiednio do ustawień gł
24PL3: Podłączanie odbiornika TVWybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu odbiornika TV do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT.Nie ma potrzeby
25PLPierwsze krokiUwagi•Pamiętaj, aby włączyć amplituner, gdy sygnały wideo i audio z urządzenia odtwarzającego są przesyłane za jego pośrednictwem do
26PL4a: Podłączanie urządzeń audioPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia odtwarzacza Super Audio CD, odtwarzacza CD lub nagrywarki CD. Prz
27PLPierwsze kroki4b: Podłączanie urządzeń wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń wideo do tego amplitunera. Poniżej (patrz „Urządzenie
15ITNome FunzioneENT/MEM Premere SHIFT (wg), quindi ENT/MEM per immettere il valore dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando
28PLHDMI to skrót od nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs transmisji sygnałów wideo i audio w formacie cyfrowym.Uwagi•Należy
29PLPierwsze krokiCechy interfejsu HDMI• Cyfrowe sygnały audio transmitowane przez HDMI mogą być odtwarzane przez głośniki podłączone do amplitunera.
30PL• Aby odtwarzać High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), ustaw rozdzielczość odtwarzacza wyższą niż 720p/1080i.• Aby możliwe było o
31PLPierwsze krokiPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia odtwarzacza DVD.Nie ma potrzeby podłączania wszystkich przewodów. Podłącz przewod
32PLPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia odtwarzacza dysków Blu-ray.Nie ma potrzeby podłączania wszystkich przewodów. Podłącz przewody a
33PLPierwsze krokiPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia tunera satelitarnego lub przystawki telewizyjnej.Nie ma potrzeby podłączania wszy
34PLPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączania urządzeń z gniazdami analogowymi, takich jak magnetowid, nagrywarka DVD itp.Nie ma potrzeby pod
35PLPierwsze kroki5: Podłączanie antenPodłącz dostarczoną antenę ramową AM i antenę przewodową FM.Przed podłączeniem anten odłącz przewód sieciowy.* K
36PLPrzed użyciem amplitunera po raz pierwszy zainicjuj go, wykonując poniższą procedurę. Przy użyciu tej procedury można także przywrócić domyślne wa
37PLPierwsze kroki7: Wybór zestawu głośnikówUżytkownik może wybrać głośniki przednie, które mają być aktywne. Tę operację wykonuje się, używając przyc
16ITNome Funzione/ Premere per riprodurre la scena precedente o per fare avanzare rapidamente la scena corrente del lettore DVD, lettore Blu-ray Disc,
38PL8: Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień(AUTO CALIBRATION)Ten amplituner jest wyposażony w technologię DCAC (Digital Cinema Auto Calibrati
39PLPierwsze krokiUwagi•Funkcja automatycznej kalibracji nie działa w następujących przypadkach.– Głośniki przednie zostały wyłączone (przycisk SPEAKE
40PLNaciśnij przycisk AUTO CAL.Pomiar rozpocznie się za 5 sekund. Czas jest odliczany na wyświetlaczu.Proces pomiaru trwa około 30 sekund.Poniższa tab
41PLPierwsze kroki1 Potwierdź wynik pomiaru.Po zakończeniu pomiaru zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a wynik zostanie wyświetlony na wyświetlaczu
42PLWskazówkaRozmiar głośnika (LARGE/SMALL) jest określany na podstawie charakterystyki niskoczęstotliwościowej.Wyniki pomiarów mogą się różnić w zale
43PLPierwsze krokiWybór opcji „PHASE INFO”Pozwala sprawdzić fazę każdego głośnika (zgodna/przeciwna).Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać gł
44PLPo zakończeniu proceduryOdłącz mikrofon optymalizacyjny od amplitunera.UwagaW przypadku zmiany ustawienia głośników zaleca się ponowne przeprowadz
45PLPierwsze krokiWybieranie zarejestrowanej pozycji odsłuchu1Naciśnij przycisk AMP MENU.2 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać parametr „AU
46PL9: Ustawianie poziomu głośności i balansu głośników(TEST TONE)Pozwala ustawić poziomy głośności i balans głośników na podstawie dźwięku testowego
47PLOdtwarzanieWybór urządzenia1Naciśnij jeden z przycisków wyboru wejścia, aby wybrać odpowiednie urządzenie.Można także użyć przycisku INPUT SELECTO
17ITa)I tasti 5/SAT, TV CH +/PRESET + e N sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.b)Questo tasto è i
48PL3 Naciśnij przycisk MASTER VOL +/–, aby ustawić poziom głośności.Można także użyć pokrętła MASTER VOLUME na amplitunerze.Aby wyciszyć dźwiękNaciśn
49PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z odtwarzacza Super Audio CD/CD?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUN
50PLOdtwarzanie filmów z płyt DVD/Blu-ray?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE DISPLAY DIMMER MUTINGMEMORY/ENTER
51PLObsługa amplituneraNawigacja w menuPrzy użyciu menu amplitunera można dostosować do swoich potrzeb różne ustawienia.1 Naciśnij przycisk AMP MENU.2
52PLNa poszczególnych ekranach menu są dostępne przedstawione poniżej opcje. Aby uzyskać szczegółowe informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 51.Pr
53PLObsługa amplituneraMenu[Wyświetlacz]Parametry[Wyświetlacz]Ustawienia UstawieniepoczątkowePoziom tylnego prawego głośnika dźwięku przestrzennegoc)[
54PLMenu[Wyświetlacz]Parametry[Wyświetlacz]Ustawienia UstawieniepoczątkoweOdległość tylnego prawego głośnika dźwięku przestrzennegoa)c)[SBR DIST.]od S
55PLObsługa amplituneraMenu[Wyświetlacz]Parametry[Wyświetlacz]Ustawienia UstawieniepoczątkoweAUDIO[AUDIO](str. 64)Synchronizuje dźwięk z wyjściem wide
56PLa)Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.b)xxx reprezentuje kanał głośnika (FL, FR, CNT, SL, SR, SB,
57PLObsługa amplituneraUstawianie poziomu głośności(menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia ustawienie balansu i poziomu głośności dla każdego głośnika. Te us
18IT1: Installazione dei diffusoriCon il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).Per ottenere
58PLx D. RANGE (Kompresor zakresu dynamiki)Umożliwia kompresję zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej. Może to być użyteczne podczas oglądania filmów póź
59PLObsługa amplitunerax FRT SP (Głośniki przednie)•LARGEJeśli podłączono duże głośniki, które będą efektywnie reprodukowały niskie częstotliwości, wy
60PLx SB ASSIGN (Tylne głośniki dźwięku przestrzennego)•BI-AMPJeśli głośniki przednie są podłączone do zacisków SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B
61PLObsługa amplitunerax SBR DIST. (Odległość tylnego prawego głośnika dźwięku przestrzennego)Umożliwia określenie odległości od miejsca odsłuchu do t
62PLUstawienia dla dźwięku przestrzennego(menu SURROUND)W menu SURROUND można wybrać preferowane pole akustyczne.Wybierz pozycję „SURROUND” w menu amp
63PLObsługa amplituneraUstawianie korektora(menu EQ)Przy użyciu menu EQ można wprowadzać korekty charakterystyki częstotliwościowej (poziom tonów nisk
64PLUstawienia dźwięku (menu AUDIO)W menu AUDIO można wprowadzać ustawienia dotyczące dźwięku, aby dostosować go do swoich preferencji.Wybierz pozycję
65PLObsługa amplituneraUstawienia trybu wideo (menu VIDEO)Można skorzystać z menu VIDEO, aby przypisać wejście wideo do innego źródła sygnału wejściow
66PL•TV+AMPDźwięk jest odtwarzany przez głośniki odbiornika TV i głośniki podłączone do amplitunera.Uwagi•Jakość dźwięku zależy od jakości dźwięku z o
67PLObsługa amplituneraUstawienia systemu S-AIR(menu S-AIR)Szczegółowe informacje na temat funkcji S-AIR, patrz „Działanie funkcji S-AIR” (str. 88).
19ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriPrima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.ADiffusore ante
68PLKorzystanie z zaprogramowanych pól akustycznychTen amplituner obsługuje następujące formaty sygnału audio.a)Sygnały audio są odtwarzane w innym fo
69PLOdtwarzanie dźwięku przestrzennegoTryb Auto Format Direct (A.F.D.) zapewnia najwyższą jakość dźwięku i umożliwia wybór trybu dekodowania w celu od
70PLTryb dźwięku przestrzennego zapewnia najwyższą jakość dźwięku i umożliwia wybór trybu dekodowania w celu odtwarzania dźwięku dwukanałowego jako wi
71PLOdtwarzanie dźwięku przestrzennegoTypy trybów dźwięku przestrzennego* Zależy od ustawienia układu głośników; niektóre tryby dźwięku przestrzennego
72PLWrażenia podczas odsłuchu można wzbogacić o efekty dźwięku przestrzennego, wybierając po prostu jedno z wstępnie zaprogramowanych pól akustycznych
73PLOdtwarzanie dźwięku przestrzennegoTypy trybu filmu/muzyki* To pole akustyczne można wybrać tylko wtedy, gdy do amplitunera są podłączone słuchawki
74PLUwagi•Pola akustyczne dla muzyki i filmów nie działają w następujących przypadkach.– Odbierany sygnał w formacie PCM ma częstotliwość próbkowania
75PLOdtwarzanie dźwięku przestrzennegoKorzystanie tylko z głośników przednich (2CH STEREO)W tym trybie amplituner odtwarza dźwięk tylko przez prawy i
76PLAby anulować tryb ANALOG DIRECTPonownie naciśnij przycisk 2CH/A.DIRECT.Można także nacisnąć dowolny z przycisków pól akustycznych.Uwagi•Gdy do amp
77PLObsługa tuneraSłuchanie stacji radiowych w paśmie FM/AMWbudowany tuner umożliwia słuchanie audycji radiowych nadawanych w paśmie FM i AM. Przed wł
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.Per ridurre il rischio di incendi o sc
20ITa)Se si collega un solo diffusore posteriore surround, collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L.b)Se non si sta utilizzando
78PLKorzystanie z elementów sterujących na amplitunerze1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR, aby wybrać pasmo FM lub AM.2 Naciskaj kilkakrotnie przycisk TU
79PLObsługa tunera(Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru AU, TW, TH)Odstęp strojenia AM można zmienić na9 kHz lub 10 kHz, używając przycisków na od
80PL2 Dostrój tuner do stacji, którą chcesz zaprogramować, używając strojenia automatycznego (str. 77) lub bezpośredniego (str. 78).W razie potrzeby p
81PLObsługa tunera1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać pasmo FM lub AM.Można także użyć pokrętła INPUT SELECTOR na amplitunerze.2 Ustaw
82PLKorzystanie z systemu RDS (Radio Data System)(Tylko modele z kodem regionu CEL, CEK)Tuner umożliwia korzystanie z systemu RDS (Radio Data System),
83PLObsługa tuneraOpis rodzajów programówOznaczenie rodzaju programuOpisNEWS Programy informacyjneAFFAIRS Komentarze do aktualnych wydarzeńINFO Progra
84PLCo to jest „BRAVIA” Sync?Funkcja „BRAVIA” Sync jest zgodna z produktami firmy Sony takimi jak telewizory, odtwarzacze Blu-ray/DVD, wzmacniacze aud
85PLFunkcje „BRAVIA” SyncPrzygotowanie do korzystania z funkcji „BRAVIA” SyncAby móc korzystać z funkcji „BRAVIA” Sync, należy włączyć funkcję Sterowa
86PL9 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI w podłączonym urządzeniu.Jeśli funkcja Sterowanie przez HDMI w podłączonym urządzeniu jest już włączona, nie
87PLFunkcje „BRAVIA” SyncPrzełączanie dźwięku programu TV na głośniki podłączone do amplitunera(Sterowanie dźwiękiem systemu)Przełączenie dźwięku prog
21ITOperazioni preliminariDopo avere installato e collegato il diffusore, accertarsi di selezionare il tipo di diffusore nel menu SPEAKER (pagina 50).
88PLWyłączanie amplitunera wraz z odbiornikiem TV (Wyłączanie zestawu)Wyłączenie odbiornika TV przy użyciu przycisku POWER na pilocie do odbiornika TV
89PLDziałanie funkcji S-AIRKonfigurowanie produktu S-AIRPrzed użyciem produktu S-AIR należy się upewnić, że wykonano następujące czynności mające na c
90PLWkładanie nadajnika bezprzewodowego do jednostki głównej S-AIR1Odkręć wkręty i zdejmij pokrywę gniazda.Uwagi•Odkręć tylko te wkręty, które mocują
91PLDziałanie funkcji S-AIRPo dopasowaniu identyfikatora jednostki głównej S-AIR i jednostki podrzędnej S-AIR można przystąpić do skonfigurowania prze
92PLUwagi•Źródła zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich mogą nie być odtwarzane przez jednostkę podrzędną S-AIR.•Po ustanowien
93PLDziałanie funkcji S-AIR2 Dopasuj identyfikatory jednostki głównej S-AIR i jednostki podrzędnej S-AIR.•Aby ustawić identyfikator jednostki głównej
94PLSłuchanie dźwięku pochodzącego z zestawu w innym pomieszczeniu(Tylko w przypadku odbiornika S-AIR (nie należy do wyposażenia))Używając odbiornika
95PLDziałanie funkcji S-AIR7 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać żądane ustawienie.•PARTY: Odbiornik S-AIR emituje dźwięk z wejścia wybrane
96PL6 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybra odpowiednie ustawienie, a nastpnie nacinij przycisk .•RF AUTO: To ustawienie należy wybrać w norma
97PLInne czynności4 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać parametr „S-AIR STBY”.5 Naciśnij przycisk lub przycisk b, aby otworzyć parametr.6
22IT3: Collegamento al televisoreÈ possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor
98PLUwagi•W zależności od rodzaju wejścia niektóre tryby wejścia audio mogą być niedostępne.•Po wybraniu funkcji ANALOG DIRECT dla wejścia audio jest
99PLInne czynności6 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać nazwę wejścia, które chcesz przypisać (na przykład „DVD”).7 Naciśnij przycisk lub
100PLKorzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)Interfejs DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) umożliwia odtwarzanie dźwięku z systemu sieciowego, takie
101PLInne czynnościMożliwe jest odtwarzanie muzyki i wideo z urządzeń podłączonych przez adaptera DIGITAL MEDIA PORT do gniazda DMPORT w amplitunerze.
102PL1 Naciśnij przycisk DMPORT.Możesz także użyć pokrętła INPUT SELECTOR na amplitunerze, aby wybrać wejście „DMPORT”.2 Rozpocznij odtwarzanie z podł
103PLInne czynnościKorzystanie z zegara automatycznego wyłączaniaAmplituner można zaprogramować tak, aby wyłączał się automatycznie o określonej godzi
104PL1 Naciśnij jeden z przycisków wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie odtwarzające.Można także użyć przycisku INPUT SELECTOR na amplitunerze.2 Przy
105PLInne czynnościKonfigurowanie głośników1 Naciśnij przycisk AMP MENU.2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać parametr „SPEAKER”.3 Naciśnij
106PLObsługa urządzeń przy użyciu pilotaUżywane urządzenia marki Sony i innych firm można obsługiwać przy użyciu pilota dostarczonego z odbiornikiem.P
107PLKorzystanie z pilota zdalnego sterowania*1Tylko odtwarzacz LD.*2Tylko VIDEO CD.*3Tylko DECK B.Tabela przycisków używanych do obsługi poszczególny
23ITOperazioni preliminariNote• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevi
108PLProgramowanie pilota zdalnego sterowaniaZmieniając kod, można zaprogramować pilota do sterowania urządzeniami firm innych niż Sony. Po wpisaniu s
109PLKorzystanie z pilota zdalnego sterowaniaProgramowanie pilota do obsługi odbiornika TV1 Naciśnij przycisk AV ?/1, przytrzymując jednocześnie wciśn
110PLSterowane urządzenie: tunerSterowane urządzenie: odtwarzacz CDSterowane urządzenie: magnetofon DATSterowane urządzenie: magnetofon kasetowySterow
111PLKorzystanie z pilota zdalnego sterowaniaSterowane urządzenie: nagrywarka DVDSterowane urządzenie: DVD/VHS COMBOSterowane urządzenie: DVD/HDD COMB
112PLSterowane urządzenie: odtwarzacz VCDSterowane urządzenie: magnetowid* Jeśli magnetowid firmy AIWA nie chce działać pomimo wprowadzenia kodu dla u
113PLInformacje dodatkoweSterowane urządzenie: przystawka telewizji kablowejSłownikx Cinema Studio EXTryb dźwięku przestrzennego, który można uznać za
114PLx Częstotliwość próbkowaniaKonwersja dźwięku analogowego na cyfrowy wymaga kwantyzacji danych analogowych. Ten proces jest nazywany próbkowaniem,
115PLInformacje dodatkowex Dolby Pro Logic IITa technologia umożliwia dekodowanie 2-kanałowego nagrania stereo w celu odtwarzania w układzie 5.1 kanał
116PLx DTS-HDFormat dźwięku rozszerzający konwencjonalny format DTS Digital Surround.Ten format składa się z części głównej (core) i rozszerzenia. Czę
117PLInformacje dodatkowex S-AIR (Częstotliwość radiowa Sony Audio Interactive Radio)W ostatnich czasach zaobserwować można gwałtowny rozwój technolog
24IT4a: Collegamento dei componenti audioNella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD o
118PLMiejsce pracy amplitunera• Ustaw amplituner w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby uniknąć nadmiernego nagrzewania się i wydłużyć okres jego ek
119PLInformacje dodatkoweRozwiązywanie problemówW razie wystąpienia dowolnego z opisanych niżej problemów podczas korzystania z amplitunera, użyj tego
120PLBrak dźwięku ze źródeł cyfrowych (z gniazda wejściowego COAXIAL lub OPTICAL).•Sprawdź, czy dla trybu wejścia (INPUT MODE) nie ustawiono trybu „AN
121PLInformacje dodatkoweBrak dźwięku z urządzenia podłączonego przez adapter DIGITAL MEDIA PORT.•Ustaw głośność amplitunera.•Urządzenie lub adapter D
122PLNie można dostroić stacji radiowych.•Sprawdź, czy anteny są pewnie podłączone do gniazd. Ustaw anteny i w razie potrzeby podłącz antenę zewnętrzn
123PLInformacje dodatkoweFunkcja Sterowanie przez HDMI nie działa.•Sprawdź połączenie HDMI (str. 28).•Sprawdź, czy dla parametru „CTRL:HDMI” wybrano u
124PLNie nawiązano połączenia S-AIR (nie ustanowiono transmisji dźwięku), np. wskaźnik jednostki podrzędnej S-AIR wyłącza się, miga lub świeci na czer
125PLInformacje dodatkoweSłychać szum lub przerywany dźwięk.•Jeśli używana jest inna jednostka główna S-AIR, należy ją umieścić w odległości co najmni
126PLSkontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony. Niektóre części wymienione podczas naprawy w serwisie mogą zostać zatrzymane
127PLInformacje dodatkowe2)Wyjściowa moc odniesienia dla głośników przednich, centralnego, dźwięku przestrzennego i tylnych dźwięku przestrzennego. Za
25ITOperazioni preliminari4b: Collegamento dei componenti videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti video al
128PLPobór mocy w trybie oczekiwania0,9 W(Gdy dla opcji „CTRL:HDMI” w menu HDMI wybrano ustawienie „CTRL OFF”, a dla opcji „S-AIR STBY” w menu S-AIR
129PLInformacje dodatkoweIndeksNumeryczne2CH STEREO 765.1 kanałów 197.1 kanałów 19AAUTO CALIBRATION 38AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 69BBI-AMP 60DD
(1)Sony Corporation Printed in Malaysia(1)
26ITHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.Note• Accertar
27ITOperazioni preliminariCaratteristiche di HDMI• Un segnale audio digitale trasmesso dalla presa HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al r
28IT• Per utilizzare il formato High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), impostare la risoluzione dell’immagine del lettore su un valor
29ITOperazioni preliminariNella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un lettore DVD.Non è necessario collegare tutti i cavi. Co
3ITTrattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Que
30ITNella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un lettore Blu-ray Disc.Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cav
31ITOperazioni preliminariNella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore.Non è
32ITNella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio, un videoregistratore, regi
33ITOperazioni preliminari5: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.Prima di collegare le antenne, accert
34ITPrima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la procedura descritta di seguito. Questa procedura può inoltre ess
35ITOperazioni preliminari7: Selezione del sistema diffusoriÈ possibile selezionare i diffusori anteriori che si desidera utilizzare. Per questa opera
36ITPrima di eseguire la calibrazione automatica, installare e collegare i diffusori (pagine 18, 19).• La presa AUTO CAL MIC viene utilizzata solo per
37ITOperazioni preliminariInformazioni sull’impostazione del subwoofer attivo• Se è collegato un subwoofer, spegnerlo, quindi alzare il volume. Ruotar
38ITSuggerimenti• Durante la misurazione, vengono disattivate tutte le operazioni, ad eccezione dell’accensione e dello spegnimento del ricevitore.• È
39ITOperazioni preliminari4 Premere più volte V/v per selezionare CAL TYPE, quindi premere .SuggerimentoLa dimensione del diffusore (LARGE/SMALL) è de
4ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono al modello STR-DH800. Controllare il numero di modello nel
40ITPer eseguire nuovamente la Calibrazione automatica1Premere .2 Premere V/v per selezionare “RETRY? YES”, quindi premere .Se si seleziona “PHASE IN
41ITOperazioni preliminariSuggerimentoA seconda della posizione del subwoofer, i risultati della misurazione della polarità possono variare. Tuttavia,
42IT8 Per registrare un’altra posizione di ascolto, ripetere i punti da 1 a 7.Per selezione la posizione di ascolto registrata1Premere AMP MENU.2 Prem
43ITOperazioni preliminari9: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento de
44ITSelezione di un componente1 Premere uno dei tasti di ingresso per selezionare il componente desiderato.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECT
45IT RiproduzionePer attivare la funzione di disattivazione dell’audioPremere MUTING sul telecomando.La funzione di disattivazione dell’audio viene an
46ITAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CD?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE D
47IT RiproduzioneVisione di un DVD/Blu-ray Disc?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE DISPLAY DIMMER MUTINGMEMORY
48ITUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.1 Preme
49IT Funzionamento dell’amplificatoreIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere a pagina
5ITIndiceDescrizione e posizione delle parti ... 7Operazioni preliminari1: Installazione dei diffusori... 182: Colleg
50ITMenu [Visualizzazione]Parametri [Visualizzazione]ImpostazioniImpostazione inizialeLivello subwooferc) [SW LEVEL]Da SW –20 dB a SW +10 dB (incremen
51IT Funzionamento dell’amplificatoreMenu [Visualizzazione]Parametri [Visualizzazione]ImpostazioniImpostazione inizialeFrequenza transizione diffusor
52ITa)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.b)xxx rappresenta un canale del diffusore (FL, FR, CNT, SL, SR,
53IT Funzionamento dell’amplificatoreRegolazione del livello (menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il live
54ITx D. RANGE (compressione gamma dinamica)Consente di comprimere la gamma dinamica del brano audio. Questa impostazione risulta utile nel caso in cu
55IT Funzionamento dell’amplificatorex CNT SP (diffusore centrale)• LARGESe viene collegato diffusore di grandi dimensioni in grado di riprodurre in
56ITNotaImpostare “SB ASSIGN” su “OFF”, quindi collegare i diffusori posteriori surround al ricevitore se si desidera sostituire un collegamento a due
57IT Funzionamento dell’amplificatoreSuggerimentoLa distanza tra il diffusore centrale B e la posizione di ascolto non può essere inferiore a 1,5 met
58ITImpostazioni dell’audio surround (menu SURROUND)È possibile utilizzare il menu SURROUND per selezionare il campo sonoro desiderato per l’ascolto.S
59IT Funzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricez
6ITOperazioni con S-AIRInformazioni sui prodotti S-AIR ...83Configurazione di un prodotto S-AIR ...84Ascolto dell’audio del sistem
60ITx DUAL MONO (selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua che si desidera ascoltare durante le trasmissioni digitali.
61IT Funzionamento dell’amplificatoreImpostazioni HDMI (menu HDMI)È possibile utilizzare il menu HDMI per effettuare varie regolazioni relative alle
62ITImpostazione del sistema (menu SYSTEM)È possibile utilizzare il menu SYSTEM per assegnare i nomi agli ingressi e modificare la luminosità del disp
63IT Ascolto dell’audio surroundAscolto di un campo sonoro preprogrammatoIl ricevitore supporta i formati audio riportati di seguito.a)I segnali aud
64ITIl modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare l’audio con una maggiore fedeltà di riproduzione e di selezionare il modo di decodifica
65IT Ascolto dell’audio surroundIl modo surround potenziato consente di ascoltare l’audio con una maggiore fedeltà di riproduzione e di selezionare
66ITTipi di modo surround potenziato* A seconda dell’impostazione del tipo di diffusore, è possibile che alcuni modi surround potenziati non siano dis
67IT Ascolto dell’audio surroundÈ possibile ottenere l’audio surround selezionando uno dei campi sonori preprogrammati del ricevitore, che consenton
68ITTipi di modo di riproduzione di film/musica* È possibile selezionare questo campo sonoro, solo se al ricevitore sono collegate le cuffie.Campo son
69IT Ascolto dell’audio surroundNote• I campi sonori per musica e film non funzionano nei casi riportati di seguito.– Durante la ricezione di segnal
7ITDescrizione e posizione delle partiPannello anteriore?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE DISPLAY DIMMER MUT
70ITUso dei soli diffusori anteriori (2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore trasmette l’audio solo tramite i diffusori anteriori sinistro/destro,
71IT Ascolto dell’audio surroundPer disattivare ANALOG DIRECTPremere di nuovo 2CH/A.DIRECT.È inoltre possibile premere uno qualsiasi dei tasti dei c
72ITAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Prima di procedere, accertarsi di aver
73IT Funzionamento del sintonizzatoreUso dei comandi del ricevitore1 Ruotare INPUT SELECTOR per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte TU
74IT(Solo modelli con codice di zona AU, TW, TH)È possibile modificare la scala di sintonia AM su 9 kHz o 10 kHz utilizzando i tasti sul ricevitore.1
75IT Funzionamento del sintonizzatore2 Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera preselezionare utilizzando la funzione di sintonizzazione autom
76IT1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.2 Sintonizzarsi sulla staz
77IT Funzionamento del sintonizzatoreUso della funzione RDS (sistema dati radio)(Solo per i modelli con codice di zona CEL, CEK)Il presente ricevit
78ITDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di attualità di approfondimentoINFO P
79IT Funzioni “BRAVIA” SyncInformazioni su “BRAVIA” Sync“BRAVIA” Sync è compatibile con televisori, lettori Blu-ray Disc/DVD, amplificatori AV e s
8ITNome FunzioneI Prese VIDEO 2 INConsentono di effettuare il collegamento a un componente audio/video, quale una videocamera o un videogioco (pagine
80ITPreparazione per l’uso di “BRAVIA” SyncPer utilizzare la funzione “BRAVIA” Sync, attivare la funzione Controllo per HDMI sia sul ricevitore che su
81IT Funzioni “BRAVIA” Sync9 Attivare la funzione Controllo per HDMI del componente collegato.Se la funzione Controllo per HDMI del componente col
82ITCome ottenere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore (Controllo audio del sistema)È possibile ottenere l’audio del televisor
83IT Operazioni con S-AIRDisattivazione del ricevitore tramite il televisore (Disattivazione del sistema)Se il televisore viene spento mediante
84ITConfigurazione di un prodotto S-AIRPrima di utilizzare un prodotto S-AIR, accertarsi di configurare le seguenti impostazioni per stabilire la tras
85IT Operazioni con S-AIRPer inserire il trasmettitore senza fili nell’unità principale S-AIR1Rimuovere le viti, quindi il coperchio dell'al
86ITQuando l’ID dell’unità principale S-AIR e quello dell’unità secondaria S-AIR corrispondono, è possibile stabilire la trasmissione audio. È possibi
87IT Operazioni con S-AIRPer stabilire la trasmissione audio, occorre impostare lo stesso ID per l’unità principale S-AIR e l’unità secondaria S
88IT7 Premere o b per immettere il parametro.8 Premere più volte V/v per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere .• START: l’unità pri
89IT Operazioni con S-AIR1 Impostare l’ID del ricevitore S-AIR in modo tale che corrisponda a quello dell’unità principale S-AIR.• Per impostare
9ITInformazioni sugli indicatori visualizzati sul display1234 5678 9qj qhqawaqk3qlw;qg qfqsqd0Nome FunzioneA SW Si illumina quando il segnale audio vi
90ITModifica del canale per una migliore trasmissione audioSe si utilizzano più sistemi senza fili che condividono la banda a 2,4 GHz, ad esempio LAN
91IT Operazioni con S-AIRUso del ricevitore S-AIR mentre l’unità principale S-AIR è nel modo di attesa(solo per il ricevitore S-AIR (non in dotaz
92ITPassaggio dall’audio digitale all’audio analogico e viceversa (INPUT MODE)Al momento del collegamento dei componenti ad entrambe le prese di ingre
93IT Altre operazioniRiproduzione di audio/immagini provenienti da altri ingressiÈ possibile riassegnare i segnali audio e/o video a un altro in
94IT* Impostazione inizialeNote• Non è possibile assegnare segnali ottici provenienti da una sorgente di ingresso alle prese ottiche del ricevitore, n
95IT Altre operazioniUso di DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di riprodurre l’audio proveniente da un sistema di
96ITÈ possibile riprodurre l’audio e le immagini provenienti dal componente collegato tramite l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa DMPORT del ri
97IT Altre operazioni1 Premere DMPORT.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore per selezionare “DMPORT”.2 Avviare la riprodu
98ITUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere di un intervallo di tempo spec
99IT Altre operazioni1 Premere uno dei tasti di ingresso per selezionare il componente di riproduzione.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELE
Commentaires sur ces manuels