Sony STR-DH800 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony STR-DH800. Sony STR-DH800 Istruzioni per l'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 252
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Receiver

©2009 Sony Corporation4-131-723-82(1)Multi Channel AV ReceiverSTR-DH800Istruzioni per l’usoITPLInstrukcja obsInstrukcja obsługiugi

Page 2 - ATTENZIONE

10ITNome FunzioneG D.RANGE Si illumina quando è attivata la compressione della gamma dinamica (pagina 54).H SP A/SP B/ SP A+BSi illumina in base al si

Page 3 - Europa e in Australia

100ITPer configurare i diffusori1 Premere AMP MENU.2 Premere più volte V/v per selezionare “SPEAKER”.3 Premere o b per accedere al menu.4 Premere più

Page 4 - Informazioni sul copyright

101IT Uso del telecomandoUso di ciascun componente tramite il telecomandoMediante il telecomando in dotazione con il ricevitore, è possibile ut

Page 5

102IT*1Solo lettore LD.*2Solo VIDEO CD.*3Solo DECK B.Tabella dei tasti utilizzati per il controllo di ciascun componente (telecomando principale)Compo

Page 6 - Informazioni aggiuntive

103IT Uso del telecomandoProgrammazione del telecomandoÈ possibile programmare il telecomando in modo che controlli componenti di marca non Son

Page 7

104ITPer programmare il telecomando per il controllo di un televisore1 Premere AV ?/1 durante la pressione di RM SET UP.L’indicatore RM SET UP lampegg

Page 8

105IT Uso del telecomandoPer controllare un sintonizzatorePer controllare un lettore CDPer controllare una Piastra DATPer controllare una piast

Page 9

106ITPer controllare un registratore DVDPer controllare un DVD/VHS COMBOPer controllare un DVD/HDD COMBOPer controllare un televisoreMarca CodiciSONY

Page 10 - Nome Funzione

107IT Uso del telecomandoPer controllare un lettore LDPer controllare un lettore CD videoPer controllare un videoregistratore* Se un videoregis

Page 11

108ITPer controllare un decodificatoreGlossariox Cinema Studio EXModo audio surround che può essere considerato come la compilazione della tecnologia

Page 12 - Pannello posteriore

109IT Informazioni aggiuntivex Deep ColorSegnali video per cui è stata aumentata la profondità del colore dei segnali che attraversano una pre

Page 13 - Telecomando

11ITNome FunzioneU Indicatori dei canali di riproduzione L R C SL SR S SBL SBR SBLe lettere (L, C, R e così via) indicano i canali in fase di

Page 14 - Risparmio energetico

110ITx Dolby Surround (Dolby Pro Logic)Tecnologia di elaborazione audio sviluppata da Dolby Laboratories, Inc. Le informazioni sui canali surround cen

Page 15

111IT Informazioni aggiuntivex Frequenza di campionamentoPer convertire l’audio analogico in audio digitale, è necessario quantificare i dati

Page 16

112ITx Video componenteFormato per la trasmissione delle informazioni sui segnali video composto da tre singoli segnali: luminanza Y, crominanza Pb e

Page 17

113IT Informazioni aggiuntiveInstallazione• Posizionare il ricevitore in un luogo adeguatamente ventilato, onde evitare il surriscaldamento de

Page 18 - Esempio di configurazione di

114ITGuida alla soluzione dei problemiUtilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per risolvere eventuali problemi verificatisi durante l’uso

Page 19

115IT Informazioni aggiuntiveNon viene trasmesso alcun suono dalle sorgenti digitali (dalla presa di ingresso COAXIAL o OPTICAL).• Verificare

Page 20

116ITNon viene emesso alcun suono dal componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.• Regolare il volume del ricevitore.• L’adattatore DIGITA

Page 21

117IT Informazioni aggiuntiveIl servizio RDS non funziona.*• Accertarsi di essersi sintonizzati su una stazione RDS FM.• Selezionare una stazi

Page 22 - Segnali video

118ITDurante l’uso della funzione di controllo audio del sistema, non viene emesso alcun suono dal ricevitore e dal diffusore del televisore.• Accerta

Page 23 - Suggerimenti

119IT Informazioni aggiuntiveDal prodotto S-AIR non viene emesso alcun suono.• Se viene utilizzata un’altra unità principale S-AIR, posizionar

Page 24 - Super Audio CD/CD o di un

12ITPannello posteriore5668 712 3 4DIGITAL(ASSIGNABLE)DC5V0.7A MAXANTENNADMPORTAMIN 2IN 1MONITOROUTVIDEO 1INTVAUDIOINVIDEOINSATAUDIOOUTAUDIOOUTVIDEOOU

Page 25 - Se si desidera collegare più

120ITL’azzeramento della memoria del ricevitore potrebbe risolvere il problema (pagina 34). Si noti, tuttavia, che tutte le impostazioni memorizzate v

Page 26 - Collegamento dei componenti

121IT Informazioni aggiuntiveIngressiAnalogico Sensibilità: 500 mV/ 50 kohm Rapporto segnale rumore3): 96 dB (A, 500 mV4))Digitale (Coassiale)

Page 27 - Note sui collegamenti HDMI

122ITAccessori in dotazioneIstruzioni per l’uso (il presente manuale)Guida di impostazione rapida (1)Antenna a filo FM (1)Antenna a telaio AM (1)Telec

Page 28

123IT Informazioni aggiuntiveIndice analiticoNumerics2CH STEREO 705.1 canali 187.1 canali 18AAssegnazione dei nomi 42, 45, 76Audio di fase

Page 29 - Segnali video Segnali audio

2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby zmniejszyć

Page 30 - Lettore Blu-ray Disc

3PLPozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten sym

Page 31 - Decodificatore

4PLInformacje o tej instrukcji obsługi• Informacje zamieszczone w tej instrukcji obsługi dotyczą modelu STR-DH800. Numer modelu znajduje się w prawym

Page 32 - Collegamento di componenti

5PLSpis treściOpis i rozmieszczenie elementów ... 7Pierwsze kroki1: Instalowanie głośników... 192: Podłączanie głośnikó

Page 33 - Collegamento del cavo di

6PLDziałanie funkcji S-AIRInformacje o produktach S-AIR ...88Konfigurowanie produktu S-AIR ...89Słuchanie dźwięku pochodzącego z zes

Page 34 - 3 Premere MEMORY/ENTER

7PLOpis i rozmieszczenie elementówPanel przedni?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE DISPLAY DIMMER MUTINGMEMORY

Page 35 - Per disattivare l’uscita dei

13IT* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagine 22, 26).È possibi

Page 36 - 2 Impostare il microfono di

8PLNazwa FunkcjaK DISPLAY Wybór informacji pokazywanych na wyświetlaczu (str. 102).L 2CH/A.DIRECT Naciśnij, aby wybrać pole akustyczne (str. 68).A.F.D

Page 37 - Premere AUTO CAL

9PLWskaźniki na wyświetlaczu1234 5678 9qj qhqawaqk3qlw;qg qfqsqd0Nazwa FunkcjaA SW Świeci, gdy jest odtwarzany sygnał dźwiękowy z gniazd SUBWOOFER.B L

Page 38 - 3 Selezionare “SAVE EXIT” al

10PLNazwa FunkcjaG D.RANGE Świeci, gdy kompresja zakresu dynamiki dźwięku jest włączona (str. 58).H SP A/SP B/ SP A+BŚwieci się wskaźnik odpowiedni do

Page 39 - Codici di errore

11PLNazwa FunkcjaU Wskaźniki kanału odtwarzaniaLRCSLSRSSBLSBRSBLitery (L, C, R itp.) wskazują kanały, w których jest odtwarzany dźwięk. Obramowania wo

Page 40

12PLPanel tylny5668 712 3 4DIGITAL(ASSIGNABLE)DC5V0.7A MAXANTENNADMPORTAMIN 2IN 1MONITOROUTVIDEO 1INTVAUDIOINVIDEOINSATAUDIOOUTAUDIOOUTVIDEOOUTVIDEOOU

Page 41 - Parametri del menu AUTO CAL

13PL* Wybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu odbiornika TV do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT (str. 24, 28).Przy użyciu dostarczanego p

Page 42

14PLNazwa FunkcjaA AV ?/1 (włączanie/tryb oczekiwania)Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenia audio/wideo, do obsługi których zaprogramowano pil

Page 43

15PLNazwa Funkcja-/-- Naciśnij przycisk SHIFT (wg), a następnie przycisk -/--, aby wybrać jedno- lub dwucyfrowy tryb wprowadzania numeru kanału w magn

Page 44 - Riproduzione

16PLNazwa FunkcjaL MENU/HOME Naciśnij, aby wyświetlić na ekranie odbiornika TV menu amplitunera, magnetowidu, odtwarzacza DVD, tunera satelitarnego, o

Page 45 - Per evitare di danneggiare i

17PLNazwa Funkcjaxb)Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie w magnetowidzie, odtwarzaczu CD, VCD, LD lub DVD, magnetofonie MD, DAT lub kasetowym, odtwarza

Page 46

14ITNome FunzioneA AV ?/1 (accensione/attesa)Premere per accendere o spegnere i componenti audio/video per il cui controllo è stato programmato il te

Page 47

18PLa)Przyciski numeryczny 5/SAT, TV CH +/PRESET + i N mają wypukłe kropki. Służą one jako punkty odniesienia podczas obsługi amplitunera.b)Za pomocą

Page 48 - Per uscire dal menu

19PLPierwsze kroki1: Instalowanie głośnikówDo tego amplitunera można podłączyć zestaw głośników systemu 7.1-kanałowego (7 głośników i subwoofer).Uzysk

Page 49 - Presentazione dei menu

20PLWskazówki•Podczas podłączania zestawu głośników w systemie 6.1-kanałowym ustaw tylny głośnik dźwięku przestrzennego za miejscem odsłuchu (str. 60)

Page 50

21PLPierwsze kroki2: Podłączanie głośnikówPrzed podłączeniem przewodów odłącz przewód zasilający (zasilanie sieciowe).AGłośnik przedni A (Lewy)BGłośni

Page 51

22PLa)Jeśli ma być używany tylko jeden tylny głośnik dźwięku przestrzennego, należy go podłączyć do zacisków SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L.b

Page 52

23PLPierwsze krokiPo ustawieniu i podłączeniu głośników wybierz ich układ z menu SPEAKER (str. 53). Wybierz układ głośników odpowiednio do ustawień gł

Page 53 - Parametri del menu LEVEL

24PL3: Podłączanie odbiornika TVWybrany obraz wejściowy można oglądać po podłączeniu odbiornika TV do gniazda HDMI OUT lub MONITOR OUT.Nie ma potrzeby

Page 54 - Parametri del menu SPEAKER

25PLPierwsze krokiUwagi•Pamiętaj, aby włączyć amplituner, gdy sygnały wideo i audio z urządzenia odtwarzającego są przesyłane za jego pośrednictwem do

Page 55

26PL4a: Podłączanie urządzeń audioPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia odtwarzacza Super Audio CD, odtwarzacza CD lub nagrywarki CD. Prz

Page 56

27PLPierwsze kroki4b: Podłączanie urządzeń wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń wideo do tego amplitunera. Poniżej (patrz „Urządzenie

Page 57

15ITNome FunzioneENT/MEM Premere SHIFT (wg), quindi ENT/MEM per immettere il valore dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando

Page 58 - Parametri del menu EQ

28PLHDMI to skrót od nazwy High-Definition Multimedia Interface. Jest to interfejs transmisji sygnałów wideo i audio w formacie cyfrowym.Uwagi•Należy

Page 59 - Parametri del menu AUDIO

29PLPierwsze krokiCechy interfejsu HDMI• Cyfrowe sygnały audio transmitowane przez HDMI mogą być odtwarzane przez głośniki podłączone do amplitunera.

Page 60 - Parametri del menu VIDEO

30PL• Aby odtwarzać High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), ustaw rozdzielczość odtwarzacza wyższą niż 720p/1080i.• Aby możliwe było o

Page 61 - Parametri del menu HDMI

31PLPierwsze krokiPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia odtwarzacza DVD.Nie ma potrzeby podłączania wszystkich przewodów. Podłącz przewod

Page 62 - Parametri del menu SYSTEM

32PLPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia odtwarzacza dysków Blu-ray.Nie ma potrzeby podłączania wszystkich przewodów. Podłącz przewody a

Page 63 - Ascolto dell’audio surround

33PLPierwsze krokiPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączenia tunera satelitarnego lub przystawki telewizyjnej.Nie ma potrzeby podłączania wszy

Page 64 - Tipi di modo A.F.D

34PLPoniższa ilustracja przedstawia sposób podłączania urządzeń z gniazdami analogowymi, takich jak magnetowid, nagrywarka DVD itp.Nie ma potrzeby pod

Page 65 - Selezione del modo surround

35PLPierwsze kroki5: Podłączanie antenPodłącz dostarczoną antenę ramową AM i antenę przewodową FM.Przed podłączeniem anten odłącz przewód sieciowy.* K

Page 66 - Se viene collegato un

36PLPrzed użyciem amplitunera po raz pierwszy zainicjuj go, wykonując poniższą procedurę. Przy użyciu tej procedury można także przywrócić domyślne wa

Page 67

37PLPierwsze kroki7: Wybór zestawu głośnikówUżytkownik może wybrać głośniki przednie, które mają być aktywne. Tę operację wykonuje się, używając przyc

Page 68

16ITNome Funzione/ Premere per riprodurre la scena precedente o per fare avanzare rapidamente la scena corrente del lettore DVD, lettore Blu-ray Disc,

Page 69 - Per disattivare l’effetto

38PL8: Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień(AUTO CALIBRATION)Ten amplituner jest wyposażony w technologię DCAC (Digital Cinema Auto Calibrati

Page 70

39PLPierwsze krokiUwagi•Funkcja automatycznej kalibracji nie działa w następujących przypadkach.– Głośniki przednie zostały wyłączone (przycisk SPEAKE

Page 71 - Per disattivare ANALOG

40PLNaciśnij przycisk AUTO CAL.Pomiar rozpocznie się za 5 sekund. Czas jest odliczany na wyświetlaczu.Proces pomiaru trwa około 30 sekund.Poniższa tab

Page 72 - Funzionamento del

41PLPierwsze kroki1 Potwierdź wynik pomiaru.Po zakończeniu pomiaru zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a wynik zostanie wyświetlony na wyświetlaczu

Page 73 - In caso di scarsa ricezione

42PLWskazówkaRozmiar głośnika (LARGE/SMALL) jest określany na podstawie charakterystyki niskoczęstotliwościowej.Wyniki pomiarów mogą się różnić w zale

Page 74

43PLPierwsze krokiWybór opcji „PHASE INFO”Pozwala sprawdzić fazę każdego głośnika (zgodna/przeciwna).Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać gł

Page 75 - 30 29 28

44PLPo zakończeniu proceduryOdłącz mikrofon optymalizacyjny od amplitunera.UwagaW przypadku zmiany ustawienia głośników zaleca się ponowne przeprowadz

Page 76 - Assegnazione di nomi alle

45PLPierwsze krokiWybieranie zarejestrowanej pozycji odsłuchu1Naciśnij przycisk AMP MENU.2 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać parametr „AU

Page 77

46PL9: Ustawianie poziomu głośności i balansu głośników(TEST TONE)Pozwala ustawić poziomy głośności i balans głośników na podstawie dźwięku testowego

Page 78 - Descrizione dei tipi di

47PLOdtwarzanieWybór urządzenia1Naciśnij jeden z przycisków wyboru wejścia, aby wybrać odpowiednie urządzenie.Można także użyć przycisku INPUT SELECTO

Page 79 - “BRAVIA” Sync

17ITa)I tasti 5/SAT, TV CH +/PRESET + e N sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.b)Questo tasto è i

Page 80

48PL3 Naciśnij przycisk MASTER VOL +/–, aby ustawić poziom głośności.Można także użyć pokrętła MASTER VOLUME na amplitunerze.Aby wyciszyć dźwiękNaciśn

Page 81 - Visione di un DVD/Blu

49PLOdtwarzanieOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z odtwarzacza Super Audio CD/CD?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUN

Page 82 - Come ottenere l’audio

50PLOdtwarzanie filmów z płyt DVD/Blu-ray?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE DISPLAY DIMMER MUTINGMEMORY/ENTER

Page 83 - Premere TV, quindi AV ?/1

51PLObsługa amplituneraNawigacja w menuPrzy użyciu menu amplitunera można dostosować do swoich potrzeb różne ustawienia.1 Naciśnij przycisk AMP MENU.2

Page 84 - Configurazione di un

52PLNa poszczególnych ekranach menu są dostępne przedstawione poniżej opcje. Aby uzyskać szczegółowe informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 51.Pr

Page 85 - Trasmettitore senza fili

53PLObsługa amplituneraMenu[Wyświetlacz]Parametry[Wyświetlacz]Ustawienia UstawieniepoczątkowePoziom tylnego prawego głośnika dźwięku przestrzennegoc)[

Page 86 - (impostazione ID)

54PLMenu[Wyświetlacz]Parametry[Wyświetlacz]Ustawienia UstawieniepoczątkoweOdległość tylnego prawego głośnika dźwięku przestrzennegoa)c)[SBR DIST.]od S

Page 87

55PLObsługa amplituneraMenu[Wyświetlacz]Parametry[Wyświetlacz]Ustawienia UstawieniepoczątkoweAUDIO[AUDIO](str. 64)Synchronizuje dźwięk z wyjściem wide

Page 88 - Per annullare l’associazione

56PLa)Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach, których numery podano w nawiasach.b)xxx reprezentuje kanał głośnika (FL, FR, CNT, SL, SR, SB,

Page 89

57PLObsługa amplituneraUstawianie poziomu głośności(menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia ustawienie balansu i poziomu głośności dla każdego głośnika. Te us

Page 90

18IT1: Installazione dei diffusoriCon il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e un subwoofer).Per ottenere

Page 91

58PLx D. RANGE (Kompresor zakresu dynamiki)Umożliwia kompresję zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej. Może to być użyteczne podczas oglądania filmów póź

Page 92 - Modi di ingresso audio

59PLObsługa amplitunerax FRT SP (Głośniki przednie)•LARGEJeśli podłączono duże głośniki, które będą efektywnie reprodukowały niskie częstotliwości, wy

Page 93

60PLx SB ASSIGN (Tylne głośniki dźwięku przestrzennego)•BI-AMPJeśli głośniki przednie są podłączone do zacisków SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B

Page 94

61PLObsługa amplitunerax SBR DIST. (Odległość tylnego prawego głośnika dźwięku przestrzennego)Umożliwia określenie odległości od miejsca odsłuchu do t

Page 95 - Uso di DIGITAL MEDIA

62PLUstawienia dla dźwięku przestrzennego(menu SURROUND)W menu SURROUND można wybrać preferowane pole akustyczne.Wybierz pozycję „SURROUND” w menu amp

Page 96 - DIGITAL MEDIA PORT dalla

63PLObsługa amplituneraUstawianie korektora(menu EQ)Przy użyciu menu EQ można wprowadzać korekty charakterystyki częstotliwościowej (poziom tonów nisk

Page 97 - Bande FM e AM

64PLUstawienia dźwięku (menu AUDIO)W menu AUDIO można wprowadzać ustawienia dotyczące dźwięku, aby dostosować go do swoich preferencji.Wybierz pozycję

Page 98 - Registrazione su CD-R

65PLObsługa amplituneraUstawienia trybu wideo (menu VIDEO)Można skorzystać z menu VIDEO, aby przypisać wejście wideo do innego źródła sygnału wejściow

Page 99 - Per collegare i diffusori

66PL•TV+AMPDźwięk jest odtwarzany przez głośniki odbiornika TV i głośniki podłączone do amplitunera.Uwagi•Jakość dźwięku zależy od jakości dźwięku z o

Page 100 - Per configurare i diffusori

67PLObsługa amplituneraUstawienia systemu S-AIR(menu S-AIR)Szczegółowe informacje na temat funkcji S-AIR, patrz „Działanie funkcji S-AIR” (str. 88).

Page 101 - Uso di ciascun

19ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriPrima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.ADiffusore ante

Page 102 - Solo DECK B

68PLKorzystanie z zaprogramowanych pól akustycznychTen amplituner obsługuje następujące formaty sygnału audio.a)Sygnały audio są odtwarzane w innym fo

Page 103

69PLOdtwarzanie dźwięku przestrzennegoTryb Auto Format Direct (A.F.D.) zapewnia najwyższą jakość dźwięku i umożliwia wybór trybu dekodowania w celu od

Page 104

70PLTryb dźwięku przestrzennego zapewnia najwyższą jakość dźwięku i umożliwia wybór trybu dekodowania w celu odtwarzania dźwięku dwukanałowego jako wi

Page 105 - Uso del telecomando

71PLOdtwarzanie dźwięku przestrzennegoTypy trybów dźwięku przestrzennego* Zależy od ustawienia układu głośników; niektóre tryby dźwięku przestrzennego

Page 106

72PLWrażenia podczas odsłuchu można wzbogacić o efekty dźwięku przestrzennego, wybierając po prostu jedno z wstępnie zaprogramowanych pól akustycznych

Page 107

73PLOdtwarzanie dźwięku przestrzennegoTypy trybu filmu/muzyki* To pole akustyczne można wybrać tylko wtedy, gdy do amplitunera są podłączone słuchawki

Page 108 - Per controllare un

74PLUwagi•Pola akustyczne dla muzyki i filmów nie działają w następujących przypadkach.– Odbierany sygnał w formacie PCM ma częstotliwość próbkowania

Page 109

75PLOdtwarzanie dźwięku przestrzennegoKorzystanie tylko z głośników przednich (2CH STEREO)W tym trybie amplituner odtwarza dźwięk tylko przez prawy i

Page 110

76PLAby anulować tryb ANALOG DIRECTPonownie naciśnij przycisk 2CH/A.DIRECT.Można także nacisnąć dowolny z przycisków pól akustycznych.Uwagi•Gdy do amp

Page 111

77PLObsługa tuneraSłuchanie stacji radiowych w paśmie FM/AMWbudowany tuner umożliwia słuchanie audycji radiowych nadawanych w paśmie FM i AM. Przed wł

Page 112 - Surriscaldamento

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.Per ridurre il rischio di incendi o sc

Page 113 - Informazioni sulla funzione

20ITa)Se si collega un solo diffusore posteriore surround, collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L.b)Se non si sta utilizzando

Page 114 - Guida alla soluzione dei

78PLKorzystanie z elementów sterujących na amplitunerze1 Obróć pokrętło INPUT SELECTOR, aby wybrać pasmo FM lub AM.2 Naciskaj kilkakrotnie przycisk TU

Page 115

79PLObsługa tunera(Dotyczy wyłącznie modeli z kodem obszaru AU, TW, TH)Odstęp strojenia AM można zmienić na9 kHz lub 10 kHz, używając przycisków na od

Page 116 - Sintonizzatore

80PL2 Dostrój tuner do stacji, którą chcesz zaprogramować, używając strojenia automatycznego (str. 77) lub bezpośredniego (str. 78).W razie potrzeby p

Page 117

81PLObsługa tunera1 Naciskaj kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać pasmo FM lub AM.Można także użyć pokrętła INPUT SELECTOR na amplitunerze.2 Ustaw

Page 118 - Funzione S-AIR

82PLKorzystanie z systemu RDS (Radio Data System)(Tylko modele z kodem regionu CEL, CEK)Tuner umożliwia korzystanie z systemu RDS (Radio Data System),

Page 119

83PLObsługa tuneraOpis rodzajów programówOznaczenie rodzaju programuOpisNEWS Programy informacyjneAFFAIRS Komentarze do aktualnych wydarzeńINFO Progra

Page 120 - Caratteristiche tecniche

84PLCo to jest „BRAVIA” Sync?Funkcja „BRAVIA” Sync jest zgodna z produktami firmy Sony takimi jak telewizory, odtwarzacze Blu-ray/DVD, wzmacniacze aud

Page 121 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm

85PLFunkcje „BRAVIA” SyncPrzygotowanie do korzystania z funkcji „BRAVIA” SyncAby móc korzystać z funkcji „BRAVIA” Sync, należy włączyć funkcję Sterowa

Page 122

86PL9 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI w podłączonym urządzeniu.Jeśli funkcja Sterowanie przez HDMI w podłączonym urządzeniu jest już włączona, nie

Page 123 - Indice analitico

87PLFunkcje „BRAVIA” SyncPrzełączanie dźwięku programu TV na głośniki podłączone do amplitunera(Sterowanie dźwiękiem systemu)Przełączenie dźwięku prog

Page 124 - OSTRZEŻENIE

21ITOperazioni preliminariDopo avere installato e collegato il diffusore, accertarsi di selezionare il tipo di diffusore nel menu SPEAKER (pagina 50).

Page 125 - Europie i Australii

88PLWyłączanie amplitunera wraz z odbiornikiem TV (Wyłączanie zestawu)Wyłączenie odbiornika TV przy użyciu przycisku POWER na pilocie do odbiornika TV

Page 126 - Prawa autorskie — informacje

89PLDziałanie funkcji S-AIRKonfigurowanie produktu S-AIRPrzed użyciem produktu S-AIR należy się upewnić, że wykonano następujące czynności mające na c

Page 127 - Spis treści

90PLWkładanie nadajnika bezprzewodowego do jednostki głównej S-AIR1Odkręć wkręty i zdejmij pokrywę gniazda.Uwagi•Odkręć tylko te wkręty, które mocują

Page 128 - Informacje dodatkowe

91PLDziałanie funkcji S-AIRPo dopasowaniu identyfikatora jednostki głównej S-AIR i jednostki podrzędnej S-AIR można przystąpić do skonfigurowania prze

Page 129 - AUTO CAL MIC

92PLUwagi•Źródła zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich mogą nie być odtwarzane przez jednostkę podrzędną S-AIR.•Po ustanowien

Page 130 - Nazwa Funkcja

93PLDziałanie funkcji S-AIR2 Dopasuj identyfikatory jednostki głównej S-AIR i jednostki podrzędnej S-AIR.•Aby ustawić identyfikator jednostki głównej

Page 131 - Wskaźniki na wyświetlaczu

94PLSłuchanie dźwięku pochodzącego z zestawu w innym pomieszczeniu(Tylko w przypadku odbiornika S-AIR (nie należy do wyposażenia))Używając odbiornika

Page 132

95PLDziałanie funkcji S-AIR7 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać żądane ustawienie.•PARTY: Odbiornik S-AIR emituje dźwięk z wejścia wybrane

Page 133

96PL6 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybra odpowiednie ustawienie, a nastpnie nacinij przycisk .•RF AUTO: To ustawienie należy wybrać w norma

Page 134 - Panel tylny

97PLInne czynności4 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać parametr „S-AIR STBY”.5 Naciśnij przycisk lub przycisk b, aby otworzyć parametr.6

Page 135 - Pilot zdalnego sterowania

22IT3: Collegamento al televisoreÈ possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor

Page 136 - Oszczędzanie energii

98PLUwagi•W zależności od rodzaju wejścia niektóre tryby wejścia audio mogą być niedostępne.•Po wybraniu funkcji ANALOG DIRECT dla wejścia audio jest

Page 137

99PLInne czynności6 Naciskaj kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać nazwę wejścia, które chcesz przypisać (na przykład „DVD”).7 Naciśnij przycisk lub

Page 138

100PLKorzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)Interfejs DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) umożliwia odtwarzanie dźwięku z systemu sieciowego, takie

Page 139

101PLInne czynnościMożliwe jest odtwarzanie muzyki i wideo z urządzeń podłączonych przez adaptera DIGITAL MEDIA PORT do gniazda DMPORT w amplitunerze.

Page 140

102PL1 Naciśnij przycisk DMPORT.Możesz także użyć pokrętła INPUT SELECTOR na amplitunerze, aby wybrać wejście „DMPORT”.2 Rozpocznij odtwarzanie z podł

Page 141 - 1: Instalowanie głośników

103PLInne czynnościKorzystanie z zegara automatycznego wyłączaniaAmplituner można zaprogramować tak, aby wyłączał się automatycznie o określonej godzi

Page 142 - Wskazówki

104PL1 Naciśnij jeden z przycisków wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie odtwarzające.Można także użyć przycisku INPUT SELECTOR na amplitunerze.2 Przy

Page 143 - SUBWOOFER

105PLInne czynnościKonfigurowanie głośników1 Naciśnij przycisk AMP MENU.2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk V/v, aby wybrać parametr „SPEAKER”.3 Naciśnij

Page 144

106PLObsługa urządzeń przy użyciu pilotaUżywane urządzenia marki Sony i innych firm można obsługiwać przy użyciu pilota dostarczonego z odbiornikiem.P

Page 145 - Wybór układu głośników

107PLKorzystanie z pilota zdalnego sterowania*1Tylko odtwarzacz LD.*2Tylko VIDEO CD.*3Tylko DECK B.Tabela przycisków używanych do obsługi poszczególny

Page 146 - Sygnały wideo

23ITOperazioni preliminariNote• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevi

Page 147 - Pierwsze kroki

108PLProgramowanie pilota zdalnego sterowaniaZmieniając kod, można zaprogramować pilota do sterowania urządzeniami firm innych niż Sony. Po wpisaniu s

Page 148 - Super Audio CD/CD lub

109PLKorzystanie z pilota zdalnego sterowaniaProgramowanie pilota do obsługi odbiornika TV1 Naciśnij przycisk AV ?/1, przytrzymując jednocześnie wciśn

Page 149 - Jeśli chcesz podłączyć kilka

110PLSterowane urządzenie: tunerSterowane urządzenie: odtwarzacz CDSterowane urządzenie: magnetofon DATSterowane urządzenie: magnetofon kasetowySterow

Page 150 - Wielokanałowy dźwięk

111PLKorzystanie z pilota zdalnego sterowaniaSterowane urządzenie: nagrywarka DVDSterowane urządzenie: DVD/VHS COMBOSterowane urządzenie: DVD/HDD COMB

Page 151 - Uwagi dotyczące połączeń

112PLSterowane urządzenie: odtwarzacz VCDSterowane urządzenie: magnetowid* Jeśli magnetowid firmy AIWA nie chce działać pomimo wprowadzenia kodu dla u

Page 152

113PLInformacje dodatkoweSterowane urządzenie: przystawka telewizji kablowejSłownikx Cinema Studio EXTryb dźwięku przestrzennego, który można uznać za

Page 153 - Podłączenie odtwarzacza

114PLx Częstotliwość próbkowaniaKonwersja dźwięku analogowego na cyfrowy wymaga kwantyzacji danych analogowych. Ten proces jest nazywany próbkowaniem,

Page 154

115PLInformacje dodatkowex Dolby Pro Logic IITa technologia umożliwia dekodowanie 2-kanałowego nagrania stereo w celu odtwarzania w układzie 5.1 kanał

Page 155 - Podłączanie tunera

116PLx DTS-HDFormat dźwięku rozszerzający konwencjonalny format DTS Digital Surround.Ten format składa się z części głównej (core) i rozszerzenia. Czę

Page 156 - Podłączanie urządzeń z

117PLInformacje dodatkowex S-AIR (Częstotliwość radiowa Sony Audio Interactive Radio)W ostatnich czasach zaobserwować można gwałtowny rozwój technolog

Page 157 - Podłączanie przewodu

24IT4a: Collegamento dei componenti audioNella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD o

Page 158 - 3 Naciśnij przycisk MEMORY/

118PLMiejsce pracy amplitunera• Ustaw amplituner w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby uniknąć nadmiernego nagrzewania się i wydłużyć okres jego ek

Page 159 - Aby wyłączyć wyjście na

119PLInformacje dodatkoweRozwiązywanie problemówW razie wystąpienia dowolnego z opisanych niżej problemów podczas korzystania z amplitunera, użyj tego

Page 160 - Przed wykonaniem

120PLBrak dźwięku ze źródeł cyfrowych (z gniazda wejściowego COAXIAL lub OPTICAL).•Sprawdź, czy dla trybu wejścia (INPUT MODE) nie ustawiono trybu „AN

Page 161 - Konfigurowanie aktywnego

121PLInformacje dodatkoweBrak dźwięku z urządzenia podłączonego przez adapter DIGITAL MEDIA PORT.•Ustaw głośność amplitunera.•Urządzenie lub adapter D

Page 162 - Aby anulować automatyczną

122PLNie można dostroić stacji radiowych.•Sprawdź, czy anteny są pewnie podłączone do gniazd. Ustaw anteny i w razie potrzeby podłącz antenę zewnętrzn

Page 163 - 2 Naciśnij przycisk AMP, a

123PLInformacje dodatkoweFunkcja Sterowanie przez HDMI nie działa.•Sprawdź połączenie HDMI (str. 28).•Sprawdź, czy dla parametru „CTRL:HDMI” wybrano u

Page 164

124PLNie nawiązano połączenia S-AIR (nie ustanowiono transmisji dźwięku), np. wskaźnik jednostki podrzędnej S-AIR wyłącza się, miga lub świeci na czer

Page 165 - Wybór opcji „WARN CHECK”

125PLInformacje dodatkoweSłychać szum lub przerywany dźwięk.•Jeśli używana jest inna jednostka główna S-AIR, należy ją umieścić w odległości co najmni

Page 166 - Parametry w menu AUTO

126PLSkontaktuj się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony. Niektóre części wymienione podczas naprawy w serwisie mogą zostać zatrzymane

Page 167 - kilkakrotnie przycisk V/v

127PLInformacje dodatkowe2)Wyjściowa moc odniesienia dla głośników przednich, centralnego, dźwięku przestrzennego i tylnych dźwięku przestrzennego. Za

Page 168 - (TEST TONE)

25ITOperazioni preliminari4b: Collegamento dei componenti videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti video al

Page 169 - Odtwarzanie

128PLPobór mocy w trybie oczekiwania0,9 W(Gdy dla opcji „CTRL:HDMI” w menu HDMI wybrano ustawienie „CTRL OFF”, a dla opcji „S-AIR STBY” w menu S-AIR

Page 170 - Aby uniknąć uszkodzenia

129PLInformacje dodatkoweIndeksNumeryczne2CH STEREO 765.1 kanałów 197.1 kanałów 19AAUTO CALIBRATION 38AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 69BBI-AMP 60DD

Page 171 - -/-- 0/10

(1)Sony Corporation Printed in Malaysia(1)

Page 172

26ITHDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.Note• Accertar

Page 173 - Aby wyjść z menu

27ITOperazioni preliminariCaratteristiche di HDMI• Un segnale audio digitale trasmesso dalla presa HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al r

Page 174 - Przegląd menu

28IT• Per utilizzare il formato High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), impostare la risoluzione dell’immagine del lettore su un valor

Page 175 - Obsługa amplitunera

29ITOperazioni preliminariNella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un lettore DVD.Non è necessario collegare tutti i cavi. Co

Page 176

3ITTrattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Que

Page 177

30ITNella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un lettore Blu-ray Disc.Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cav

Page 178

31ITOperazioni preliminariNella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore.Non è

Page 179 - Parametry menu LEVEL

32ITNella seguente figura è illustrata la modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio, un videoregistratore, regi

Page 180 - Parametry menu SPEAKER

33ITOperazioni preliminari5: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.Prima di collegare le antenne, accert

Page 181

34ITPrima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la procedura descritta di seguito. Questa procedura può inoltre ess

Page 182

35ITOperazioni preliminari7: Selezione del sistema diffusoriÈ possibile selezionare i diffusori anteriori che si desidera utilizzare. Per questa opera

Page 183

36ITPrima di eseguire la calibrazione automatica, installare e collegare i diffusori (pagine 18, 19).• La presa AUTO CAL MIC viene utilizzata solo per

Page 184 - Parametry menu SURROUND

37ITOperazioni preliminariInformazioni sull’impostazione del subwoofer attivo• Se è collegato un subwoofer, spegnerlo, quindi alzare il volume. Ruotar

Page 185 - Parametry menu TUNER

38ITSuggerimenti• Durante la misurazione, vengono disattivate tutte le operazioni, ad eccezione dell’accensione e dello spegnimento del ricevitore.• È

Page 186 - Parametry menu AUDIO

39ITOperazioni preliminari4 Premere più volte V/v per selezionare CAL TYPE, quindi premere .SuggerimentoLa dimensione del diffusore (LARGE/SMALL) è de

Page 187 - Parametry menu HDMI

4ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono al modello STR-DH800. Controllare il numero di modello nel

Page 188 - Parametry menu SYSTEM

40ITPer eseguire nuovamente la Calibrazione automatica1Premere .2 Premere V/v per selezionare “RETRY? YES”, quindi premere .Se si seleziona “PHASE IN

Page 189 - Ustawienia systemu

41ITOperazioni preliminariSuggerimentoA seconda della posizione del subwoofer, i risultati della misurazione della polarità possono variare. Tuttavia,

Page 190

42IT8 Per registrare un’altra posizione di ascolto, ripetere i punti da 1 a 7.Per selezione la posizione di ascolto registrata1Premere AMP MENU.2 Prem

Page 191 - Typy trybu A.F.D

43ITOperazioni preliminari9: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento de

Page 192 - Wybór trybu dźwięku

44ITSelezione di un componente1 Premere uno dei tasti di ingresso per selezionare il componente desiderato.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECT

Page 193 - Jeśli podłączono subwoofer

45IT RiproduzionePer attivare la funzione di disattivazione dell’audioPremere MUTING sul telecomando.La funzione di disattivazione dell’audio viene an

Page 194 - A.F.D. MOVIE MUSIC

46ITAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CD?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE D

Page 195 - Typy trybu filmu/muzyki

47IT RiproduzioneVisione di un DVD/Blu-ray Disc?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE DISPLAY DIMMER MUTINGMEMORY

Page 196 - Aby wyłączyć efekt dźwięku

48ITUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di personalizzare il ricevitore.1 Preme

Page 197 - (ANALOG DIRECT)

49IT Funzionamento dell’amplificatoreIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere a pagina

Page 198 - Aby anulować tryb ANALOG

5ITIndiceDescrizione e posizione delle parti ... 7Operazioni preliminari1: Installazione dei diffusori... 182: Colleg

Page 199 - Automatyczne dostrajanie

50ITMenu [Visualizzazione]Parametri [Visualizzazione]ImpostazioniImpostazione inizialeLivello subwooferc) [SW LEVEL]Da SW –20 dB a SW +10 dB (incremen

Page 200 - W przypadku słabego odbioru

51IT Funzionamento dell’amplificatoreMenu [Visualizzazione]Parametri [Visualizzazione]ImpostazioniImpostazione inizialeFrequenza transizione diffusor

Page 201 - Zmiana odstępu strojenia

52ITa)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.b)xxx rappresenta un canale del diffusore (FL, FR, CNT, SL, SR,

Page 202

53IT Funzionamento dell’amplificatoreRegolazione del livello (menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il live

Page 203 - Nadawanie nazw

54ITx D. RANGE (compressione gamma dinamica)Consente di comprimere la gamma dinamica del brano audio. Questa impostazione risulta utile nel caso in cu

Page 204 - Wyświetlanie informacji

55IT Funzionamento dell’amplificatorex CNT SP (diffusore centrale)• LARGESe viene collegato diffusore di grandi dimensioni in grado di riprodurre in

Page 205 - Opis rodzajów programów

56ITNotaImpostare “SB ASSIGN” su “OFF”, quindi collegare i diffusori posteriori surround al ricevitore se si desidera sostituire un collegamento a due

Page 206 - Co to jest „BRAVIA”

57IT Funzionamento dell’amplificatoreSuggerimentoLa distanza tra il diffusore centrale B e la posizione di ascolto non può essere inferiore a 1,5 met

Page 207 - lub przycisk b

58ITImpostazioni dell’audio surround (menu SURROUND)È possibile utilizzare il menu SURROUND per selezionare il campo sonoro desiderato per l’ascolto.S

Page 208 - Blu-ray z prostą obsługą

59IT Funzionamento dell’amplificatoreImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricez

Page 209 - Przełączanie dźwięku

6ITOperazioni con S-AIRInformazioni sui prodotti S-AIR ...83Configurazione di un prodotto S-AIR ...84Ascolto dell’audio del sistem

Page 210 - (Wyłączanie zestawu)

60ITx DUAL MONO (selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua che si desidera ascoltare durante le trasmissioni digitali.

Page 211 - Konfigurowanie

61IT Funzionamento dell’amplificatoreImpostazioni HDMI (menu HDMI)È possibile utilizzare il menu HDMI per effettuare varie regolazioni relative alle

Page 212 - Nadajnik bezprzewodowy

62ITImpostazione del sistema (menu SYSTEM)È possibile utilizzare il menu SYSTEM per assegnare i nomi agli ingressi e modificare la luminosità del disp

Page 213 - (ustawienie identyfikatora)

63IT Ascolto dell’audio surroundAscolto di un campo sonoro preprogrammatoIl ricevitore supporta i formati audio riportati di seguito.a)I segnali aud

Page 214 - 1 Umieść jednostkę podrzędną

64ITIl modo Auto Format Direct (A.F.D.) consente di ascoltare l’audio con una maggiore fedeltà di riproduzione e di selezionare il modo di decodifica

Page 215 - Anulowanie sparowania

65IT Ascolto dell’audio surroundIl modo surround potenziato consente di ascoltare l’audio con una maggiore fedeltà di riproduzione e di selezionare

Page 216

66ITTipi di modo surround potenziato* A seconda dell’impostazione del tipo di diffusore, è possibile che alcuni modi surround potenziati non siano dis

Page 217

67IT Ascolto dell’audio surroundÈ possibile ottenere l’audio surround selezionando uno dei campi sonori preprogrammati del ricevitore, che consenton

Page 218

68ITTipi di modo di riproduzione di film/musica* È possibile selezionare questo campo sonoro, solo se al ricevitore sono collegate le cuffie.Campo son

Page 219 - Tryby wejścia audio

69IT Ascolto dell’audio surroundNote• I campi sonori per musica e film non funzionano nei casi riportati di seguito.– Durante la ricezione di segnal

Page 220

7ITDescrizione e posizione delle partiPannello anteriore?/1PHONESSPEAKERSINPUT SELECTORINPUT MODE TUNING MODEMASTER VOLUMETONE MODE DISPLAY DIMMER MUT

Page 221 - Naciśnij przycisk B

70ITUso dei soli diffusori anteriori (2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore trasmette l’audio solo tramite i diffusori anteriori sinistro/destro,

Page 222 - MEDIA PORT

71IT Ascolto dell’audio surroundPer disattivare ANALOG DIRECTPremere di nuovo 2CH/A.DIRECT.È inoltre possibile premere uno qualsiasi dei tasti dei c

Page 223 - MEDIA PORT od gniazda

72ITAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Prima di procedere, accertarsi di aver

Page 224 - Pasmo FM i AM

73IT Funzionamento del sintonizzatoreUso dei comandi del ricevitore1 Ruotare INPUT SELECTOR per selezionare la banda FM o AM.2 Premere più volte TU

Page 225 - Nagrywanie na płycie CD-R

74IT(Solo modelli con codice di zona AU, TW, TH)È possibile modificare la scala di sintonia AM su 9 kHz o 10 kHz utilizzando i tasti sul ricevitore.1

Page 226 - Podłączanie głośników

75IT Funzionamento del sintonizzatore2 Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera preselezionare utilizzando la funzione di sintonizzazione autom

Page 227 - Konfigurowanie głośników

76IT1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore.2 Sintonizzarsi sulla staz

Page 228 - 1 Naciśnij przycisk wyboru

77IT Funzionamento del sintonizzatoreUso della funzione RDS (sistema dati radio)(Solo per i modelli con codice di zona CEL, CEK)Il presente ricevit

Page 229 - Przycisk

78ITDescrizione dei tipi di programmaIndicazione del tipo di programmaDescrizioneNEWS NotiziariAFFAIRS Programmi di attualità di approfondimentoINFO P

Page 230

79IT Funzioni “BRAVIA” SyncInformazioni su “BRAVIA” Sync“BRAVIA” Sync è compatibile con televisori, lettori Blu-ray Disc/DVD, amplificatori AV e s

Page 231

8ITNome FunzioneI Prese VIDEO 2 INConsentono di effettuare il collegamento a un componente audio/video, quale una videocamera o un videogioco (pagine

Page 232

80ITPreparazione per l’uso di “BRAVIA” SyncPer utilizzare la funzione “BRAVIA” Sync, attivare la funzione Controllo per HDMI sia sul ricevitore che su

Page 233

81IT Funzioni “BRAVIA” Sync9 Attivare la funzione Controllo per HDMI del componente collegato.Se la funzione Controllo per HDMI del componente col

Page 234

82ITCome ottenere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore (Controllo audio del sistema)È possibile ottenere l’audio del televisor

Page 235 - Sterowane urządzenie:

83IT Operazioni con S-AIRDisattivazione del ricevitore tramite il televisore (Disattivazione del sistema)Se il televisore viene spento mediante

Page 236

84ITConfigurazione di un prodotto S-AIRPrima di utilizzare un prodotto S-AIR, accertarsi di configurare le seguenti impostazioni per stabilire la tras

Page 237

85IT Operazioni con S-AIRPer inserire il trasmettitore senza fili nell’unità principale S-AIR1Rimuovere le viti, quindi il coperchio dell'al

Page 238

86ITQuando l’ID dell’unità principale S-AIR e quello dell’unità secondaria S-AIR corrispondono, è possibile stabilire la trasmissione audio. È possibi

Page 239 - Nagrzewanie się urządzenia

87IT Operazioni con S-AIRPer stabilire la trasmissione audio, occorre impostare lo stesso ID per l’unità principale S-AIR e l’unità secondaria S

Page 240 - Informacje o funkcji S-AIR

88IT7 Premere o b per immettere il parametro.8 Premere più volte V/v per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere .• START: l’unità pri

Page 241 - Rozwiązywanie

89IT Operazioni con S-AIR1 Impostare l’ID del ricevitore S-AIR in modo tale che corrisponda a quello dell’unità principale S-AIR.• Per impostare

Page 242

9ITInformazioni sugli indicatori visualizzati sul display1234 5678 9qj qhqawaqk3qlw;qg qfqsqd0Nome FunzioneA SW Si illumina quando il segnale audio vi

Page 243

90ITModifica del canale per una migliore trasmissione audioSe si utilizzano più sistemi senza fili che condividono la banda a 2,4 GHz, ad esempio LAN

Page 244

91IT Operazioni con S-AIRUso del ricevitore S-AIR mentre l’unità principale S-AIR è nel modo di attesa(solo per il ricevitore S-AIR (non in dotaz

Page 245

92ITPassaggio dall’audio digitale all’audio analogico e viceversa (INPUT MODE)Al momento del collegamento dei componenti ad entrambe le prese di ingre

Page 246 - Funkcja S-AIR

93IT Altre operazioniRiproduzione di audio/immagini provenienti da altri ingressiÈ possibile riassegnare i segnali audio e/o video a un altro in

Page 247

94IT* Impostazione inizialeNote• Non è possibile assegnare segnali ottici provenienti da una sorgente di ingresso alle prese ottiche del ricevitore, n

Page 248 - Dane techniczne

95IT Altre operazioniUso di DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di riprodurre l’audio proveniente da un sistema di

Page 249 - R/CR: 0,7 Vp-p

96ITÈ possibile riprodurre l’audio e le immagini provenienti dal componente collegato tramite l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa DMPORT del ri

Page 250

97IT Altre operazioni1 Premere DMPORT.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELECTOR sul ricevitore per selezionare “DMPORT”.2 Avviare la riprodu

Page 251

98ITUso del timer di autospegnimentoÈ possibile impostare il ricevitore affinché si spenga automaticamente allo scadere di un intervallo di tempo spec

Page 252 - Printed in Malaysia

99IT Altre operazioni1 Premere uno dei tasti di ingresso per selezionare il componente di riproduzione.È inoltre possibile utilizzare INPUT SELE

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire