© 2006 Sony CorporationInstrukcja obsługi PLNávod k použití CZDCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E2-661-364-91(1)
10Kamera DVD Handycam nagrywa obraz na płytach DVD* o średnicy 8 cm.Jest to o wiele wygodniejsze i bardziej uniwersalne rozwiązanie od używania taśmy
100„Przewodnik po operacjach podstawowych” to instrukcja obsługi, którą można wyświetlić na ekranie komputera. Opisano w nim podstawowe czynności, poc
101Korzystanie z komputera (DCR-DVD405E/DVD805E)Odtwarzanie na komputerze obrazów nieruchomych z karty „Memory Stick Duo” System operacyjny: Microsoft
102Zanim można będzie podłączyć kamerę do komputera z systemem Windows na komputerze należy zainstalować oprogramowanie. Instalacja jest wykonywana ty
103Korzystanie z komputera (DCR-DVD405E/DVD805E)6 Kliknij przycisk [Next].7 Zapoznaj się z umową licencyjną ([License Agreement]), zaznacz pole wyboru
10413Jeśli zostanie wyświetlony ekran [Installing Microsoft (R) DirectX(R)], wykonaj opisane poniżej czynności, aby zainstalować oprogramowanie Direct
105Korzystanie z komputera (DCR-DVD405E/DVD805E)Obrazy nieruchome z karty „Memory Stick Duo” można skopiować na komputer Macintosh. Zainstaluj instruk
106Aby wyświetlić instrukcję „Przewodnik po operacjach podstawowych” na komputerze, zalecane jest użycie programu Microsoft Internet Explorer 6.0 lub
107Korzystanie z komputera (DCR-DVD405E/DVD805E)Prawa autorskie — informacjeUtwory muzyczne, nagrania dźwiękowe lub treści muzyczne innych firm pochod
108Jeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając z poniższej tabeli. Jeśli nie można usunąć pro
109Rozwiązywanie problemówKamera nagrzewa się.• Dzieje się tak, ponieważ kamera jest włączona przez dłuższy czas. Nie oznacza to uszkodzenia. Wyłącz k
11Korzystanie z kamery DVD Handycam ** Finalizowanie: proces umożliwiający odtwarzanie nagranych płyt DVD w innych urządzeniach DVD (zobac
110Akumulator szybko się wyładowuje.• Temperatura otoczenia jest za wysoka lub za niska. Nie oznacza to uszkodzenia.• Akumulator nie został wystarczaj
111Rozwiązywanie problemówNie można wyjąć płyty.• Upewnij się, że źródło zasilania (akumulator lub zasilacz sieciowy) jest prawidłowo podłączone (str.
112Nazwa pliku danych jest wyświetlana nieprawidłowo.• Jeśli struktura katalogu nie jest zgodna z uniwersalnym standardem, wyświetlana jest tylko nazw
113Rozwiązywanie problemówLampa błyskowa nie działa.• Nie można nagrywać z lampą błyskową:– Podczas nagrywania filmów– [SUPER NS]– [COLOR SLOW S]– [EF
114Dodatkowe informacje można znaleźć w sekcji „Elementy konfiguracji” (str. 117).Nie działa automatyczna regulacja ostrości. • Dla opcji [OSTROŚĆ] wy
115Rozwiązywanie problemówWystępuje migotanie lub zmiany kolorów.• Zjawisko to występuje podczas nagrywania w świetle lamp fluorescencyjnych, sodowych
116NIe można odtwarzać zdjęć zapisanych na karcie pamięci „Memory Stick Duo”.• Zdjęć nie można odtwarzać, jeśli pliki lub foldery zostały zmodyfikowan
117Rozwiązywanie problemówOdtwarzanie nie przechodzi do poprzedniej sceny, gdy naciska się przycisk ..• Jeśli odtwarzanie przechodzi przez 2 tytuły zr
118Nie można użyć funkcji [OSTROŚĆ PKT.].• Funkcji [OSTROŚĆ PKT.] nie można używać razem z funkcją [PROGRAM AE].Nie można używać funkcji [SUPER NS].•
119Rozwiązywanie problemówNie można wyśietlić funkcji [MONITOR SURR].• Nie można wyświetlić menu [MONITOR SURR], gdy nie nagrywa się w trybie 5.1 surr
12Kamera DVD Handycam jest zgodna z płytami DVD-R, DVD-RW i DVD+RW o średnicy 8 cm.Nie obsługuje ona płyt o średnicy 12 cm.Format nagrywania dla płyt
120Nie można wykonywać zbliżenia na obrazach pochodzących z podłączonych urządzeń (w przypadku modeli DCR-DVD405E/DVD805E).• Nie można wykonywać zbliż
121Rozwiązywanie problemówNie można sfinalizować płyty.• Akumulator wyczerpuje się podczas finalizowania. Użyj zasilacza sieciowego.• Płyta została ju
122Podczas edycji obrazów na płycie komputer nie rozpoznaje kamery.• Zainstaluj oprogramowanie Picture Package (str. 102).• Sprawdź, czy sterownik USB
123Rozwiązywanie problemówW przypadku systemu operacyjnego Windows 20001 Kliknij przycisk [Start], polecenie [Settings], a następnie [Control Panel].2
124• Włącz kamerę i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.• Z menu ustawień kamery wybierz kolejno opcje [WYBÓR USB] t [COMPUTER] in the menu settings of your
125Rozwiązywanie problemówPlik przesłany z komputera nie jest zapisywany na karcie pamięci „Memory Stick Duo” w kamerze.• Kabel USB nie został prawidł
126Jeśli na ekranie LCD lub w wizjerze pojawiają się wskaźniki, należy sprawdzić, co następuje.Niektóre problemy można rozwiązać samodzielnie. Jeśli p
127Rozwiązywanie problemówprzykład płyta jednostronna włożona niewłaściwą stroną.• Włożona została płyta nagrana w innym telewizyjnym systemie kodowan
128Jeśli na ekranie wyświetlane są komunikaty, należy postępować według podanych instrukcji.x AkumulatorUżywaj akumulatora “InfoLITHIUM”. (str. 137)Ni
129Rozwiązywanie problemów Włóż płytę lub zmień NOŚNIK ZDJĘĆ na Memory Stick. (str. 25,33,39)Nieznana płyta. Nie można nagrać.Nie można odzyskać danyc
13Korzystanie z kamery DVD HandycamCzas nagrywaniaCzas nagrywania jednej strony płytyMinimalny czas nagrywania został podany w nawiasie.jednostka: min
130 Włóż kartę Memory Stick lub zmień NOŚNIK ZDJĘĆ na DVD. (str. 28,33,39)x Drukarka zgodna ze standardem PictBridge Sprawdź podłączone urządzenie.• W
131Rozwiązywanie problemówPełna lista odtwarzania.• Nie można utworzyć listy odtwarzania, na której jest więcej niż 999 scen.• Nie ma dość miejsca na
132ZasilanieKamery i dostarczonego zasilacza sieciowego można używać w dowolnych krajach/regionach, w których napięcie zasilania w sieci ma wartość z
133Informacje dodatkoweUstawianie czasu lokalnegoW przypadku korzystania z kamery za granicą można łatwo ustawić zegar według czasu lokalnego, podając
134Szczegółowe informacje o płytach, których można używać w kamerze – strona 12.Informacje dotyczące użytkowania•Chwytaj płytę za brzeg, podpierając j
135Informacje dodatkoweKarta pamięci „Memory Stick” jest kompaktowym, przenośnym nośnikiem półprzewodnikowym służącym do nagrywania, którego pojemność
136• Nie należy mocno przyciskać (np. długopisu lub flamastra) podczas pisania na etykiecie informacyjnej karty pamięci „Memory Stick Duo”. • Na karci
137Informacje dodatkoweNiniejsze urządzenie jest zgodne z akumulatorami “InfoLITHIUM” (P series).Do zasilania kamery można używać wyłącznie akumulator
138Jak przechowywać akumulator• Jeśli akumulator nie jest używany przez dłuższy czas, należy przynajmniej raz do roku całkowicie go naładować i rozład
139Informacje dodatkoweInformacje o użytkowaniu i konserwacji• Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać:– W miejscach narażonych na
14Ciąg dalszy po prawej stronieUżywanie kamery DVD Handycam1 Przygotowanie do pracy(Zobacz str. od 16 do 29).Wybierz płytę najlepiej odpowiadającą Two
140Kondensacja wilgociJeśli kamera zostanie przeniesiona bezpośrednio z miejsca zimnego do ciepłego, w jej wnętrzu, na powierzchni płyty lub na soczew
141Informacje dodatkowe4 Dotknij symbolu „×” wyświetlonej na ekranie za pomocą cienkiego przedmiotu, takiego jak róg karty pamięci „Memory Stick Duo”.
142Ładowanie zamontowanego fabrycznie akumulatoraKamera jest wyposażona fabrycznie w akumulator, który zapewnia zachowanie daty, godziny i innych usta
143Informacje dodatkoweSystemFormat kompresji wideoMPEG2/JPEG (zdjęcia)Format kompresji dźwięku Dolby Digital 2/5,1chDolby Digital 5.1 CreatorSygnał w
144DCR-DVD405E/DVD805EWejście/wyjście Audio/Video10-stykoweAutomatyczny przełącznik wejścia/wyjściaSygnał wideo: 1 Vp-p, 75 Ω (omów), niesymetryczneSy
145Słownik, Indeksx 12 cm, płytaPłyta o średnicy 12 cm. Płyt o średnicy 12 cm nie można używać w tej kamerze DVD Handycam.x 8 cm, płytaPłyta o średnic
146x Film ze zdjęciamiSeria zdjęć (w formacie JPEG) przekonwertowana i zapisana jako film (w formacie MPEG) na tej samej płycie, która może być odtwar
147Słownik, Indeksx Tr yb VRJeden z formatów nagrywania, który można wybrać do użycia w przypadku płyty DVD-RW. Tryb VR umożliwia edycję (usuwanie lub
148Wartości numeryczne16:9 SZER...29, 614:3...29, 618 cm DVD...10AActive Int
149Słownik, IndeksKkabel połączeniowy A/V...16, 50, 92, 94kabel S VIDEO ...50, 92, 94Kabel USB ...1
15Korzystanie z kamery DVD Handycam4 Wyświetlanie obrazów przy użyciu innego urządzenia DVD(Zobacz str. 52 i 56).Aby przeglądać zawartość płyty nagran
150PHOTO, przycisk...33, 39, 49PictBridge...96Picture Package ...16, 99Pilot...
151Słownik, Indeksustalanie naświetlenia ...43USTAW KAMERĘ...66USTAW NOŚNIK ...76USTAW ZDJĘC...71USTAW ZEGAR...
Znaki towarowe — informacje• „Handycam” i są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation.• „Memory Stick,” , „Memory Stick Duo,” , „
2Než začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.Nevystavujte přístroj dešti ani v
3Videokamera je dodávána s dvěma typy návodů.– „Návod k použití“ (tato příručka)– „Úvodní příručka“ pro použití kamery s připojeným počítačem (uložená
4zkontrolujte, zda je konektor zasunut správným směrem. Pokud jej zasunete silou špatným směrem, může dojít k poškození konektoru nebo videokamery.Poz
5Objektiv značky Carl ZeissVideokamera je vybavena velmi kvalitním objektivem značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve spolupráci německé společnosti C
6ObsahMožnosti videokamery DVD Handycam...10Volba disku ...
7Podržení expozice pro vybraný objektNahrávání v zrcadlovém režimuPřidávání speciálních efektůPoužití stativuPřipojení ramenního pásuPřehráváníPoužití
16Upewnij się, że następujące elementyzostały dostarczone wraz z kamerą.Liczba w nawiasie oznaczaliczbę dostarczonych elementów.•Płyty i karty „Memory
8OBR.APLIKACE...70Speciální efekty pro obrazy a další funkce pro nahrávání
9Použití videokamery v zahraničí...126Disky...
10Videokamera DVD Handycam umožňuje nahrávat obrazová data na disky DVD o průměru 8 cm*.Záznam na disky je pohodlnější a všestrannější než na kazety.V
11Využití videokamery DVD Handycam ** Uzavírání: postup umožňující přehrávat nahrané disky DVD v jiných zařízeních DVD (viz strana 34 a 50
12Videokamera DVD Handycam je kompatibilní s disky DVD-R, DVD-RW a DVD+RW o průměru 8 mm. Nepodporuje disky o průměru 12 cm.Formát nahrávání pro disky
13Využití videokamery DVD HandycamDoba nahráváníDoba nahrávání na jednu stranu diskuMinimální doba nahrávání je uvedena vzávorkách.jednotka: min• Poku
14Pokračování na pravé straněPoužití videokamery DVD Handycam1Příprava(Viz strana 16 až 27.)Vyberte vhodný disk podle svých potřeb.Opakované použití d
15Využití videokamery DVD Handycam4Prohlížení na jiném zařízení DVD(Viz strany 50 a 54.)Chcete-li prohlížet tisk nahraný v kameře DVD Handycam na jiný
16Zkontrolujte, zda máte následující součásti dodávané s videokamerou.Hodnota v závorce označuje počet dodávaných kusů součásti.•Disky a karty „Memory
17ZačínámeModul akumulátoru “InfoLITHIUM” (řady P) (str. 131) můžete nabíjet po připojení k videokameře.• Videokamera neumožňuje připojení modulu aku
17Czynności wstępneAkumulator “InfoLITHIUM” (seria P)str. 137 można naładować po podłączeniu go do kamery.• Kamera nie umożliwia korzystania z akumula
184 Připojte napájecí kabel k napájecímu adaptéru a do elektrické zásuvky.Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení) a akumulátor se začne nabíjet.5 Jakmile
19Začínáme• Časové údaje se liší v závislosti na následujících podmínkách.– Horní údaj: Podsvícení obrazovky LCD zapnuto.– Prostřední údaj: Podsvícení
20Chcete-li nahrávat, posuňte přepínač POWER, až se rozsvítí příslušný indikátor.Při prvním zapnutí videokamera zobrazí obrazovku [NAST.HODIN] (str. 2
21ZačínámeOtevřete obrazovku LCD do úhlu 90 stupňů k videokameře (1), poté ji natočte do nejvhodnějšího úhlu pro nahrávání či přehrávání (2).• Při ote
22Pomocí dotykového panelu můžete přehrávat nahraný obraz (str. 32, 38) nebo měnit nastavení (str. 60).Stačí se dotknout tlačítek zobrazených na obraz
23ZačínámePři prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, videokamera zobrazí při každém zapnutí nebo posunu
24Pro nahrávání je třeba použít nový disk DVD-R, DVD-RW nebo DVD+RW o průměru 8 cm (str. 12).• Před vložením disku z něj nejprve odstraňte prach a oti
25Začínáme4 Zavřete kryt disku.Videokamera zobrazí obrazovku [PŘÍSTUP K DISKU].Rozpoznání disku může v závislosti na jeho typu a stavu chvíli trvat.xD
26• Vyjmutí disku může v závislosti na jeho stavu a nahraných materiálech chvíli trvat.• Vyjmutí disku, který je poškozený nebo ušpiněný otisky prstů
27ZačínámeNahrajete-li obraz v režimu 16:9, můžete si vychutnat širokoúhlé záběry s vysokým rozlišením.• Budete-li nahrávku prohlížet na širokoúhlém t
184 Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazda ściennego.Zaświeci lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.5 Po całkowit
281 Posunutím přepínače POWER rozsvit’te kontrolku (Statický obraz).Poměr stran obrazu se změní na 4:3.2 Vyberte médium pro nahrávání statických obr
29Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavenímRežim Easy Handycam je funkce, která umožňuje automaticky nastavit téměř všechny parame
301 Posuňte přepínač POWER A ve směru šipky. Rozsvítí se indikátor (Pohyblivý obraz).2 Stiskněte tlačítko START/STOP B (nebo C).• Výchozí nastavení je
31Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením1 Posuňte přepínač POWER A ve směru šipky. Rozsvítí se indikátor (Statický obraz).2 Vyb
321 Stiskněte tlačítko PLAY/EDIT A (nebo B).Videokamera zobrazí na obrazovce LCD obrazovku VISUAL INDEX.1 Karta : Zobrazuje pohyblivé obrazy.2 Kart
33Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavením• Když přehrávání vybraného pohyblivého obrazu dospěje ke konci, kamera opět zobrazí ob
34Uzavření zajistí kompatibilitu nahraného disku DVD se zařízeními DVD a jednotkami DVD počítačů.V režimu Easy Handycam videokamera DVD Handycam nasta
35Easy Handycam - použití videokamery s automatickým nastavenímUzavření diskuDotkněte se tlačítek na obrazovce LCD v následujícím pořadí.• V průběhu u
361 Posuňte přepínač POWER ve směru šipky. Rozsvítí se indikátor (Pohyblivý obraz).2 Stiskněte tlačítko START/STOP A (nebo B).Chcete-li nahrávání za
37Nahrávání a přehrávání1 Posunutím přepínače POWER rozsvit’te indikátor (Statický obraz).2 Vyberte médium pro nahrávání statických obrazů.1 Dotknět
19Czynności wstępne* Typowy czas nagrywania to czas przy wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i korzystaniu
381 Posunutím přepínače POWER zapněte videokameru.2 Stiskněte tlačítko PLAY/EDIT A (nebo B).Videokamera zobrazí na obrazovce LCD obrazovku VISUAL IN
39Nahrávání a přehrávání3 Spust’te přehrávání.Pohyblivé obrazy Statické obrazyDotkněte se karty a pohyblivého obrazu, který chcete přehrát.• Když př
40Použití funkce zoom ... 26Mírné posunutí páčky zoom 2 způsobí pomalejší přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka.• Dbe
41Nahrávání a přehráváníPoužití blesku ... 8Opakovaným stiskem tlačítka (blesk) 8 vyberte nastavení.Bez zobrazeného indikátor
42Nahrávání v zrcadlovém režimu...qdOtevřete obrazovku LCD qd o 90 stupňů od videokamery (1), poté ji otočte o 180 stupňů směrem k objekt
43Nahrávání a přehráváníPrezentaci zastavíte dotykem tlačítka . Opětovným dotykem tlačítka ji spustíte znovu.• Chcete-li, aby prezentace byla přehrá
44Poslední nahranou scénu můžete zkontrolovat nebo odstranit.Odstranění není možné v těchto případech:–Došlo kvyjmutí disku. – Nahráli jste nové pohyb
45Nahrávání a přehráváníIndikátory zobrazené při nahrávání a přehrávání( ) je referenční stránka.Indikátory zobrazené při nahrávání nejsou nahrávány.N
46Při změně položek nastavení nebo při nahrávání či přehrávání jsou zobrazeny následující indikátory.Vlevo nahořeUprostřed nahořeVpravo nahořeUprostře
47Nahrávání a přehráváníPřed prvním použitím dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii.1 DATA CODE (str. 74)Zobrazí datum a čas nebo údaje kamery o
2Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz pozostawić ją do wykorzystania w przysz
20Aby rozpocząć nagrywanie, przesuń przełącznik POWER, aby zaświeciła odpowiednia lampka.Po uruchomieniu kamery po raz pierwszy zostanie wyświetlony e
48Připojte videokameru ke vstupnímu konektoru televizoru nebo videorekordéru pomocí propojovacího kabelu A/V 1 nebo propojovacího kabelu A/V s konekt
49Nahrávání a přehrávání• Pokud nastavíte [TYP TV] na [4:3], kvalita obrazu se může zhoršit. Když u nahraného obrazu přepnete poměr stran mezi 16:9 (š
50Uzavření zajistí kompatibilitu nahraného disku DVD se zařízeními DVD a jednotkami DVD počítačů.•Kompatibilita přehrávání se všemi zařízeními DVD nen
51Přehrávání na zařízeních DVDPřidávání nahrávek na uzavřený disk (str. 57)Přehrávání disku v zařízení DVD po přidání nahrávky (str. 52)* Nelze provés
52• Uzavření disku může trvat od minuty po několik hodin. Čím menší je rozsah materiálu nahraného na disku, tím déle uzavření trvá. • Jako zdroj napáj
53Přehrávání na zařízeních DVDVýběr stylu nabídky DVD1 Dotkněte se tlačítka [MENU DVD].2 Pomocí tlačítek / vyberte jeden ze čtyř stylů.Pokud nechcet
54Uzavřený disk nahraný ve videokameře lze přehrávat na různých zařízeních DVD (str. 50). Disky DVD+RW lze přehrávat bez uzavření.• Adaptér pro disky
55Přehrávání na zařízeních DVD• Adaptér pro disky CD o průměru 8 cm není vhodný pro disky DVD o průměru 8 cm. Jeho použití může způsobit poruchu. • I
56Jako jmenovka disku je uvedeno datum prvního použití disku.<příklad:>Pokud byl disk poprvé použit 1. ledna 2006 v18:00:2006_01_01_06H00M_PMObr
57Použití nahraného disku (DVD-RW/DVD+RW)Na uzavřené disky DVD-RW (režim VIDEO)/DVD+RW s volným místem můžete nahrávat další materiál pomocí následují
21Czynności wstępneOtwórz ekran LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepszą widoczność podczas nagry
58Formátování odstraňuje všechna data nahraná na disku a připravuje jej pro nové použití. Formátováním dochází k obnově kapacity disku.•Disk DVD-R nel
59Použití nahraného disku (DVD-RW/DVD+RW)7 Dotkněte se tlačítka [ANO] t [ANO], poté se po zobrazení zprávy [Dokončeno.] dotkněte tlačítka .• Poměr str
601 Posuňte přepínač POWER ve směru šipky. Rozsvítí se příslušný indikátor.Chcete-li změnit nastavení přehrávání, přejděte stiskem tlačítka PLAY/EDI
61Použití položek nastavení1 Dotkněte se tlačítka t[SETUP].2 Vyberte požadovanou položku nastavení.Dotykem tlačítka / vyberte požadovanou položku,
62Položky nastaveníDostupnost položek nastavení (z) závisí na režimu používání.Následující nastavení jsou v režimu Easy Handycam provedena automaticky
63Použití položek nastavení*1Hodnoty nastavené před přepnutím do režimu Easy Handycam zůstanou zachovány.*2DCR-DVD405E/DVD805E*3Pokud je videokamera p
64Výchozí nastavení jsou označena symbolem B.Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru nastavení.Podrobnosti o výběru položek nabídky viz s
65Použití položek nastavení1 Dotkněte se na obrazovce bodu, pro který chcete přizpůsobit a podržet hodnotu expozice.Videokamera zobrazí indikátor .2
66zamiřte videokameru na blízký bílý objekt po dobu cca. 10 sekund, aby proběhlo nastavení vyvážení bílé.• Změníte-li nastavení [PROGRAM AE], opakujte
67Použití položek nastaveníx KOR.ČERV.OČÍAktivací blesku před nahráváním můžete zabránit efektu červených očí.Nastavte položku [KOR.ČERV.OČÍ] na hodno
22Za pomocą panelu dotykowego można odtwarzać nagrane obrazy (str. 34, 40), lub modyfikować ustawienia (str. 62).Należy dotykać przycisków wyświetlany
68Stiskněte tlačítko PHOTO, když je položka [ SAMOSPOUŠTˇ] nastavena na [ZAP] (). Chcete-li zrušit odpočítávání, dotkněte se tlačítka [RESET]. Chcete
69Použití položek nastaveníB VYSOKÁ ( )Nahrává statické obrazy v režimu vysoké kvality obrazu.STANDARDNÍ ( )Nahrává statické obrazy v režimu standardn
70B POŘADÍPřiřazuje souborům pořadová čísla, a to i v případě, že dojde k výměně disku nebo karty „Memory Stick Duo“.OD NULYPři každé výměně karty „Me
71Použití položek nastaveníPoužití hledáčkuNastavení [EXPOZICE] a [PROLÍNAČKA] můžete upravit pomocí hledáčku. Obrazovka LCD přitom musí být otočená o
72POČÍTAČTuto položku vyberte, pokud chcete prohlížet obrazy na disku na počítači se systémem Windows a kopírovat je do počítače s použitím dodávaného
73Použití položek nastaveníVýchozí nastavení jsou označena symbolem B.Indikátory uvedené v závorkách se zobrazí při výběru položky.Podrobnosti o výběr
74Změna tohoto nastavení neovlivňuje nahrávaný obraz.x JAS LCDMůžete nastavit jas obrazovky LCD.1 Upravte jas pomocí tlačítek / .2 Dotkněte se tlačít
75Použití položek nastaveníDATA KAMERYZobrazí data nastavení kamery pro nahrané obrazy.DATUM/ČAS1Datum2ČasDATA KAMERY3Funkce SteadyShot vypnuta4Expozi
76– Když zahájíte nahrávání z linkového vstupu (pro modely DCR-DVD405E/DVD805E).ZAPVždy zobrazí indikátor zbývajícího místa na disku.Výchozí nastavení
77Použití položek nastaveníPodrobnosti o výběru položek nabídky viz strana 60.Viz strana 23.Můžete nastavit časový rozdíl bez zastavování hodin.Vybert
23Czynności wstępnePodczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione, po każdym włącz
78Do osobní nabídky můžete přidat položky nastavení podle svého výběru a upravit je podle svých potřeb. To je vhodné zvláště pro často používané polož
79Použití položek nastavení1 Dotkněte se tlačítka t [NAST.P-MENU] t [ŘAZENÍ].Pokud není požadovaná položka nastavení zobrazena, dotkněte se tlačítka
80Nahrané statické obrazy můžete kopírovat z karty „Memory Stick Duo“ na disk nebo z disku na kartu „Memory Stick Duo“.•Jako zdroj napájení použijte n
81Úpravy ve videokameře DVD Handycam• Pokud se objeví zpráva [Nedostatek paměti.], odstraňte před další manipulací s videokamerou nepotřebné obrazy (s
82Zkontrolujte, zda je do videokamery vložena nahraná karta „Memory Stick Duo“.1 Posunutím přepínače POWER zapněte videokameru a stiskněte tlačítko P
83Úpravy ve videokameře DVD HandycamPři použití disků DVD-RW nahraných v režimu VR můžete ve videokameře odstranit nebo rozdělit nahrané obrazy.Zkontr
845 Dotkněte se tlačítka v bodě, kde chcete pohyblivý obraz rozdělit na scény.Přehrávání bude pozastaveno.Jakmile se dotknete tlačítka , změní se n
85Úpravy ve videokameře DVD Handycam4 Vyberte scénu, kterou chcete přidat do seznamu pro přehrávání.Vybraná scéna je označena symbolem .Stisknutím a p
861 Posunutím přepínače POWER zapněte videokameru a stiskněte tlačítko PLAY/EDIT.2 Dotkněte se tlačítka t [STŘH].3 Dotkněte se tlačítka [PŘESUNOUT]
87Úpravy ve videokameře DVD Handycam• Mezi bodem, kde se dotknete tlačítka , a skutečným dělicím bodem může existovat malý rozdíl, protože videokamera
246 Za pomocą przycisków / ustaw rok [R], a następnie dotknij przycisku .• Istnieje możliwość ustawienia dowolnego roku aż do 2079.7 Ustaw miesiąc [
88Obrazy přehrávané na videokameře můžete kopírovat na jiná záznamové zařízení, jako jsou videorekordéry nebo rekordéry DVD.Po zkopírování na pevný di
89Kopírování a tisk1 Vložte do videokamery nahraný disk.2 Posunutím přepínače POWER zapněte videokameru a stiskněte tlačítko PLAY/EDIT.Nastavte polož
90Pomocí videokamery můžete nahrávat na disk obrazy či televizní pořady z videorekordéru, televizoru nebo zařízení DVD.Pro tuto operaci připojte video
91Kopírování a tisk1 Připojte videokameru k televizoru, videorekordéru nebo k zařízení DVD pomocí propojovacího kabelu A/V (součást dodávky) 1 nebo pr
92Statické obrazy můžete tisknout na tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge, aniž byste museli připojovat videokameru k počítači.Pro tuto oper
93Kopírování a tisk6 Jakmile je tisk dokončen, dotkněte se tlačítka [KON] t [KON].• Chcete-li vytisknout obraz z jiného média, dotkněte se tlačítka [V
941...Otevřete kryt patice.3456...Otevřete kryt konektoru.1 Active Interface Shoe Patice Active Interface Shoe umožňuje napájení volitelného příslušen
95Použití počítače (DCR-DVD405E/DVD805E)Pokud nainstalujete software Picture Package nebo Nero Express 6 do počítače se systémem Windows z dodávaného
96Nápověda vysvětluje všechny funkce všech softwarových aplikací. Nejprve si přečtěte příručku „Úvodní příručka“, podrobnější informace o jednotlivých
97Použití počítače (DCR-DVD405E/DVD805E)Software musíte do počítače se systémem Windows nainstalovat před připojením videokamery k počítači. Instalace
25Czynności wstępneW celu nagrywania potrzebna jest nowa płyta DVD-R, DVD-RW lub DVD+RW o średnicy 8 cm (str. 12).• Z powierzchni płyty należy usunąć
987 Přečtěte si licenční smlouvu [License Agreement], souhlasíte-li s ní, zaškrtněte políčko [I accept the terms of the license agreement] a klepněte
99Použití počítače (DCR-DVD405E/DVD805E)13Pokud se zobrazí obrazovka [Installing Microsoft (R) DirectX (R)], podle následujícího postupu nainstalujte
1002 Zapněte počítač.Před zahájením instalace softwaru ukončete všechny aplikace spuštěné na počítači.3 Vložte dodávaný disk CD-ROM do diskové jednotk
101Použití počítače (DCR-DVD405E/DVD805E)K prohlížení příručky „Úvodní příručka“ v počítači doporučujeme použít prohlížeč Microsoft Internet Explorer
102Pokud se při používání videokamery setkáte s jakýmikoli problémy, prostudujte si následující tabulku, která vám pomůže problém vyřešit. Pokud probl
103Odstraňování problémůVideokamera se zahřívá.• To se stává, pokud videokameru ponecháte zapnutou po delší dobu. Nejedná se o žádnou závadu. Vypněte
104Modul akumulátoru se rychle vybíjí.• Teplota okolí je příliš vysoká nebo příliš nízká. Nejedná se o žádnou závadu.• Modul akumulátoru není dostateč
105Odstraňování problémůDisk nelze vyjmout.• Zkontrolujte, zda je zdroj napájení (modul akumulátoru nebo napájecí adaptér) připojen správně (str. 17).
106Název datového souboru není zobrazen správně.• Pokud adresářová struktura neodpovídá univerzálnímu standardu, je zobrazen pouze název souboru.• Sou
107Odstraňování problémůBlesk nefunguje.• Blesk nelze použít v následujících režimech:– Při nahrávání pohyblivých obrazů– [SUPER NS]– [COLOR SLOW S]–
263 Włóż płytę stroną przeznaczoną do nagrywania skierowaną do wnętrza kamery, a następnie naciśnij środkową część płyty, aż usłyszysz kliknięcie.• Ni
108Viz také „Položky nastavení“ (str. 111).Automatické ostření nefunguje.• Nastavte položku [OSTŘENÍ] na hodnotu [AUTO] (str. 66).• Podmínky nahrávání
109Odstraňování problémůPři nahrávání obrazovky televizoru nebo počítače se objevují černé pruhy.• Nastavte položku [STEADYSHOT] na hodnotu [VYP] (str
110Obraz na obrazovce VISUAL INDEX je označen symbolem „ “.• Vyčistěte disk čisticím hadříkem (součást dodávky, str. 128).• Načítání dat se pravděpodo
111Odstraňování problémůPoložky nastavení jsou zobrazeny šedě.• V aktuální situaci nemůžete šedě zobrazené položky vybrat.Není zobrazeno tlačítko . •
112Nelze použít funkci [SUPER NS].• Přepínač NIGHTSHOT není nastaven do polohy ON.• Funkci [SUPER NS] nelze použít současně s těmito funkcemi:–[PROLÍN
113Odstraňování problémůNa discích DVD-R/DVD-RW (režim VIDEO)/DVD+RW nelze ve videokameře provádět úpravy.Nelze provádět úpravy.• Na disku nejsou nahr
114Nelze kopírovat na disk DVD o průměru 12 cm.• Použijte dodávaný software Nero Express 6. Podrobnosti najdete v návodu k použití, který je dodáván s
115Odstraňování problémůZazní zvukový signál o délce 5 sekund.• Teplota videokamery je mimořádně vysoká. Vypněte videokameru a ponechejte ji chvíli na
1164 Poklepejte na položku [Driver] t [Setup.exe].V systému Windows 20001 Klepněte na tlačítko [Start], [Settings] a na položku [Control Panel].2 Klep
117Odstraňování problémů4 Poklepejte na položku [Driver] t [Setup.exe].Při vložení dodávaného disku CD-ROM do počítače se zobrazí chybová zpráva.• Nas
27Czynności wstępne5 Wybierz format nagrania dla płyty DVD-RW, a następnie dotknij przycisk i przejdź do punkt 7.xTr yb VIDEO Po sfinalizowaniu pł
118• Vyberte položku [VÝBĚR USB] t [ POČÍTAČ] v nabídce nastavení videokamery (str. 71).• Počítač nerozpozná kartu „Memory Stick Duo“, když je videok
119Odstraňování problémů„Úvodní příručka“ není zobrazena správně.• Použijte následující postup, další informace obsahuje „Úvodní příručka“ (FirstStepG
120Pokud jsou na obrazovce LCD nebo v hledáčku zobrazeny indikátory, použijte následující postup.Některé problémy můžete vyřešit sami. Pokud problém p
121Odstraňování problémůE (Výstraha nabití akumulátoru)Indikátor bliká pomalu• Modul akumulátoru je téměř vybitý.• V závislosti na okolním prostředí n
122x Disková jednotkaZ Chyba jednotky. Zapněte znovu napájení.• Pravděpodobně došlo k problému s diskovou jednotkou. Vypněte videokameru a znovu ji za
123Odstraňování problémůChyba dat.• Došlo k chybě při čtení nebo zápisu na disk.Chyba při přístupu.• Došlo k chybě při čtení nebo zápisu na disk.x Kar
124x BleskProbíhá nabíjení. Nelze nahrávat fotografie.• Pokoušíte se nahrávat statický obraz při nabíjení blesku.Nelze nabít blesk. Blesk není k disp
125Odstraňování problémůProbíhá obnova dat... Vyhněte se otřesům.• Videokamera se snaží automaticky obnovit data po neúspěšném zápisu.Nelze obnovit
126Zdroj napájeníVideokameru napájenou pomocí sít’ového adaptéru můžete použít ve všech zemích a oblastech, kde se používá střídavé napětí v rozmezí 1
127Další informaceNastavení místního časuPoužíváte-li videokameru v zahraničí, můžete hodiny snadno nastavit na místní čas nastavením časového rozdílu
28W urządzeniu można używać wyłącznie karty pamięci „Memory Stick Duo” oznaczonej symbolem lub (str. 135).• Liczba obrazów, które można zarejestrow
128Podrobnosti o typech disků použitelných ve videokameře viz strana 12.Poznámky k používání•Disk uchopte za okraje a lehce přitom přidržte středový o
129Další informaceKarta „Memory Stick“ je kompaktní přenosné pamět’ové médium na principu polovodičové paměti s datovou kapacitou přesahující kapacitu
130• Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před vlhkostí.• Média „Memory Stick Duo“ uchovávejte mimo dosah malých dětí. Dítě by mohlo kartu spolknout.• Do
131Další informaceToto zařízení je kompatibilní s modulem akumulátoru “InfoLITHIUM” (řada P).Videokamera pracuje pouze s modulem akumulátoru “InfoLITH
132• Chcete-li modul akumulátoru ve videokameře vybít, ponechejte ji v pohotovostním režimu nahrávání bez vloženého disku a s položkou [AUT.VYPN.] v n
133Další informacePoužívání a péče• Videokameru ani příslušenství nepoužívejte a neskladujte na těchto místech.– V nadměrném horku či chladu. Nikdy ji
134• Přenesete-li videokameru z lyžařské sjezdovky do vytápěné místnosti.• Přenesete-li videokameru z automobilu nebo pokoje s klimatizací do horkého
135Další informaceSnímací čočka• Nedotýkejte se čočky pod krytem disku. Kryt disku otevírejte pouze při vkládání a vyjímání disku, aby se dovnitř nedo
136VÝSTRAHABaterie může při nesprávném zacházení explodovat. Baterii nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte do ohně.• V dálkovém ovladači je použita kn
137Další informaceSystémFormát komprese videaMPEG2/JPEG (statické obrazy)Formát komprese zvuku Dolby Digital 2/5,1 k.Dolby Digital 5.1 CreatorVideosig
29Czynności wstępneNagrywając w trybie 16:9 (panoramicznym), można uzyskać obrazy szerokokątne o wysokiej rozdzielczości.• Jeśli obraz ma być oglądany
138Konektor USBmini-BKonektor REMOTEStereo mikrojack (prům. 2,5 mm)Obrazovka LCDObraz6,9 cm (typ 2,7; poměr stran 16:9)Celkový počet pixelů123 200 (56
139Slovník pojmů, rejstříkx 12cm diskDisk o průměru 12 cm. Disky o průměru 12 cm nelze v této videokameře DVD Handycam používat.x 8cm diskDisk o průmě
140DVD Handycam nahrává pohyblivé obrazy ve formátu MPEG2.x MiniaturaMalé obrázky umožňující prohlížení více obrazů současně. Videokamera DVD Handycam
141Slovník pojmů, rejstříkx VBRVBR je zkratka pro Variable Bit Rate, formát nahrávání, při kterém se přenosová rychlost (množství dat zaznamenaných za
142Čísla1 STISK ...6516:9...27, 5821vodičový adaptér ...494:3...
143Slovník pojmů, rejstříkIndikátory na obrazovce ...45, 46“InfoLITHIUM”, modul akumulátoru...131Inicializace (Reset)
144PASTEL...71Pásek pro držení...20PHOTO, tlačítko...31, 37, 47PictBridge...92Pictu
145Slovník pojmů, rejstříkVENKU...65Vestavěný 4kanálový mikrofon...43Vestavěný akumulátor...1
Ochranné známky• „Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stic
3Kamera jest dostarczana z dwoma rodzajami instrukcji obsługi.– „Instrukcja obsługi” (niniejszy podręcznik)– „Przewodnik po operacjach podstawowych”,
30Odtwarzanie obrazów w urządzeniu DVD lub nagrywarce DVDSposób wyświetlania obrazu na ekranie telewizora może zależeć od rodzaju używanego urządzenia
Printed in JapanPL/CZhttp://www.sony.net/Wydrukowano na papierze wyproduko-wanym w 100% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie
31Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami automatycznymiPraca w trybie Easy Handycam umożliwia automatyczne ustawienie niemal wszystkich parame
321 Przesuń przełącznik zasilania POWER A w kierunku wskazanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka filmu .2 Naciśnij przycisk START/STOP B (lub C).• U
33Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami automatycznymi1 Przesuń przełącznik zasilania POWER A w kierunku wskazanym przez strzałkę, aż zaświec
341 Naciśnij przycisk PLAY/EDIT A (lub B).Na panelu LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL INDEX.1 Karta : Wyświetlanie filmów.2 Karta : Wyświetlan
35Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami automatycznymi• Po zakończeniu odtwarzania filmu wyświetlany jest ekran VISUAL INDEX.• Dotknij przyci
36Sfinalizowanie płyty DVD umożliwia jej odtwarzanie w urządzeniach DVD i komputerowych napędach DVD.W trybie Easy Handycam kamera DVD Handycam automa
37Easy Handycam – używanie kamery z ustawieniami automatycznymiFinalizowanie płytyDotknij ekranu LCD w następujących krokach.• Podczas finalizowania n
381 Przesuń przełącznik zasilania POWER w kierunku wskazanym przez strzałkę, aż zaświeci lampka filmu .2 Naciśnij przycisk START/STOP A (lub B).Aby za
39Nagrywanie/Odtwarzanie1 Przesuń przełącznik zasilania POWER, aż zacznie świecić lampka .2 Wybór nośnika zapisywania zdjęć.1 Dotknij opcji t [NOŚN
4•Przed podłączeniem kamery do innego urządzenia za pomocą kabla USB itp. należy upewnić się, że wtyk złącza został włożony w prawidłowym kierunku. Pr
401 Przesuń przełącznik zasilania POWER, aby włączyć kamerę.2 Naciśnij przycisk PLAY/EDIT A (lub B).Na panelu LCD zostanie wyświetlony ekran VISUAL
41Nagrywanie/Odtwarzanie3 Rozpoczęcie odtwarzania.Filmy ZdjęciaDotknij zakładki , a następnie filmu, który ma zostać odtworzony.• Po zakończeniu odtw
42Korzystanie z funkcji zbliżenia... 26Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia 2, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powol
43Nagrywanie/OdtwarzanieNagrany dźwięk jest przypisywany do centralnego kanału w trybie 5.1-kanałowym i połączony z dźwiękiem nagranym przy użyciu mik
44Nagrywanie w trybie lustra ...qdOtwórz ekran LCD qd pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go o 180 stopni w stronę obiektywu (2).• N
45Nagrywanie/OdtwarzanieOdtwarzanie zdjęć (pokaz slajdów)... 7Dotknij symbolu na ekranie odtwarzania zdjęć.Pokaz sl
46Istnieje możliwość sprawdzenia lub usunięcia ostatnio nagranej sceny.Nie można usunąć sceny, jeśli:– płyta została wyjęta z kamery, – zostały nagran
47Nagrywanie/OdtwarzanieWskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzaniaW nawiasach podano numery stron z informacjami.Wskaźniki nie będą nagrywan
48W przypadku zmiany elementów konfiguracji lub w czasie nagrywania oraz odtwarzania wyświetlane są następujące wskaźniki.Lewy górny rógWyśrodkowane u
49Nagrywanie/OdtwarzaniePrzed użyciem pilota należy usunąć warstwę izolacyjną.1 DATA CODE (str. 79)Naciśnięcie tej opcji podczas odtwarzania umożliwia
5• Dostępne operacje zależą od rodzaju użytej płyty. Dla różnych formatów płyt DVD używane są następujące oznaczenia.• Czynności operacyjne zostały zi
50Podłącz kamerę do gniazda wejściowego w telewizorze lub magnetowidzie za pomocą kabla A/V 1 lub kabla A/V ze złączem S VIDEO 2. Kamera powinna być
51Nagrywanie/OdtwarzanieUstawianie proporcji ekranu odpowiednio do podłączonego telewizora (16:9/4:3)Ustawienia należy dostosować do współczynnika pro
52Sfinalizowanie płyty DVD umożliwia jej odtwarzanie w urządzeniach DVD i komputerowych napędach DVD.•Zgodność podczas odtwarzania z dowolnymi urządze
53Odtwarzanie w urządzeniach DVDDodawanie nagrań do sfinalizowanej płyty (str. 59)Odtwarzanie płyty w urządzeniu DVD po dodaniu nowego nagrania (str.
54• Ta czynność może zająć od około minuty do kilku godzin. Im mniej jest materiału nagranego na płycie, tym dłuższy czas jej finalizowania. • Podczas
55Odtwarzanie w urządzeniach DVD• Po sfinalizowaniu płyty wskaźnik płyty i format nagrywania są wyświetlane w następujący sposób:Wybieranie stylu menu
56Sfinalizowaną płytę nagraną przy użyciu kamery można odtwarzać w urządzeniach DVD itp. (str. 52). Płyty DVD+RW mogą być odtwarzane bez konieczności
57Odtwarzanie w urządzeniach DVD• Nie należy używać adaptera płyt CD o średnicy 8 cm z płytami DVD o tej samej średnicy, ponieważ może to spowodować u
58Na etykiecie woluminu płyty zapisywana jest data jej pierwszego użycia.<np.>Jeśli płyta została użyta po raz pierwszy o godzinie 18:00 (6:00 p
59Używanie nagranych płyt (DVD-RW/DVD+RW)Na sfinalizowanej płycie DVD-RW (tryb VIDEO)/DVD+RW można, wykonując czynności przedstawione poniżej, nagrać
6Spis treściDo czego służy kamera DVD Handycam... 10Wybieranie rodzaju płyty...
60Formatowanie umożliwia ponowne wykorzystanie płyty przez usunięcie wszystkich zapisanych na niej danych. Formatowanie przywraca pełną pojemność płyt
61Używanie nagranych płyt (DVD-RW/DVD+RW)6 Wybierz współczynnik proporcji nagrywanego obrazu ([SZER. 16:9] lub [4:3]) dla płyty DVD+RW, a następnie do
621 Przesuń przełącznik zasilania POWER w kierunku wskazanym przez strzałkę, aż zacznie świecić odpowiednia lampka.Podczas konfigurowania ustawień odt
63Korzystanie z elementów konfiguracji1 Dotknij opcji t[SETUP].2 Wybierz odpowiedni element konfiguracji.Dotknij przycisku / , aby wybrać opcję, a n
64Elementy konfiguracjiDostępne elementy konfiguracji (z) mogą zależeć od trybu pracy kamery. Następujące ustawienia są wykonywane automatycznie w tr
65Korzystanie z elementów konfiguracji*1Zostają zachowane wartości ustawień określone przed przejściem w tryb Easy Handycam.*2DCR-DVD405E/DVD805E*3Po
66Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, wskaźniki są wyświetlane w nawiasach.Szczegółowe informacje dotyczące opcji
67Korzystanie z elementów konfiguracjiParametry naświetlenia można ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu. W ten sposób
68JEDNO NAC.( )Balans bieli zostanie wyregulowany w zależności od oświetlenia otoczenia.1 Dotknij przycisku [JEDNO NAC.].2 Skieruj kamerę na biały prz
69Korzystanie z elementów konfiguracjiIstnieje możliwość ręcznej regulacji ostrości. Wybierz tę opcję, aby świadomie ustawić ostrość dla określonego o
7Regulacja naświetlenia w przypadku filmowania obiektów pod światło (POD ŚWIATŁO)Regulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się poza środkiem
70Za pomocą tej funkcji można w ciemnych miejscach nagrywać obrazy z czułością 16 razy większą niż przy ustawieniu NightShot. Wybierz dla opcji [SUPER
71Korzystanie z elementów konfiguracjiPodczas nagrywania na płycie lub karcie pamięci „Memory Stick Duo”, maksymalny poziom zbliżenia cyfrowego można
72• Opcja [WIEL.EKSP.] nie działa, jeśli miejsca pozostałego na płycie lub karcie „Memory Stick Duo” wystarczy na mniej niż 3 obrazy.• Nagrywanie na p
73Korzystanie z elementów konfiguracjiLiczba obrazów nieruchomych nagrywanych na płycie (w przybliżeniu)Górny wiersz: [WYSOKA] / Dolny wiersz: [STANDA
74NAŁÓŻ (tylko wprowadzanie)WYTRZYJ (tylko wprowadzanie)Korzystanie z wizjeraParametry opcji [EKSPOZYCJA] i [WPROWADZANIE] można również ustawiać, kor
75Korzystanie z elementów konfiguracjiCZ-BObraz jest wyświetlany jako czarno-biały.PASTELObraz otrzymuje wygląd jasnego, pastelowego rysunku.MOZAIKAOb
76Szczegółowe informacje dotyczące opcji ustawiania można znaleźć na str. 62.Patrz str. 60.Patrz str. 52.Patrz str. 59.Każdej płycie można nadać tytu
77Korzystanie z elementów konfiguracjiUstawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, wskaźniki są wyświetlane w nawiasach.Sz
78Nagrywając w trybie 5.1-kanałowym, można wyświetlić kierunek, z którego przychodzi nagrywany dźwięk.Zmiana ustawień nie ma wpływu na nagrane obrazy.
79Korzystanie z elementów konfiguracjiMożesz wyświetlić podczas odtwarzania informacje nagrane automatycznie (kod danych).B WYŁĄCZKody danych nie są w
8USTAW ZDJĘC... 71Ustawienia dla obrazów nieruchomych (WYZWALANIE/JAKOŚĆ
80B AUTOPowoduje wyświetlanie przez około 8 sekund wskaźnika pozostałego wolnego miejsca na płycie w opisanych poniżej sytuacjach.– Kiedy kamera rozpo
81Korzystanie z elementów konfiguracjiUstaw tę opcję na [WŁĄCZ], jeśli chcesz wyświetlać datę i czas nagrania podczas odtwarzania na odtwarzaczu DVD z
82Istnieje możliwość dodawania opcji ustawień do niestandardowego menu Personal Menu. Jest to wygodne, gdy do menu Personal Menu doda się często używa
83Korzystanie z elementów konfiguracji1 Dotknij kolejno przycisków t [KONFIG P-MENU] t [SORTOWANIE].Jeśli żądana opcja ustawień nie jest wyświetlana
84Nagrane obrazy nieruchome można skopiować z karty „Memory Stick Duo” na płytę lub z płyty na kartę „Memory Stick Duo”.•Aby uniknąć wyczerpania się a
85Edycja na urządzeniu DVD HandycamUpewnij się, czy do kamery została włożona nagrana płyta DVD i karta „Memory Stick Duo”.1 Przesuń przełącznik zasil
86Upewnij się, czy do kamery została włożona nagrana karta „Memory Stick Duo”.1 Przesuń przełącznik zasilania POWER, aby włączyć kamerę i naciśnij prz
87Edycja na urządzeniu DVD HandycamUżywając płyty DVD-RW nagranej w trybie VR, można usunąć lub podzielić obrazy nagrane na płycie za pomocą kamery.Up
885 Dotknij przycisku w miejscu, w którym chcesz podzielić film na sceny.Odtwarzanie filmu zostanie wstrzymane.Po dotknięciu przycisku zmieni się
89Edycja na urządzeniu DVD HandycamWybrana scena zostanie zaznaczona symbolem .Naciśnij i przytrzymaj obraz na ekranie LCD, aby potwierdzić wybór. Dot
9Rozwiązywanie problemów...108Wskaźniki i komunikaty ostrzegawcze...
901 Przesuń przełącznik zasilania POWER, aby włączyć kamerę i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.2 Dotknij przycisków t [EDYC].3 Dotknij przycisku [PRZEN
91Edycja na urządzeniu DVD Handycam• Może wystąpić nieznaczna różnica pomiędzy punktem podziału wybranym przez a rzeczywistym punktem podziału, gdyż
92Istnieje możliwość kopiowania obrazu odtwarzanego przez kamerę na inne urządzenia nagrywające, np. magnetowid lub nagrywarkę DVD .Po zdubbingowaniu
93Dubbing, drukowanie1 Włóż do kamery nagraną płytę.2 Przesuń przełącznik zasilania POWER, aby włączyć kamerę i naciśnij przycisk PLAY/EDIT.Ustaw op
94Używając tej kamery można nagrać na płycie programy telewizyjne z magnetowidu, telewizora lub urządzenia DVD.Kamera powinna być podłączona do gniazd
95Dubbing, drukowanie1 Podłącz kamerę do telewizora lub magnetowidu/urządzenia DVD za pomocą kabla połączeniowego A/V (dostarczony) 1 kabla A/V zprzew
96Obrazy można drukować bezpośrednio przy użyciu drukarki zgodnej ze standardem PictBridge bez konieczności podłączania kamery do komputera.Kamera pow
97Dubbing, drukowanie4 Dotknij przycisków t [KON].Aby na obrazie wydrukować datę, dotknij przycisków t [DATA/CZAS] t [DATA] lub [DATA I CZAS] t .5
981...Otwórz pokrywę gniazda Active Interface Shoe.3456...Otwórz pokrywę gniazda.1 Active Interface Shoe Gniazdo Active Interface Shoe umożliwia zasil
99Korzystanie z komputera (DCR-DVD405E/DVD805E)Po zainstalowaniu oprogramowania Picture Package lub Nero Express 6 na komputerze z systemem Windows, z
Commentaires sur ces manuels