Sony DSC-WX10 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Sony DSC-WX10. Sony DSC-WX10 WX10 Digital compact camera Operating Instructions Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 503
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
©2011 Sony Corporation Printed in China
DSC-WX10
4-270-089-52(1)
DSC-WX10
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-WX10
4-270-089-52(1)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 502 503

Résumé du contenu

Page 1 - DSC-WX10

©2011 Sony Corporation Printed in ChinaDSC-WX104-270-089-52(1)DSC-WX10Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’

Page 2 - [ Battery pack

GB10• When the Power/Charge lamp on the camera does not lit even if the AC Adaptor is connected to the camera and the wall outlet (wall socket), it in

Page 3 - For Customers in the U.S.A

ES18Tamaño imagen fija/Tamaño imagen panorámica/Tamaño película/Calidad de películaSelecciona el tamaño de imagen y la calidad para imágenes fijas, im

Page 4 - Declaration of Conformity

ES19ESVisionadoReducc ojos cerradosAjusta para tomar automáticamente dos imágenes y selecciona la imagen en la que los ojos no están parpadeando.Stead

Page 5 - For Customers in Europe

ES20x Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede

Page 6

ES21ESxPelículasLa tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de pelíc

Page 7

ES22Funciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJe

Page 8 - Identifying parts

ES23ES• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar

Page 9 - Charging the battery pack

ES24Acerca de la carga de la bateríaSi carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no pueda cargarla hasta la capa

Page 10

ES25ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,77 mm (tipo 1/2,3 ) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 16,8 MegapíxelesN

Page 11 - Charging time

ES26[Pantalla LCD]Panel LCD: 7 cm (tipo 2,8) unidad TFTNúmero total de puntos: 460 800 (960 × 480) puntos[Alimentación, general]Alimentación: Batería

Page 12

ES27ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-H

Page 13 - Close the cover

GB11GBxCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a multi-use terminal USB cable

Page 14 - Memory cards that you can use

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Page 15 - Setting the clock

PT3PT[ Adaptador de CALigue o Adaptador de CA à saída de parede mais próxima. Se ocorrerem problemas durante a utilização do Adaptador de CA, desligue

Page 16 - Shooting still images/movies

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Page 17 - Viewing images

PT5PTPara mais detalhes sobre operações avançadas, por favor leia o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) usando um comput

Page 18 - In-Camera Guide

PT6A Botão do obturador B Para filmagem: Alavanca W/T (zoom)Para ver: Alavanca (Zoom de reprodução)/Alavanca (Índice)C FlashD Botão ON/OFF (Alimenta

Page 19 - Menu Items

PT7PTInserir o pack de baterias1Abra a tampa.2Insira o pack de baterias.• Enquanto carrega na alavanca de ejecção da bateria, insira o pack de bateria

Page 20

PT8• Quando a luz de Alimentação/Carregamento na câmara não acender mesmo se o Adaptador de CA estiver ligado à câmara e à tomada de parede, indica qu

Page 21 - Setting items

PT9PTxCarregamento ao ligar a um computadorO pack de baterias pode ser carregado ligando a câmara a um computador usando um cabo USB para terminal mul

Page 22 - Still images

PT10xDuração da bateria e número de imagens que pode gravar e visualizar• O número acima de imagens aplica-se quando o pack de baterias está totalment

Page 23 - Notes on using the camera

PT11PTxFornecer energiaA câmara pode receber alimentação da tomada de parede ligando o Adaptador de CA através do cabo USB para terminal multi-uso (fo

Page 24 - On the overheat protection

GB12xBattery life and number of images you can record and view• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The number

Page 25 - Cleaning the camera surface

PT12xCartões de memória que pode utilizar• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”, e os produtos em B são

Page 26 - Specifications

PT13PTAcertar o relógio1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).Visualiza-se a definição de Data e Hora quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pe

Page 27 - Rechargeable battery pack

PT14Fotografar imagens fixasFilmar filmes• O som da objectiva e alavanca a funcionar serão gravados quando a função de zoom opera enquanto grava um fi

Page 28 - Trademarks

PT15PTxSeleccionar a imagem seguinte/anteriorSeleccione uma imagem carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de controlo ou rodando esta. Carreg

Page 29

PT16Esta câmara contém um guia de funções internas. Este permite pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.Manual da Câmara1Ca

Page 30 - [ Batterie

PT17PTOutras funções usadas quando filma ou reproduz podem ser operadas através da roda de controlo ou o botão MENU na câmara. Esta câmara está equipa

Page 31 - [ Adaptateur secteur

PT18Tamanho de Imagem Fixa/Tamanho Imag. Panorama/Tamanho Filme/Qualidade de FilmeSeleccione o tamanho de imagem e a qualidade das imagens fixas, imag

Page 32 - Déclaration de conformité

PT19PTVisualizaçãoAnti-piscadaDefine para captar automaticamente duas imagens e seleccione a imagem na qual os olhos não estejam fechados.SteadyShot p

Page 33

PT20x Itens de definiçãoSe carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são dadas (Definições) como selecção final. Pode mudar

Page 34

PT21PTO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão

Page 35

GB13GBxSupplying powerThe camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the multi-use te

Page 36 - Identification des pièces

PT22Funções incorporadas nesta câmara• Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/incompatíveis com TransferJet, dispositiv

Page 37 - Charge de la batterie

PT23PTNão use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacionado ao sol,

Page 38

PT24Aviso sobre direitos de autorProgramas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos d

Page 39 - Durée de charge

PT25PTCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,77 mm (tipo 1/2,3) sensor Exmor R CMOSNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 16,8 MegapixéisNúmero efe

Page 40 - Alimentation de l’appareil

PT26[Ecrã LCD]Painel LCD: 7 cm (tipo 2,8) drive TFTNúmero total de pontos: 460 800 (960 × 480) pontos[Alimentação, geral]Alimentação: Bateria recarreg

Page 41 - Fermez le couvercle

PT27PTMarcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Du

Page 42 - Réglage de l’horloge

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Page 43 - Déclencheur

DE3DE[ NetzgerätSchließen Sie das Netzgerät an die nächste Netzsteckdose an. Sollte während der Benutzung des Netzgerätes eine Störung auftreten, unte

Page 44 - Enregistrement de films

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Page 45 - Visualisation d’images

DE5DEUm Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML)

Page 46

GB14xMemory cards that you can use• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media, and products in B are coll

Page 47 - Paramètres du menu

DE6A Auslöser B Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T)Für Wiedergabe: Hebel (Wiedergabezoom)/(Index)C BlitzD Taste ON/OFF (Ein/Aus)E Betriebs-/Ladekontrolllamp

Page 48

DE7DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie den Akku ein.• Während Sie den Akku-Auswurfhebel drücken, führen Sie den Akku ein, wie abge

Page 49 - Visualisation

DE8• Wenn die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera nicht leuchtet, obwohl das Netzgerät an Kamera und Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet d

Page 50 - Paramètres de réglage

DE9DExLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Mehrzweckanschluss-USB-Kabel an einen Computer an

Page 51 - Images fixes

DE10xAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je n

Page 52

DE11DExStromversorgungDurch Anschließen des Netzgerätes über das Mehrzweckanschluss-USB-Kabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzs

Page 53 - Transport

DE12xVerwendbare Speicherkarten• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv mit „Memory Stick Duo“, und Produkte unter B kollektiv mit SD-K

Page 54

DE13DEEinstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums-/Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) zum

Page 55 - Spécifications

DE14Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von FilmenAufnahme von Standbildern/Filmen1Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Wenn das B

Page 56

DE15DE• Das Betriebsgeräusch des Objektivs und Hebels wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme benutzt wird. Das Betriebsgeräu

Page 57

GB15GBSetting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first ti

Page 58 - AVVERTENZA

DE16xLöschen eines Bilds1 Drücken Sie die Taste / (Löschen).2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v am Steuerrad aus, und drücken Sie dann z.xRückkehr zur

Page 59 - [ Attenzione

DE17DEZusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera ange

Page 60

DE18Standbildgröße/Panoramabildgröße/Filmgröße/FilmqualitätDamit wählen Sie Bildgröße und Qualität für Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien.EV

Page 61

DE19DEWiedergabeAugen-zu-Reduzier.Damit können Sie automatisch zwei Bilder aufnehmen und ein Bild auswählen, in dem die Augen nicht blinzeln.Film Stea

Page 62 - Identificazione delle parti

DE20x EinstellungspostenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgestellt. Si

Page 63 - Carica del pacco batteria

DE21DEDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilm

Page 64 - (in dotazione)

DE22In diese Kamera eingebaute Funktionen• Diese Anleitung beschreibt die einzelnen Funktionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibel/inkompatibe

Page 65 - Tempo di carica

DE23DEHinweise zu Aufnahme/Wiedergabe• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera e

Page 66

DE24Info zur KameratemperaturIhre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.Info

Page 67 - Aprire il coperchio

DE25DEKamera[System]Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3 Typ) Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: Ca. 16,8 MegapixelEffektive Pixelzahl der Kamera:

Page 68 - Chiudere il coperchio

GB16Shooting still imagesShooting movies• The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a

Page 69 - Impostazione dell’orologio

DE26[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung: Wiederaufladbarer Akku NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (getrennt erhältlich), 3,6 VNetzgerät AC-UB10/UB10B, 5

Page 70

DE27DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“,

Page 71 - Visione delle immagini

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Page 72 - Guida nella fotocamera

NL3NL[ NetspanningsadapterSteek de netspanningsadapter in het dichtstbijzijnde stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de netspanningsadapter ee

Page 73 - Voci di menu

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij

Page 74

NL5NLVoor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer de "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTM

Page 75

NL6A Ontspanknop B Voor opnemen: W/T-(zoom)knopVoor weergeven: (weergavezoom-)knop/ (index-)knopC FlitserD ON/OFF (aan/uit)-toetsE Aan-/oplaadlampje

Page 76 - Voci di impostazione

NL7NLDe accu plaatsen1Open het deksel.2Steek de accu erin.• Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de camera, zoals afgebeeld. C

Page 77 - Fermi immagine

NL8• Als het aan-/oplaadlampje op de camera niet brandt, ondanks dat de netspanningsadapter is aangesloten op de camera en het stopcontact, duidt dit

Page 78

NL9NLxOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een USB-kabel voor de multifunctionele aan

Page 79 - Temperatura della fotocamera

GB17GBxSelecting next/previous imageSelect an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in

Page 80

NL10xDe gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen en weergeven• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgelad

Page 81 - Dati tecnici

NL11NLxNetvoeding gebruikenDe camera kan van stroom worden voorzien via een stopcontact door de netspanningsadapter aan te sluiten met behulp van de U

Page 82

NL12xGeheugenkaarten die u kunt gebruiken• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in groep A gezamenlijk "Memory Stick Duo" genoemd,

Page 83

NL13NLDe klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.De instelling voor de datum en tijd wordt afgebeeld wanneer u voor de eerste keer op de ON/O

Page 84 - [ Batería

NL14Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemenStilstaande beelden/bewegende beelden opnemen1Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp

Page 85 - [ Atención

NL15NL• Het bedieningsgeluid van de lens en zoomknop wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt tijdens het opnemen van bewegende beelde

Page 86

NL16xEen beeld wissen1 Druk op de / (wis-)toets.2 Selecteer [Dit beeld] met v op het besturingswiel en druk daarna op z.xTerugkeren naar beelden opn

Page 87

NL17NLAndere functies die gebruikt worden bij het opnemen of weergeven kunnen worden bediend met het besturingswiel of de MENU-toets op de camera. Dez

Page 88 - Identificación de las partes

NL18Onscherp-effectHiermee kunt u het niveau van de onscherpe achtergrond instellen voor het maken van opnamen in de functie onscherpe achtergrond.Sti

Page 89 - Carga de la batería

NL19NLWeergevenKleurverzadiging Hiermee kunt u de levendigheid van het beeld instellen.Contrast Hiermee kunt u het contrast van het beeld instellen.Sc

Page 90 - (suministrado)

GB18This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Guide1Press th

Page 91 - Tiempo de carga

NL20x InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. U ku

Page 92

NL21NLxBewegende beeldenDe onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende

Page 93 - Abra la tapa

NL22Functies ingebouwd in deze camera• Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/incompatibele apparaten, 1080 60i-c

Page 94 - Cierre la tapa

NL23NLOpmerkingen over opnemen/weergeven• Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de camera juist werkt.• De camera

Page 95 - Ajuste del reloj

NL24Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden ku

Page 96

NL25NLCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 16,8 megapixelsEffectief aantal pi

Page 97 - Visualización de imágenes

NL26[LCD-scherm]LCD-scherm: 7 cm (2,8 type) TFT-aansturingTotaal aantal beeldpunten: 460 800 (960 × 480) beeldpunten[Stroomvoorziening, algemeen]Voedi

Page 98 - Guía en la cámara

NL27NLHandelsmerken• De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "

Page 99 - Elementos del menú

PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE

Page 100

PL3PL[ Zasilacz sieciowyPodłącz zasilacz sieciowy do najbliższego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowe

Page 101 - Visionado

GB19GBOther functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped

Page 102 - Imágenes fijas

PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s

Page 103 - Películas

PL5PLAby uzyskać informacje o zaawansowanych operacjach, przeczytaj „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na płycie CD-ROM (w zestawie),

Page 104 - (TransferJet)

PL6A Spust migawki B Fotografowanie: Dźwignia zoom (W/T)Podgląd: Dźwignia (zoom odtwarzania)/Dźwignia (indeks)C Lampa błyskowaD Przycisk ON/OFF (Za

Page 105 - Acerca del transporte

PL7PLWkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię zwalniającą akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź,

Page 106

PL8• Jeśli wskaźnik zasilania/ładowania aparatu nie zapala się, nawet gdy zasilacz jest podłączony do aparatu i do gniazda zasilania, oznacza to, że ł

Page 107 - Especificaciones

PL9PLxŁadowanie przez podłączenie do komputeraAkumulator można naładować podłączając aparat do komputera przy użyciu wielofunkcyjnego przewodu USB.• W

Page 108 - [Pantalla LCD]

PL10xOkres użytkowania akumulatora i liczba obrazów, które można zapisać i przeglądać• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator

Page 109

PL11PLxZasilanieAparat można zasilać z gniazda zasilania – wystarczy podłączyć go do zasilacza sieciowego przy pomocy przewodu wielofunkcyjnego USB (w

Page 110 - Português

PL12xKarty pamięci, które można stosować w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty należące do A są łącznie zwane „Memory Stick Duo”, a produkty na

Page 111

PL13PLNastawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy przycisk ON/OFF (Zasilanie) zostanie na

Page 112

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Page 113

GB20ViewingISO Adjust the luminous sensitivity.White Balance Adjust color tones of an image.White Balance ShiftAdjust color tones according to the adj

Page 114 - Identificação das partes

PL14Wykonywanie zdjęćNagrywanie filmów• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyta funkcja zoom, zostanie zapisany dźwięk regulacji obiektywu i dźw

Page 115 - Carregar o pack de baterias

PL15PLxWybieranie następnego/poprzedniego obrazuWybierz odpowiednią pozycję przy użyciu B (następne)/b(poprzednie) na pokrętle sterowania lub przekręc

Page 116

PL16Aparat wyświetla opis poszczególnych funkcji. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Przewodnik w aparacie1Naciśnij przycisk / (

Page 117 - Tempo de carregamento

PL17PLPodczas nagrywania lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu pokrętła sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat wyświ

Page 118

PL18EV Ręcznie ustaw ekspozycję.ISO Ustaw czułość na światło.Balans bieli Ustaw odcienie obrazu.Zmiana balansu bieliUstaw odcienie barw według wartośc

Page 119 - Feche a tampa

PL19PLOglądaniex Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Ustawienia) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmi

Page 120

PL20* Jeśli karta pamięci nie jest włożona, będzie wyświetlany symbol (Narzędzia pamięci wewnętrz.) i będzie można wybrać tylko [Format].Liczba zdję

Page 121 - Acertar o relógio

PL21PLWbudowane funkcje tego aparatu• Instrukcja opisuje każdą z funkcji urządzeń zgodnych i niezgodnych z TransferJet, urządzeń zgodnych z 1080 60i o

Page 122

PL22• Nie potrząsać aparatem ani go nie uderzać. Może to spowodować uszkodzenie uniemożliwiające nagrywanie obrazów. Ponadto nośniki danych mogą stać

Page 123 - Visualizar imagens

PL23PLŁadowanie akumulatoraJeśli ładujesz akumulator, który nie był używany przez dłuższy czas, naładowanie go do pełnej pojemności może być niemożliw

Page 124 - Manual da Câmara

GB21GBx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the d

Page 125 - Introdução de outras funções

PL24Aparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 7,77 mm (typ 1/2,3)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 16,8 MegapikseliEfektywna liczba

Page 126

PL25PL[Ekran LCD]Panel LCD: 7 cm (typ 2,8) napęd TFTCałkowita ilość punktów: 460 800 (960 × 480) punktów[Zasilanie, dane ogólne]Zasilanie: Akumulator

Page 127 - Visualização

PL26Znaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memor

Page 129 - Imagens fixas

CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Page 130

CZ3CZ[ Síťový adaptérPřipojte síťový adaptér do nejbližší síťové zásuvky.Pokud se při používání síťového adaptéru vyskytnou problémy, ihned přerušte n

Page 131

CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn

Page 132 - Aviso sobre direitos de autor

CZ5CZPodrobnosti o pokročilejších funkcích si prosím prostřednictvím počítače přečtěte v příručce „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na disku CD

Page 133 - Especificações

CZ6A Tlačítko spouště B Pořizování snímků: Páčka W/T (Transfokace)Pro prohlížení: Páčka (Transfokace při přehrávání)/páčka (přehled)C BleskD Tlačít

Page 134 - Bateria recarregável NP-BG1

CZ7CZVložení bloku akumulátorů1Otevřete kryt.2Vložte blok akumulátorů.• Se stisknutou páčkou k vysunutí akumulátoru vložte blok akumulátorů, jak je to

Page 135 - Marcas comerciais

GB22The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMovi

Page 136

CZ8• Když se kontrolka napájení/nabíjení na fotoaparátu nerozsvítí, i když je síťový adaptér připojen k fotoaparátu a síťové zásuvce, znamená to, že n

Page 137 - Für Kunden in Europa

CZ9CZxNabíjení připojením k počítačiBlok akumulátorů lze nabíjet i připojením fotoaparátu k počítači kabelem USB pro víceúčelový konektor.• Při nabíje

Page 138 - Für Kunden in Deutschland

CZ10xŽivotnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát a prohlížet• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý blok akumulátorů. Počet snímk

Page 139

CZ11CZxNapájeníFotoaparát lze napájet ze síťové zásuvky připojením k síťovému adaptéru kabelem USB pro víceúčelový konektor (přiložen).Snímky můžete i

Page 140 - Identifizierung der Teile

CZ12xPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produktům ve skupině A souhrnně říká „Memory Stick Duo“ a produktům ve skupině B karta SD.xV

Page 141 - Laden des Akkus

CZ13CZNastavení hodin1Stiskněte tlačítko ON/OFF (napájení).Nastavení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/OFF (napájení).• Chvíli

Page 142

CZ14Pořizování fotografiíSnímání videa• Pokud při nahrávání videa pracuje funkce transfokace, nahraje se zvuk činnosti objektivu a páčky. Zvuk činnost

Page 143 - Ladezeit

CZ15CZxVýběr následujícího/předchozího snímkuSnímek vyberte stisknutím B (další)/b (předchozí) na ovládacím kolečku nebo otočením ovládacího kolečka.

Page 144

CZ16Tento fotoaparát obsahuje vnitřního průvodce funkcemi. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.Nápověda k fotoaparátu1Stiskněte t

Page 145 - Öffnen Sie den Deckel

CZ17CZOstatní funkce používané při snímání nebo přehrávání lze aktivovat pomocí ovládacího kolečka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát

Page 146 - Schließen Sie den Deckel

GB23GBFunctions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatibl

Page 147 - Einstellen der Uhr

CZ18ProhlíženíEV Ručně nastaví expozici.ISO Nastaví světelnou citlivost.Vyváž. bílé Nastaví barevné tóny snímku.Posun vyvážení bíléUpraví barevné tóny

Page 148 - Auslöser

CZ19CZx Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžet

Page 149 - Anzeigen von Bildern

CZ20Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.xStatické snímky(Jednotky:

Page 150 - Kameraführer

CZ21CZFunkce zabudované v tomto fotoaparátu• Tato příručka popisuje všechny funkce zařízení kompatibilních a nekompatibilních s TransferJet a zařízení

Page 151 - Menüposten

CZ22Poznámky k nahrávání/přehrávání• Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.• Fotoaparát není p

Page 152

CZ23CZOchrana před přehřátímVlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru možná nebudete moci nahrávat video nebo může dojít k automatickému vypnutí fotoap

Page 153 - Wiedergabe

CZ24Fotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmor R CMOSCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 16,8 megapixeluEfektivní poče

Page 154 - Einstellungsposten

CZ25CZ[LCD displej]LCD displej: 7 cm (typ 2,8) podsvícení TFTCelkový počet bodů: 460 800 (960 × 480) bodů[Napájení, všeobecné]Napájení: Nabíjecí blok

Page 155 - Standbilder

CZ26Ochranné známky• Následující značky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Page 156

CZ27CZ

Page 157 - Info zum Tragen

GB24Do not use/store the camera in the following places• In an extremely hot, cold or humid placeIn places such as in a car parked in the sun, the cam

Page 158

HU2Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE

Page 159 - Technische Daten

HU3HU• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.• Az elhasználódott akkumulátor

Page 160 - Wiederaufladbarer Akku

HU4[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok sze

Page 161

HU5HUA magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-ROM-on (mellékelt) található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) dokumentumban szám

Page 162

HU6A Exponálógomb B Felvétel készítéséhez: W/T (Zoom) karMegtekintéshez: (Lejátszás zoom) kar/ (Index) karC VakuD ON/OFF (Bekapcsoló) gombE Bekapcso

Page 163 - Voor klanten in Europa

HU7HUAz akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja meg és tartsa lenyomva az akkumulátorkioldó ka

Page 164

HU8• Ha a fényképezőgépen a Bekapcsolás/Töltés lámpa nem gyullad ki, amikor az AC adapter csatlakoztatva van a fényképezőgéphez és a fali aljzathoz, a

Page 165

HU9HUxFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a tö

Page 166 - Plaats van de onderdelen

HU10xAz akkumulátor-üzemidő, a rögzíthető és a megtekinthető képek száma• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érv

Page 167 - De accu opladen

HU11HUxTápfeszültségA fényképezőgép áramellátása biztosítható fali aljzatból. Ehhez csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez a többcélú kivez

Page 168

GB25GBOn charging the batteryIf you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity.Thi

Page 169 - Laadtijd

HU12xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” kártya közös megnevezést használjuk az „A” és az SD kártya közös megnevezés

Page 170

HU13HUAz óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.Az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb első megnyomásakor a dátumot és időt beállító képernyő je

Page 171 - Open het deksel

HU14FényképezéskorMozgóképeket vesz fel• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen az objektív és a kar működésének zaja is hallható, amik

Page 172 - Sluit het deksel

HU15HU• Körülbelül 29 percnyi folyamatos felvétel készíthető, ha a hőmérséklet 25°C, és a fényképezőgép a gyári alapértékekre van beállítva. Ha a mozg

Page 173 - De klok instellen

HU16A fényképezőgépnek van egy beépített Funkció útmutatója. A segítségével megkeresheti a fényképezőgép funkciói közül az Önnek megfelelőt.Beépített

Page 174 - Ontspanknop

HU17HUA fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőtárcsájával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképező

Page 175 - Beelden bekijken

HU18Állókép méret/Panorámakép mérete/Videó méret/Videó minőségKiválaszthatja a képméretet és a minőséget fényképek, panorámaképek és mozgóképfájlok ké

Page 176 - Helpfunctie in camera

HU19HUMegtekintésPislogás gátlóBeállíthatja, hogy a fényképezőgép automatikusan két képet készítsen, és kiválassza azt a képet, amelyen a szemek nincs

Page 177 - Menuonderdelen

HU20x Elemek beállításaHa megnyomja a MENU-t felvétel vagy lejátszás közben, a (Beállítások) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmezett beállí

Page 178

HU21HUA készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Mértékegység: képszám

Page 179 - Weergeven

GB26Camera[System]Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 16.8 MegapixelsEffective pixel number of

Page 180 - Stilstaande beelden

HU22A fényképezőgép funkciói• Ez az útmutató a TransferJet kompatibilis/inkompatibilis eszközök, az 1080 60i-kompatibilis eszközök és az 1080 50i-komp

Page 181 - Bewegende beelden

HU23HU• Ne rázza vagy ütögetesse a fényképezőgépet. Ez meghibásodást okozhat, és előfordulhat, hogy nem tud képeket rögzíteni. Ezenkívül az adathordoz

Page 182

HU24A túlmelegedés elleni védelemrőlA fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően lehet, hogy nem lesz képes mozgóképeket készíteni, vagy

Page 183 - Vervoeren

HU25HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,77 mm (1/2,3 típus) Exmor R CMOS szenzorA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 16,8 Megapixel

Page 184

HU26[LCD-képernyő]LCD-kijelző: 7 cm (2,8 típus) TFTÖsszes képpont száma: 460 800 (960 × 480) képpont[Tápellátás, általános]Áramellátás: Újratölthető a

Page 185 - Technische gegevens

HU27HUVédjegyek• A következő jelzések a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Du

Page 186 - Oplaadbare accu NP-BG1

SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Page 187 - Gedrukt op 70% of hoger

SK3SK[ Sieťový adaptérSieťový adápter pripojte k najbližšej zásuvke sieťového napájania. Ak sa počas používania sieťového adaptéra vyskytne nejaký pro

Page 188 - [ Akumulator

SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii

Page 189 - Uwaga dla klientów w Europie

SK5SKPodrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou počítača prečítajte v „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (je sú

Page 190

GB27GB[LCD screen]LCD panel: 7 cm (2.8 type) TFT driveTotal number of dots: 460 800 (960 × 480) dots[Power, general]Power: Rechargeable battery pack N

Page 191

SK6A Spúšť B Snímanie: Ovládač W/T (Zoom)Prezeranie: Ovládač (Zoom počas prehrávania)/Ovládač (Miniatúrne náhľady)C BleskD Tlačidlo ON/OFF (Napájanie

Page 192 - Elementy aparatu

SK7SKVkladanie akumulátora1Otvorte kryt.2Vložte akumulátor.• Pri stlačenej páčke uvoľnenia akumulátora vložte akumulátor tak, ako je to uvedené na obr

Page 193 - Ładowanie akumulatora

SK8• Ak sa kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte nerozsvieti, aj keď sa sieťový adaptér pripojil k fotoaparátu a k zásuvke sieťového napájania,

Page 194

SK9SKxNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuAkumulátor sa dá nabíjať pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou USB kábla s viacúčelovými konektormi.•

Page 195 - Czas ładowania

SK10xŽivotnosť akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitom akumulátore. Počet

Page 196

SK11SKxPrívod napájaniaTento fotoaparát sa dá napájať elektrickou energiou zo zásuvky sieťového napájania po pripojení sieťového adaptéra pomocou USB

Page 197 - Otwórz osłonę

SK12xPamäťové karty, ktoré je možné používať• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným názvom „Memory Stick Duo“ a výrobky v

Page 198 - Zamknij osłonę

SK13SKNastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie) sa zobrazí nastavenie dátumu a času.• Môže tr

Page 199 - Nastawianie zegara

SK14Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Počas snímania videozáznamu sa pri činnosti funkcie zoomu zaznamená prevádzkový zvuk objektívu

Page 200

SK15SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZáber zvoľte stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom ovládači alebo otočením o

Page 201 - Oglądanie obrazów

GB28Trademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stic

Page 202 - Przewodnik w aparacie

SK16Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1Stlačte

Page 203 - Omówienie innych funkcji

SK17SKOstatné funkcie používané pri snímaní alebo prehliadaní sa dajú obsluhovať pomocou otočného ovládača alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento f

Page 204

SK18EV Manuálne nastavenie expozície.ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.White Balance Nastavenie farebných tónov záberu.White Balance ShiftNastavenie

Page 205 - Opcje nastawień

SK19SKPrezeranieSlideshow Voľba spôsobu nepretržitého prehliadania.3D ViewingNastavenie prehliadania záberov nasnímaných v 3D režime prostredníctvom 3

Page 206

SK20x Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastaveni

Page 207 - Uwagi o używaniu aparatu

SK21SKPočet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky

Page 208 - O ochronie przed przegrzaniem

SK22Vstavané funkcie tohto fotoaparátu• V tomto návode sú popísané jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet

Page 209

SK23SK• Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.• Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a zn

Page 210 - Dane techniczne

SK24Informácie o ochrane proti prehrievaniuZ dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájani

Page 211 - Akumulator NP-BG1

SK25SKFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,77 mm (Typ 1/2,3) Exmor R CMOS sensorCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 16,8 megapixelovEfektívny p

Page 212

GB29GB

Page 213

SK26[LCD displej]LCD panel: 7 cm (Typ 2,8) s jednotkou TFTCelkový počet bodov: 460 800 (960 × 480) bodov[Napájanie, všeobecne]Napájanie: Nabíjateľný a

Page 214 - [ Modul akumulátoru

SK27SKObchodné značky• Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Page 215 - Pro zákazníky v Evropě

SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR

Page 216

SE3SE[ NätadapterAnslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används så dra genast ut stickkontak

Page 217

SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e

Page 218 - Popis součástí

SE5SELäs igenom ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade

Page 219 - Nabíjení bloku akumulátorů

SE6A Avtryckare B För tagning: W/T (Zoom)-knappFör uppspelning: (uppspelningszoom)-knapp/(index)-knappC BlixtD ON/OFF-knapp (strömbrytare)E Ström/uppl

Page 220

SE7SEIsättning av batteripaketet1Öppna locket.2Sätt i batteripaketet.• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på det

Page 221 - Nabíjecí doba

SE8• Om ström/uppladdningslampan på kameran inte tänds trots att nätadaptern är ansluten både till kameran och till vägguttaget, betyder det att uppla

Page 222

SE9SExUppladdning genom att ansluta kameran till en datorDet går att ladda upp batteripaketet genom att ansluta kameran till en dator via USB-multikab

Page 223 - Zavřete kryt

GB3GB• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device th

Page 224

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Page 225 - Nastavení hodin

SE10xBatteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra/spela upp• Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. A

Page 226

SE11SExStrömförsörjningKameran går att driva med nätström genom att ansluta den till den nätadaptern med hjälp av den medföljande USB-multikabeln.När

Page 227 - Prohlížení snímků

SE12xMinneskort som går att använda• I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort, och produkterna i

Page 228 - Nápověda k fotoaparátu

SE13SEHur man ställer klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man trycker på

Page 229 - Úvod do dalších funkcí

SE14Tagning av stillbilderInspelning av filmer• Om zoomfunktionen används medan man filmar kommer ljudet från objektivet och zoomknappen med i inspeln

Page 230 - Prohlížení

SE15SExFör att välja nästa/föregående bildVälj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på styrratten.

Page 231 - Položky nastavení

SE16Den här kameran har en inbyggd funktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov.Kameraguide1Tryck på /

Page 232 - Videoklipy

SE17SEÖvriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra med hjälp av styrratten eller MENU-knappen på kameran. Den här kameran

Page 233

SE18EV Används för att ställa in exponeringen för hand.ISO Används för att ställa in ljuskänsligheten.Vitbalans Används för att justera färgtonerna fö

Page 234 - Teplota fotoaparátu

SE19SEUppspelningBildspelAnvänds för att välja metod för kontinuerlig uppspelning.3D-visningAnvänds för att spela upp bilder som är tagna i 3D-läget p

Page 235

FR3FR• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un char

Page 236 - Specifikace

SE20x InställningspunkterNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det går

Page 237

SE21SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi

Page 238

SE22Funktioner som finns inbyggda i den här kameran• I den här bruksanvisningen beskrivs funktionerna för apparater som är kompatibla/inkompatibla med

Page 239

SE23SEAngående tagning/uppspelning• Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt.•

Page 240 - FIGYELEM!

SE24Angående överhettningsskyddetBeroende på kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran auto

Page 241 - [ Megjegyzés

SE25SEKamera[System]Bildanordning: 7,77 mm (1/2,3 tum) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 16,8 MegapixlarEffektivt antal bild

Page 242

SE26[Strömförsörjning, allmänt]Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (säljs separat), 3,6 VNätadaptern AC-UB10/UB10B, 5VE

Page 243

SE27SEVarumärken• Följande märken är varumärken för Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick

Page 244 - Részek azonosítása

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI

Page 245 - Nyissa fel a fedelet

FI3FI[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturva

Page 246

FR4UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute quest

Page 247 - Töltési idő

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Page 248

FI5FIJos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-levyllä (mukana) oleva ”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML) tietokoneen avulla.Windows-käytt

Page 249 - Tápfeszültség

FI6A Suljinpainike B Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipuKatseltaessa: (toistozoomaus) -vipu/ (hakemisto) -vipuC SalamaD ON/OFF (virta) -painikeE Virran/la

Page 250 - Csukja le a fedelet

FI7FIAkun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista

Page 251 - Az óra beállítása

FI8• Jos kameran Virran/latauksen merkkivalo ei syty, vaikka verkkolaite on liitetty kameraan ja pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on tilapäise

Page 252

FI9FIxLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla.• Huomaa seuraavat seika

Page 253 - Képek megtekintése

FI10xAkun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien määrä• Yllä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien määrä voi p

Page 254 - Beépített súgó

FI11FIxVirran syöttäminenKameraan voidaan syöttää virtaa pistorasiasta liittämällä verkkolaite USB-monikäyttöliitäntäkaapelilla (mukana).Voit tuoda ku

Page 255 - Egyéb funkciók bemutatása

FI12xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaissa A-ryhmän tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Duo” ja B-ryhmän tuotteista nimeä SD-kortti

Page 256

FI13FIKellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun ON/OFF (virta) -painiketta painetaan ensimmäis

Page 257 - Megtekintés

FR5FR– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.– Consulter le détaillant ou un tec

Page 258 - Elemek beállítása

FI14Valokuvien kuvaaminenVideon kuvaaminen• Objektiivin ja vivun toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana. Myös MO

Page 259 - Mozgóképek

FI15FIxEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla säädinpyörässä B (seuraava)/b (edellinen) tai kääntämällä säädinpyörää. Katsele v

Page 260

FI16Kamerassa on sisäinen toiminto-opas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Kameran sisäinen opas1Paina painiketta / (Kameran s

Page 261 - A hordozásról

FI17FIMuita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran säädinpyörää tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toimintao

Page 262

FI18KatseluEV Säädä valotus käsin.ISO Säädä valoisuusherkkyys.Valkotasap. Säädä kuvan värisävyjä.Valkotasapainon muuttoSäädä värisävyjä valitun valkot

Page 263 - Minőségtanúsítás

FI19FIx AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletu

Page 264 - Újratölthető

FI20Valokuvien määrä ja tallennusaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva taulukko

Page 265 - 70 vagy nagyobb százalékban

FI21FIKameran sisältämät toiminnot• Tässä oppaassa kuvataan TransferJet-yhteensopivien/-yhteensopimattomien laitteiden, 1080 60i -yhteensopivien laitt

Page 266 - [ Batéria

FI22Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikatJos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pys

Page 267

FI23FIVioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvataSony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoam

Page 268 - UPOZORNENIE

FR6[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes

Page 269

FI24Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,77 mm (1/2,3-tyyppinen) Exmor R CMOS -tunnistinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 16,8 megapikseliäTehollisten k

Page 270 - Popis jednotlivých častí

FI25FI[Virtalähde, yleistä]Virtalähde: Ladattava akku NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (myydään erikseen), 3,6 VVerkkolaite AC-UB10/UB10B, 5 VTehonkulutus (kuvauk

Page 271 - Nabitie akumulátora

FI26Tavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory S

Page 272

FI27FI

Page 273 - Doba nabíjania

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-

Page 274

NO3NO[ VekselstrømadapterKoble vekselstrømadapteren til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av vekselstrømadapteren, må

Page 275 - Otvorte kryt

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Page 276 - Uzavrite kryt

NO5NOFor nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en datam

Page 277 - Nastavenie hodín

NO6A Lukkerknapp B For opptak: W/T (Zoomeknapp)For visning: (Avspillingszoomespak)/ (indeksspak)C BlitsD ON/OFF (strømbryter)E Strøm/ladelampeF Mikr

Page 278

NO7NOSette inn batteriet1Åpne dekselet.2Sett inn batteriet.• Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at batteriutka

Page 279 - Prezeranie záberov

FR7FRPour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM (fourni)

Page 280

NO8• Hvis strøm-/ladelampen på kameraet ikke tennes, selv om vekselstrømadapteren er koblet til kameraet og stikkontakten, tyder det på at ladingen st

Page 281 - Popis ďalších funkcií

NO9NOxLade ved å koble til en datamaskinDu kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med USB-kabelen for flerbruksterminalen.• Legg me

Page 282

NO10xBatteritiden og antall bilder du kan ta opp og vise• Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan synke, avhe

Page 283 - Prezeranie

NO11NOxTilføre elektrisk strømKameraet kan få strøm fra en stikkontakt via vekselstrømadapteren og USB-kabelen for flerbruksterminalen (inkludert).Du

Page 284

NO12xMinnekort du kan bruke• I denne håndboken brukes samlebegrepet "Memory Stick Duo" om produktene i A, og samlebegrepet SD om produktene

Page 285 - Videozáznamy

NO13NOStille klokken1Trykk på ON/OFF (strømbryteren).Dato- og tidsinnstillingen vises når du trykker på knappen ON/OFF (strøm) første gang.• Det kan t

Page 286

NO14Ta stillbilderTa opp film• Lyden av objektivets og spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak. Lyden av

Page 287 - Poznámka k noseniu

NO15NOxVelge neste/forrige bildeVelg et bilde ved å trykke på B (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z

Page 288

NO16Dette kameraet inneholder en intern funksjonsveiviser. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.Kameraveiviser1Trykk på knap

Page 289 - Technické údaje

NO17NOAndre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet

Page 290

FR8A DéclencheurB Pour la prise de vue : Levier W/T (zoom)Pour la visualisation :Levier (Zoom de lecture)/Levier (Index)C FlashD Touche ON/OFF (Alimen

Page 291

NO18EV Justerer eksponeringen manuelt.ISO Justerer lysfølsomheten.Hvitbalanse Justerer fargetonene i et bilde.Hvitbalansejus-teringJusterer fargetonen

Page 292 - [ Batteri

NO19NOVisningx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innstillinger) som et siste utvalg. Du kan e

Page 293 - För kunder i Europa

NO20Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: Bilder)xFilmTabellen nedenfor vise

Page 294

NO21NOFunksjoner som er innebygd i dette kameraet• Denne håndboken beskriver hver enkelt av funksjonene til TransferJet-kompatible/inkompatible enhete

Page 295

NO22Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederI en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli defo

Page 296 - Delarnas namn

NO23NOAdvarsel om opphavsrettigheterTV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av sli

Page 297 - Uppladdning av batteripaketet

NO24Kamera[System]Bildeenhet: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorKameraets totale pikselantall: Ca. 16,8 megapikslerKameraets effektive pikselant

Page 298

NO25NO[Strøm, generelt]Strøm: Oppladbar batteripakke NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (selges separat), 3,6 V Vekselstrømadapter AC-UB10/UB10B, 5 VStrømforbruk (u

Page 299 - Uppladdningstid

NO26Varemerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-

Page 300

NO27NO

Page 301 - Stäng locket

FR9FRInsertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie

Page 302

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU

Page 303 - Hur man ställer klockan

DK3DK[ LysnetadapterTilslut lysnetadapteren til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår nogen problemer under brug af lysnetadapteren, skal du strak

Page 304

DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer)Dette symbol på batteriet

Page 305 - Uppspelning av bilder

DK5DKFor yderligere oplysninger om avancerede betjeninger skal du læse "Cyber-shot-brugervejledning" (HTML) på CD-ROM'en (medfølger) ve

Page 306 - Kameraguide

DK6A Udløserknap B Ved optagelse: W/T (Zoom)-knapVed visning: (Afspilningszoom)-knap/(Indeks)-knapC BlitzD ON/OFF (Strøm)-knapE Strøm-/opladelampeF

Page 307 - Menypunkter

DK7DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på il

Page 308

DK8• Når strøm-/opladelampen på kameraet ikke lyser, selvom lysnetadapteren er sluttet til kameraet og stikkontakten, angiver det, at opladningen stop

Page 309 - Uppspelning

DK9DKxOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et USB-kabel til flerfunktionsterm

Page 310 - Inställningspunkter

DK10xBatteriets levetid og antal af billeder du kan optage og vise• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af bi

Page 311 - Stillbilder

DK11DKxStrømforsyningKameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved tilslutning til lysnetadapteren og brug af USB-kablet til flerfunktionsterm

Page 312

FR10• Lorsque le témoin d’alimentation/charge de l’appareil ne s’allume pas même si l’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et à la prise mural

Page 313 - Angående kamerans temperatur

DK12xAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo", og produkter i B kaldes under ét

Page 314

DK13DKIndstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du trykker på ON/OFF (Strøm)-knappen første g

Page 315 - Tekniska data

DK14Optagelse af stillbillederOptagelse af film• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages lyden af betjeningen af objektivet og

Page 316 - Återuppladdningsbart

DK15DKxValg af næste/forrige billedeVælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk

Page 317 - Varumärken

DK16Dette kamera indeholder en indbygget funktionsguide. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.Vejledning i kamer

Page 318 - [ Verkkolaite

DK17DKAndre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. kontrolhjulet eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er u

Page 319

DK18EV Juster eksponeringen manuelt.ISO Juster lysfølsomheden.Hvidbalance Juster farvetoner på et billede.Hvidbalancejuste-ringJuster farvetoner i hen

Page 320

DK19DKVisningDiasshow Vælg en kontinuerlig afspilningsmetode.3D-visningIndstil til afspilning af billeder optaget i 3D-tilstand på et 3D-TV.Send via T

Page 321

DK20x IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, finder du (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du k

Page 322 - Osien tunnistaminen

DK21DKAntallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billede

Page 323 - Akun lataaminen

FR11FR• Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur.– Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à u

Page 324

DK22Indbyggede funktioner i kameraet• Denne vejledning beskrives alle funktionerne for TransferJet-kompatible/inkompatible enheder, 1080 60i-kompatibl

Page 325 - Latausaika

DK23DKUndlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå et sted som f.eks. en bil, der er parkeret di

Page 326

DK24Ingen kompensation for ødelagt indhold eller optagefejlSony kan ikke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga.

Page 327 - Sulje kansi

DK25DKKamera[System]Billedenhed: 7,77 mm (1/2,3 type) Exmor R CMOS-sensorSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 16,8 megapixelEffektivt antal pixel for

Page 328 - Muistikortin/akun poistaminen

DK26[Strøm, generelt]Strøm: Genopladeligt batteri NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (sælges separat), 3,6 Vlysnetadapter AC-UB10/UB10B, 5VStrømforbrug (under fotog

Page 329 - Kellonajan asettaminen

DK27DKVaremærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory S

Page 330

HR2Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORNO

Page 331 - Kuvien katselu

HR3HR[ AC ispravljačPriključite AC ispravljač u najbližu zidnu utičnicu.U slučaju problema dok AC ispravljač radi, odmah prekinite dovod struje isklju

Page 332 - Kameran sisäinen opas

HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater

Page 333 - Muiden toimintojen esittely

HR5HRDetaljan opis naprednih funkcija naći ćete u »Korisničkom priručniku za Cyber-shot« (HTML) na CD-u (isporučeno).Za korisnike OS Windows:1 Kliknit

Page 334

GB4[ Regulatory Information[ CAUTIONYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authorit

Page 335 - Asetusvaihtoehdot

FR12• Le nombre d’images ci-dessus s’applique lorsque la batterie est complètement chargée. Il se peut que le nombre d’images soit inférieur selon les

Page 336 - Valokuvat

HR6A Okidač B Za snimanje: Poluga (W/T) zumaZa pregledavanje: Poluga (Zum pri reprodukciji)/poluga (Indeks)C BljeskalicaD Tipka napajanja ON/OFFE Svj

Page 337

HR7HRUmetanje baterijske jedinice1Otvorite poklopac.2Umetnite baterijsku jedinicu.• Dok pritišćete polugu za vađenje baterije, umetnite baterijsku jed

Page 338

HR8• Kad svjetlo napajanja/punjenja na fotoaparatu ne zasvijetli čak i ako je AC ispravljač spojen na fotoaparat i u zidnu utičnicu, to znači da se pu

Page 339 - Kameran pinnan puhdistaminen

HR9HRxPunjenje spajanjem na računaloBaterijska jedinica može se puniti spajanjem fotoaparata na računalo pomoću USB kabela s višenamjenskom priključni

Page 340 - Tekniset tiedot

HR10xVrijeme trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti i prikazati• Gornji broj slika primjenjuje se kad je baterijska jedinica sasvim napunj

Page 341 - Ladattava akku NP-BG1

HR11HRxOpskrba strujomFotoaparat se može napajati iz zidne utičnice spajanjem AC ispravljača, pomoću USB kabela s višenamjenskom priključnicom (isporu

Page 342 - Tavaramerkit

HR12xMemorijske kartice koje možete koristiti• U ovom se priručniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick Duo«, a proizvodi pod B se skupno na

Page 343

HR13HRPodešavanje sata1Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.Postavka datum i vrijeme pojavljuje se kad prvi put pritisnete tipku ON/OFF (napajanje).• Mož

Page 344 - Forsiktig

HR14Snimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, snimit će se zvuk rada objektiva i poluge. K

Page 345 - For kunder i Europa

HR15HRxOdabir sljedeće/prethodne slikeOdaberite sliku pritiskom B (sljedeće)/b (prethodno) na kotačiću za upravljanje ili okretanjem kotačića za uprav

Page 346

FR13FRxCartes mémoire que vous pouvez utiliser• Dans ce manuel, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo », et les produits en

Page 347

HR16Ovaj fotoaparat sadrži interni funkcijski vodič. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.Vodič kroz fotoapara

Page 348 - Identifisere deler

HR17HROstalim funkcijama koje se koriste tijekom snimanja ili reprodukcije može se upravljati pomoću kotačića za upravljanje ili tipke MENU na fotoapa

Page 349 - Lade batteriet

HR18Veličina slike/Veličina panor. slike/Veličina videozapisa/Kvalitet videozapisaOdaberite veličinu i kakvoću slike za fotografije, panoramske slike

Page 350

HR19HRPregledavanjeSteadyShot videozapisaPostavite jačinu SteadyShot u Snimanju videozapisa.Vodič kroz fotoaparatPretražujte funkcije fotoaparata prem

Page 351

HR20x Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane post

Page 352

HR21HRBroj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinica: fotografija

Page 353 - Lukk dekselet

HR22Funkcije ugrađene u ovaj fotoaparat• Ovaj priručnik opisuje svaku od funkcija aparata kompatibilnih/nekompatibilnih s TransferJet-om, te kompatibi

Page 354 - Ta ut minnekortet/batteriet

HR23HR• Fotoaparat nemojte tresti niti udarati. Mogli biste prouzročiti kvar pa možda nećete moći snimati slike. Nadalje, medij snimanja se može pokva

Page 355 - Stille klokken

HR24O punjenju baterijeAko punite bateriju koja se nije koristila dulje vrijeme, možda je nećete moći napuniti do odgovarajućeg kapaciteta.Razlog su k

Page 356 - Ta stillbilder/ta opp film

HR25HRFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: Senzor Exmor R CMOS 7,77 mm (1/2,3 tip)Ukupni broj piksela fotoaparata: Oko 16,8 megapikselaBroj efektivni

Page 357 - Vise bilder

FR14xPour retirer la carte mémoire/la batterieCarte mémoire : Enfoncez une fois la carte mémoire.Batterie : Faites glisser le levier d’éjection de la

Page 358 - Kameraveiviser

HR26[LCD zaslon]LCD ploča: 7 cm (2,8 tip) TFT pogonUkupan broj točaka: 460 800 (960 × 480) točaka[Napajanje, općenito]Napajanje: Punjiva baterijska je

Page 359 - Menyelementer

HR27HRZaštitni znaci• Sljedeći znaci su zaštitni znaci Sony Corporation., »Cyber-shot«, »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Sti

Page 360

RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P

Page 361 - Innstillingselementer

RO3RO[ Adaptor CAConectaţi adaptorul CA la cea mai apropiată priză de curent. Dacă apar probleme în timpul utilizării adaptorului CA, opriţi imediat a

Page 362

RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater

Page 363 - Om bruk av kameraet

RO5ROPentru informaţii suplimentare despre operaţiunile complexe, citiţi „Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livrat), folosind un comp

Page 364

RO6A Buton declanșator B Pentru fotografiere: Butonul W/T (Zoom)Pentru vizualizare: Butonul (Redare cu zoom)/butonul (Index)C BliţD Butonul ON/OFF (

Page 365

RO7ROIntroducerea acumulatorilor1Deschideţi capacul.2Introduceţi acumulatorii.• Introduceţi acumulatorul ţinând apăsată clapeta de scoatere, după cum

Page 366 - Spesifikasjoner

RO8• Dacă ledul Pornire/oprire/Încărcare de pe aparatul foto nu se aprinde chiar dacă adaptorul CA este conectat la aparatul foto și la priza de peret

Page 367 - Oppladbar batteripakke

RO9ROxÎncărcarea prin conectarea la un computerAcumulatorii pot fi încărcaţi conectând aparatul foto la un computer prin intermediul unui cablu USB cu

Page 368

FR15FRPrise de vue d’images fixes4Réglez [Format date&heure], [Heure été] et [Date&heure], puis sélectionnez [OK] t [OK].• Minuit est indiqué

Page 369

RO10xDurata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra și vizualiza• Numărul de imagini de mai sus este valabil atunci cân

Page 370

RO11ROxAlimentareaAparatul foto poate fi alimentat cu electricitate de la priza de perete prin conectarea la adaptorul CA, folosind cablul USB cu mufă

Page 371 - Til kunder i Europa

RO12xCardurile de memorie compatibile• În acest manual, produsele din grupa A sunt numite colectiv „Memory Stick Duo”, iar produsele din grupa B sunt

Page 372

RO13ROFixarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) pent

Page 373

RO14Realizarea de fotografii staticeRealizarea de filme• Sunetul de acţionare a obiectivului și butonului de zoom este înregistrat atunci când zoomul

Page 374 - Ellers kan du ikke fastgøre

RO15RO• Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute o dată, cu setările implicite ale aparatului foto și atunci când temperatura

Page 375 - Opladning af batteriet

RO16Acest aparat foto este prevăzut cu un ghid de funcţionare integrat. Cu ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.Ghid i

Page 376

RO17ROCelelalte funcţii utilizate în momentul fotografierii/filmării sau redării pot fi accesate de la butonul de comandă sau butonul MENU de pe apara

Page 377 - Opladningstid

RO18Dimensiune imagine statică/Dimens. foto panoramică/Dimensiune film/Calitate filmSelectează dimensiunea și calitatea imaginilor statice, a imaginil

Page 378

RO19ROVizualizareReducere ochi închișiSetaţi la realizarea automată a două fotografii și alegeţi imaginea în care ochii nu sunt închiși.Film SteadySho

Page 379 - Luk dækslet

FR16Enregistrement de films• Le bruit de l’objectif et du levier fonctionnant sera enregistré lorsque la fonction de zoom est utilisée pendant la pris

Page 380 - Anvendelige hukommelseskort

RO20x Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii/filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi m

Page 381 - Indstilling af uret

RO21RONumărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere / filmare și de cardul de

Page 382 - Tryk udløserknappen helt ned

RO22Funcţiile aparatului foto• În acest manual sunt prezentate funcţiile dispozitivelor compatibile/incompatibile cu protocolul TransferJet, ale dispo

Page 383 - Visning af billeder

RO23RO• În cazul apariţiei condensului, acesta va fi îndepărtat înainte de a utiliza aparatul foto.• Nu scuturaţi și nu loviţi aparatul. Aparatul se p

Page 384 - Vejledning i kamera

RO24Protecţia la supraîncălzireÎn funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau aparatul foto s

Page 385 - Menupunkter

RO25ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Senzor CMOS Exmor R de 7,77 mm (tip 1/2,3)Numărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox. 16,8 megapix

Page 386

RO26[Ecran LCD]Panou LCD: 7 cm (tip 2,8) unitate TFTNumărul total de puncte: 460 800 (960 × 480) puncte[Alimentare, general]Alimentare: Acumulatori re

Page 387

RO27ROMărci înregistrate• Următoarele mărci reprezintă mărci comerciale ale Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO

Page 388 - Indstillingspunkter

TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı

Page 389 - Stillbilleder

TR3TR[ AC AdaptörüAC Adaptörünü en yakın duvar prizine bağlayın.AC Adaptörünü kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak heme

Page 390

FR17FRxSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la molette de commande ou en tour

Page 391

TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer

Page 392

TR5TRGelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) içindeki “Cybershot Kullanıcı Kılavuzunu

Page 393 - Specifikationer

TR6A Deklanşör B Çekim için: W/T (Zum) düğmesiİzleme için: (Kayıttan gösterme zumu) düğmesi/(İndeks) düğmesiC FlaşD ON/OFF (Güç) düğmesiE Güç/Şarj l

Page 394 - Genopladeligt batteri NP-BG1

TR7TRPilin takılması1Kapağı açın.2Pili takın.•Pil çıkarma düğmesine basarak, şekilde gösterildiği gibi pili takın. Taktıktan sonra pil çıkarma düğmesi

Page 395 - Varemærker

TR8•Fotoğraf makinesindeki Güç/Şarj lambası AC Adaptörü fotoğraf makinesine ve duvar prizine bağlı olsa bile yanmıyorsa bu durum, şarjın hazırda bekle

Page 396 - [ Baterijska jedinica

TR9TRxBir bilgisayara bağlayarak şarj etmePil, bir çoklu kullanım terminali USB kablosu ile fotoğraf makinesini bir bilgisayara bağlayarak şarj edileb

Page 397 - Za korisnike u Europi

TR10xPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı•Yukarıdaki görüntü sayısı pil tam şarjlı olduğu zaman geçerlidir. Görüntü sayısı

Page 398

TR11TRxGüç sağlamaFotoğraf makinesi, çoklu kullanım terminali USB kablosu (ürünle verilir) ile AC Adaptörüne bağlanarak duvar prizinden güç alabilir.F

Page 399 - Provjera isporučenih dodataka

TR12xKullanabileceğiniz hafıza kartları•Bu kullanma kılavuzunda, A’daki ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” ve B’deki ürünlerin tümü SD kart olarak anıl

Page 400 - Dijelovi fotoaparata

TR13TRSaatin ayarlanması1ON/OFF (Güç) düğmesine basın.ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınız zaman Tarih ve Zaman ayarlama ekranı görüntülenir.•Güc

Page 401 - Punjenje baterijske jedinice

FR18Cet appareil comporte un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.Guide intégré à

Page 402

TR14Hareketsiz görüntüler çekmeFilm çekerken•Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman lensin ve düğmenin çalışma sesi kaydedilir. MOVIE

Page 403 - Vrijeme punjenja

TR15TRxSonraki/önceki görüntüyü seçmeKontrol tekerleğinde B (sonraki)/b (önceki) tuşlarına basarak veya kontrol tekerleğini döndürerek bir görüntü seç

Page 404

TR16Bu fotoğraf makinesi bir iç işlev kılavuzu içerir. Bu, fotoğraf makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini aramanızı sağlar.İç Kullanım Kılavuz

Page 405 - Otvorite poklopac

TR17TRÇekim yaparken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer işlevler fotoğraf makinesi üstünde kontrol tekerleği veya MENU düğmesi kullanılarak ça

Page 406 - Zatvorite poklopac

TR18İzlemeEV Pozlamayı elle ayarlayın.ISO Işık hassasiyetini ayarlayın.Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlayın.Beyaz Dengesi DeğişimiRen

Page 407 - Podešavanje sata

TR19TRx Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarl

Page 408 - Pritisnite okidač dokraja

TR20Hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı olarak değişebilir.xHareketsiz görüntüler(Birim: Görünt

Page 409 - Pregledavanje slika

TR21TRBu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler•Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu aygıtların ve 1080 50i uyumlu a

Page 410 - Vodič kroz fotoaparat

TR22Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru çalıştığından emin olmak için bir deneme kaydı

Page 411 - Uvod u ostale funkcije

TR23TRAşırı ısınma koruması hakkındaFotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, film kaydedemeyebilirsiniz ya da makineyi korumak için güç

Page 412

FR19FRD’autres fonctions utilisées lors de la prise de vue ou de la lecture peuvent être commandées à l’aide de la molette de commande ou la touche ME

Page 413 - Pregledavanje

TR24Fotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,77 mm (1/2,3 tip) Exmor R CMOS sensörüFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 16,8 Megapiks

Page 414 - Popis postavki

TR25TR[Güç, genel]Güç: Şarj edilebilir pil NPBG1, 3,6 V NPFG1 (ayrı olarak satılır), 3,6 V AC Adaptörü ACUB10/UB10B, 5 VGüç tüketimi (çekim sırasın

Page 415 - Videozapisi

TR26Ticari markalar•Aşağıdaki markalar Sony Corporation’in ticari markalarıdır., “Cybershot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “Mem

Page 416

TR27TRSONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2

Page 417 - O temperaturi fotoaparata

GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ

Page 418 - Čišćenje površine fotoaparata

GR3GR• ∆ιατηρείτε την µπαταρία στεγνή.• Αντικαταστήστε µνο µε ίδιο ή αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τη Sony.• Απορρίψτε τισ µπαταρίεσ άµεσα, πωσ

Page 419 - Tehničke specifikacije

GR4[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής

Page 420 - Punjiva baterijska jedinica

GR5GRΓια λεπτοµέρειεσ σχετικά µε προηγµένεσ λειτουργίεσ, διαβάστε το "Οδηγσ χρήσησ του Cyber-shot" (HTML) στο CD-ROM (παρέχεται) µε τη χρήσ

Page 421 - Compound)

GR6A Κουµπί κλείστρου B Για λήψη: Μοχλσ W/T (Ζουµ)Για προβολή: Μοχλσ (Ζουµ αναπαραγωγήσ)/Μοχλσ (Ευρετήριο)C ΦλασD Κουµπί ON/OFF (Ισχύσ)E Λυχνία ισ

Page 422 - [ Acumulator

GR7GRΤοποθέτηση της μπαταρίας1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε τη μπαταρία.• Ενώ πατάτε το µοχλ εξαγωγήσ µπαταρίασ, τοποθετήστε την µπαταρία πωσ απεικον

Page 423 - Pentru clienţii din Europa

FR20Taille image fixe/Taille d'image panoramique/Taille film/Qualité du filmSélection de la taille et de la qualité d’image pour les images fixes

Page 424

GR8• ταν η λυχνία ισχύοσ/φρτισησ στην κάµερα δεν ανάβει ακµη και αν ο µετασχηµατιστήσ εναλλασσµενου ρεύµατοσ είναι συνδεδεµένοσ στην κάµερα και τη

Page 425 - (HTML) de pe CD-ROM-ul livrat

GR9GRxΦ5ρτιση με σύνδεση σε υπολογιστήΜπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία αν συνδέσετε την κάµερα σε έναν υπολογιστή µε το καλώδιο USB ακροδέκτη πολλαπ

Page 426

GR10xΔιάρκεια ζωής της μπαταρίας και αριθμ5ς εικ5νων που μπορείτε να εγγράψετε και να προβάλλετε• Ο παραπάνω αριθµσ εικνων ισχύει ταν η µπαταρία εί

Page 427 - Încărcarea acumulatorilor

GR11GRxΠαροχή ρεύματοςΗ κάµερα µπορεί να τροφοδοτηθεί απ την πρίζα αν συνδέσετε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ µε τη χρήση του καλωδίου US

Page 428 - (livrat)

GR12xΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στη σειρά A αναφέρονται συλλογικά ωσ "Memory Stick Duo"

Page 429 - Durata de încărcare

GR13GRΡύθμιση ρολογιού1Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς).Η ρύθµιση ηµεροµηνίασ και ώρασ εµφανίζεται ταν πιέσετε το κουµπί ON/OFF (Ισχύσ) για πρώτη φορ

Page 430

GR14Λήψη ακίνητων εικ5νωνΛήψη ταινιών• Ο ήχοσ λειτουργίασ του φακού και του µοχλού εγγράφεται ταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία ζουµ ενώ εγγράφετ

Page 431 - Deschideţi capacul

GR15GR• Η συνεχµενη λήψη είναι δυνατή για περίπου 29 λεπτά τη φορά στισ προεπιλεγµένεσ ρυθµίσεισ τησ κάµερασ και ταν η θερµοκρασία είναι περίπου 25°

Page 432 - Închideţi capacul

GR16Αυτή η κάµερα περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργιών. Σασ επιτρέπει να αναζητάτε τισ λειτουργίεσ τησ κάµερασ ανάλογα µε τισ ανάγκεσ σασ.Οδηγ5ς

Page 433 - Fixarea orei

GR17GRΆλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή µπορούν να ελεγχθούν µε τη χρήση του τροχού ελέγχου ή του κουµπιού MENU στ

Page 434

FR21FRVisualisationAttén. yeux fermésPour régler la prise de vue automatique de deux images et la sélection de l’image sur laquelle les yeux ne sont p

Page 435 - Vizualizarea imaginilor

GR18Μέγεθος ακίνητης εικνας/Μέγεθ. πανοραμικής εικνας/Μέγεθος ταινίας/Ποιτητα ταινίαςΕπιλέγει το µέγεθοσ εικνασ και τησ ποιτητασ για ακίνητεσ εικ

Page 436 - Ghid integrat

GR19GRΠροβολήΑντίθεση Ρυθµίζει την αντίθεση τησ εικνασ.Καθαρτητα Ρυθµίζει την ευκρίνεια τησ εικνασ.Μείωση κλ. ματιώνΡυθµίζει για αυτµατη λήψη δύο

Page 437 - Prezentarea altor funcţii

GR20x Ρύθμιση στοιχείωνΕάν πιέσετε το κουµπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθµίσεισ) παρέχεται ωσ τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξετε τισ

Page 438

GR21GRΟ αριθµσ των ακίνητων εικνων και ο εγγράψιµοσ χρνοσ µπορεί να διαφέρουν ανάλογα µε τισ συνθήκεσ λήψησ και την κάρτα µνήµησ.xΑκίνητες εικ5νες(

Page 439 - Vizualizare

GR22Λειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν την κάμερα• Το παρν εγχειρίδιο περιγράφει κάθε µία απ τισ λειτουργίεσ συσκευών συµβατών/µη συµβα

Page 440 - Setarea opţiunilor

GR23GR• Αν προκύψει συµπύκνωση υγρασίασ, αφαιρέστε την πριν χρησιµοποιήσετε την κάµερα.• Μην κουνάτε και µη χτυπάτε την κάµερα. Ενδεχοµένωσ να προκληθ

Page 441 - Imagini statice

GR24Πληροφορίες για την προστασία απ5 την υπερθέρμανσηΑνάλογα µε τη θερµοκρασία τησ κάµερασ και τησ µπαταρίασ, ίσωσ να µην µπορείτε να εγγράφετε ταινί

Page 442

GR25GRΚάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνασ: 7,77 mm (τύπου 1/2,3) αισθητήρασ Exmor R CMOSΣυνολικσ αριθµσ pixel τησ κάµερασ: Περίπου 16,8 MegapixelΑριθµσ

Page 443 - Temperatura aparatului foto

GR26[Οθ5νη LCD]Οθνη LCD: 7 cm (τύπου 2,8) µονάδα TFTΣυνολικσ αριθµσ κουκκίδων: 460 800 (960 × 480) κουκκίδεσ[Ισχύς, γενικά]Ισχύσ: Επαναφορτιζµενη

Page 444

GR27GR• Τα " " και "PlayStation" είναι σήµατα κατατεθέντα τησ Sony Computer Entertainment Inc.• Επιπλέον, τα ονµατα των συστηµάτω

Page 445 - Date tehnice

GB5GB[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tok

Page 446 - Acumulatori reîncărcabili

FR22xParamètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection fi

Page 447

GR28Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγµένο απ κάθε ελάττωµα σχετιζµενο µε τα υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤ

Page 448 - [ Pil takımı

GR29GR4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξήσ:•Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ωσ αποτέλεσµα φυσιολογικήσ φθοράσ.•Αναλώ

Page 449 - Avrupa’daki Müşteriler için

GR30s Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικέσ και άλλεσ ουσίεσ, πληµµύρα, δονήσεισ, υπερβολική θερµτητα, ακατάλληλο εξαερισµ, υπέρταση, υπερβολική ή εσφα

Page 450

GR31GRΤα ανωτέρω ισχύουν για απώλειεσ και ζηµιέσ, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικέσ αρχέσ δικαίου, συµπεριλαµβανοµένησ τησ αµέλειασ ή άλλων αδικοπρ

Page 451 - Kullanıcı Kılavuzu” (HTML)

FR23FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi

Page 452 - Parçaları tanıma

FR24Fonctions incorporées dans cet appareil• Ce mode d’emploi décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles TransferJet, des

Page 453 - Pilin şarj edilmesi

FR25FRRemarques sur l’enregistrement/lecture• Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai d’enregistrement pour être sûr que l’appareil fonct

Page 454

FR26Température de l’appareilEn cas d’utilisation continue, votre appareil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s’agit pas d’un dysfoncti

Page 455 - Şarj süresi

FR27FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur CMOS Exmor R 7,77 mm (type 1/2,3)Nombre total de pixels de l’appareil :Environ 16,8 mégapixe

Page 456

FR28[Alimentation, caractéristiques générales]Alimentation : Batterie rechargeableNP-BG1, 3,6 VNP-FG1 (vendue séparément), 3,6 VAdaptateur secteur AC-

Page 457 - Kapağı kapatın

FR29FRMarques• Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-

Page 458

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Page 459 - Saatin ayarlanması

IT3IT• Non bagnare il blocco batteria.• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.

Page 460

GB6[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the ba

Page 461 - Görüntüleri izleme

IT4[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con si

Page 462 - İç Kullanım Kılavuzu

IT5ITPer i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.Per gli

Page 463 - Diğer işlevlerin tanıtımı

IT6A Pulsante di scatto B Per la ripresa: Leva W/T (zoom)Per la visione: Leva (Zoom di riproduzione)/leva (Indice)C FlashD Tasto ON/OFF (Alimentazi

Page 464

IT7ITInserimento del pacco batteria1Aprire il coperchio.2Inserire il pacco batteria.• Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco

Page 465 - Ayar öğeleri

IT8• Quando la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera non si illumina anche se l’alimentatore CA è collegato alla fotocamera e alla presa a mur

Page 466 - Hareketsiz görüntüler

IT9ITxCarica con il collegamento ad un computerIl pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer usando un cavo USB per te

Page 467

IT10xDurata della batteria e numero delle immagini che è possibile registrare e guardare• Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacc

Page 468

IT11ITxAlimentazioneÈ possibile fornire l’alimentazione alla fotocamera dalla presa a muro collegando l’alimentatore CA, usando il cavo USB per termin

Page 469 - Telif hakkı ile ilgili uyarı

IT12xSchede memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti in A sono collettivamente denominati “Memory Stick Duo” e i prodotti in B sono collett

Page 470 - Teknik Özellikler

IT13ITImpostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF (Aliment

Page 471 - Şarj edilebilir pil NPBG1

GB7GBFor details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.For Windows users:1 Clic

Page 472 - Ticari markalar

IT14Ripresa di fermi immagineSi riprendono i filmati• Il rumore dell’obiettivo e di funzionamento della leva sarà registrato quando la funzione dello

Page 473 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

IT15ITxSelezione dell’immagine successiva/precedenteSelezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sulla rotella di controllo o girand

Page 474 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

IT16Questa fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.Gui

Page 475 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

IT17ITAltre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate usando la rotella di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera.

Page 476

IT18Dimensioni fermo immagine/Dimens. imm. panorama/Dimensioni filmato/Qualità filmatoSelezionare la dimensione dell’immagine e la qualità per i fermi

Page 477

IT19ITVisioneRiduz. occhi chiusiImposta per riprendere automaticamente due immagini e seleziona l’immagine in cui gli occhi non si chiudono.SteadyShot

Page 478 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

IT20x Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impostazioni) come una seleziona finale. È po

Page 479 - Φ5ρτιση της μπαταρίας

IT21ITIl numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.xFermi immag

Page 480

IT22Funzioni incorporate in questa fotocamera• Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/incompatibili con Transfe

Page 481 - Χρ5νος φ5ρτισης

IT23IT• Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltr

Page 482

GB8A Shutter button B For shooting: W/T (Zoom) leverFor viewing: (Playback zoom) lever/ (Index) leverC FlashD ON/OFF (Power) buttonE Power/Charge l

Page 483 - Ανοίξτε το κάλυμμα

IT24Protezione contro il surriscaldamentoSecondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i

Page 484 - Κλείστε το κάλυμμα

IT25ITFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: Sensore Exmor R CMOS da 7,77 mm (di tipo 1/2,3)Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 16,8

Page 485 - Ρύθμιση ρολογιού

IT26[Schermo LCD]Pannello LCD: Drive TFT da 7 cm (di tipo 2,8)Numero totale di punti: 460 800 (960 × 480) punti[Alimentazione, generali]Alimentazione:

Page 486 - Λήψη ακίνητων εικ5νων/ταινιών

IT27ITMarchi di fabbrica• I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-H

Page 487 - Προβολή εικ5νων

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-WX10Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a l

Page 488 - Οδηγ5ς εντ5ς κάμερας

ES3ES• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el pr

Page 489 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de

Page 490

ES5ESPara más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrado) utilizando un orden

Page 491

ES6A Botón del disparador B Para tomar imagen: Palanca W/T (Zoom)Para visualizar: Palanca (Zoom de reproducción)/Palanca (Índice)C FlashD Botón ON/

Page 492 - Ρύθμιση στοιχείων

ES7ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muest

Page 493 - Ακίνητες εικ5νες

GB9GBInserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrat

Page 494

ES8• Cuando la lámpara de alimentación/carga no se encienda aunque el adaptador de ca esté conectado a la cámara y a la toma de corriente de la pared,

Page 495 - Πληροφορίες για τη μεταφορά

ES9ESxCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable USB para terminal de usos múlt

Page 496

ES10xDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y ver• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completa

Page 497 - Προδιαγραφές

ES11ESxSuministro de alimentaciónA la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptador de al

Page 498

ES12xTarjetas de memoria que puede utilizar• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”, y los productos en

Page 499 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

ES13ESAjuste del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se visualizarán los ajustes de

Page 500

ES14Toma de imágenes fijasToma películas• El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se

Page 501

ES15ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del anillo de control o girando el anillo de

Page 502 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ES16Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.Guía en la cá

Page 503 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

ES17ESUtilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. E

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire