Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt/Image Data Converter SR und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Webs
DE10Verwendung Ihres Windows-Computers... 91Kopieren von Bildern zum Computer ...
DE100Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern auf dem Speichermedium gruppiert.Beispiel: Anzeigen von Ordnern unter Windows XP
DE101Verwendung Ihres ComputersWiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer KameraDieser Abschnitt beschreibt das Verfahren a
DE102Verwendung der mitgelieferten SoftwareDieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers.Die mitgelieferte CD-ROM (Cyb
DE103Verwendung Ihres Computers4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.• „ImageMixer VCD2“ und „DirectX“ we
DE104• Mit „Image Data Converter SR“ können Sie den Farbraum von Bildern ohne Rücksicht auf ihren Farbreproduktionsmodus bearbeiten. Daher wird der Au
DE105Verwendung Ihres ComputersVerwendung Ihres Macintosh-ComputersMit Hilfe von „ImageMixer VCD2“ (mitgeliefert) können Sie Bilder zu Ihrem Computer
DE1063 Kopieren Sie die Bilddateien zum Macintosh-Computer.1Doppelklicken Sie auf das neu erkannte Symbol t [DCIM] t den Ordner, in dem die zu kopiere
DE107Verwendung Ihres ComputersSo starten Sie „ImageMixer VCD2“Öffnen Sie [ImageMixer] in [Application], und doppelklicken Sie dann auf [ImageMixer VC
DE108Ausdrucken von BildernVerfahren zum Drucken von StandbildernDirektes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 109)Sie können Bi
DE109Ausdrucken von BildernDirektes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen DruckerSelbst wenn Sie keinen Computer besitzen, können Si
DE11Benutzung der KameraBenutzung der KameraGrundtechniken für bessere BilderWenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus a
DE1104 Wählen Sie [PictBridge] durch Drücken nach B/v, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.Der USB-Modus wird aktiviert.5 Setzen Sie das
DE111Ausdrucken von BildernDas Drücken der Taste ist nicht notwendig. Das Druckmenü erscheint nach Abschluss von Phase 2.1 Wählen Sie die gewünschte
DE1123 Wählen Sie [OK] durch Drücken nach V/B, und drücken Sie dann die Mitte des Multiselektors.Das Bild wird ausgedruckt.• Trennen Sie das USB-Kabel
DE113Ausdrucken von BildernAusdrucken in einem FotoladenSie können ein Speichermedium, das mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Foto
DE114So entfernen Sie die Markierung im EinzelbildmodusDrücken Sie die Mitte des Multiselektors in Schritt 3 oder 4.1 Rufen Sie die Index-Anzeige auf
DE115Anschließen der Kamera an Ihr FernsehgerätAnschließen der Kamera an Ihr FernsehgerätBildwiedergabe auf einem FernsehschirmSie können Bilder auf e
DE116Info zu TV-FarbsystemenWenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit Videoeingangsbuchse und das
DE117StörungsbehebungStörungsbehebungStörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.1 Übe
DE118Der Akku wird nicht geladen.• Der Akku wird bei eingeschalteter Kamera nicht geladen. Schalten Sie die Kamera aus (tSchritt 2 in „Bitte zuerst le
DE119StörungsbehebungDie Kamera lässt sich nicht einschalten.• Setzen Sie den Akku korrekt ein (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“).• Schließen Sie d
DE12Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge
DE120Es ist kein Bild auf dem Monitor sichtbar.• Die Kamera befindet sich im Wiedergabemodus. Drücken Sie den Auslöser oder die Taste (Wiedergabe), um
DE121StörungsbehebungDer Blitz funktioniert nicht.• Der Blitzmodus ist auf (Blitzsperre) eingestellt (Seite 55).• Der Blitz kann nicht benutzt werde
DE122Bei Betrachtung des Monitors an einem dunklen Ort kann das Bild verrauscht sein.• Bei schwachen Lichtverhältnissen erhöht die Kamera die Sichtbar
DE123StörungsbehebungSchlagen Sie in Verbindung mit den folgenden Punkten unter „Computer“ (Seite 124) nach.Die Kamera gibt keine Bilder wieder.• Drüc
DE124Sie wissen nicht, ob das Betriebssystem Ihres Computers mit der Kamera kompatibel ist.• Überprüfen Sie „Empfohlene Computer-Umgebung“ auf Seite 9
DE125StörungsbehebungSie können keine Bilder kopieren.• Verbinden Sie die Kamera und Ihren Computer korrekt mit dem mitgelieferten USB-Kabel (Seite 96
DE126Sie haben einen „Memory Stick“ versehentlich formatiert.• Durch Formatieren werden alle Daten auf dem „Memory Stick“ gelöscht. Die Daten können n
DE127StörungsbehebungLesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung mit den folgenden Punkten durch.Das Bil
DE128Im Indexmodus wird kein Datum eingefügt, oder es werden keine Bilder gedruckt.• Der Drucker bietet diese Funktionen nicht. Konsultieren Sie den D
DE129StörungsbehebungEine unbekannte Anzeige erscheint auf dem Monitor.• Siehe Seite 20.Das Objektiv beschlägt.• Feuchtigkeit hat sich niedergeschlage
DE13Benutzung der KameraDie Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch
DE130Warnanzeigen und MeldungenWenn ein mit einem Buchstaben beginnender Code erscheint, handelt es sich um die Selbstdiagnoseanzeige Ihrer Kamera. Di
DE131StörungsbehebungMemory Stick wieder einsetzen• Setzen Sie den „Memory Stick“ korrekt ein.• Der eingesetzte „Memory Stick“ kann nicht in Ihrer Kam
DE132Deckel offen• Schließen Sie die „Memory Stick“/CF-Karten-Abdeckung (t Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“).LCD-Monitor öffnen• Der LCD-Monitor wird
DE133Störungsbehebung (Verwacklungswarnanzeige)• Das Bild kann bei unzureichender Beleuchtung verwackelt werden. Benutzen Sie den Blitz, oder montiere
DE134SonstigesInfo zu „Memory Stick“Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory Stick“-Typen, die mit dieser Kamera v
DE135Sonstiges• Lassen Sie den „Memory Stick“ nicht nass werden.• Unterlassen Sie die Benutzung oder Lagerung des „Memory Stick“ unter den folgenden B
DE136Info zum MicrodriveDer Microdrive ist ein kompaktes und leichtes Festplattenlaufwerk, das mit CompactFlash Typ II kompatibel ist. Einwandfreier K
DE137SonstigesInfo zum „InfoLITHIUM“-AkkuDiese Kamera benötigt einen NP-FM50-Akku.Was ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?Beim „InfoLITHIUM“-Akku handelt es si
DE138Vorsichtsmaßnahmenx Lassen Sie die Kamera nicht an folgenden Orten liegen• An einem sehr heißen OrtAn sehr heißen Orten, wie z.B. in einem in der
DE139SonstigesFalls Feuchtigkeitskondensation auftrittSchalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit verdunst
DE14Wahl der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“)Die Standardeinstellungen sind mit markiert.* Die mit der Kamer
DE140Technische DatenKamera[System]Bildwandler 21,5×14,4-mm-Farb-CMOS-Sensor, Primär-3-FarbenfilterGesamtpixelzahl der Kameraca. 10 784 000 PixelEffek
DE141SonstigesNetzgerät AC-L15AEingangsleistung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 18 WAusgangsleistung 8,4 V Gleichstrom** Weitere Spezifikatio
DE142Übersichtstabelle für AufnahmeDie verfügbaren Posten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab. Die Funktionen sind wie folgt eingeschränkt
DE143SonstigesMenü*1RAW kann im Serienbildmodus nicht gewählt werden.*2Nur für BRK (Belichtungsreihe)*3Diese Funktion kann nicht gewählt werden, wenn
DE144IndexIndexAA.G.C.S. ...71Adobe RGB ...63AE LOCK...47AE/AF-Speicheran
DE145IndexDrucken im Einzelbildmodus...109Drucken im Indexmodus...109EEffektive Pixel ...140Einstellen der Uhrt Schritt 2 in
DE146OObjektivadapter ...19Optischer Zoomt Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“Ordner...72Ändern...
DE147Warenzeichen• ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Dit product is getest v
NL3Opmerkingen over het gebruik van de cameraTypen "Memory Stick" die kunnen worden gebruikt (niet bijgeleverd)Deze camera gebruikt het IC-o
DE15Benutzung der KameraIdentifizierung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Erweiterter Zubehörsch
NL4Opmerkingen over opnemen/weergeven• Deze camera is niet stofdicht, niet spatwaterdicht en niet waterdicht. Lees "Voorzorgsmaatregelen" (b
NL5Alle mogelijkheden van de camera gebruikenBereid de camera voor en neem eenvoudig beelden op"Lees dit eerst" (los boekje)1 De accu voorbe
NL6InhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera...3Basistechnieken voor betere beelden...
NL7Handmatig scherpstellen ... 49Flitser...
NL8 Camera 1...73AF-functieDigitale zoomEnergiebesp.Datum/Tijd
NL9Werken met uw Windows-computer...86Beelden kopiëren naar uw computer...
NL10De camera leren gebruikenBasistechnieken voor betere beeldenAls u de sluiterknop tot halverwege indrukt, stelt de camera automatisch scherp (Autom
NL11De camera leren gebruikenU kunt diverse beelden creëren door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen. Belichting is de hoeveelheid lich
NL12De natuurlijke kleur van het onderwerp wordt beïnvloed door de belichtings-omstandigheden.Voorbeeld: De kleur van een beeld wordt beïnvloed door d
NL13De camera leren gebruikenHet te gebruiken beeldformaat kiezen (t stap 4 in "Lees dit eerst")De standaardinstellingen worden aangegeven m
DE16A Taste AE LOCK/ (Löschen) (47, t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)B Taste (Wiedergabe) (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“)C Sucher (t Schrit
NL14Plaats van de onderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A Geavanceerde cameraschoen (54)B
NL15De camera leren gebruikenA AE LOCK/ -toets (Wissen) (43, t stap 6 in "Lees dit eerst")B -toets (Weergave) (t step 6 in "Lees dit ee
NL16O Voor opnemen: -toets (Digitale zoom) (73)Voor weergeven: -toets (Weergavezoom) (t stap 6 in "Lees dit eerst")P (Zelfontspanner-)/
NL17De camera leren gebruikenDe schouderriem bevestigenDe lenskap erop zettenBij het opnemen in sterk omgevingslicht, zoals buitenshuis, adviseren wij
NL18Indicatiors op het schermNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.Bij opname van stilstaande beeld
NL19De camera leren gebruikenEFScherm IndicatieTrillingswaarschuwing (10)• Geeft aan dat trillingen kunnen verhinderen dat de beelden scherp worden op
NL20Bij weergave van stilstaande beeldenABCDScherm IndicatieAccu-restlading (t stap 1 in "Lees dit eerst")PictBridge-aansluiting (105)Weerga
NL21De camera leren gebruikenHet weergavescherm veranderenIedere keer als u op de -toets (schermstatus) drukt, veranderen de aanduidingen op het sche
NL22Het aantal stilstaande beeldenDe tabellen geven bij benadering het aantal stilstaande beelden aan, dat kan worden opgenomen op een opnamemedium da
NL23De camera leren gebruikenMicrodrive (normale functie) (Eenheden: Beelden)Microdrive (RAW-formaat) (Eenheden: Beelden)• RAW-formaat t blz. 61• Als
DE17Benutzung der KameraP Taste (Selbstauslöser)/ (Index) (t Schritt 5 und 6 in „Bitte zuerst lesen“)A Stativgewinde (Unterseite)• Verwenden Sie ei
NL24Gebruiksduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekekenDe tabellen geven bij benadering het maximale aantal beelden aan dat ka
NL25De camera leren gebruikenBedieningsschemaOnderstaand kunt u het bedieningsschema vinden - voorbereiding, opname en weergave. Als u niet meer weet
NL26Allerlaatste controle voor de opname• Laatste controle van het beeld (Histogram/Afgebeelde informatie) (blz. 41)• Zelfontspanner (t stap 5 in &quo
NL27De camera leren gebruikenStandaardbedieningWordt gebruikt om een waarde in te stellen of om opties te kiezen.De hoofdinsteldraaiknop gebruikenHoof
NL28Zet de modusdraaiknop op de gewenste functie.De beschikbare functies voor het instellen van de functies, het menu of Setup, worden in deze gebruik
NL29De camera leren gebruikenScènekeuzefunctie1 Zet de programmakeuzedraaiknop in de volgende standen.2 Neem het beeld op.Om afhankelijk van de scène,
NL301 Schakel de camera in.2 Menu voor opnemen: Stel de programmakeuzedraaiknop in.Weergavemenu: Druk op de -toets.Afhankelijk van de stand van de pr
NL31De camera leren gebruiken• Grijs afgebeelde menuonderdelen kunnen niet worden gekozen.U kunt de standaardinstellingen met behulp van het (Setup)
NL32De (Setup)-instelling annulerenKies [Annul.] als deze zichtbaar is en druk het midden van de menubesturingsknop in. Als dit niet wordt afgebeeld,
NL33De camera leren gebruikenDe juiste opnamemogelijkheden gebruiken bij verschillende foto-opnameomstandighedenNadat u gewend bent aan uw camera, kun
DE18Anbringen des SchulterriemensAnbringen der GegenlichtblendeWenn Sie bei hellen Beleuchtungsverhältnissen, z.B. im Freien, aufnehmen, empfehlen wir
NL34, Door te fotograferen met gebruik van de opnamefunctie met sluitertijdvoorkeur (blz. 36)Voor de opnamen van een bewegende persoon of onderwerp, m
NL35De camera leren gebruikenInstellen van de belichtingDe camera leren gebruikenIn de geprogrammeerde automatische opnamefunctie, past de camera, net
NL36U kunt de sluitertijd handmatig aanpassen. Als u met een korte sluitertijd een opname maakt van een bewegend onderwerp, dan lijkt het of dat onder
NL37De camera leren gebruikenz Lange sluitertijd NRDe NR lange-sluitertijdfunctie vermindert beeldruis op de opnamen en levert heldere beelden. Bij ge
NL381 Kies een diafragmawaarde met behulp van het hoofdinsteldraaiknop.– Als de zoom in de uiterste groothoekstand (W-kant) staat, kunt u een diafragm
NL39De camera leren gebruikenU kunt handmatig de sluitertijd en diafragmawaarde instellen.Deze instelling blijft ook na het uitschakelen van de camera
NL40• Wanneer ISO op [160] staat.• De maximale tijdsduur voor TIME opnamen is drie minuten. Na drie minuten wordt de sluiter automatisch gesloten (bij
NL41De camera leren gebruikenU kunt handmatig de belichtingswaarde, zoals vastgesteld door de camera, veranderen. Gebruik deze functie als het u niet
NL42• Het histogram wordt tevens in de volgende gevallen afgebeeld, zonder dat u de belichting kunt aanpassen.– Wanneer de modusdraaiknop op of M st
NL43De camera leren gebruikenU kunt de belichting vergrendelen voordat u het beeld opnieuw samenstelt. Dit is handig als er een sterk contrast bestaat
DE19Benutzung der KameraAnbringen einer Konverterlinse (nicht mitgeliefert)Wenn Sie den Blickwinkel erweitern oder entfernte Motive näher heranholen w
NL44Naast de opname van een beeld, waarvoor de camera automatisch de belichting heeft ingesteld, worden er nog twee opnamen gemaakt waarvan belichting
NL45De camera leren gebruiken• De opname-interval is ongeveer 0,32 seconden.• Het kan voorkomen dat het niet mogelijk is om, met de gekozen bracket-st
NL46Instelling voor scherpstellenU kunt het AF-bereikzoekerframe en de automatische scherpstellingfunctie instellen.Het uitzoeken van een zoekerframe
NL47De camera leren gebruiken• AF betekent Auto Focus (automatische scherpstelling).• Wanneer u de digitale zoomfuncie of AF-verlichting gebruikt, wor
NL48( : standaardinstelling)Over de [Continu (C AF)]• Bij het opnemen van snel bewegende beelden kan de continue scherpstelling op het onderwerp event
NL49De camera leren gebruikenWanneer u een onderwerp door een net of door een ruit opneemt, is het moeilijk om scherp te stellen in de automatische-sc
NL50z Een handige functie bij scherpstellingDoor op de PUSH AUTO-toets te drukken wordt er scherpgesteld op een onderwerp naast het PUSH AF/Vergroot-s
NL51De camera leren gebruikenFlitserNormaliter gaat de flitser in een donkere omgeving automatisch af. U kunt desgewenst de flitsfunctie wijzigen.Druk
NL52• In een donkere omgeving geeft de flitser een invulflits af om scherp te kunnen stellen op het onderwerp. Als u hiervan geen gebruik wenst te mak
NL53De camera leren gebruikenKies de momenten dat de flitser afgaat.1 Maak het (Setup)-scherm zichtbaar (blz. 31).2 Kies (Camera 2) door de menubes
DE2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
DE20MonitoranzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.Bei Standbild-AufnahmeABCAnzeige BedeutungAkku-Restzei
NL54( : standaardinstelling)Over de [Achter]• Bij een te korte sluitertijd kan het effect van de instelling [Achter] teniet gedaan worden.• Bij langer
NL55De camera leren gebruikenGebruik van de Sony-flitserU kunt de volgende Sony-flitsers op de geavanceerde accessoireschoen van uw camera bevestigen.
NL56KleurinstellingIn normale omstandigheden past de camera automatisch de kleurtinten aan, maar u kunt deze ook zelf, aan de hand van de lichtomstand
NL57De camera leren gebruiken• Het is mogelijk dat de witbalansfunctie niet goed werkt onder fluorescerende lampen die flikkeren, ondanks dat u [ ] (F
NL58• Bij gebruik van de flitser kunt u, behalve bij de instelling (Flitser) of (Eénmaal drukken), de fijnafstelling niet gebruiken, aangezien de wi
NL59De camera leren gebruikenz Over Adobe RGBDit profiel heeft een uitgebreid kleurpalet en is geschikt voor fotoafdrukken.• Bij weergave van beelden
NL60Continu opnemenHiermee worden maximaal drie beelden achter elkaar opgenomen wanneer u de sluiterknop ingedrukt houdt.Druk op de /BRK-toets (Brack
NL61De camera leren gebruikenOpnamen in het RAW-formaatDe camera slaat de data, die door de CMOS-sensor zijn vastgelegd, rechtstreeks zonder compressi
NL62Samenstellen van uw opnameMet behulp van de rasterlijnen kunt u het onderwerp gemakkelijker in een horizontale/verticale stand brengen.1 Maak het
NL63De camera leren gebruikenInstelling controlefunctieBij opnamen met Tl-licht en afhankelijk van de plaats, kan er beeldflikker op het scherm optred
DE21Benutzung der KameraDEFAnzeige BedeutungE Batterie leer (26, 130)+ Spotmessungs-Fadenkreuz (44)AF-Messzonensucherrahmen (50)PUSH AF/Fokussierhilfs
NL64For details on the operation t page 30Het menu gebruikenMenu voor opnemenDe standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling kunt
NL65Het menu gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 30Met deze instelling kunt u de hoeveelheid flitslicht instellen.• Het flitsniveau kan
NL66Voor informatie over de bediening t blz. 30Het contrast van het beeld instellen.De scherpte van het beeld instellen.Zie blz. 31, 73. (Contrast)P S
NL67For details on the operation t page 30Het menu gebruikenMenu voor weergevenDe standaardinstellingen worden aangegeven met .Bij gebruik van de cam
NL68Voor informatie over de bediening t blz. 304 Als u andere beelden wilt beveiligen, kiest u het gewenste beeld door naar b/B te bewegen, en druk da
NL69Het menu gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 303 Herhaal bovenstaande bediening bij alle beelden waarvan u de beveiliging wilt ophef
NL70Voor informatie over de bediening t blz. 30Herhalen1 Kies [Interval], [Beeld] en [Herhalen] door de menubesturingsknop naar v/V/b/B te bewegen.2Ki
NL71Het menu gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 30Met deze instelling kunt u een stilstaand beeld roteren.1 Geef het beeld weer dat u w
NL72Voor informatie over de bediening t blz. 303 Kies het beeldformaat door naar v/V te bewegen, en druk daarna het midden van de menubesturingsknop i
NL73Het setup-scherm gebruikenFor details on the operation t page 31Het setup-scherm gebruiken Camera 11De standaardinstellingen worden aangegeven met
DE22Bei StandbildwiedergabeABCDAnzeige BedeutungAkku-Restzeit (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)PictBridge-Verbindung (110)Wiedergabemodus (tSchrit
NL74Voor informatie over de bediening t blz. 31Over [Slim]• De maximale zoomvergroting is afhankelijk van het beeldformaat en wordt in de onderstaande
NL75Het setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 31• Als de FINDER/AUTO/LCD-schakelaar in de stand FINDER of AUTO staat, kan het
NL76Voor informatie over de bediening t blz. 31Met deze instelling kunt u het opgenomen beeld, onmiddelijk nadat een stilstaand beeld is opgenomen, ge
NL77Het setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 31 Camera 22De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze functie k
NL78Voor informatie over de bediening t blz. 31Met deze functie kunt u instellen of de rasterlijnen zichtbaar moeten zijn of niet.StramienlijnAanVoor
NL79Het setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 31 Memory Stick toolDit menuonderdeel wordt alleen afgebeeld als de /CF-schake
NL80Voor informatie over de bediening t blz. 31• U kunt een map niet vanaf de camera wissen. Als u een map wilt wissen, doet u dit vanaf een computer
NL81Het setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 31 CF-kaart toolDit menuonderdeel wordt alleen afgebeeld als de /CF-schakelaar
NL82Voor informatie over de bediening t blz. 31• U kunt een map niet vanaf de camera wissen. Als u een map wilt wissen, doet u dit vanaf een computer
NL83Het setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 31 Setup 11De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling
DE23Benutzung der KameraUmschalten der MonitoranzeigeMit jedem Drücken der Taste (Monitorstatus) ändert sich die Anzeige wie folgt.Während der Aufna
NL84Voor informatie over de bediening t blz. 31 Setup 22De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling kunt u de methode kiezen
NL85Het setup-scherm gebruikenVoor informatie over de bediening t blz. 31Met deze instelling kunt u de videosignaaluitgang instellen overeenkomstig he
NL86De camera met uw computer gebruikenWerken met uw Windows-computerVoor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Mac
NL87De camera met uw computer gebruikenEen computer die op de camera wordt aangesloten dient aan de volgende vereisten te voldoen.Aanbevolen computero
NL88• Er zijn drie functies voor een USB-verbinding bij het aansluiten van een computer, te weten de functies [Autom.] (standaardinstelling), [Mass St
NL89De camera met uw computer gebruikenBeelden kopiëren naar uw computerDit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer.U kunt als volgt
NL90De computer wordt opnieuw opgestart. U kunt nu de USB-verbinding tot stand brengen.Haal de CD-ROM uit de computer nadat het installeren klaar is.1
NL91De camera met uw computer gebruiken"USB-functie Mass Storage" wordt afgebeeld op het scherm van de camera.Als een USB-verbinding voor he
NL923 Klik op het selectievakje van niet-gewenste beelden, zodat ze niet meer zijn geselecteerd en dus niet worden gekopieerd, en klik daarna op [Next
NL93De camera met uw computer gebruiken• Als op de computer Windows XP draait, volgt u de procedure beschreven in "Fase 4-A: Beelden naar een com
DE24Anzahl der StandbilderDie Tabellen geben die ungefähren Standbildzahlen an, die auf einem mit dieser Kamera formatierten Speichermedium aufgenomme
NL94Dit hoofdstuk beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in de map "My Documents".1 Klik op [Start] t [My Documen
NL95De camera met uw computer gebruikenDe beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, zijn gegroepeerd in mappen op het opnamemedium.Voorbeeld: m
NL96Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op de cameraDit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer.Wanneer een beeldbesta
NL97De camera met uw computer gebruikenDe bijgeleverde software gebruikenDit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer.De bijgeleverde
NL984 Volg de aanwijzingen op het scherm om het installeren te voltooien.• "ImageMixer VCD2" en "DirectX" zullen worden geïnstalle
NL99De camera met uw computer gebruiken• Met "Image Data Converter SR" bent u in staat om het kleurpalet van de beelden te bewerken, ongeach
NL100Uw Macintosh-computer gebruikenU kunt de beelden naar een Macintosh-computer kopiëren en een video-CD maken met behulp van "ImageMixer VCD2&
NL101De camera met uw computer gebruiken3 Kopieer beeldbestanden naar de Macintosh-computer.1Dubbelklik op het nieuw herkende pictogram t [DCIM] t de
NL102Informatie over het gebruik van de softwareKlik op [?] in de rechterbovenhoek van ieder venster om de online-helpfunctie af te beelden.U kunt de
NL103Stilstaande beelden afdrukkenStilstaande beelden afdrukkenStilstaande beelden afdrukkenRechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibe
DE25Benutzung der KameraMicrodrive (Normalmodus) (Einheiten: Bilder)Microdrive (RAW-Modus) (Einheiten: Bilder)• RAW-Modus t Seite 66• Wenn die Zahl de
NL104Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibel printerZelfs als u geen computer hebt, kunt u de beelden die u hebt opgenomen met uw
NL105Stilstaande beelden afdrukken4 Kies [PictBridge] door naar B/v te bewegen, druk daarna het midden van de menubesturingsknop in.De USB-functie is
NL106U hoeft niet op de -toets te drukken aangezien het afdrukmenu, na voltooien van fase 2, weergegeven wordt.1 Kies de gewenste afdrukmethode door
NL107Stilstaande beelden afdrukken3 Kies [OK] door naar V/B te bewegen, en druk daarna het midden van de menubesturingsknop in.Het beeld wordt afgedru
NL108Beelden afdrukken in een winkelU kunt een opnamemedium, met daarop de beelden die u met uw camera hebt opgenomen, meenemen naar een fotoafdrukser
NL109Stilstaande beelden afdrukkenmidden van de menubesturingsknop in.Een afdrukmarkering verwijderen in de enkelbeeldfunctieDruk bij stap 3 of 4 het
NL110Uw camera op een tv aansluitenBeelden bekijken op een tv-schermU kunt de beelden weergeven op een tv-scherm door de camera aan te sluiten op een
NL111Uw camera op een tv aansluitenTV-kleursystemenAls u de beelden op een televisiescherm wilt weergeven, hebt u een televisie nodig met een video-in
NL112Problemen oplossenProblemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.1 Controleer de punten op bl
NL113Problemen oplossenU kunt de accu niet opladen.• De accu kan niet worden opgeladen wanneer de camera is ingeschakeld. Schakel de camera uit (t sta
DE26Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/WiedergabeDie Tabellen geben die ungefähre Bilderzahl und die Akku-Nutzungszeiten an, die im Modus
NL114De camera kan niet worden ingeschakeld.• Plaats de accu op de juiste wijze (t stap 1 in "Lees dit eerst").• Sluit de netspanningsadapte
NL115Problemen oplossenHet opnemen duurt erg lang.• De NR lange-sluitertijdfunctie is ingeschakeld (blz. 37). Dit is normaal.• De opnamestand is inges
NL116De datum en tijd worden onjuist opgenomen.• Stel de juiste datum en tijd in (t stap 2 in "Lees dit eerst").De F-waarde en de sluitertij
NL117Problemen oplossenOp het scherm verschijnen zebrastrepen.• [Zebra] staat op [Aan] (blz. 42). Schakel dit, indien niet nodig, uit.Op het scherm ve
NL118De camera kan geen beeld wissen.• Annuleer de beveiliging (blz. 68).• Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar van de "Memory Stick" in de
NL119Problemen oplossen• Uw computer herkent het apparaat niet goed, omdat u de camera hebt aangesloten op de computer met behulp van een USB-kabel vó
NL120Beelden die al een keer naar de computer gekopieerd zijn kunnen niet door de camera weergegeven worden.• Kopieer de beelden naar een map die door
NL121Problemen oplossenDe Microdrive/CF-kaart kan niet worden geplaatst.• U probeert een onbruikbare CF-kaart te plaatsen (blz. 131, t stap 3 in "
NL122Het is niet mogelijk een verbinding tot stand te brengen.• De camera kan niet rechtstreeks op een printer worden aangesloten die niet compatibel
NL123Problemen oplossenHet afdrukformaat kan niet worden ingesteld.• Vraag de fabrikant van de printer of het gewenste afdrukformaat beschikbaar is op
DE27Benutzung der KameraBedienungsablaufDas folgende Diagramm zeigt den Ablauf der Bedienungsvorgänge für Vorbereitung, Aufnahme und Wiedergabe. Wenn
NL124De camera werkt niet.• Gebruik het type accu dat in deze camera kan worden gebruikt (blz. 132).• De accu is bijna leeg (De E indicator wordt afge
NL125Problemen oplossenFoutcodes en meldingenAls een foutcode met een letter begint, heeft de zelfdiagnosefunctie van de camera een storing vastgestel
NL126Plaats de Memory Stick opnieuw• Plaats de "Memory Stick" op de juiste wijze.• De geplaatste "Memory Stick" kan niet in de cam
NL127Problemen oplossenHet deksel is open• Sluit het deksel van de "Memory Stick"/CF-kaart (t stap 3 in "Lees dit eerst").Open het
NL128Maak printer-verbinding mogelijk• [USB-aansl.] is ingesteld op [PictBridge], echter de camera is aangesloten op een apparaat dat niet PictBridge-
NL129OverigeOverigeOver de "Memory Stick"Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen "Memory Stick
NL130• Gebruik of bewaar de "Memory Stick" niet op de volgende plaatsen:– plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een hete auto die in d
NL131OverigeOver de MicrodriveEen Microdrive is een compacte en lichtgewicht vaste schijf die voldoet aan de CompactFlash Type II-normen. De volgende
NL132Over de "InfoLITHIUM" accuDeze camera maakt gebruik van de NP-FM50-accu.Wat is een "InfoLITHIUM" accu?Een "InfoLITHIUM&q
NL133OverigeVoorzorgsmaatregelenx Laat de camera niet liggen op de volgende plaatsen• Op zeer warme plaatsenOp plaatsen zoals een in de zon geparkeerd
DE28Einstellungen unmittelbar vor der Aufnahme• Letzte Bildkontrolle (Histogramm/Angezeigte Informationen) (Seite 45)• Selbstauslöser (t Schritt 5 in
NL134x Interne oplaadbare batterijDeze camera is uitgerust met een interne, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te
NL135OverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem 21,5×14,4 mm kleuren-CMOS, primair 3-kleurenfilterTotaal aantal pixels van de cameraOng. 10
NL136Netspanningadapter AC-L15AVoeding 100 V tot 240 V wisselstroom van 50/60 Hz, 18 W Uitgangsspanning8,4 V gelijkstroom** Zie de sticker op de netsp
NL137OverigeBeknopt overzichtschema voor opnemenDe beschikbare functies verschillen, afhankelijk van de stand van de programmakeuzedraaiknop. Per stan
NL138Menu*1RAW is niet beschikbaar in de Burst-functie.*2Alleen voor BRK (Burst/Exposure Bracket)*3Niet beschijbaar als de flitser is ingesteld op (N
NL139IndexIndexIndexAA.G.C.S...66AansluitenComputer...90Printer ...105TV...
NL140EEénmaal drukken...56Eénmaal drukken SET...56Effectief aantal pixels ...135Elektronische transformatort stap 1 in &qu
NL141IndexOOnderbelichting ...11Opklapflitser ...52Opname functie...64Opnamemap maken ...
NL142ZZebra...42Zelfdiagnosefunctie...125Zelfontspannert stap 5 in "Lees dit eerst"Zoekerverlicht
NL143Handelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo&qu
DE29Benutzung der KameraGrundlegende BedienungDas Einstellrad dient zum Einstellen von Werten oder zum Auswählen von Optionen.Verwendung des Einstellr
DE3Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraVerwendbare „Memory Stick“-Typen (nicht mitgeliefert)Das von dieser Kamera verwendete IC-Speichermedium ist ein
DE30Zusatz-EinstellradBelichtung (Modus P/S/A/ / / / ) (Seite 45)Blende (Modus A) (Seite 42)Vorherige/Nächste Index-Ansicht anzeigen tSchritt 6 in „Bi
DE31Benutzung der KameraStellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion.Mithilfe von Umrisssymbolen werden die verfügbaren Modi zum Einstel
DE32Szenenwahl1 Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine der folgenden Positionen.2 Fotografieren Sie.Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen
DE33Benutzung der Kamera1 Schalten Sie die Kamera ein.2 Menü für Aufnahme: Stellen Sie den Moduswahlknopf ein.Menü für Wiedergabe: Drücken Sie die Tas
DE34So schalten Sie auf den Aufnahmemodus umHalten Sie den Auslöser halb niedergedrückt, sodass das Menü ausgeblendet wird.• Ausgegraute Posten können
DE35Benutzung der KameraSo brechen Sie die Einstellung (Setup) abWählen Sie [Abbrech], falls die Anzeige erscheint, und drücken Sie dann die Mitte d
DE36Anpassen der Aufnahmefunktionen an AufnahmesituationenNachdem Sie mit Ihrer Kamera vertraut geworden sind, können Sie es wagen, einige Bilder in v
DE37Benutzung der Kamera, Aufnehmen im Verschlusszeitprioritätsmodus (Seite 39)Wenn Sie sich bewegende Personen oder Objekte aufnehmen wollen, wählen
DE38BelichtungseinstellungBenutzung der KameraIm Programmautomatikmodus stellt die Kamera Verschlusszeit und Blende automatisch entsprechend der Helli
DE39Benutzung der KameraSie können die Verschlusszeit manuell einstellen. Wenn Sie ein sich bewegendes Objekt mit kurzer Verschlusszeit aufnehmen, ers
DE4Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe• Diese Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ (Sei
DE40z NR Langzeit-RauschunterdrückungDer Langzeitbelichtungs-Rauschunterdrückungsmodus liefert klare Bilder, indem er Rauschstörungen von aufgenommene
DE41Benutzung der KameraSie können die durch das Objektiv eintretende Lichtmenge einstellen. Durch Öffnen der Blende (kleinerer Blendenwert) wird die
DE42Sie können Verschlusszeit und Blendenwert manuell einstellen.Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera erhalten. Nachdem Sie den
DE43Benutzung der Kameraz Info zu TIME-AufnahmeSie können für die gewünschte Zeitdauer belichten. Wenn Sie beispielsweise Feuerwerk aufnehmen, drücken
DE44Damit können Sie den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu ermitteln.Halten Sie (Messmodus
DE45Benutzung der KameraSie können den von der Kamera ermittelten Belichtungswert manuell verschieben. Verwenden Sie diesen Modus, falls Sie keine kor
DE46ZebramusterWenn Sie [Zebra] im Menü (Setup) (Seite 88) auf [Ein] setzen und das Histogramm anzeigen, wird das Zebramuster (diagonale Streifen) a
DE47Benutzung der KameraSie können die Belichtung speichern, bevor Sie den Bildausschnitt neu festlegen. Diese Funktion ist nützlich, wenn der Kontras
DE48Zusätzlich zu dem Bild, dessen Belichtung von der Kamera automatisch eingestellt wird, werden zwei weitere Bilder aufgenommen, deren Belichtungswe
DE49Benutzung der Kamera• Falls das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, wird mit dem gewählten Belichtungsstufenwert eventuell keine einwandfreie Aufnah
DE5Warnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen s
DE50ScharfeinstellungSie können den AF-Messzonensucherrahmen und den AF-Modus einstellen.Wahl des Messzonensucherrahmens – AF-MesszonensucherDamit kön
DE51Benutzung der Kamera• AF ist die Abkürzung für Autofokus.• Wenn Sie Digitalzoom oder AF-Illuminator verwenden, arbeitet der Autofokus mit Prioritä
DE52( : Standardeinstellung)Info zu [Serie (C AF)]• Beim Aufnehmen sich schnell bewegender Objekte kann die Scharfeinstellung möglicherweise nicht Sch
DE53Benutzung der KameraBeim Aufnehmen eines Motivs durch ein Netz oder eine Fensterscheibe ist es schwierig, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus z
DE54z Praktische ScharfeinstellfunktionDurch Drücken der Taste PUSH AUTO können Sie auf ein Objekt fokussieren, das sich in der Nähe des PUSH AF/Fokus
DE55Benutzung der KameraBlitzNormalerweise wird der Blitz in dunkler Umgebung automatisch ausgelöst. Sie können den Blitzmodus absichtlich ändern.Halt
DE56• Sie können die Blitzintensität mit [Blitzstufe] in den Menüeinstellungen (Seite 70) ändern.• In dunkler Umgebung wird ein Aufhelllicht abgegeben
DE57Benutzung der KameraSie können den Auslösezeitpunkt des Blitzes wählen.1 Rufen Sie den Bildschirm (Setup) auf (Seite 34).2 Drücken Sie den Multi
DE58( : Standardeinstellung)Info zu [Hinten]• Bei zu kurzen Verschlusszeiten geht der Effekt der Einstellung [Hinten] u. U. verloren.• Wenn Sie die Ro
DE59Benutzung der Kamera• Wenn bei Verwendung eines externen Blitzgerätes kein korrekter Weißabgleich erzielt wird, setzen Sie den Blitzmodus auf (Zw
DE6Für volle Ausnutzung der DigitalkameraVorbereiten der Kamera und einfaches Fotografieren„Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band)1 Akku vorbereiten2 K
DE60Verwendung eines im Handel erhältlichen externen BlitzgerätesSie können ein im Handel erhältliches externes Blitzgerät montieren, das mit dem erwe
DE61Benutzung der KameraFarbeinstellungDie Farbtöne werden normalerweise von der Kamera automatisch eingestellt, sie können aber auch den jeweiligen B
DE62• Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet die Weißabgleichfunktion möglicherweise nicht korrekt, selbst wenn Sie [ ] (Leuchtstofflampe) gewäh
DE63Benutzung der Kamera• Wenn Sie den Blitz außer im Modus (Blitz) oder (Tasten druck) benutzen, können Sie keine Feineinstellung vornehmen, weil d
DE64z Info zu Adobe RGBDieses Format verfügt über einen breiten Farbraumbereich und eignet sich zum Drucken.• Wenn Sie im Adobe RGB-Modus aufgenommene
DE65Benutzung der KameraSerienaufnahmeEine Serie von maximal drei Bildern wird aufgenommen, wenn Sie den Auslöser gedrückt halten.Halten Sie /BRK (Be
DE66Aufnehmen im RAW-ModusDie Kamera nimmt die vom CMOS-Sensor erfassten Daten direkt ohne Komprimierung auf. Die Dateierweiterung ist „.SR2“ (Seite 1
DE67Benutzung der KameraBildaufbauMithilfe des Gitternetzes können Sie ein Motiv leicht horizontal/vertikal ausrichten.1 Rufen Sie den Bildschirm (S
DE68Monitormodus-EinstellungWenn Sie unter Leuchtstofflampenlicht aufnehmen, kann je nach Region Flimmern auf dem Monitor auftreten. Dieses Flimmern k
DE69Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 33Verwendung des MenüsAufnahmemenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wähle
DE7InhaltsverzeichnisHinweise zur Benutzung Ihrer Kamera...3Grundtechniken für bessere Bilder...
DE70Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33Damit stellen Sie die Blitzintensität ein.• Die Blitzintensität kann in Stufen von 1/3 EV eingestellt werden.
DE71Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 33Dient zur Einstellung des Bildkontrasts.Stellt die Scharfzeichnung des Bilds ein.Siehe Se
DE72Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33WiedergabemenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie den Ordner, der die wiederzugebe
DE73Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 33Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen.So schützen Sie Bilder im Einzelbil
DE74Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33• Um alle Bilder im Ordner zu schützen, wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4, und drücken Sie dann die Mi
DE75Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 33Damit können Sie aufgezeichnete Bilder der Reihe nach wiedergeben (Diaschau).IntervalBild
DE76Einzelheiten zur Bedienung t Seite 33Damit können Sie die Größe eines aufgezeichneten Bilds ändern (Skalieren) und das Bild als neue Datei speiche
DE77Verwendung des MenüsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 335 Wählen Sie [OK], indem Sie den Multiselektor nach v/V drücken, und drücken Sie dann die
DE78Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34Verwendung des Setup-Bildschirms Kamera 11Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie den
DE79Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 34Info zu [Smart]• Der maximale Zoomfaktor ist wie folgt und hängt von der Bild
DE8Blitz ... 55Wahl des Blitzmodus ...
DE80Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34• Wenn der Schalter FINDER/AUTO/LCD auf „FINDER“ oder „AUTO“ gestellt wird, erkennt die Kamera, dass sie nich
DE81Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 34Damit können Sie das aufgenommene Bild unmittelbar nach einer Standbildaufnah
DE82Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34 Kamera 22Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Bei manueller Scharfeinstellung (Seite 53) wird der B
DE83Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 34Damit bestimmten Sie, ob das Gitternetz angezeigt wird oder nicht.Gitterlinie
DE84Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34 Memory Stick ToolDieser Posten erscheint nur, wenn der Schalter /CF auf „ “ gestellt wird. Die Standardeins
DE85Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 34• Ordner können nicht mit der Kamera gelöscht werden. Um einen Ordner zu lösc
DE86Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34 CF-Karten-WerkzeugDieser Posten erscheint nur, wenn der Schalter /CF auf „CF“ gestellt wird.Die Standardein
DE87Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 34• Die Bilder werden in dem neu angelegten Ordner aufgezeichnet, bis ein ander
DE88Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34 Setup 11Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie die Helligkeit der LCD-Beleuchtung be
DE89Verwendung des Setup-BildschirmsEinzelheiten zur Bedienung t Seite 34 Setup 22Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie die M
DE9 Kamera 1 ...78AF-ModusDigitalzoomStrom sparenDatum/Uhrzeit
DE90Einzelheiten zur Bedienung t Seite 34Damit wird die Videosignalausgabe an das TV-Farbsystem des angeschlossenen Videogerätes angepasst. Das verwen
DE91Verwendung Ihres ComputersVerwendung Ihres ComputersVerwendung Ihres Windows-ComputersEinzelheiten zur Verwendung eines Macintosh-Computers finden
DE92Der Computer, an den Sie Ihre Kamera anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen.Empfohlene Umgebung für das Kopieren von Bil
DE93Verwendung Ihres Computers• Drei Modi stehen für eine USB-Verbindung mit einem Computer zur Verfügung: [Auto] (Standardeinstellung), [Mass Storage
DE94Kopieren von Bildern zum ComputerDieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers.Um Bilder von der Kamera zu Ihrem C
DE95Verwendung Ihres Computers4 Aktivieren Sie das Optionsfeld neben [Yes, I want to restart my computer now] (Ja, ich möchte meinen Computer jetzt ne
DE96• Bei Windows XP erscheint der AutoPlay-Assistent auf dem Desktop.„USB-Mode Mass Storage“ erscheint auf dem Monitor der Kamera.Bei der ersten Hers
DE97Verwendung Ihres Computers2 Klicken Sie auf [Next].Die im Speichermedium der Kamera gespeicherten Bilder werden angezeigt.3 Deaktivieren Sie die K
DE981 Doppelklicken Sie auf [My Computer] t [Removable Disk] t[DCIM].• Falls das Symbol „Removable Disk“ nicht angezeigt wird, siehe Seite 124.2 Doppe
DE99Verwendung Ihres ComputersDieser Abschnitt beschreibt das Verfahren zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Ordner „My Documents“.1 Klicken Sie au
Commentaires sur ces manuels