Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing FM/MW/LW Cassette Car StereoGBDEFRITNL3-238-147-11 (2
10Storing only the desired stationsYou can manually preset the desired stations on any chosen number button.1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
18Selezione della posizione dell’audio— MBP (My Best sound Position, posizione ottimale dell’audio)Quando si guida l’automobile senza passeggeri, è po
19Lettore CD/MD (opzionale)L’apparecchio può controllare i lettori CD/MD esterni (opzionali).Quando si collega un apparecchio CD opzionale provvisto d
20Individuazione di un brano specifico— Sensore musicale automatico (AMS)Durante la riproduzione, premere uno dei lati di (SEEK/AMS) per qualche istan
21Lettore CD che supporta il formato MP3 (opzionale)Questo apparecchio può controllare le unità CD esterne che supportano il formato MP3. Se si colleg
22Individuazione di un brano specifico— Sensore musicale automatico (AMS)Durante la riproduzione, premere uno dei lati di (SEEK/AMS) per qualche istan
23Informazioni aggiuntiveManutenzioneSostituzione del fusibileQuando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso am
24Caratteristiche tecnicheLettore di cassetteTracce nastro stereo a 4 tracce, 2 canaliWow e flutter 0,08 % (WRMS)Risposta in frequenza 30 – 18.000 HzR
25Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
26Indicazioni di errore(Quando è collegato un lettore CD/MD opzionale).*1 Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD o MD, il numer
27Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
11RDSOverview of RDSFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal.
2Welkom!Dank u voor aankoop van deze Sony Cassette Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van:• Lo
3InhoudsopgaveBedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Opmerkingen bij casse
4BedieningselementenRaadpleeg de volgende pagina’s voor meer details.a SOURCE (AAN/Tape/Radio/CD/MD) keuzetoetsb MODE (o) toetsOm een bron te kiezen.c
5Voorzorgsmaatregelen• Wanneer uw auto in de volle zon geparkeerd stond, moet u eerst het toestel laten afkoelen alvorens het in gebruik te nemen.• Co
6Aan de slagInstellingen wissenVoor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij, dient u de instellingen van
7Het frontpaneel bevestigenBevestig deel A van het frontpaneel op deel B van het toestel zoals de afbeelding laat zien en druk op de linkerkant tot di
8CassettespelerEen cassette beluisterenBreng een cassette in.Het afspelen begint automatisch.Indien er al een cassette in het toestel zit, drukt u her
9Diverse weergavefunctiesU kunt een cassette afspelen in verschillende standen:• REP (Repeat Play) om de huidige track te herhalen.• BL SKIP (Blank Sk
10Alleen bepaalde zenders vastleggenU kunt zenders handmatig opslaan onder een bepaalde cijfertoets.1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE ) om de radio te k
11RDSOverzicht van RDSFM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontva
12For stations without alternative frequenciesPress either side of (SEEK) while the station name is flashing (within 8 seconds).The unit starts search
12Voor zenders zonder alternatieve frequentiesDruk op een van beide zijden van (SEEK) terwijl de zendernaam knippert (binnen de 8 seconden).Het toeste
13RDS-zenders instellen met AF- en TA-gegevensWanneer u RDS-zenders voorinstelt, slaat het toestel de AF/TA-instelling (aan/uit) en de frequentie van
141 Druk op (PTY) tijdens FM ontvangst.De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY gegevens meestuurt.“- - - - - - - -” verschi
15Andere functiesalleen XR-CA440U kunt het toestel (en los verkrijgbare CD/MD-apparatuur) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar).
16TipDruk op (MODE) om de weergave te starten terwijl u een band snel vooruit of achteruit spoelt.Regelaar indrukken en verdraaienDraai aan de regelaa
17Instellingen voor het geluid en het display wijzigen— MenuDe volgende instellingen zijn mogelijk:SET (instelling)• CLOCK (pagina 7)• CT (Clock Time)
18Bass-geluid versterken— D-bassU kunt genieten van krachtig bass-geluid. D-bass versterkt versterkt lage en hoge tonen met een scherpere curve dan co
19Weergave via het displayBij het veranderen van disc/track verschijnt een geregistreerde titel*1 van de nieuwe disc/track automatisch (als de Auto Sc
20Tracks herhaaldelijk afspelen— Repeat PlayU kunt kiezen uit:• REP-TRACK — om een track te herhalen.• REP-DISC* — om een disc te herhalen.* Alleen be
21Weergave via het display“A.SCRL-ON” kiezenDruk tijdens de weergave op (SEL) en (3).Het normale display verschijnt na twee seconden.Om “A.SCRL-OFF” t
13Presetting RDS stations with AF and TA settingWhen you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as its fre
22Tracks herhaaldelijk afspelen— Repeat PlayU kunt kiezen uit:• REP-TRACK — om een track te herhalen.•REP-ALBM*1 — om een album te herhalen.•REP-DISC*
23Het toestel verwijderen1 Verwijder het frontdeksel1 Maak het frontpaneel los (pagina 6).2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip in het fro
24Technische gegevensCassettespelergedeelteBand 4-sporen 2-kanalen stereoSnelheidsfluctuaties 0,08 % (WRMS)Frequentiebereik 30 – 18.000 HzSignaal/ruis
25Verhelpen van storingenDe onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het toestel kunnen voordoen.Lees voor u de
26Foutweergave(wanneer los verkrijgbare CD/MD-apparatuur is aangesloten)*1 Wanneer er zich een fout voordoet bij het afspelen van een CD of MD, versch
Sony Corporation Printed in ThailandBitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an.Tragen Sie danach die S
141 Press (PTY) during FM reception.The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data.“- - - - - - - -” appears if t
15Other FunctionsXR-CA440 onlyYou can also control the unit (and optional CD/MD units) with a rotary commander (optional).Using the rotary commander (
16Changing the operative directionThe operative direction of controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander on the r
17Changing the sound and display settings— MenuThe following items can be set:SET (Set Up)• CLOCK (page 7)• CT (Clock Time) (page 14)• A.SCRL (Auto Sc
18Boosting the bass sound— D-bassYou can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency
19Display itemsWhen the disc/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is s
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. You can enjoy its various features even more with:• Optional CD/MD units (both changers
20Playing tracks repeatedly— Repeat Play You can select:• REP-TRACK — to repeat a track.• REP-DISC* — to repeat a disc.* Available only when one or mo
21Display itemsSelecting “A.SCRL-ON”During playback, press (SEL) and (3) simultaneously.In two seconds the normal display automatically appears.To sel
22Playing tracks repeatedly— Repeat Play You can select:• REP-TRACK — to repeat a track.•REP-ALBM*1 — to repeat an album.•REP-DISC*2 — to repeat a dis
23Removing the unit1 Remove the front cover1 Detach the front panel (page 6).2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver.3 Repeat
24SpecificationsCassette Player sectionTape track 4-track 2-channel stereoWow and flutter 0.08 % (WRMS)Frequency response 30 – 18,000 HzSignal-to-nois
25TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
26Error displays(when an optional CD/MD unit is connected)*1 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does
2Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen Kassettenspieler von Sony entschieden haben. Sie haben folgende Möglichkeiten, um die vielfältigen Funktio
3InhaltLage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . .
3Table of ContentsLocation of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Notes
4Lage und Funktion der Teile und BedienelementeNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.a Auswahltaste SOURCE (Einschalten/Kassette/Radio/CD/MD)b
5Sicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalt
6Es empfiehlt sich, Kassetten mit einer Spieldauer von über 90 Minuten - wenn überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes Wiedergeben zu verwendenDas
7Abnehmen der FrontplatteUm einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die Po
8Einstellen der UhrDie Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an.Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:081 Drücken Sie zwei Sekunden lang (D
9KassettenspielerWiedergeben einer KassetteLegen Sie eine Kassette ein.Die Wiedergabe beginnt automatisch.Wenn bereits eine Kassette eingelegt ist, dr
10Wiedergeben einer Kassette mit verschiedenen FunktionenFür die Kassettenwiedergabe stehen eine Reihe verschiedener Funktionen zur Verfügung:• REP (w
11Speichern bestimmter RadiosenderSie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern.1 Drücken Sie mehrmals (SOU
12RDSÜbersicht über RDSUKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, di
13Bei Sendern ohne AlternativfrequenzenDrücken Sie eine Seite von (SEEK), während der Sendername blinkt (ca. 8 Sekunden lang).Das Gerät beginnt dann m
4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SOURCE (Power on/Tape/Radio/CD/MD) select buttonb MODE (o) button Selecting the source.c
14Empfangen von Verkehrsdurchsagen— TA (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsagen)/TP (Traffic Programme - Verkehrsfunk)Wenn Sie die TA- und die TP-Fu
15Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-EinstellungWenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Gerät zusammen mit der Frequenz auch d
161 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (PTY).Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.„- - - - - - - -“ e
17Weitere Funktionennur XR-CA440Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern.Der Jo
18Wechseln der DrehrichtungDie Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.Wenn Sie den Joystick rechts
19Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen— MenüSie können folgende Optionen einstellen:SET (Konfiguration)• CLOCK (Uhrzeit) (Seite 8)• CT (Clock
20Verstärken der Bässe— D-bassSie können die Bässe klarer und kräftiger wiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktion können Sie die tiefen und die hohe
21Informationen im DisplayWenn die CD/MD bzw. der Titel wechselt, wird der gespeicherte Name*1, falls vorhanden, der neuen CD/MD bzw. des neuen Titels
22Wiederholtes Wiedergeben von Titeln— Repeat PlaySie haben folgende Möglichkeiten:• REP-TRACK — zum wiederholten Wiedergeben eines Titels.• REP-DISC*
23Informationen im DisplayAuswählen von „A.SCRL-ON“Drücken Sie während der Wiedergabe gleichzeitig (SEL) und (3).Nach zwei Sekunden erscheint automati
5Precautions• If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.• If no power is being supplied to the unit, c
24Wiederholtes Wiedergeben von Titeln— Repeat PlaySie haben folgende Möglichkeiten:• REP-TRACK — zum wiederholten Wiedergeben eines Titels.•REP-ALBM*1
25Weitere InformationenWartungAustauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen A
26Ausbauen des Geräts1 Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab1 Nehmen Sie dazu die Frontplatte ab (Seite 7).2 Drücken Sie mit einem kleinen Flachschraube
27Technische DatenKassettenspielerWiedergabesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, stereoGleichlaufschwankungen 0,08 % (bewertet)Frequenzgang 30 – 18.000 HzSignal
28StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor S
29Fehleranzeigen(wenn ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen ist)*1 Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, er
2Félicitations !Merci d’avoir acheté ce lecteur de cassette Sony. Ses multiples fonctions sont encore rehaussées par les fonctions et accessoires ci-d
3Table des matièresEmplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Remarques sur l
4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche de sélection SOURCE (Mise sous tension/Cassette/Radio/CD/MD
5Précautions• Si votre voiture est restée stationnée en plein soleil, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.• Si aucune alimentation ne par
6Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.Remove the
6L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes n’est pas recommandée, sauf pour une lecture en continu pendant de longues périodes.La bande de ce t
7Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.AvertisseurSi vous mettez la clé de contact en posit
8Réglage de l’horlogeL’horloge fonctionne suivant un cycle de 24 heures.Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:081 Appuyez sur (DSPL) pendant deux sec
9Lecteur de cassetteEcoute d’une cassetteInsérez une cassette dans le lecteur.La lecture commence automatiquement.Si une cassette se trouve déjà dans
10Divers modes de lecture d’une cassetteIl existe divers modes de lecture des cassettes :• REP (lecture répétée) : lecture en boucle de la piste en co
11Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur la touche de votre choix.1 Appuy
12Fonctions RDSAperçu de la fonction RDSLes stations de radio FM offrant le service RDS (Radio Data System) accompagnent le signal radio normal de sig
13Pour les stations sans fréquence alternativeAppuyez sur l’un des côtés de (SEEK) pendant que le nom de la station clignote (dans les 8 secondes qui
14Ecoute des messages de radioguidage— TA (Messages de radioguidage)/TP (Programme de radioguidage)Lorsque les fonctions TA et TP sont activées, vous
15Présélection des stations RDS avec les réglages AF et TALors de la présélection de stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on ou off) de
7Attaching the front panelAttach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks.
16RemarqueVous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans certains pays où les données PTY (sélection du type d’émission) ne sont pas disponibles.1 Pe
17Autres fonctionsXR-CA440 uniquementVous pouvez également commander l’appareil (et les appareils CD/MD en option) avec un satellite de commande (en o
18En tournant la commandeTournez la commande et relâchez-la pour :– rechercher le début des pistes sur la cassette.– syntoniser automatiquement des st
19Réglage des caractéristiques du sonVous pouvez régler les graves, les aigus, la balance droite-gauche et la balance avant-arrière.1 Sélectionnez le
20Sélection de la position d’écoute— Fonction MBP (meilleure position du son)Lorsque vous roulez sans passager, la fonction MBP vous permet de profite
21Lecteur CD/MD (en option)Cet appareil permet de commander des appareils CD/MD (en option).Si vous raccordez un lecteur CD en option disposant des fo
22ConseilLorsque le défilement automatique Auto scroll est désactivé (OFF) et que le nom du disque ou de la piste est modifié, ce nom ne défile pas.Re
23Lecteur CD MP3 (en option)Cet appareil permet de commander un lecteur CD MP3. Si vous raccordez un lecteur CD MP3, vous pouvez écouter des fichiers
24Recherche d’une piste— Accès automatique aux titres (AMS)Pendant la lecture, appuyez pendant un court instant sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour
25En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (4) (SHUF), jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans l’affichage.La lecture aléatoire comm
8Cassette PlayerListening to a tapeInsert a cassette.Playback starts automatically.If a cassette is already inserted, to start playback, press (SOURCE
26Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.• Ne touchez jamais les connecteur
27SpécificationsLecteur de cassettePistes 4 pistes, 2 canaux stéréoPleurage et scintillement 0,08 % (WRMS)Réponse en fréquence 30 à 18.000 HzRapport s
28DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
29Affichage des erreurs(lorsqu’un lecteur CD/MD en option est raccordé)*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lecture d’un CD ou d’un MD, le numér
2Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto di questo lettore di cassette Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di u
3IndicePosizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Note sulle cassette
4Posizione dei comandiPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate.a Tasto di selezione SOURCE (accensione/nastro/radio/CD/MD)b T
5Precauzioni• Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.• Se l’appa
6L’utilizzo di cassette di durata superiore a 90 minuti non è consigliabile, ad eccezione della riproduzione continua di lunga durataIl nastro utilizz
7Rimozione del pannello frontalePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello frontale.Segnale di avvertimentoSe la chiave d
9Playing a tape in various functionsYou can play the tape in various functions:• REP (Repeat Play) repeats the current track.• BL SKIP (Blank Skip) sk
8Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore.Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08
9Avvolgimento rapido del nastroDurante la riproduzione, premere e tenere premuto uno dei lati di (SEEK/AMS).Per iniziare la riproduzione durante l’ava
10RadioQuesto apparecchio può memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW, e LW).AvvertenzaQuando si sintonizzano le stazioni mentre si
11Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione preselezionata— Sintonizzazione automatica/Modo di ricerca localeSintonizzazione automatica:Premere
12Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale— AF (frequenze alternative)La funzione AF consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla s
13Ascolto dei notiziari sul traffico— TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul traffico)Attivando le funzioni TA e TP, è possibile sintonizzarsi
14Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma— PTY (tipi di programma)È possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo d
15Impostazione automatica dell’orologio — CT (ora)L’orologio viene impostato automaticamente mediante i dati CT della trasmissione RDS.Durante la rice
16Rotazione del telecomandoRuotare e rilasciare per:– Individuare l’inizio dei brani sul nastro.– Sintonizzare stazioni automaticamente.– Saltare i br
17Regolazione delle caratteristiche dell’audioÈ possibile regolare i bassi, gli acuti, il bilanciamento e l’attenuatore.1 Selezionare la voce che si d
Commentaires sur ces manuels