©2005 Sony Corporation2-580-011-73(1)Mini HI-FI Component SystemInstrukcja obsługi _______________________________Návod k obsluze_____________________
10PLUżywaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.1 Naciśnij Z.2 Umieść płytę na tacy płyty etykietą do góry.Aby włożyć dodatkowe płyty, naciśnij DI
8HU6 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt egy fali konnektorhoz.A bemutató megjelenik a kijelzőben. Amikor megnyomja a ?/1-t, a rendszer bekapcs
Első lépések9HUA mélynyomó elhelyezése(csak az MHC-GX555/RG575S/RG475S)Hogy jobb mély hangszín reprodukálást érjen el, azt ajánljuk, hogy helyezze a m
10HUHasználja a készüléken a gombokat a műveletekhez.1 Nyomja meg a Z-t.2 Helyezzen el egy feliratozott felével felfelé néző lemezt a lemeztálcán.Tová
CD/MP3 – Lejátszás11HU2 Addig nyomja ismételten a PLAY MODE-ot állj üzemmódban, amíg a kívánt üzemmód meg nem jelenik a kijelzőben. 3 Nyomja meg a N-t
12HUMegjegyzések• A mexikói modellel a következő műveleteket nem hajthatja végre– a CD-G grafikus csatornáinak kiválasztása– a CD-G képek megjelenítés
CD/MP3 – Lejátszás13HULegfeljebb 25 lépéses programot készíthet az összes lemezről abban a sorrendben, ahogy azokat le akarja játszani.Szinkronizált f
14HULegfeljebb 20 FM adót és 10 AM adót tárolhat. Majd egyszerűen behangolhatja az adók bármelyikét a megfelelő tárhely sorszám kiválasztásával.Automa
Tuner15HUMás műveletekHogy megváltoztassa az AM hangolási lépésközt (kivéve az európai, orosz és szaúd-arábiai modelleket)Az AM hangolási lépésköz gyá
16HUEgy rádióadót vagy a tárolt adó kiválasztásával vagy az adó kézi behangolásával hallgathat.Tárolt adó hallgatása— Tárhely hangolásTárolja a rádióá
Tuner17HUMi a rádió adat rendszer?A rádió adat rendszer (Radio Data System – RDS) az egy adás szolgáltatás, amely lehetővé teszi a rádióadóknak, hogy
CD/MP3 – Odtwarzanie11PL2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w trybie stop aż żądany tryb pojawi się na wyświetleniu. 3 Naciśnij N.Inne operacjeWybierz A
18HUHasználja a készüléken a gombokat a műveletekhez.1 Nyomja meg ismételten a TAPE A/B-t, hogy kiválassza az A vagy a B decket.2 Nyomja meg a PUSH Z-
Szalag – Lejátszás/Szalag – Felvétel19HUEgy teljes CD-t felvehet szalagra.TYPE I (normál) szalagot használhat. A felvételiszintet automatikusan állítj
20HUFelerősítheti a mély hangszínt, és még erőteljesebb hangzást állíthat elő.Nyomja meg a GROOVE-ot a készüléken.Valahányszor megnyomja a gombot, a k
Hang beállítás21HUA meghatározott frekvencia-tartományok szintjeinek emelésével vagy csökkentésével beállíthatja a hangzást, majd legfeljebb három sze
22HUAláénekelhet egy külön megvásárolható mikrofon csatlakoztatásával. Használja a készüléken a gombokat a műveletekhez.Karaoké élvezete1 Forgassa el
Hang beállítás23HUHangok keverése és felvételeAz egységek egyikének lejátszásával, és mikrofonba (nem mellékelt) énekléssel vagy beszéléssel „keverhet
24HUBeállíthatja, hogy a rendszer kikapcsoljon egy bizonyos idő után, azért hogy zenére alhasson el. Nyomja meg a SLEEP-et.Valahányszor megnyomja a go
Időzítő25HU7 Addig nyomja ismételten a .-t vagy a >-t, amíg a kívánt hangforrás meg nem jelenik.Valahányszor megnyomja a gombot, a kijelző ciklikus
26HUMás műveletekMegjegyzések• Nem kapcsolhatja be egyszerre a lejátszás időzítőt és a felvétel időzítőt.• Ha a felvétel időzítőt, a lejátszás időzítő
Kijelző27HU Ellenőrizheti az aktuális műsorszám vagy a lemez játékidejét és hátralévő idejét.Amikor MP3 audió műsorszámokat tartalmazó lemezt tölt be,
12PLUwagi• Na modelu meksykańskim nie jest możliwe wykonywanie następujących operacji– wybieranie kanałów graficznych na płytach CD-G– wyświetlanie ob
28HUNyomja meg az ILLUMINATION-t a készüléken.Valahányszor megnyomja a gombot, a hangerővillogás ciklikusan váltakozik a következőképpen:MHC-GX555/RG5
Opcionális egységek29HUHogy bővítse rendszerét, opcionális egységeket csatlakoztathat. Tanulmányozza az egyes egységekhez mellékelt használati útmutat
30HUHang felvétele a csatlakoztatott egységről1 Csatlakoztassa az audiokábelt (nem mellékelt).2 Indítsa el kézzel a felvételt. Lásd a „Szalag kézi fe
Hibakeresés31HUAmennyiben probléma adódna a rendszerével, tegye a következőket:1 Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozókábel és a hangszóró k
32HUAz időzítő nem működik.• Ellenőrizze az időzítő beállítást, és állítsa be a pontos időt (25. és 26. oldal).• Vonja vissza a kikapcsolás időzítő fu
Hibakeresés33HUAz MP3 audió műsorszámok nem játszhatók le.• A rögzítés nem az ISO9660 1. szint, 2. szint formátumnak, vagy a kiterjesztett formátumban
34HUNem vesz fel a szalagra.• Nincs kazetta betöltve. Töltsön be egy kazettát.• A felvételvédő-fület eltávolították a kazettáról. Fedje be a kitört fe
Hibakeresés35HUIdőzítőPUSH SELECTIdőzítő művelet közben próbálta meg beállítani az órát vagy az időzítőt.SET CLOCKAz időzítőt próbálta kiválasztani, a
36HUTápfeszültségrőlMielőtt működtetné a rendszert ellenőrizze, hogy a rendszere tápfeszültsége azonos-e a helyi hálózati feszültséggel.Biztonságról•
További információ37HUMegjegyzések a lemezekről• Mielőtt lejátssza, tisztítsa meg a lemezt egy tisztítóruhával. A lemezt a közepétől kifelé törölje.•
CD/MP3 – Odtwarzanie13PLMożesz wykonać program złożony z maksimum 25 pozycji, wybranych ze wszystkich płyt, w kolejności, w której chcesz je odtwarzać
38HUErősítő egységÉszak-amerikai modell:MHC-GX555Elülső hangszóróFolyamatos effektív kimenő teljesítmény (referencia): 145 + 145 W (6 ohm 1 kHz-en, 10
További információ39HUMHC-RG270DIN kimenő teljesítmény (névleges):80 + 80 W(6 ohm 1 kHz-en, DIN)Folyamatos effektív kimenő teljesítmény (referencia):
40HUMHC-RG170A következőket mérték 120, 127, 220, 240 V-os 50/60 Hz-es váltakozó áram mellettDIN kimenő teljesítmény (névleges):50 + 50 W(6 ohm 1 kHz-
További információ41HUHangszóróÉszak-amerikai modell:Elülső hangszóró SS-GX555 az MHC-GX555-hözHangszóró rendszer 3-utas, 3-egységes, bass-reflexes tí
42HUElülső hangszóró SS-RG575 az MHC-RG470-hezHangszóró rendszer 3-utas, 4-egységes, bass-reflexes típusHangszóró egységekMélynyomó: 15 cm, kónusz típ
További információ43HUElülső hangszóró SS-RG475AV az MHC-RG270-hezHangszóró rendszer 3-utas, 3-egységes, bass-reflexes típus, mágnesesen árnyékolt típ
44HUElülső hangszóró SS-RG475 az MHC-RG270-hezHangszóró rendszer 3-utas, 3-egységes, bass-reflexes típusHangszóró egységekMély hangszóró: 13 cm, kónus
További információ45HUMellékelt tartozékok Távvezérlő (1)R6-os (AA méretű) elemek (2) AM hurokantenna (1) FM huzalantenna (1) Videokábel (csak a m
46HUFő készülékA deck wg (18)ALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (19, 29)AUDIO IN aljzat wf (29)B deck qk (18, 19, 23)CD es (8, 10, 13, 19)CD SYNC wj
További információ47HUTávvezérlőALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER SET 3 (9, 24
14PLMożesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 10 stacji AM. Możesz następnie nastroić na każdą z tych stacji naciskając tylko odpowiedni numer pami
2GRΓια να µειώσετε τον κίνδυνο πρκλησησ πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ, µην εκθέτετε τη συσκευή αυτή σε βροχή ή υγρασία.Για να ειώσετε τον κίνδυνο πυρκα
3GRΠώσ να χρησιµοποιήσετε το παρν εγχειρίδιο ... 5∆ίσκοι µε δυναττητα αναπαραγωγήσ... 5ΈναρξηΣ
4GRΟθνηΑπενεργοποίηση οθνησ ...30— Θέση εξοικονµησησ ενέργειασΠροβολή στην οθνη πληροφοριών σχετικών µε το δίσκο...31Αλλαγή τ
5GRΣτο εγχειρίδιο αυτ επεξηγούνται κυρίωσ οι λειτουργίεσ µε τη χρήση του τηλεχειριστηρίου. µωσ, µπορούν να εκτελεστούν οι ίδιεσ λειτουργίεσ µε τη χρ
6GR2)Πολλαπλών συνεδρίωνΑποτελεί µια µέθοδο εγγραφήσ που επιτρέπει την προσθήκη δεδοµένων µε χρήση τησ µεθδου "ένα κοµµάτι τη φορά". Τα συµ
7GRΜουσικοί δίσκοι κωδικοποιηµένοι µε τεχνολογίεσ προστασίασ πνευµατικών δικαιωµάτωνΤο προϊν αυτ είναι σχεδιασµένο να αναπαράγει δίσκουσ που συµµορφ
8GRΕκτελέστε τισ ακλουθεσ διαδικασίεσ 1 έωσ 6 για να συνδέσετε το σύστηµά σασ µε τη βοήθεια των καλωδίων και των εξαρτηµάτων που παρέχονται. Για λγο
Έναρξη9GR2 Συνδέστε το subwoofer. (µνο MHC-GX555/RG575S/RG475S)Συνδέστε τα καλώδια του ηχείου στον ακροδέκτη SUBWOOFER OUT, πωσ παρουσιάζεται στην π
10GR5 Για µοντέλα µε επιλογέα τάσησ, ρυθµίστε το VOLTAGE SELECTOR στην τοπική τάση τροφοδοσίασ.Για τισ διαθέσιµεσ ρυθµίσεισ, ανατρέξτε στισ ενδείξεισ
Έναρξη11GRΤοποθέτηση του subwoofer(µνο MHC-GX555/RG575S/RG475S)Για να έχετε καλύτερη αναπαραγωγή των µπάσων, συνιστούµε να τοποθετήσετε το subwoofer
Tuner15PLInne operacjeAby zmienić interwał strojenia AM (z wyjątkiem modeli europejskich, rosyjskich i dla Arabii Saudyjskiej)Interwał strojenia AM je
12GRΧρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στη συσκευή για τη λειτουργία.1 Πιέστε Z.2 Τοποθετήστε στη συρταρωτή θήκη του δίσκου ένα δίσκο µε την ετικέτα στραµµένη
CD/MP3 – Αναπαραγωγή13GR2 Σε τρπο λειτουργίασ διακοπήσ, πιέστε PLAY MODE επανηλειµµένα έωσ του εµφανιστεί στην οθνη ο τρποσ λειτουργίασ που θέλετε
14GRΠαρατηρήσεισ• Στο µοντέλο Μεξικού, δεν µπορείτε να εκτελέσετε τισ ακλουθεσ λειτουργίεσ– επιλογή των καναλιών γραφικών των CD-G– εµφάνιση εικνων
CD/MP3 – Αναπαραγωγή15GRΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένα πργραµµα µε έωσ 25 βήµατα απ λουσ τουσ δίσκουσ στη σειρά που θέλετε να γίνει η αναπαραγωγή.Μπ
16GRΈχετε τη δυναττητα να προεπιλέξετε έωσ 20 σταθµούσ FM και 10 σταθµούσ AM. Αν κατπιν επιλέξετε τον αντίστοιχο αριθµ προεπιλογήσ, µπορείτε να συν
Συντονιστήσ17GR6 Πιέστε + ή – (ή περιστρέψτε το χειριστήριο – TUNING + στη συσκευή) επανηλειµµένα για να επιλέξετε τον αριθµ προεπιλογήσ που θέλετε.7
18GRΈχετε τη δυναττητα να ακούσετε ένα ραδιοφωνικ σταθµ είτε µε επιλογή ενσ προεπιλεγµένου σταθµού ή µε χειροκίνητο συντονισµ στο σταθµ.Ακραση
Συντονιστήσ19GRΤι είναι το σύστηµα ραδιοφωνικών δεδοµένων;Το σύστηµα ραδιοφωνικών δεδοµένων (Radio Data System, RDS) είναι µια υπηρεσία µετάδοσησ που
20GRΧρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στη συσκευή για τη λειτουργία.1 Πιέστε TAPE A/B επανηλειµµένα για να επιλέξετε το κασετφωνο A ή B.2 Πιέστε PUSH Z.3 Φορ
Κασέτα – Αναπαραγωγή/Κασέτα – Εγγραφή21GRΑναζήτηση για την αρχή του τρέχοντοσ κοµµατιού ή του επµενου κοµµατιού (AMS)*Για µετάβαση µπροστάΠιέστε >
16PLMożesz nastawić stację radiową wybierając numer pamięci stacji lub przez ręczne nastrojenie stacji.Słuchanie zapisanej w pamięci stacji— Strojenie
22GRΓια να σταµατήσετε την εγγραφήΠιέστε x.Για να εγγράψετε δίσκο µε καθορισµ τησ σειράσ κοµµατιώνΈχετε τη δυναττητα να εγγράψετε µνο τα αγαπηµένα
Ρύθµιση ήχου23GRΠαρατηρήσεισ• ∆εν έχετε τη δυναττητα να ακούτε άλλεσ πηγέσ ενώ εγγράφετε.• Η εγγραφή σταµατάει αν αλλάξετε τη λειτουργία σε κάποια άλ
24GRΕπιλογή εφέ απ το µενού µουσικήσΠιέστε EQ (ή PRESET EQ στη συσκευή) επανειληµµένα για να επιλέξετε την επιθυµητή προεπιλογή.Το νοµα προεπιλογήσ
Ρύθµιση ήχου25GRΠιέστε SURROUND στη συσκευή.Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο, η οθνη αλλάζει ωσ εξήσ:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (ανενεργ)Μπορεί
26GRΆλλεσ λειτουργίεσ* µνο µοντέλο ΜεξικούΜίξη και εγγραφή ήχωνΜπορείτε να "µιξάρετε" ήχουσ κάνοντασ αναπαραγωγή σε ένα απ τα µέρη τησ συσ
Χρονοδιακπτησ27GRΈχετε τη δυναττητα να ρυθµίζετε το σύστηµα ώστε να κλείνει µετά απ ορισµένο χρνο για να µπορείτε να πέφτετε για ύπνο ακούγοντασ µ
28GR6 Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία πωσ αυτήν στο βήµα 5 για να ρυθµίσετε την ώρα για τη διακοπή τησ αναπαραγωγήσ.7 Πιέστε . ή > επανηλειµµένα έ
Χρονοδιακπτησ29GRΜπορείτε να εγγράψετε έναν προεπιλεγµένο ραδιοφωνικ σταθµ κάποια καθορισµένη ώρα.Για να εγγράψετε µε χρονοδιακπτη, πρέπει πρώτα ν
30GRΠαρατηρήσεισ• ∆εν µπορείτε να ενεργοποιήσετε ταυτχρονα το χρονοδιακπτη αναπαραγωγήσ και το χρονοδιακπτη εγγραφήσ.• Αν χρησιµοποιείτε ταυτχρονα
Οθνη31GRΣυµβουλέσ• Ο χρονοδιακπτησ συνεχίζει να λειτουργεί σε τρπο λειτουργίασ εξοικονµησησ ενέργειασ.• Ανάβει η ένδειξη ?/1 ακµη και σε τρπο λε
Tuner17PLCo to jest System Danych Radiowych?System Danych Radiowych (RDS) jest usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja może wysyłać dodatkowe in
32GRΈλεγχοσ συνολικού χρνου αναπαραγωγήσ και τίτλωνΣε τρπο λειτουργίασ διακοπήσ, πιέστε DISPLAY.Κάθε φορά που πιέζετε αυτ το πλήκτρο, η οθνη αλλάζ
Οθνη33GRΠιέστε ILLUMINATION στη συσκευή.Κάθε φορά που πιέζετε αυτ το πλήκτρο, ο φωτισµσ ισχύοσ αλλάζει κυκλικά ωσ εξήσ:MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG47
34GRΓια να ενισχύσετε το σύστηµά σασ, µπορείτε να συνδέσετε προαιρετικέσ συσκευέσ. Ανατρέξτε στισ οδηγίεσ λειτουργίασ που συνοδεύουν κάθε συσκευή. Για
Προαιρετικέσ συσκευέσ35GRΕγγραφή ήχου απ συνδεδεµένη συσκευή1 Συνδέστε το καλώδιο ήχου (δεν παρέχεται).2 Ξεκινήστε την εγγραφή µε το χέρι. Βλ. "
36GRΑν συναντήσετε πρβληµα µε το σύστηµά σασ, εκτελέστε τα ακλουθα:1 Βεβαιωθείτε τι το ηλεκτρικ καλώδιο και τα καλώδια των ηχείων είναι συνδεδεµέν
Αντιµετώπιση προβληµάτων37GRΓενικάΗ οθνη αρχίζει να αναβοσβήνει µλισ συνδέσετε το ηλεκτρικ καλώδιο, ακµη κι αν δεν έχετε ενεργοποιήσει το σύστηµα
38GR∆εν είναι δυνατή η εξαγωγή του δίσκου.• ∆εν είναι δυνατή η εξαγωγή του δίσκου κατά τη διάρκεια συγχρονισµένησ εγγραφήσ CD. Πιέστε x για να ακυρώσε
Αντιµετώπιση προβληµάτων39GR∆εν εµφανίζονται σωστά το νοµα του άλµπουµ, ο τίτλοσ του κοµµατιού και οι πληροφορίεσ τησ ετικέτασ ID3.• Χρησιµοποιήστε δ
40GRΑν το σύστηµα εξακολουθεί να µη λειτουργεί σωστά µετά απ την εκτέλεση των παραπάνω µέτρων, επαναφέρετε το σύστηµα ωσ εξήσ:Χρησιµοποιήστε τα πλήκτ
Αντιµετώπιση προβληµάτων41GRΧρονοδιακπτησPUSH SELECTΠροσπαθήσατε να ρυθµίσετε το ρολι ή το χρονοδιακπτη κατά τη λειτουργία χρονοδιακπτη.SET CLOCKΠ
18PLUżywaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.1 Naciskaj kilkakrotnie TAPE A/B aby wybrać magnetofon A lub B.2 Naciśnij PUSH Z.3 Włóż nagraną/na
42GRΣχετικά µε το χειρισµ τησ τάσησΠριν θέσετε το σύστηµα σε λειτουργία, ελέγξτε τι η τάση λειτουργίασ του συστήµατσ σασ είναι ίδια µε την τάση τησ
Πρσθετεσ πληροφορίεσ43GRΣε περίπτωση που παρατηρηθεί ξανά ανωµαλία χρώµατοσ...Τοποθετήστε τα ηχεία σε µεγαλύτερη απσταση απ την τηλεραση.Σχετικά µ
44GRΜνιµη φύλαξη κασέτασΓια να εµποδίσετε την τυχαία εγγραφή µιασ κασέτασ, σπάστε τη γλωττίδα τησ κασέτασ απ την πλευρά Α ή Β, πωσ απεικονίζεται. Α
Πρσθετεσ πληροφορίεσ45GRΜοντέλο Ευρώπησ και Ρωσίασ:MHC-RG475SΜπροστιν ηχείοΈξοδοσ ισχύοσ DIN (ονοµαστική):110 + 110 W (6 ohm στα 1 kHz, DIN)Έξοδοσ ι
46GRMHC-RG170Τα ακλουθα µετρήθηκαν σε AC 120, 127, 220, 240 V 50/60 HzΈξοδοσ ισχύοσ DIN (ονοµαστική):50 + 50 W (6 ohm στα 1 kHz, DIN)Έξοδοσ ισχύοσ συ
Πρσθετεσ πληροφορίεσ47GRΛοιπά µοντέλα: 530 – 1.710 kHz (µε το διάστηµα συντονισµού ρυθµισµένο στα 10 kHz)531 – 1.602 kHz (µε το διάστηµα συντονισµού
48GRΜπροστιν ηχείο SS-RG575 για MHC-RG470Σύστηµα ηχείων 3 δρµων, 3 µονάδων, τύπου base-reflexΜονάδεσ ηχείουSubwoofer: 15 εκ., κωνικσ τύποσWoofer: 1
Πρσθετεσ πληροφορίεσ49GRΜπροστιν ηχείο SS-RG475AV για MHC-RG270Σύστηµα ηχείων 3 δρµων, 3 µονάδων, τύπου base-reflexΜονάδεσ ηχείουWoofer: 13 εκ., κω
50GRΜπροστιν ηχείο SS-RG475 για MHC-RG270Σύστηµα ηχείων 3 δρµων, 3 µονάδων, τύπου base-reflexΜονάδεσ ηχείουWoofer: 13 εκ., κωνικσ τύποσSubwoofer: 1
Πρσθετεσ πληροφορίεσ51GRΒάροσ (χωρίσ ηχεία)Μοντέλο Βρειασ Αµερικήσ:MHC-GX555: Περίπου 10,5 κιλάMHC-GX355: Περίπου 10,0 κιλάΜοντέλο Καναδά:MHC-GX555:
Taśma – Odtwarzanie/Taśma – Nagrywanie19PLMożesz nagrać na taśmę całą płytę CD.Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej). Poziom nagrania jest regulowany
52GRΚύρια µονάδαALBUM +/– qs (13, 15, 21)AUDIO IN wl (22, 34)CD es (10, 12, 15, 21)CD SYNC wj (21)DISC 1 – 3 qa (13, 15, 40)DISC SKIP/EX-CHANGE qd (12
Πρσθετεσ πληροφορίεσ53GRΤηλεχειριστήριοALBUM + qa (13, 15)ALBUM – qd (13, 15)CD qk (12, 15)CLEAR qg (15)CLOCK/TIMER SELECT 2 (28, 29)CLOCK/TIMER SET
Sony Corporation Printed in China
2PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, chroń ten aparat przed deszczem i wilgocią.Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów we
20PLMożesz nagrać na taśmę tylko ulubione fragmenty z CD, taśmy lub programu radiowego. Możesz także nagrać z podłączonych komponentów (zobacz „Podłąc
Regulowanie dźwięku21PLMożesz wzmocnić dźwięki niskie i stworzyć dźwięk o większej mocy.Naciśnij GROOVE na urządzeniu.Za każdym naciśnięciem przycisku
22PLMożesz regulować dźwięk przez podnoszenie lub obniżanie poziomów poszczególnych zakresów częstotliwości, po czym możesz zapisać w pamięci maksimum
Regulowanie dźwięku23PLNaciśnij SURROUND na urządzeniu.Każde naciśnięcie przycisku zmieni wyświetlenie następująco:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (wy
24PLInne operacje* Tylko model meksykańskiMiksowanie i nagrywanie dźwiękuMożesz „miksować” dźwięki, odtwarzając jeden komponent i śpiewając lub mówiąc
Programator25PLMożesz nastawić zestaw na wyłączenie się po upływie określonego czasu, dzięki czemu możesz zasypiać przy muzyce. Naciśnij SLEEP.Każde n
26PL7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż pojawi się żądane źródło dźwięku.Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak na
Wyświetlenie27PL5 Nastaw czas zakończenia nagrywania w ten sam sposób jak w czynności 4.Rodzaj programatora, („REC TIMER”), czas rozpoczęcia, czas zak
28PL Możesz sprawdzić czas odtwarzania i pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty.Gdy włożona jest płyta ze ścieżkami audio MP3, możesz także sprawdz
Wyświetlenie29PLNaciśnij ILLUMINATION na urządzeniu.Za każdym naciśnięciem przycisku iluminator zasilania zmieni się cyklicznie w następującej kolejno
3PLO używaniu instrukcji obsługi ...4Odtwarzane płyty...4Kroki wstępnePodłączanie elementów zestawu...6
30PLAby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu. Model północnoamerykański j
Komponenty opcjonalne31PLNagrywanie audio z podłączonego komponentu1 Podłącz kabel audio (brak w wyposażeniu).2 Rozpocznij nagrywanie ręcznie. Zobacz
32PLJeżeli będziesz miał problemy z zestawem, wykonaj to, co poniżej:1 Sprawdź, czy przewód sieciowy i przewody kolumn głośnikowych są prawidłowo i so
W razie trudności33PLProgramator nie działa.• Sprawdź nastawienie programatora i nastaw prawidłowy czas (strony 26 i 27).• Anuluj funkcję Nocnego Prog
34PLŚcieżka dźwiękowa MP3 nie może zostać odtworzona.• Nagranie nie zostało wykonane w formacie ISO9660 Poziom 1 lub Poziom 2, ani w rozszerzeniu Joli
W razie trudności35PLWzrastają szumy lub występuje obcinanie dźwięku na wysokich częstotliwościach.• Głowice nagrywania/odtwarzania są namagnesowane.
36PLProgramatorPUSH SELECTPróbowano nastawić zegar lub programator podczas pracy programatora.SET CLOCKPróbowano wybrać programator przy nienastawiony
Dodatkowe informacje37PLO napięciu operacyjnymPrzed rozpoczęciem używania zestawu sprawdź czy napięcie operacyjne Twojego zestawu jest identyczne z na
38PLO działaniu• Jeżeli zestaw zostanie nagle przeniesiony z zimnego miejsca w ciepłe, albo gdy znajduje się w pomieszczeniu bardzo wilgotnym, może wy
Dodatkowe informacje39PLSekcja wzmacniaczaModel północnoamerykański:MHC-GX555Przednia kolumna głośnikowaWyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesieni
4PLW tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycis
40PLWyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia): 25 + 25 watów (6 omów przy 1 kHz, 10% THD)Wydawana moc muzyczna (odniesienia):50 + 50 watów (6 o
Dodatkowe informacje41PLSekcja odtwarzacza CDSystem System płyty kompaktowej i cyfrowego audioWłaściwości diody laserowejTrwanie emisji: ciągłaWyjście
42PLWymiary (szer./wys./głęb.)W przybliż. 230 × 345 × 235 mmMasa W przybliż. 3,8 kg netto każda kolumnaModel kanadyjski:Przednia kolumna głośnikowa SS
Dodatkowe informacje43PLModel meksykański:Przednia kolumna głośnikowa SS-RG575AV dla MHC-RG575SSystem głośnika 3-drożny, 4-częściowy, typu bass-reflex
44PLPrzednia kolumna głośnikowa SS-RG475 dla MHC-RG475SSystem głośnika 3-drożny, 3-częściowy, rodzaj bass-reflexGłośnikiGłośnik sub-niskotonowy:13 cm,
Dodatkowe informacje45PLInne modele: 120 V, 220 V lub 230 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 HzRegulowane przełącznikiem napięciaPobór mocyModel amerykańs
46PLUrządzenie główneALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (20, 30)CD es (8, 10, 13, 19)CD SYNC wj (19)Czujnik zdalnego sterowania 7DISC 1 – 3 qa (11,
Dodatkowe informacje47PLPilot zdalnego sterowaniaALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (26, 27)CLOCK/T
2CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhku, abyste snížili riziko vzniku nebezpečí požáru či úrazu elektrickým proudem.Abyste snížili riziko vzniku požá
3CZJak používat tuto příručku...4Jaké disky je možné přehrávat...4Uvedení do provozuPřipojení systému...
5PLUwagi dotyczące CD-R i CD-RW• Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie mogą być odtwarzane przez ten zestaw, zależnie od jakości nagrania, stanu płyty lub
4CZTato příručka převážně vysvětluje způsob používání pomocí dálkového ovládače, ale stejné operace je možné provádět také pomocí tlačítek umístěných
5CZPoznámky k CD-R a CD-RW• Některé CD-R a CD-RW disky nelze na tomto systému přehrávat, v závislosti na kvalitě záznamu nebo fyzickém stavu média, př
6CZK připojení systému pomocí dodaných kabelů a příslušenství proveďte následující kroky 1 až 6. Model vybavený subwooferem je použit pro ilustraci.1
Uvedení do provozu7CZ3 Připojte antény pásem FM a AM.Ustavte anténu pásma AM a pak ji připojte.Typ zástrčky ATyp zástrčky BPoznámkaChcete-li zabránit
8CZ6 Připojte napájecí kabel k zásuvce elektrické sítě.Na displeji se zobrazí demonstrační režim. Pokud stisknete ?/1, přístroj se zapne a demonstračn
Uvedení do provozu9CZUmístění subwooferu (pouze modely MHC-GX555/RG575S/RG475S)K zajištění lepší reprodukce hlubokých tónů doporučujeme umístit subwoo
10CZK ovládání použijte tlačítka na přístroji.1 Stiskněte Z.2 Vložte disk štítkem směrem nahoru do zásuvky disku.Pro vložení dalších disků stiskněte D
CD/MP3 – Přehrávání11CZ2 Stiskněte v režimu zastavení opakovaně PLAY MODE, dokud se na displeji nezobrazí režim, který požadujete. 3 Stiskněte N.Další
12CZPoznámky• Pomocí modelu pro Mexiko nelze provádět následující činnosti– vybírat grafické kanály na discích CD-G– zobrazovat obrázky na disku CD-G
CD/MP3 – Přehrávání13CZMůžete sestavit program až s 25 kroky ze všech disků v pořadí, ve kterém je chcete přehrávat.Naprogramované skladby můžete sync
6PLWykonaj następujące czynności od 1 do 6 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów. Dla celów ilustracyjn
14CZJe možné nastavit až 20 rozhlasových stanic v pásmu FM a 10 v pásmu AM. Poté si můžete naladěnou stanici zvolit pouhým stiskem odpovídajícího čísl
Přijímač15CZDalší operaceZměna intervalu ladění stanic v pásmu AM (kromě modelů pro Evropu, Rusko a Saúdskou Arábii)Interval ladění stanic v pásmu AM
16CZRozhlasové stanice můžete poslouchat buď zvolením předvolené stanice, nebo ručním naladěním stanice.Poslech předvolené rozhlasové stanice— Předvol
Přijímač17CZCo je to Radio Data System?RDS (Radio Data System) je rozhlasovou službou, která umožňuje rozhlasovým stanicím vysílat dodatečné informace
18CZK ovládání použijte tlačítka na přístroji.1 Stiskněte opakovaně TAPE A/B a zvolte mechaniky A nebo B.2 Stiskněte PUSH Z.3 Vložte nahranou nebo prá
Kazeta – Přehrávání/Kazeta – Záznam19CZNa kazetu můžete zaznamenat celé CD.Můžete používat pouze normální pásky (TYPE I). Úroveň záznamu je nastavena
20CZZ oblíbeného CD, kazety nebo rozhlasového programu si můžete na kazetu nahrát pouze části. Můžete si také zaznamenat program z připojených přístro
Nastavení zvuku21CZMůžete dosáhnout zesílené reprodukce hloubek a vytvořit tak sytější zvuk.Stiskněte na přístroji GROOVE.S každým stiskem tlačítka se
22CZZvuk můžete upravit zvýšením nebo snížením úrovně specifického frekvenčního rozsahu a pak uložit až tři uživatelské soubory (P FILE) do paměti.Pře
Nastavení zvuku23CZKdyž připojíte přídavný mikrofon, můžete zpívat společně s reprodukovanou hudbou. K ovládání použijte tlačítka na přístroji.Použití
Kroki wstępne7PL3 Podłącz anteny FM i AM.Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją podłącz.Wtyczka typu AWtyczka typu BUwagaAby zapobiec przechwytywaniu szu
24CZPřístroj můžete nastavit tak, aby se vypnul po uplynutí jisté doby a vy tak mohli v poklidu usínat při přehrávání hudby. Stiskněte SLEEP.S každým
Časovač25CZ7 Stiskněte opakovaně . nebo >, dokud se nezobrazí požadovaný zdroj zvuku.S každým stiskem tlačítka se zobrazení na displeji mění takto:
26CZDalší operacePoznámky• Časovač přehrávání a časovač záznamu nelze zapnout současně.• Používáte-li zároveň časovač záznamu, časovač přehrávání a ča
Displej27CZ Dobu přehrávání a zbývající dobu aktuální skladby nebo disku si můžete zobrazit.Po vložení disku se MP3 audio stopami můžete také zobrazit
28CZStiskněte na přístroji ILLUMINATION.Při každém stisknutí tlačítka se osvětlení cyklicky mění, a to následovně:MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG470PATTERN
Volitelné součásti29CZK vylepšení funkce svého přístroje můžete připojit další volitelné součásti. Viz také návod k obsluze dodaný ke každé součásti.
30CZZáznam zvuku z připojené součásti1 Připojte audiokabel (není součástí dodávky).2 Spusťte ručně nahrávání. Viz odstavec „Ruční záznam na kazetu“ n
Možné problémy a jejich odstraňování31CZPokud byste se při používání přístroje setkali s problémem, postupujte následujícím způsobem:1 Ujistěte se, že
32CZDálkový ovladač nepracuje.• Odstraňte překážku.• Přesuňte se s dálkovým ovladačem blíže k přístroji.• Nasměrujte dálkový ovladač přímo na senzor p
Možné problémy a jejich odstraňování33CZNelze přehrávat MP3 audio stopu.• Nahrávka nebyla pořízena podle formátu ISO9660 úrovně 1 nebo úrovně 2, přípa
8PL6 Podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego.Na wyświetleniu pojawi się tryb pokazowy. Gdy naciśniesz ?/1, zestaw włączy się i pokaz automatyczn
34CZKazeta se nenahrává.• Není vložena žádná kazeta. Vložte kazetu.• Z kazety byl odstraněn blokovací jazýček. Zakryjte vylomený jazýček samolepicí pá
Možné problémy a jejich odstraňování35CZČasovačPUSH SELECTPokusili jste se nastavit hodiny nebo časovač během činnosti časovače.SET CLOCKPokusili jste
36CZProvozní napětíPřed použitím přístroje si zkontrolujte, zda je provozní napětí vašeho systému shodné s napětím v místní elektrické síti.Bezpečnost
Doplňkové informace37CZProvoz přístroje• Pokud přístroj přinesete přímo z chladna do teplé místnosti nebo jej umístíte do vlhké místnosti, může dojít
38CZZesilovačModel pro Severní Ameriku:MHC-GX555Přední reproduktorTrvalý výkon RMS (referenční):145 + 145 W (6 ohmů při 1 kHz, 10% celkové harmonické
Doplňkové informace39CZMHC-RG170Výkon DIN (jmenovitý): 20 + 20 W (6 ohmů při 1 kHz, DIN)Trvalý výkon RMS (referenční):25 + 25 W (6 ohmů při 1 kHz, 10%
40CZCD přehrávačSystém Systém přehrávače kompaktních disků a digitálního zvukuVlastnosti laserové diodyDoba vyzařování: trvaleVýkon laseru*: Do 44,6 µ
Doplňkové informace41CZPřední reproduktor SS-GX555 pro MHC-GX355Reproduktorový systém 3 pásmový, 3 jednotka, s bassreflexemReproduktoryBasový: 13 cm,
42CZModel pro Mexiko:Přední reproduktor SS-RG575AV pro MHC-RG575SReproduktorový systém 3 pásmový, 4 jednotky, s bassreflexem, magneticky stíněnýReprod
Doplňkové informace43CZPřední reproduktor SS-RG575 pro MHC-RG470Reproduktorový systém 3 pásmový, 4 jednotka, s bassreflexemReproduktorySubwoofer: 15 c
Kroki wstępne9PLUmieszczenie głośnika sub-niskotonowego(Tylko MHC-GX555/RG575S/RG475S)Aby otrzymać lepszą reprodukcję basów, należy postawić głośnik s
44CZRozměry (š/v/h) (bez reproduktorů)přibližně 280 × 325 × 430 mmHmotnost (bez reproduktorů)Model pro Severní Ameriku:MHC-GX555: přibližně 10,5 kgMHC
Doplňkové informace45CZPřístrojALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (20, 29)CD es (8, 10, 13, 19)CD SYNC wj (19)DISC 1 – 3 qa (11, 13, 34)DISC SKIP/EX
46CZDálkový ovladačALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER SET 3 (9, 24, 25)DISC SKI
2HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki e készüléket eső vagy nedvesség hatásának.Tűz veszélyének csökkentése érdekében, ne f
3HUHogyan használjuk ezt az útmutatót...4Lejátszható lemezek...4Első lépésekRendszer b
4HUEz az útmutató elsősorban a távvezérlő segítségével végzett működtetést magyarázza el, de ugyanazok a műveletek végrehajthatóak a készüléken lévő a
5HUMegjegyzések a CD-R és CD-RW-ről• Bizonyos CD-R vagy CD-RW-k nem játszhatók le ezen a rendszeren, a lemez rögzítési minőségétől vagy fizikai állapo
6HUHajtsa végre a következő 1 – 6 műveleteket, hogy bekösse a rendszerét a mellékelt kábelek és tartozékok segítségével. A mélynyomóval ellátott model
Első lépések7HU3 Csatlakoztassa az FM és AM antennát.Állítsa fel az AM hurokantennát, majd csatlakoztassa azt.A típusú csatlakozó B típusú csatlakozó
Commentaires sur ces manuels