Sony MHC-RG170 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Sony MHC-RG170. Sony MHC-RG270 Οδηγίες χρήσης Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 192
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
©2005 Sony Corporation
2-580-011-73(1)
Mini HI-FI
Component
System
Instrukcja obsługi ______________________________
_
Návod k obsluze
_
______________________________
_
Használati útmutató
_
____________________________
_
Οδηγίες λειτουργίας
_
__________________________
_
PL
CZ
HU
GR
MHC-GX555/GX355/GX255
MHC-RG575S/RG475S/RG470/
RG270/RG170
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Résumé du contenu

Page 1 - Component

©2005 Sony Corporation2-580-011-73(1)Mini HI-FI Component SystemInstrukcja obsługi _______________________________Návod k obsluze_____________________

Page 2 - OSTRZEŻENIE

10PLUżywaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.1 Naciśnij Z.2 Umieść płytę na tacy płyty etykietą do góry.Aby włożyć dodatkowe płyty, naciśnij DI

Page 3 - Spis treści

8HU6 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt egy fali konnektorhoz.A bemutató megjelenik a kijelzőben. Amikor megnyomja a ?/1-t, a rendszer bekapcs

Page 4 - Odtwarzane płyty

Első lépések9HUA mélynyomó elhelyezése(csak az MHC-GX555/RG575S/RG475S)Hogy jobb mély hangszín reprodukálást érjen el, azt ajánljuk, hogy helyezze a m

Page 5

10HUHasználja a készüléken a gombokat a műveletekhez.1 Nyomja meg a Z-t.2 Helyezzen el egy feliratozott felével felfelé néző lemezt a lemeztálcán.Tová

Page 6 - Podłączanie elementów zestawu

CD/MP3 – Lejátszás11HU2 Addig nyomja ismételten a PLAY MODE-ot állj üzemmódban, amíg a kívánt üzemmód meg nem jelenik a kijelzőben. 3 Nyomja meg a N-t

Page 7 - Kroki wstępne

12HUMegjegyzések• A mexikói modellel a következő műveleteket nem hajthatja végre– a CD-G grafikus csatornáinak kiválasztása– a CD-G képek megjelenítés

Page 8 - Przenoszenie zestawu

CD/MP3 – Lejátszás13HULegfeljebb 25 lépéses programot készíthet az összes lemezről abban a sorrendben, ahogy azokat le akarja játszani.Szinkronizált f

Page 9 - Aby wyregulować zegar

14HULegfeljebb 20 FM adót és 10 AM adót tárolhat. Majd egyszerűen behangolhatja az adók bármelyikét a megfelelő tárhely sorszám kiválasztásával.Automa

Page 10 - CD/MP3 – Odtwarzanie

Tuner15HUMás műveletekHogy megváltoztassa az AM hangolási lépésközt (kivéve az európai, orosz és szaúd-arábiai modelleket)Az AM hangolási lépésköz gyá

Page 11 - 3 Naciśnij N

16HUEgy rádióadót vagy a tárolt adó kiválasztásával vagy az adó kézi behangolásával hallgathat.Tárolt adó hallgatása— Tárhely hangolásTárolja a rádióá

Page 12 - Powtarzane

Tuner17HUMi a rádió adat rendszer?A rádió adat rendszer (Radio Data System – RDS) az egy adás szolgáltatás, amely lehetővé teszi a rádióadóknak, hogy

Page 13 - — Odtwarzanie Programu

CD/MP3 – Odtwarzanie11PL2 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE w trybie stop aż żądany tryb pojawi się na wyświetleniu. 3 Naciśnij N.Inne operacjeWybierz A

Page 14 - Zapisywanie z ręcznym

18HUHasználja a készüléken a gombokat a műveletekhez.1 Nyomja meg ismételten a TAPE A/B-t, hogy kiválassza az A vagy a B decket.2 Nyomja meg a PUSH Z-

Page 15 - Pojawi się „CD POWER OFF”

Szalag – Lejátszás/Szalag – Felvétel19HUEgy teljes CD-t felvehet szalagra.TYPE I (normál) szalagot használhat. A felvételiszintet automatikusan állítj

Page 16 - — Ręczne strojenie

20HUFelerősítheti a mély hangszínt, és még erőteljesebb hangzást állíthat elő.Nyomja meg a GROOVE-ot a készüléken.Valahányszor megnyomja a gombot, a k

Page 17 - Danych Radiowych

Hang beállítás21HUA meghatározott frekvencia-tartományok szintjeinek emelésével vagy csökkentésével beállíthatja a hangzást, majd legfeljebb három sze

Page 18 - Taśma – Odtwarzanie

22HUAláénekelhet egy külön megvásárolható mikrofon csatlakoztatásával. Használja a készüléken a gombokat a műveletekhez.Karaoké élvezete1 Forgassa el

Page 19 - Taśma – Nagrywanie

Hang beállítás23HUHangok keverése és felvételeAz egységek egyikének lejátszásával, és mikrofonba (nem mellékelt) énekléssel vagy beszéléssel „keverhet

Page 20 - — Ręczne Nagrywanie

24HUBeállíthatja, hogy a rendszer kikapcsoljon egy bizonyos idő után, azért hogy zenére alhasson el. Nyomja meg a SLEEP-et.Valahányszor megnyomja a go

Page 21 - Regulowanie dźwięku

Időzítő25HU7 Addig nyomja ismételten a .-t vagy a >-t, amíg a kívánt hangforrás meg nem jelenik.Valahányszor megnyomja a gombot, a kijelző ciklikus

Page 22

26HUMás műveletekMegjegyzések• Nem kapcsolhatja be egyszerre a lejátszás időzítőt és a felvétel időzítőt.• Ha a felvétel időzítőt, a lejátszás időzítő

Page 23 - Korzystanie z karaoke

Kijelző27HU Ellenőrizheti az aktuális műsorszám vagy a lemez játékidejét és hátralévő idejét.Amikor MP3 audió műsorszámokat tartalmazó lemezt tölt be,

Page 24 - 3 Naciśnij REC PAUSE/START

12PLUwagi• Na modelu meksykańskim nie jest możliwe wykonywanie następujących operacji– wybieranie kanałów graficznych na płytach CD-G– wyświetlanie ob

Page 25 - Programator

28HUNyomja meg az ILLUMINATION-t a készüléken.Valahányszor megnyomja a gombot, a hangerővillogás ciklikusan váltakozik a következőképpen:MHC-GX555/RG5

Page 26 - — Programator Nagrywania

Opcionális egységek29HUHogy bővítse rendszerét, opcionális egységeket csatlakoztathat. Tanulmányozza az egyes egységekhez mellékelt használati útmutat

Page 27 - Wyłączanie

30HUHang felvétele a csatlakoztatott egységről1 Csatlakoztassa az audiokábelt (nem mellékelt).2 Indítsa el kézzel a felvételt. Lásd a „Szalag kézi fe

Page 28 - Odczytywanie na

Hibakeresés31HUAmennyiben probléma adódna a rendszerével, tegye a következőket:1 Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozókábel és a hangszóró k

Page 29 - Sprawdzanie

32HUAz időzítő nem működik.• Ellenőrizze az időzítő beállítást, és állítsa be a pontos időt (25. és 26. oldal).• Vonja vissza a kikapcsolás időzítő fu

Page 30 - A Gniazdo AUDIO IN

Hibakeresés33HUAz MP3 audió műsorszámok nem játszhatók le.• A rögzítés nem az ISO9660 1. szint, 2. szint formátumnak, vagy a kiterjesztett formátumban

Page 31 - Nagrywanie audio z

34HUNem vesz fel a szalagra.• Nincs kazetta betöltve. Töltsön be egy kazettát.• A felvételvédő-fület eltávolították a kazettáról. Fedje be a kitört fe

Page 32 - Problemy i środki

Hibakeresés35HUIdőzítőPUSH SELECTIdőzítő művelet közben próbálta meg beállítani az órát vagy az időzítőt.SET CLOCKAz időzítőt próbálta kiválasztani, a

Page 33 - Odtwarzacz CD/MP3

36HUTápfeszültségrőlMielőtt működtetné a rendszert ellenőrizze, hogy a rendszere tápfeszültsége azonos-e a helyi hálózati feszültséggel.Biztonságról•

Page 34 - Magnetofon

További információ37HUMegjegyzések a lemezekről• Mielőtt lejátssza, tisztítsa meg a lemezt egy tisztítóruhával. A lemezt a közepétől kifelé törölje.•

Page 35 - Komunikaty

CD/MP3 – Odtwarzanie13PLMożesz wykonać program złożony z maksimum 25 pozycji, wybranych ze wszystkich płyt, w kolejności, w której chcesz je odtwarzać

Page 36

38HUErősítő egységÉszak-amerikai modell:MHC-GX555Elülső hangszóróFolyamatos effektív kimenő teljesítmény (referencia): 145 + 145 W (6 ohm 1 kHz-en, 10

Page 37 - Środki ostrożności

További információ39HUMHC-RG270DIN kimenő teljesítmény (névleges):80 + 80 W(6 ohm 1 kHz-en, DIN)Folyamatos effektív kimenő teljesítmény (referencia):

Page 38 - Oderwij fiszkę

40HUMHC-RG170A következőket mérték 120, 127, 220, 240 V-os 50/60 Hz-es váltakozó áram mellettDIN kimenő teljesítmény (névleges):50 + 50 W(6 ohm 1 kHz-

Page 39 - Dane techniczne

További információ41HUHangszóróÉszak-amerikai modell:Elülső hangszóró SS-GX555 az MHC-GX555-hözHangszóró rendszer 3-utas, 3-egységes, bass-reflexes tí

Page 40

42HUElülső hangszóró SS-RG575 az MHC-RG470-hezHangszóró rendszer 3-utas, 4-egységes, bass-reflexes típusHangszóró egységekMélynyomó: 15 cm, kónusz típ

Page 41 - Kolumna głośnikowa

További információ43HUElülső hangszóró SS-RG475AV az MHC-RG270-hezHangszóró rendszer 3-utas, 3-egységes, bass-reflexes típus, mágnesesen árnyékolt típ

Page 42

44HUElülső hangszóró SS-RG475 az MHC-RG270-hezHangszóró rendszer 3-utas, 3-egységes, bass-reflexes típusHangszóró egységekMély hangszóró: 13 cm, kónus

Page 43

További információ45HUMellékelt tartozékok Távvezérlő (1)R6-os (AA méretű) elemek (2) AM hurokantenna (1) FM huzalantenna (1) Videokábel (csak a m

Page 44

46HUFő készülékA deck wg (18)ALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (19, 29)AUDIO IN aljzat wf (29)B deck qk (18, 19, 23)CD es (8, 10, 13, 19)CD SYNC wj

Page 45

További információ47HUTávvezérlőALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER SET 3 (9, 24

Page 46 - Urządzenie główne

14PLMożesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 10 stacji AM. Możesz następnie nastroić na każdą z tych stacji naciskając tylko odpowiedni numer pami

Page 47 - Pilot zdalnego sterowania

2GRΓια να µειώσετε τον κίνδυνο πρκλησησ πυρκαγιάσ ή ηλεκτροπληξίασ, µην εκθέτετε τη συσκευή αυτή σε βροχή ή υγρασία.Για να ειώσετε τον κίνδυνο πυρκα

Page 48 - UPOZORNĚNÍ

3GRΠώσ να χρησιµοποιήσετε το παρν εγχειρίδιο ... 5∆ίσκοι µε δυναττητα αναπαραγωγήσ... 5ΈναρξηΣ

Page 49

4GRΟθνηΑπενεργοποίηση οθνησ ...30— Θέση εξοικονµησησ ενέργειασΠροβολή στην οθνη πληροφοριών σχετικών µε το δίσκο...31Αλλαγή τ

Page 50 - Jaké disky je možné

5GRΣτο εγχειρίδιο αυτ επεξηγούνται κυρίωσ οι λειτουργίεσ µε τη χρήση του τηλεχειριστηρίου. µωσ, µπορούν να εκτελεστούν οι ίδιεσ λειτουργίεσ µε τη χρ

Page 51

6GR2)Πολλαπλών συνεδρίωνΑποτελεί µια µέθοδο εγγραφήσ που επιτρέπει την προσθήκη δεδοµένων µε χρήση τησ µεθδου "ένα κοµµάτι τη φορά". Τα συµ

Page 52 - Připojení systému

7GRΜουσικοί δίσκοι κωδικοποιηµένοι µε τεχνολογίεσ προστασίασ πνευµατικών δικαιωµάτωνΤο προϊν αυτ είναι σχεδιασµένο να αναπαράγει δίσκουσ που συµµορφ

Page 53 - Uvedení do provozu

8GRΕκτελέστε τισ ακλουθεσ διαδικασίεσ 1 έωσ 6 για να συνδέσετε το σύστηµά σασ µε τη βοήθεια των καλωδίων και των εξαρτηµάτων που παρέχονται. Για λγο

Page 54 - Při přenášení systému

Έναρξη9GR2 Συνδέστε το subwoofer. (µνο MHC-GX555/RG575S/RG475S)Συνδέστε τα καλώδια του ηχείου στον ακροδέκτη SUBWOOFER OUT, πωσ παρουσιάζεται στην π

Page 55 - Nastavení hodin

10GR5 Για µοντέλα µε επιλογέα τάσησ, ρυθµίστε το VOLTAGE SELECTOR στην τοπική τάση τροφοδοσίασ.Για τισ διαθέσιµεσ ρυθµίσεισ, ανατρέξτε στισ ενδείξεισ

Page 56 - CD/MP3 – Přehrávání

Έναρξη11GRΤοποθέτηση του subwoofer(µνο MHC-GX555/RG575S/RG475S)Για να έχετε καλύτερη αναπαραγωγή των µπάσων, συνιστούµε να τοποθετήσετε το subwoofer

Page 57 - 3 Stiskněte N

Tuner15PLInne operacjeAby zmienić interwał strojenia AM (z wyjątkiem modeli europejskich, rosyjskich i dla Arabii Saudyjskiej)Interwał strojenia AM je

Page 58 - Přehrávání

12GRΧρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στη συσκευή για τη λειτουργία.1 Πιέστε Z.2 Τοποθετήστε στη συρταρωτή θήκη του δίσκου ένα δίσκο µε την ετικέτα στραµµένη

Page 59 - — Naprogramované přehrávání

CD/MP3 – Αναπαραγωγή13GR2 Σε τρπο λειτουργίασ διακοπήσ, πιέστε PLAY MODE επανηλειµµένα έωσ του εµφανιστεί στην οθνη ο τρποσ λειτουργίασ που θέλετε

Page 60 - Přijímač

14GRΠαρατηρήσεισ• Στο µοντέλο Μεξικού, δεν µπορείτε να εκτελέσετε τισ ακλουθεσ λειτουργίεσ– επιλογή των καναλιών γραφικών των CD-G– εµφάνιση εικνων

Page 61 - Zobrazí se „CD POWER OFF“

CD/MP3 – Αναπαραγωγή15GRΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένα πργραµµα µε έωσ 25 βήµατα απ λουσ τουσ δίσκουσ στη σειρά που θέλετε να γίνει η αναπαραγωγή.Μπ

Page 62 - Poslech nepředvolené

16GRΈχετε τη δυναττητα να προεπιλέξετε έωσ 20 σταθµούσ FM και 10 σταθµούσ AM. Αν κατπιν επιλέξετε τον αντίστοιχο αριθµ προεπιλογήσ, µπορείτε να συν

Page 63 - Data System (RDS)

Συντονιστήσ17GR6 Πιέστε + ή – (ή περιστρέψτε το χειριστήριο – TUNING + στη συσκευή) επανηλειµµένα για να επιλέξετε τον αριθµ προεπιλογήσ που θέλετε.7

Page 64 - Kazeta – Přehrávání

18GRΈχετε τη δυναττητα να ακούσετε ένα ραδιοφωνικ σταθµ είτε µε επιλογή ενσ προεπιλεγµένου σταθµού ή µε χειροκίνητο συντονισµ στο σταθµ.Ακραση

Page 65 - Kazeta – Záznam

Συντονιστήσ19GRΤι είναι το σύστηµα ραδιοφωνικών δεδοµένων;Το σύστηµα ραδιοφωνικών δεδοµένων (Radio Data System, RDS) είναι µια υπηρεσία µετάδοσησ που

Page 66 - — Ruční záznam

20GRΧρησιµοποιήστε τα πλήκτρα στη συσκευή για τη λειτουργία.1 Πιέστε TAPE A/B επανηλειµµένα για να επιλέξετε το κασετφωνο A ή B.2 Πιέστε PUSH Z.3 Φορ

Page 67 - Volba zvukového

Κασέτα – Αναπαραγωγή/Κασέτα – Εγγραφή21GRΑναζήτηση για την αρχή του τρέχοντοσ κοµµατιού ή του επµενου κοµµατιού (AMS)*Για µετάβαση µπροστάΠιέστε >

Page 68

16PLMożesz nastawić stację radiową wybierając numer pamięci stacji lub przez ręczne nastrojenie stacji.Słuchanie zapisanej w pamięci stacji— Strojenie

Page 69 - Mixování a nahrávání zvuku

22GRΓια να σταµατήσετε την εγγραφήΠιέστε x.Για να εγγράψετε δίσκο µε καθορισµ τησ σειράσ κοµµατιώνΈχετε τη δυναττητα να εγγράψετε µνο τα αγαπηµένα

Page 70 - — Časovač přehrávání

Ρύθµιση ήχου23GRΠαρατηρήσεισ• ∆εν έχετε τη δυναττητα να ακούτε άλλεσ πηγέσ ενώ εγγράφετε.• Η εγγραφή σταµατάει αν αλλάξετε τη λειτουργία σε κάποια άλ

Page 71 - — Časovač záznamu

24GRΕπιλογή εφέ απ το µενού µουσικήσΠιέστε EQ (ή PRESET EQ στη συσκευή) επανειληµµένα για να επιλέξετε την επιθυµητή προεπιλογή.Το νοµα προεπιλογήσ

Page 72 - Vypnutí displeje

Ρύθµιση ήχου25GRΠιέστε SURROUND στη συσκευή.Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο, η οθνη αλλάζει ωσ εξήσ:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (ανενεργ)Μπορεί

Page 73 - Zobrazení informací

26GRΆλλεσ λειτουργίεσ* µνο µοντέλο ΜεξικούΜίξη και εγγραφή ήχωνΜπορείτε να "µιξάρετε" ήχουσ κάνοντασ αναπαραγωγή σε ένα απ τα µέρη τησ συσ

Page 74

Χρονοδιακπτησ27GRΈχετε τη δυναττητα να ρυθµίζετε το σύστηµα ώστε να κλείνει µετά απ ορισµένο χρνο για να µπορείτε να πέφτετε για ύπνο ακούγοντασ µ

Page 75 - A AUDIO IN konektor

28GR6 Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία πωσ αυτήν στο βήµα 5 για να ρυθµίσετε την ώρα για τη διακοπή τησ αναπαραγωγήσ.7 Πιέστε . ή > επανηλειµµένα έ

Page 76 - Záznam zvuku z připojené

Χρονοδιακπτησ29GRΜπορείτε να εγγράψετε έναν προεπιλεγµένο ραδιοφωνικ σταθµ κάποια καθορισµένη ώρα.Για να εγγράψετε µε χρονοδιακπτη, πρέπει πρώτα ν

Page 77 - Problémy a jejich

30GRΠαρατηρήσεισ• ∆εν µπορείτε να ενεργοποιήσετε ταυτχρονα το χρονοδιακπτη αναπαραγωγήσ και το χρονοδιακπτη εγγραφήσ.• Αν χρησιµοποιείτε ταυτχρονα

Page 78 - Přehrávač CD/MP3

Οθνη31GRΣυµβουλέσ• Ο χρονοδιακπτησ συνεχίζει να λειτουργεί σε τρπο λειτουργίασ εξοικονµησησ ενέργειασ.• Ανάβει η ένδειξη ?/1 ακµη και σε τρπο λε

Page 79 - Kazetový magnetofon

Tuner17PLCo to jest System Danych Radiowych?System Danych Radiowych (RDS) jest usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja może wysyłać dodatkowe in

Page 80 - 2 Připojte napájecí kabel

32GRΈλεγχοσ συνολικού χρνου αναπαραγωγήσ και τίτλωνΣε τρπο λειτουργίασ διακοπήσ, πιέστε DISPLAY.Κάθε φορά που πιέζετε αυτ το πλήκτρο, η οθνη αλλάζ

Page 81

Οθνη33GRΠιέστε ILLUMINATION στη συσκευή.Κάθε φορά που πιέζετε αυτ το πλήκτρο, ο φωτισµσ ισχύοσ αλλάζει κυκλικά ωσ εξήσ:MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG47

Page 82 - Bezpečnostní

34GRΓια να ενισχύσετε το σύστηµά σασ, µπορείτε να συνδέσετε προαιρετικέσ συσκευέσ. Ανατρέξτε στισ οδηγίεσ λειτουργίασ που συνοδεύουν κάθε συσκευή. Για

Page 83 - Doplňkové informace

Προαιρετικέσ συσκευέσ35GRΕγγραφή ήχου απ συνδεδεµένη συσκευή1 Συνδέστε το καλώδιο ήχου (δεν παρέχεται).2 Ξεκινήστε την εγγραφή µε το χέρι. Βλ. "

Page 84 - Technické údaje

36GRΑν συναντήσετε πρβληµα µε το σύστηµά σασ, εκτελέστε τα ακλουθα:1 Βεβαιωθείτε τι το ηλεκτρικ καλώδιο και τα καλώδια των ηχείων είναι συνδεδεµέν

Page 85

Αντιµετώπιση προβληµάτων37GRΓενικάΗ οθνη αρχίζει να αναβοσβήνει µλισ συνδέσετε το ηλεκτρικ καλώδιο, ακµη κι αν δεν έχετε ενεργοποιήσει το σύστηµα

Page 86 - Reproduktor

38GR∆εν είναι δυνατή η εξαγωγή του δίσκου.• ∆εν είναι δυνατή η εξαγωγή του δίσκου κατά τη διάρκεια συγχρονισµένησ εγγραφήσ CD. Πιέστε x για να ακυρώσε

Page 87

Αντιµετώπιση προβληµάτων39GR∆εν εµφανίζονται σωστά το νοµα του άλµπουµ, ο τίτλοσ του κοµµατιού και οι πληροφορίεσ τησ ετικέτασ ID3.• Χρησιµοποιήστε δ

Page 88

40GRΑν το σύστηµα εξακολουθεί να µη λειτουργεί σωστά µετά απ την εκτέλεση των παραπάνω µέτρων, επαναφέρετε το σύστηµα ωσ εξήσ:Χρησιµοποιήστε τα πλήκτ

Page 89

Αντιµετώπιση προβληµάτων41GRΧρονοδιακπτησPUSH SELECTΠροσπαθήσατε να ρυθµίσετε το ρολι ή το χρονοδιακπτη κατά τη λειτουργία χρονοδιακπτη.SET CLOCKΠ

Page 90

18PLUżywaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.1 Naciskaj kilkakrotnie TAPE A/B aby wybrać magnetofon A lub B.2 Naciśnij PUSH Z.3 Włóż nagraną/na

Page 91 - Přístroj

42GRΣχετικά µε το χειρισµ τησ τάσησΠριν θέσετε το σύστηµα σε λειτουργία, ελέγξτε τι η τάση λειτουργίασ του συστήµατσ σασ είναι ίδια µε την τάση τησ

Page 92 - Dálkový ovladač

Πρσθετεσ πληροφορίεσ43GRΣε περίπτωση που παρατηρηθεί ξανά ανωµαλία χρώµατοσ...Τοποθετήστε τα ηχεία σε µεγαλύτερη απσταση απ την τηλεραση.Σχετικά µ

Page 93

44GRΜνιµη φύλαξη κασέτασΓια να εµποδίσετε την τυχαία εγγραφή µιασ κασέτασ, σπάστε τη γλωττίδα τησ κασέτασ απ την πλευρά Α ή Β, πωσ απεικονίζεται. Α

Page 94 - VIGYÁZAT

Πρσθετεσ πληροφορίεσ45GRΜοντέλο Ευρώπησ και Ρωσίασ:MHC-RG475SΜπροστιν ηχείοΈξοδοσ ισχύοσ DIN (ονοµαστική):110 + 110 W (6 ohm στα 1 kHz, DIN)Έξοδοσ ι

Page 95 - Tartalomjegyzék

46GRMHC-RG170Τα ακλουθα µετρήθηκαν σε AC 120, 127, 220, 240 V 50/60 HzΈξοδοσ ισχύοσ DIN (ονοµαστική):50 + 50 W (6 ohm στα 1 kHz, DIN)Έξοδοσ ισχύοσ συ

Page 96 - Lejátszható lemezek

Πρσθετεσ πληροφορίεσ47GRΛοιπά µοντέλα: 530 – 1.710 kHz (µε το διάστηµα συντονισµού ρυθµισµένο στα 10 kHz)531 – 1.602 kHz (µε το διάστηµα συντονισµού

Page 97

48GRΜπροστιν ηχείο SS-RG575 για MHC-RG470Σύστηµα ηχείων 3 δρµων, 3 µονάδων, τύπου base-reflexΜονάδεσ ηχείουSubwoofer: 15 εκ., κωνικσ τύποσWoofer: 1

Page 98 - Rendszer bekötése

Πρσθετεσ πληροφορίεσ49GRΜπροστιν ηχείο SS-RG475AV για MHC-RG270Σύστηµα ηχείων 3 δρµων, 3 µονάδων, τύπου base-reflexΜονάδεσ ηχείουWoofer: 13 εκ., κω

Page 99

50GRΜπροστιν ηχείο SS-RG475 για MHC-RG270Σύστηµα ηχείων 3 δρµων, 3 µονάδων, τύπου base-reflexΜονάδεσ ηχείουWoofer: 13 εκ., κωνικσ τύποσSubwoofer: 1

Page 100 - Amikor szállítja e rendszert

Πρσθετεσ πληροφορίεσ51GRΒάροσ (χωρίσ ηχεία)Μοντέλο Βρειασ Αµερικήσ:MHC-GX555: Περίπου 10,5 κιλάMHC-GX355: Περίπου 10,0 κιλάΜοντέλο Καναδά:MHC-GX555:

Page 101 - Hogy igazítson az órán

Taśma – Odtwarzanie/Taśma – Nagrywanie19PLMożesz nagrać na taśmę całą płytę CD.Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej). Poziom nagrania jest regulowany

Page 102 - CD/MP3 – Lejátszás

52GRΚύρια µονάδαALBUM +/– qs (13, 15, 21)AUDIO IN wl (22, 34)CD es (10, 12, 15, 21)CD SYNC wj (21)DISC 1 – 3 qa (13, 15, 40)DISC SKIP/EX-CHANGE qd (12

Page 103 - 3 Nyomja meg a N-t

Πρσθετεσ πληροφορίεσ53GRΤηλεχειριστήριοALBUM + qa (13, 15)ALBUM – qd (13, 15)CD qk (12, 15)CLEAR qg (15)CLOCK/TIMER SELECT 2 (28, 29)CLOCK/TIMER SET

Page 104 - Lejátszás ismételten

Sony Corporation Printed in China

Page 105 - — Program lejátszás

2PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, chroń ten aparat przed deszczem i wilgocią.Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów we

Page 106 - Kézi hangolás tárolás

20PLMożesz nagrać na taśmę tylko ulubione fragmenty z CD, taśmy lub programu radiowego. Możesz także nagrać z podłączonych komponentów (zobacz „Podłąc

Page 107 - Hogy Tegye ezt

Regulowanie dźwięku21PLMożesz wzmocnić dźwięki niskie i stworzyć dźwięk o większej mocy.Naciśnij GROOVE na urządzeniu.Za każdym naciśnięciem przycisku

Page 108 - Nem tárolt adó hallgatása

22PLMożesz regulować dźwięk przez podnoszenie lub obniżanie poziomów poszczególnych zakresów częstotliwości, po czym możesz zapisać w pamięci maksimum

Page 109 - A rádió adat

Regulowanie dźwięku23PLNaciśnij SURROUND na urządzeniu.Każde naciśnięcie przycisku zmieni wyświetlenie następująco:SURROUND ON (SURR)YSURROUND OFF (wy

Page 110 - Szalag – Lejátszás

24PLInne operacje* Tylko model meksykańskiMiksowanie i nagrywanie dźwiękuMożesz „miksować” dźwięki, odtwarzając jeden komponent i śpiewając lub mówiąc

Page 111 - Szalag – Felvétel

Programator25PLMożesz nastawić zestaw na wyłączenie się po upływie określonego czasu, dzięki czemu możesz zasypiać przy muzyce. Naciśnij SLEEP.Każde n

Page 112 - Hanghatás

26PL7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż pojawi się żądane źródło dźwięku.Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak na

Page 113 - Hang beállítás

Wyświetlenie27PL5 Nastaw czas zakończenia nagrywania w ten sam sposób jak w czynności 4.Rodzaj programatora, („REC TIMER”), czas rozpoczęcia, czas zak

Page 114 - Karaoké élvezete

28PL Możesz sprawdzić czas odtwarzania i pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty.Gdy włożona jest płyta ze ścieżkami audio MP3, możesz także sprawdz

Page 115 - Hangok keverése és felvétele

Wyświetlenie29PLNaciśnij ILLUMINATION na urządzeniu.Za każdym naciśnięciem przycisku iluminator zasilania zmieni się cyklicznie w następującej kolejno

Page 116 - — Lejátszás időzítő

3PLO używaniu instrukcji obsługi ...4Odtwarzane płyty...4Kroki wstępnePodłączanie elementów zestawu...6

Page 117 - — Felvétel időzítő

30PLAby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu. Model północnoamerykański j

Page 118 - A kijelző

Komponenty opcjonalne31PLNagrywanie audio z podłączonego komponentu1 Podłącz kabel audio (brak w wyposażeniu).2 Rozpocznij nagrywanie ręcznie. Zobacz

Page 119 - Információk

32PLJeżeli będziesz miał problemy z zestawem, wykonaj to, co poniżej:1 Sprawdź, czy przewód sieciowy i przewody kolumn głośnikowych są prawidłowo i so

Page 120 - A tuner információk

W razie trudności33PLProgramator nie działa.• Sprawdź nastawienie programatora i nastaw prawidłowy czas (strony 26 i 27).• Anuluj funkcję Nocnego Prog

Page 121 - Opcionális egységek bekötése

34PLŚcieżka dźwiękowa MP3 nie może zostać odtworzona.• Nagranie nie zostało wykonane w formacie ISO9660 Poziom 1 lub Poziom 2, ani w rozszerzeniu Joli

Page 122

W razie trudności35PLWzrastają szumy lub występuje obcinanie dźwięku na wysokich częstotliwościach.• Głowice nagrywania/odtwarzania są namagnesowane.

Page 123 - Problémák és

36PLProgramatorPUSH SELECTPróbowano nastawić zegar lub programator podczas pracy programatora.SET CLOCKPróbowano wybrać programator przy nienastawiony

Page 124 - CD/MP3 lejátszó

Dodatkowe informacje37PLO napięciu operacyjnymPrzed rozpoczęciem używania zestawu sprawdź czy napięcie operacyjne Twojego zestawu jest identyczne z na

Page 125 - Szalagosdeck

38PLO działaniu• Jeżeli zestaw zostanie nagle przeniesiony z zimnego miejsca w ciepłe, albo gdy znajduje się w pomieszczeniu bardzo wilgotnym, może wy

Page 126 - Üzenetek

Dodatkowe informacje39PLSekcja wzmacniaczaModel północnoamerykański:MHC-GX555Przednia kolumna głośnikowaWyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesieni

Page 127

4PLW tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycis

Page 128 - Óvintézkedések

40PLWyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia): 25 + 25 watów (6 omów przy 1 kHz, 10% THD)Wydawana moc muzyczna (odniesienia):50 + 50 watów (6 o

Page 129 - További információ

Dodatkowe informacje41PLSekcja odtwarzacza CDSystem System płyty kompaktowej i cyfrowego audioWłaściwości diody laserowejTrwanie emisji: ciągłaWyjście

Page 130 - Műszaki adatok

42PLWymiary (szer./wys./głęb.)W przybliż. 230 × 345 × 235 mmMasa W przybliż. 3,8 kg netto każda kolumnaModel kanadyjski:Przednia kolumna głośnikowa SS

Page 131

Dodatkowe informacje43PLModel meksykański:Przednia kolumna głośnikowa SS-RG575AV dla MHC-RG575SSystem głośnika 3-drożny, 4-częściowy, typu bass-reflex

Page 132 - Tuner egység

44PLPrzednia kolumna głośnikowa SS-RG475 dla MHC-RG475SSystem głośnika 3-drożny, 3-częściowy, rodzaj bass-reflexGłośnikiGłośnik sub-niskotonowy:13 cm,

Page 133 - Hangszóró

Dodatkowe informacje45PLInne modele: 120 V, 220 V lub 230 – 240 V prądu zmiennego, 50/60 HzRegulowane przełącznikiem napięciaPobór mocyModel amerykańs

Page 134

46PLUrządzenie główneALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (20, 30)CD es (8, 10, 13, 19)CD SYNC wj (19)Czujnik zdalnego sterowania 7DISC 1 – 3 qa (11,

Page 135

Dodatkowe informacje47PLPilot zdalnego sterowaniaALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (26, 27)CLOCK/T

Page 136 - Általános

2CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhku, abyste snížili riziko vzniku nebezpečí požáru či úrazu elektrickým proudem.Abyste snížili riziko vzniku požá

Page 137

3CZJak používat tuto příručku...4Jaké disky je možné přehrávat...4Uvedení do provozuPřipojení systému...

Page 138 - Fő készülék

5PLUwagi dotyczące CD-R i CD-RW• Niektóre płyty CD-R lub CD-RW nie mogą być odtwarzane przez ten zestaw, zależnie od jakości nagrania, stanu płyty lub

Page 139 - Távvezérlő

4CZTato příručka převážně vysvětluje způsob používání pomocí dálkového ovládače, ale stejné operace je možné provádět také pomocí tlačítek umístěných

Page 140 - ΠPOEI∆OΠOIHΣH

5CZPoznámky k CD-R a CD-RW• Některé CD-R a CD-RW disky nelze na tomto systému přehrávat, v závislosti na kvalitě záznamu nebo fyzickém stavu média, př

Page 141 - Πίνακασ περιεχοµένων

6CZK připojení systému pomocí dodaných kabelů a příslušenství proveďte následující kroky 1 až 6. Model vybavený subwooferem je použit pro ilustraci.1

Page 142 - Πρσθετεσ πληροφορίεσ

Uvedení do provozu7CZ3 Připojte antény pásem FM a AM.Ustavte anténu pásma AM a pak ji připojte.Typ zástrčky ATyp zástrčky BPoznámkaChcete-li zabránit

Page 143 - ∆ίσκοι µε δυναττητα

8CZ6 Připojte napájecí kabel k zásuvce elektrické sítě.Na displeji se zobrazí demonstrační režim. Pokud stisknete ?/1, přístroj se zapne a demonstračn

Page 144

Uvedení do provozu9CZUmístění subwooferu (pouze modely MHC-GX555/RG575S/RG475S)K zajištění lepší reprodukce hlubokých tónů doporučujeme umístit subwoo

Page 145

10CZK ovládání použijte tlačítka na přístroji.1 Stiskněte Z.2 Vložte disk štítkem směrem nahoru do zásuvky disku.Pro vložení dalších disků stiskněte D

Page 146 - Σύνδεση συστήµατοσ

CD/MP3 – Přehrávání11CZ2 Stiskněte v režimu zastavení opakovaně PLAY MODE, dokud se na displeji nezobrazí režim, který požadujete. 3 Stiskněte N.Další

Page 147

12CZPoznámky• Pomocí modelu pro Mexiko nelze provádět následující činnosti– vybírat grafické kanály na discích CD-G– zobrazovat obrázky na disku CD-G

Page 148 - Συµβουλή

CD/MP3 – Přehrávání13CZMůžete sestavit program až s 25 kroky ze všech disků v pořadí, ve kterém je chcete přehrávat.Naprogramované skladby můžete sync

Page 149 - Για να ρυθµίσετε το ρολι

6PLWykonaj następujące czynności od 1 do 6 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów. Dla celów ilustracyjn

Page 150 - CD/MP3 – Αναπαραγωγή

14CZJe možné nastavit až 20 rozhlasových stanic v pásmu FM a 10 v pásmu AM. Poté si můžete naladěnou stanici zvolit pouhým stiskem odpovídajícího čísl

Page 151 - 3 Πιέστε N

Přijímač15CZDalší operaceZměna intervalu ladění stanic v pásmu AM (kromě modelů pro Evropu, Rusko a Saúdskou Arábii)Interval ladění stanic v pásmu AM

Page 152 - Επανάληψη

16CZRozhlasové stanice můžete poslouchat buď zvolením předvolené stanice, nebo ručním naladěním stanice.Poslech předvolené rozhlasové stanice— Předvol

Page 153 - — Αναπαραγωγή προγράµµατος

Přijímač17CZCo je to Radio Data System?RDS (Radio Data System) je rozhlasovou službou, která umožňuje rozhlasovým stanicím vysílat dodatečné informace

Page 154 - Συντονιστήσ

18CZK ovládání použijte tlačítka na přístroji.1 Stiskněte opakovaně TAPE A/B a zvolte mechaniky A nebo B.2 Stiskněte PUSH Z.3 Vložte nahranou nebo prá

Page 155 - 7 Πιέστε ENTER

Kazeta – Přehrávání/Kazeta – Záznam19CZNa kazetu můžete zaznamenat celé CD.Můžete používat pouze normální pásky (TYPE I). Úroveň záznamu je nastavena

Page 156 - Ακραση ραδιοφωνικού σταθµού

20CZZ oblíbeného CD, kazety nebo rozhlasového programu si můžete na kazetu nahrát pouze části. Můžete si také zaznamenat program z připojených přístro

Page 157 - Χρήση του

Nastavení zvuku21CZMůžete dosáhnout zesílené reprodukce hloubek a vytvořit tak sytější zvuk.Stiskněte na přístroji GROOVE.S každým stiskem tlačítka se

Page 158 - Κασέτα – Αναπαραγωγή

22CZZvuk můžete upravit zvýšením nebo snížením úrovně specifického frekvenčního rozsahu a pak uložit až tři uživatelské soubory (P FILE) do paměti.Pře

Page 159 - Κασέτα – Εγγραφή

Nastavení zvuku23CZKdyž připojíte přídavný mikrofon, můžete zpívat společně s reprodukovanou hudbou. K ovládání použijte tlačítka na přístroji.Použití

Page 160

Kroki wstępne7PL3 Podłącz anteny FM i AM.Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją podłącz.Wtyczka typu AWtyczka typu BUwagaAby zapobiec przechwytywaniu szu

Page 161 - Χρήση subwoofer

24CZPřístroj můžete nastavit tak, aby se vypnul po uplynutí jisté doby a vy tak mohli v poklidu usínat při přehrávání hudby. Stiskněte SLEEP.S každým

Page 162 - Επιλογή εφέ απ το µενού

Časovač25CZ7 Stiskněte opakovaně . nebo >, dokud se nezobrazí požadovaný zdroj zvuku.S každým stiskem tlačítka se zobrazení na displeji mění takto:

Page 163 - ∆ιασκέδαση µε καρακε

26CZDalší operacePoznámky• Časovač přehrávání a časovač záznamu nelze zapnout současně.• Používáte-li zároveň časovač záznamu, časovač přehrávání a ča

Page 164 - 3 Πιέστε REC PAUSE/START

Displej27CZ Dobu přehrávání a zbývající dobu aktuální skladby nebo disku si můžete zobrazit.Po vložení disku se MP3 audio stopami můžete také zobrazit

Page 165 - Χρονοδιακπτησ

28CZStiskněte na přístroji ILLUMINATION.Při každém stisknutí tlačítka se osvětlení cyklicky mění, a to následovně:MHC-GX555/RG575S/RG475S/RG470PATTERN

Page 166 - 8 Πιέστε ENTER

Volitelné součásti29CZK vylepšení funkce svého přístroje můžete připojit další volitelné součásti. Viz také návod k obsluze dodaný ke každé součásti.

Page 167 - — Χρονοδιακπτης εγγραφής

30CZZáznam zvuku z připojené součásti1 Připojte audiokabel (není součástí dodávky).2 Spusťte ručně nahrávání. Viz odstavec „Ruční záznam na kazetu“ n

Page 168 - Απενεργοποίηση

Možné problémy a jejich odstraňování31CZPokud byste se při používání přístroje setkali s problémem, postupujte následujícím způsobem:1 Ujistěte se, že

Page 169 - Προβολή στην οθνη

32CZDálkový ovladač nepracuje.• Odstraňte překážku.• Přesuňte se s dálkovým ovladačem blíže k přístroji.• Nasměrujte dálkový ovladač přímo na senzor p

Page 170 - Έλεγχοσ συνολικού χρνου

Možné problémy a jejich odstraňování33CZNelze přehrávat MP3 audio stopu.• Nahrávka nebyla pořízena podle formátu ISO9660 úrovně 1 nebo úrovně 2, přípa

Page 171 - MHC-GX355/RG255/RG270/RG170

8PL6 Podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego.Na wyświetleniu pojawi się tryb pokazowy. Gdy naciśniesz ?/1, zestaw włączy się i pokaz automatyczn

Page 172 - Σύνδεση προαιρετικών συσκευών

34CZKazeta se nenahrává.• Není vložena žádná kazeta. Vložte kazetu.• Z kazety byl odstraněn blokovací jazýček. Zakryjte vylomený jazýček samolepicí pá

Page 173 - Εγγραφή ήχου απ συνδεδεµένη

Možné problémy a jejich odstraňování35CZČasovačPUSH SELECTPokusili jste se nastavit hodiny nebo časovač během činnosti časovače.SET CLOCKPokusili jste

Page 174 - Προβλήµατα και

36CZProvozní napětíPřed použitím přístroje si zkontrolujte, zda je provozní napětí vašeho systému shodné s napětím v místní elektrické síti.Bezpečnost

Page 175 - Συσκευή αναπαραγωγήσ CD/MP3

Doplňkové informace37CZProvoz přístroje• Pokud přístroj přinesete přímo z chladna do teplé místnosti nebo jej umístíte do vlhké místnosti, může dojít

Page 176

38CZZesilovačModel pro Severní Ameriku:MHC-GX555Přední reproduktorTrvalý výkon RMS (referenční):145 + 145 W (6 ohmů při 1 kHz, 10% celkové harmonické

Page 177 - Κασετφωνο

Doplňkové informace39CZMHC-RG170Výkon DIN (jmenovitý): 20 + 20 W (6 ohmů při 1 kHz, DIN)Trvalý výkon RMS (referenční):25 + 25 W (6 ohmů při 1 kHz, 10%

Page 178 - Μηνύµατα

40CZCD přehrávačSystém Systém přehrávače kompaktních disků a digitálního zvukuVlastnosti laserové diodyDoba vyzařování: trvaleVýkon laseru*: Do 44,6 µ

Page 179

Doplňkové informace41CZPřední reproduktor SS-GX555 pro MHC-GX355Reproduktorový systém 3 pásmový, 3 jednotka, s bassreflexemReproduktoryBasový: 13 cm,

Page 180 - Προφυλάξεισ

42CZModel pro Mexiko:Přední reproduktor SS-RG575AV pro MHC-RG575SReproduktorový systém 3 pásmový, 4 jednotky, s bassreflexem, magneticky stíněnýReprod

Page 181

Doplňkové informace43CZPřední reproduktor SS-RG575 pro MHC-RG470Reproduktorový systém 3 pásmový, 4 jednotka, s bassreflexemReproduktorySubwoofer: 15 c

Page 182 - Προδιαγραφέσ

Kroki wstępne9PLUmieszczenie głośnika sub-niskotonowego(Tylko MHC-GX555/RG575S/RG475S)Aby otrzymać lepszą reprodukcję basów, należy postawić głośnik s

Page 183

44CZRozměry (š/v/h) (bez reproduktorů)přibližně 280 × 325 × 430 mmHmotnost (bez reproduktorů)Model pro Severní Ameriku:MHC-GX555: přibližně 10,5 kgMHC

Page 184 - Τµήµα συντονιστή

Doplňkové informace45CZPřístrojALBUM +/– qs (11, 13, 19)AUDIO IN wl (20, 29)CD es (8, 10, 13, 19)CD SYNC wj (19)DISC 1 – 3 qa (11, 13, 34)DISC SKIP/EX

Page 185

46CZDálkový ovladačALBUM + qa (11, 13)ALBUM – qd (11, 13)CD qk (10, 13)CLEAR qg (13)CLOCK/TIMER SELECT 2 (25, 26)CLOCK/TIMER SET 3 (9, 24, 25)DISC SKI

Page 187

2HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki e készüléket eső vagy nedvesség hatásának.Tűz veszélyének csökkentése érdekében, ne f

Page 188 - Μπροστιν ηχείο SS-RG170 για

3HUHogyan használjuk ezt az útmutatót...4Lejátszható lemezek...4Első lépésekRendszer b

Page 189

4HUEz az útmutató elsősorban a távvezérlő segítségével végzett működtetést magyarázza el, de ugyanazok a műveletek végrehajthatóak a készüléken lévő a

Page 190 - Κύρια µονάδα

5HUMegjegyzések a CD-R és CD-RW-ről• Bizonyos CD-R vagy CD-RW-k nem játszhatók le ezen a rendszeren, a lemez rögzítési minőségétől vagy fizikai állapo

Page 191 - Τηλεχειριστήριο

6HUHajtsa végre a következő 1 – 6 műveleteket, hogy bekösse a rendszerét a mellékelt kábelek és tartozékok segítségével. A mélynyomóval ellátott model

Page 192 - Printed in China

Első lépések7HU3 Csatlakoztassa az FM és AM antennát.Állítsa fel az AM hurokantennát, majd csatlakoztassa azt.A típusú csatlakozó B típusú csatlakozó

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire