Sony VPL-CS3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Projecteurs de données Sony VPL-CS3. Sony VPL-CS3 Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2001 Sony Corporation
4-082-023-51 (2)
LCD Data Projector
DE
IT
VPL-CS3
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - LCD Data Projector

Bedienungsanleitung _______________________Istruzioni per l’uso __________________________© 2001 Sony Corporation4-082-023-51 (2)LCD Data ProjectorDEI

Page 2

DE 10Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente1 Taste I / 1 (ON/STANDBY)Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sich dieser im Bereitschaft

Page 3

11 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersicht2 Anschluss INPUT A (HD, D-Sub 15 polig, Weiblich)Zum Anschließen externer Geräte, zum Bei

Page 4 - Sicherheitsmaßnah

DE 12Lage und Funktion der Teile und BedienelementeErsetzen der Batterie1Sicherungszunge des Fachs für die Lithiumbatterie durch Anheben lösen und Fac

Page 5 - Funktionen

13 DEAufstellen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsBAufstellung und Betrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAufst

Page 6 - Eingangssignalen

DE 14Anschließen des ProjektorsAnschließen des ProjektorsVorbereitungen• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.•

Page 7 - Bedienelemente

15 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsSo schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer anSo schließen Sie einen Ma

Page 8

DE 16Anschließen des ProjektorsSo schließen Sie ein Gerät mit 15-K-RGB-/Farbdifferenzsignalen an • Stellen Sie das Bildseitenverhältnis mit BILDFORMAT

Page 9

17 DEAuswählen der Sprache für die MenüsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAuswählen der Sprache für die MenüsSie können für das Menü und andere An

Page 10 - Anschlussfeld

DE 18Auswählen der Sprache für die Menüs4Wählen Sie mit der Taste M oder m das Menü SET Einstellung (EINSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste

Page 11 - Fernbedienung

19 DEBetrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsBetrieb des Projektors1Öffnen Sie die vordere Abdeckung, stecken Sie das Netzkabel in

Page 12 - + Seite muss

DE 2ACHTUNGUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Um

Page 13 - Aufstellen des Projektors

DE 20Betrieb des Projektors5Drehen Sie den Zoom-Ring, um die Größe des Bildes einzustellen.6Drehen Sie den Fokussierring, um die Schärfe einzustellen.

Page 14 - Anschließen des Projektors

21 DEBetrieb des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAusschalten des Geräts1Drücken Sie die Taste I/ 1.“AUSSCHALTEN? Drücken Sie die Taste

Page 15

DE 22Betrieb des ProjektorsSo vergrößern Sie das Bild (digitale Zoom-Funktion):Sie können in einem Bild einen Bereich auswählen und diesen vergrößert

Page 16

23 DEArbeiten mit dem MenüEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüBEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüEinstellen und Anpassen des G

Page 17 - Das Menü wird angezeigt

DE 24Das Menü EINST. BILDInformationen zur MenüanzeigeSie können die Anzeigeposition des Menüs, die Helligkeit des Hintergrundbilds und die Farben der

Page 18

25 DEDas Menü EINST. BILDEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüFARBEZum Einstellen der Farbintensität. Je höher der Wert, desto stärker die I

Page 19 - Betrieb des Projektors

DE 26Das Menü EING.-EINSTDas Menü EING.-EINSTIm Menü EING.-EINST können Sie das Eingangssignal einstellen. Die Optionen, die je nach Eingangssignal ni

Page 20 - Hinweise

27 DEDas Menü EING.-EINSTEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüBILDFORMATZum Einstellen des Bildformats. Wenn Sie ein 16:9-Signal (komprimier

Page 21

DE 28Das Menü EINSTELLUNGDas Menü EINSTELLUNGIm Menü EINSTELLUNG können Sie die Einstellungen für den Projektor ändern.STATUS (Projektionsschirmanzei

Page 22 - Symbol digitaler Zoom

29 DEDas Menü EINSTELLUNG INSTALLEinstellen und Anpassen des Geräts mit dem MenüDas Menü EINSTELLUNG INSTALL Im Menü EINSTELLUNG INSTALL. können Sie d

Page 23 - Arbeiten mit dem

3 DEInhaltDEÜbersichtSicherheitsmaßnahmen ...4Merkmale und Funktionen ...5Lage und Funktion der Teile und Bedieneleme

Page 24 - EINST. BILD

DE 30WartungBWartungWartungWartungWartungWartungWechseln Sie die Lampe gegen eine neue aus, wenn die Lampe durchbrennt, schwarz wird oder die Meldung

Page 25 - Das Menü EINST. BILD

31 DEWartungWartung4Schieben Sie die neue Lampe ganz hinein, bis sie fest sitzt. Ziehen Sie die Schrauben an. Klappen Sie den Griff ein. • Achten Sie

Page 26 - EING.-EINST

DE 32Wartung4Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungslösung und trocknen Sie in an einem schattigen Ort.5Setzen Sie den Luftfilter wied

Page 27 - Voreinstellspeichernummer

33 DEStörungsbehebungWartungStörungsbehebungWenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Anweisungen, das Problem ei

Page 28 - EINSTELLUNG

DE 34StörungsbehebungTonFernbedienung“Einstellung von EING. A prüfen.” erscheint, obwohl das korrekte Signal über EING. A eingeht.• Die Einstellung fü

Page 29 - INSTALL

35 DEStörungsbehebungWartungSonstigesWarnmeldungenIn der Liste unten werden die auf dem Projektionsschirm angezeigten Meldungen erläutert.Weitere Meld

Page 30 - Austauschen der Birne

DE 36StörungsbehebungUngültig! • Sie haben die falsche Taste gedrückt.c Drücken Sie die richtige Taste.Meldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme

Page 31 - Reinigen des Luftfilters

37 DEHinweise zur AufstellungSonstigesBSonstigesSonstigesSonstigesSonstigesHinweise zur AufstellungStellen Sie den Projektor nicht so auf, dass er fol

Page 32

DE 38Technische DatenVerwenden Sie den Projektor unter folgenden Bedingungen nicht.Kippen des GerätsStellen Sie das Gerät nicht hochkant auf. Andernfa

Page 33 - Störungsbehebung

39 DETechnische DatenSonstigesEin-/AusgangVideoeingangVIDEO: CinchbuchseFBAS-Videosignal: 1 Vp-p ±2 dB, sync-negativ, 75-Ohm-AbschlusswiderstandS VIDE

Page 34

DE 4SicherheitsmaßnahmenBÜbersichtÜbersichtÜbersichtÜbersichtSicherheitsmaßnah-menSicherheit• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts

Page 35 - Weitere Meldungen

DE 40Technische DatenStiftbelegungAnschluss INPUT A (HD, D-Sub, 15-polig, Buchse) Eingangssignale und einstellbare OptionenMenü EINST. BILDz : Einstel

Page 36

41 DETechnische DatenSonstigesVoreingestellte SignaleWenn ein anderes als eines der oben angegebenen voreingestellten Signale eingespeist wird, wird d

Page 37 - Aufstellung

DE 42Technische DatenWarnhinweis zum NetzanschlussVerwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.USA, KanadaKontinental-e

Page 38 - Technische Daten

43 DEInhaltSonstigesInhaltAAnschlüsseComputer ...14Gerät mit Farbdifferenz-signalen ...15Videorecorder ...15AUT

Page 39 - Sonderzubehör

IT 2AVVERTENZAPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventua

Page 40 - Optionen

3 ITSommarioITPanoramicaPrecauzioni ...4Funzioni ...5Posizione e funzi

Page 41 - Voreingestellte Signale

IT 4PrecauzioniBPanoramicaPanoramicaPanoramicaPanoramicaPrecauzioniSicurezza• Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla

Page 42 - Netzkabel

5 ITFunzioniPanoramicaFunzioniComodamente trasportabile• Piccolo, semplice e leggeroQuesto proiettore è stato miniaturizzato sino ad ottenere un peso

Page 43

IT 6Posizione e funzione dei comandiPosizione e funzione dei comandi 1 Coperchio anteriorePremere il tasto OPEN per aprire il coperchio anteriore.2 T

Page 44 - AVVERTENZA

7 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramica– Lampeggia in verde quando la ventola di raffreddamento gira dopo il disinserimento dell’alimentazione

Page 45 - Sommario

5 DEMerkmale und FunktionenÜbersichtVerpacken• Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien für den Fall auf, dass Sie das Gerät später einm

Page 46 - Precauzioni

IT 8Posizione e funzione dei comandiApertura/chiusura del coperchio anteriorePer aprire il coperchio anteriorePremere il tasto OPEN.Il coperchio anter

Page 47 - Funzioni

9 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramica1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)Accende e spegne il proiettore in modo di attesa. L’indicatore ON/STAND

Page 48 - Posizione e funzione

IT 10Posizione e funzione dei comandi2 Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 pin, femmina)Si collega a un apparecchio esterno come un computer. Si collega

Page 49

11 ITPosizione e funzione dei comandiPanoramica Sostituzione pila1Rilasciare il dispositivo di bloccaggio del portapila al litio ed estrarre il portap

Page 50

IT 12Installazione del proiettoreBInstallazione e proiezioneInstallazione e proiezioneInstallazione e proiezioneInstallazione e proiezioneInstallazion

Page 51 - Pannello dei connettori

13 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneCollegamento del proiettoreNell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:• Spegnere tutti gl

Page 52 - Telecomando

IT 14Collegamento del proiettoreCollegamento ad un computer IBM PC/AT compatibileCollegamento con un computer MacintoshUtilizzare un adattatore di seg

Page 53

15 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezionePer collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente • Impostare il rapporto di forma

Page 54 - Installazione del proiettore

IT 16Selezione della lingua del menuSelezione della lingua del menuÈ possibile selezionare una delle sette lingue disponibili per visualizzare il menu

Page 55 - Collegamento del proiettore

17 ITSelezione della lingua del menuInstallazione e proiezione4Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING (REGOLAZ.) , quindi premere

Page 56

DE 6Merkmale und FunktionenFREEZE kann das Bild auch dann projiziert werden, wenn das Gerät nicht mehr angeschlossen ist, und mit der Taste D KEYSTONE

Page 57

IT 18ProiezioneProiezione1Aprire il coperchio anteriore, inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente, quindi collegare tutti gli app

Page 58 - Viene visualizzato il menu

19 ITProiezioneInstallazione e proiezione5Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine.6Girare il regolatore della messa a

Page 59 - Installazione e proiezione

IT 20ProiezioneDisinserimento dell’alimentazione1Premere il tasto I / 1.“DISINSERIRE? Premere nuovamente il tasto I / 1.” per confermare che si desid

Page 60 - Proiezione

21 ITProiezioneInstallazione e proiezioneIngrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’

Page 61 - Attenzione

IT 22Uso del MENUBRegolazioni e impostazioni mediante il menuRegolazioni e impostazioni mediante il menuRegolazioni e impostazioni mediante il menuReg

Page 62

23 ITIl Menu CTRL IMMAG.Regolazioni e impostazioni tramite menuIl Menu CTRL IMMAG.Il menu CTRL IMMAG. viene usato per la.regolazione delle immagini. L

Page 63 - Icona zoom digitale

IT 24Il Menu REGOL INGR.TEMP COLORERegola la temperatura del colore.ALTO: rende bluastro il colore bianco. BASSO: rende rossastro il colore bianco.STD

Page 64 - Uso del MENU

25 ITIl Menu REGOL INGR.Regolazioni e impostazioni tramite menuDIMEN HRegola la dimensione orizzontale dell’immagine proveniente dal connettore INPUT

Page 65 - CTRL IMMAG

IT 26Il Menu REGOLAZ.Quando il rapporto di formato del segnale di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo viene visualizzata in nero.Il Men

Page 66 - REGOL INGR

27 ITMenu IMPOST. INST.Regolazioni e impostazioni tramite menuMenu IMPOST. INST.Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazioni del p

Page 67 - Numero della memoria

7 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersichtLage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Vordere AbdeckungDrücken Sie die Taste O

Page 68 - Il Menu REGOLAZ

IT 28ManutenzioneBManutenzioneManutenzioneManutenzioneManutenzioneManutenzioneQuando la lampada si brucia o perde luminosità, o quando viene visualizz

Page 69 - Menu IMPOST. INST

29 ITManutenzioneManutenzione6Riportare il proiettore nella posizione diritta.7Collegare il cavo di alimentazione e impostare il proiettore sul modo d

Page 70 - Manutenzione

IT 30Soluzione dei problemiSoluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema facendo

Page 71 - Pulizia del filtro dell’aria

31 ITSoluzione dei problemiManutenzioneAudioTelecomandoNonostante il segnale immesso dal connettore INPUT A sia corretto, viene visualizzato il messag

Page 72 - Soluzione dei problemi

IT 32Soluzione dei problemiAltriMessaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo.Messaggi di avv

Page 73

33 ITNote sull’installazioneAltroBAltroAltroAltroAltroNote sull’installazioneNon installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che q

Page 74 - Messaggi di avviso

IT 34Caratteristiche tecnicheNon usare il proiettore nelle seguenti condizioni.Rovesciamento dell’apparecchioEvitare di rovesciare l’apparecchio sul l

Page 75 - Installazione impropria

35 ITCaratteristiche tecnicheAltroIngresso/UscitaIngresso video VIDEO: tipo fonoVideo composito: sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazio

Page 76 - Caratteristiche

IT 36Caratteristiche tecnicheAssegnazione dei pinConnettore INPUT A (HD D-sub a 15 pin, femmina) Segnali di ingresso e voci regolabili/che è possibile

Page 77 - Accessori opzionali

37 ITCaratteristiche tecnicheAltroSegnali preimpostatiÈ possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un segnale dive

Page 78 - Segnali di ingresso e voci

DE 8Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente– Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem Sie das Gerät mit der Taste I / 1 ausgeschaltet

Page 79 - Segnali preimpostati

IT 38Caratteristiche tecnicheAvvertenza sul collegamento dell’alimentazionePer l’alimentazione locale, usare sempre un cavo di alimentazione appropria

Page 80

39 ITIndice analiticoAltroIndice analiticoAAccessori in dotazione ...35Accessori opzionali ...35Alimentazioneinserimento ...18Asse

Page 83

Sony CorporationPrinted in Spain

Page 84 - Printed in Spain

9 DELage und Funktion der Teile und BedienelementeÜbersichtÖffnen/Schließen der vorderen AbdeckungÖffnen der vorderen AbdeckungDrücken Sie die Taste O

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire