Sony NV-U70T Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Navigateurs Sony NV-U70T. Sony NV-U70T Operating Instructions Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 216
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NV-U70T
NV-U50T
NV-U50
Personal Navigation System
Personal Navigation System
© 2005 Sony Corporation
GB
2-676-680-12 (1)
DE
FR
IT
NL
ES
SE
PT
PL
GR
Quick Start Guide
Anleitung zur schnellen
Inbetriebnahme
Guide de démarrage
rapide
Beknopte handleiding
Guida rapida all’uso
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
Guia de iniciação rápida
Skrócona instrukcja
obsługi
Oδηγς σύντoης
εκκίνησης
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 215 216

Résumé du contenu

Page 1 - NV-U50T

NV-U70T NV-U50T NV-U50Personal Navigation SystemPersonal Navigation System© 2005 Sony CorporationGB2-676-680-12 (1)DEFRITNLESSEPTPLGRQuick Start Guide

Page 2 - Welcome !

10Location of controlsFront:Rear:Refer to the pages listed for details.a VOICE/POSITION buttonDuring route guidance:To hear the next voice guidance.In

Page 3 - Table of Contents

18*1 Wordt alleen weergegeven als de kaartinformatie deze gegevens bevat.*2 Alleen als het optionele installatiepakket voor in de auto XA-49FM is aang

Page 4 - Important notice

19SoftwarefunctiesAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenWanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen vo

Page 5 - On the software

20Opmerkingen over het weggooien van het apparaatVerwijder de ingebouwde lithium-ionbatterij wanneer u de eenheid weggooit en breng de accu naar een k

Page 6 - Checking the contents

21Technische gegevensHoofdeenheidBedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºCVoedingsvereisten: 5 V gelijkstroom(van meegeleverde netspanningsadapter)Aansluitblok:H

Page 7 - Installing the unit

22Het apparaat opnieuw instellenAls de navigatiesoftware vastloopt, start u het apparaat opnieuw op.Druk de RESET toets in met een puntig voorwerp, zo

Page 9 - (NV-U70T/U50T only)

2No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños causados en los mismos Sony no ofrece ninguna garantía por los datos perdidos o dañ

Page 10 - Location of controls

3Tabla de contenidoAviso importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Procedimientos iniciales 7Comprobación del contenido. . . . . . .

Page 11 - Receiving GPS signals

4Aviso importantePara evitar el riesgo de accidentes o lesiones, lea el aviso siguiente antes de instalar y poner la unidad en funcionamiento.Manipula

Page 12 - Keyboard operations

5• Asegúrese de:– colocar la unidad en la base correctamente.– limpiar la superficie de la ventosa y el parabrisas antes de colocarla. Asimismo, compr

Page 13 - Setting the destination and

11Turning the unit onCheck that the POWER switch on the bottom right of the unit is in the ON position beforehand (page 7).1 Press ?/1.To turn the uni

Page 14 - 6 Select “Start navigation.”

6NotaLa unidad tarda un tiempo en recibir señales GPS al ajustarla en ON después de haber ajustado la alimentación principal en OFF, cuando la batería

Page 15 - * NV-U70T/U50T only

7Procedimientos inicialesComprobación del contenidoCompruebe el contenido del paquete.• Unidad principal (1)• Base*1 (1)• Adaptador para batería de au

Page 16 - System Settings

8*1 Los modelos NV-U70T/U50T disponen de una toma de antena TMC en el lateral izquierdo.*2 Los nombres de los modelos están escritos en la etiqueta si

Page 17 - Using the Supplied Software

9Si desea fijar la base en el parabrisas permanentementeLa ventosa se ve afectada por las altas/bajas temperaturas y es posible que se desprenda. Si d

Page 18 - Notes on unit disposal

10Para separar la unidad de la base1 Pulse el botón RELEASE de la base mientras sujeta la unidad.La base expulsará la unidad.2 Extraiga la unidad de l

Page 19 - Specifications

11Ubicación de los controlesParte delantera:Parte trasera:Consulte las páginas facilitadas para obtener más información.a Botón VOICE/POSITIONDurante

Page 20 - Troubleshooting

12Encendido de la unidadCompruebe de antemano si el interruptor POWER situado en la parte inferior derecha de la unidad está situado en la posición ON

Page 21

13Operaciones básicasEn este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema.Las operaciones generales pueden efectua

Page 22 - Willkommen!

14Es posible seleccionar un teclado de teléfono móvil o un teclado de caracteres (alfabético) para la pantalla de teclado.Toque para cambiar al tecl

Page 23

155 Introduzca los datos de la dirección.Para obtener información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Operaciones con el teclado” en la página

Page 24 - Anschlussstation

12Basic OperationsCommon procedures to operate the system are explained.General operations can be performed on the touch screen. Touch the displayed i

Page 25 - Das GPS-System

16Pantallas de instruccionesUna vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían al destino.Información acerca del menú de herram

Page 26 - Die Software

17Visualización de la rutaEs posible visualizar la ruta completa hasta el destino.Para ello, seleccione “Ruta” c “Ver ruta” en el menú principal.Modo

Page 27 - Überprüfen des Lieferumfangs

18*1 Se muestra únicamente si dichos datos están disponibles en la información del mapa.*2 Solamente si el kit de instalación en el automóvil XA-49FM

Page 28 - Installieren des Geräts

19Funciones del softwareInformación adicionalPrecaucionesSi el vehículo se ha estacionado bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe an

Page 29

20Notas sobre cómo deshacerse de la unidadExtraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un p

Page 30 - 1 Verbinden Sie das TMC

21EspecificacionesUnidad principalTemperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºCAlimentación: cc de 5V (desde el adaptador de alimentación de ca suminist

Page 31 - Rückseite:

22Restauración de la unidadSi el software de navegación se queda colgado, intente restaurar la unidad.Pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo co

Page 33 - Arbeiten mit der Tastatur

2Garantin täcker inte förlorad eller skadad informationSony ger ingen garanti för förlorad eller skadad information.Varning!SONY KAN INTE UNDER NÅGRA

Page 34 - Routensuche

3InnehållsförteckningViktigt! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Komma igång 7Kontrollera innehållet . . . . . . . . . .

Page 35 - 5 Geben Sie die Adresse ein

13You can select either a mobile phone keyboard or a character keyboard (alphabetical) for the keyboard display.Touch to switch to character keyboar

Page 36 - * Nur NV-U70T/U50T

4Viktigt!Undvik olycksrisker genom att läsa igenom den här varningstexten innan du installerar och använder enheten.Om hantering• Se till att inga frä

Page 37 - Systemeinstellungen

5Annars finns det risk att enheten eller fästet lossnar och om den då till exempel hamnar under bromspedalen kan det mycket lätt leda till en olycka.•

Page 38

6Obs!När du har slagit på enheten (ON) efter det att huvudströmmen varit avslagen (OFF), eller efter det att det inbyggda batteriet laddats ur helt, e

Page 39 - Anziehen

7Komma igångKontrollera innehålletKontrollera innehållet i förpackningen.• Huvudenhet (1)•Fäste*1 (1)• Bilbatteriadapter (1)• Nätadapter (1)• Nätkabel

Page 40 - Hinweise zur Entsorgung des

8*1 NV-U70T/U50T har ett TMC-antennuttag på vänster sida.*2 Modellbeteckningarna finns på etiketten på undersidan av huvudenheten.Installation av enhe

Page 41 - Störungsbehebung

9Om du vill montera fästet permanent på vindrutanSugkoppen påverkas av höga/låga temperaturer och kan därför lossna. Om du vill åstadkomma en permanen

Page 42 - Zurücksetzen des Geräts

10Så här tar du bort enheten från fästet1 Håll i enheten samtidigt som du trycker på fästets RELEASE-knapp.Enheten snäpper loss från fästet.2 Ta bort

Page 43

11Kontrollernas placeringFramsida:Baksida:Mer information finns på de sidor som anges i förteckningen.a VOICE/POSITION-knappUnder ruttanvisningarna:Fö

Page 44 - Félicitations !

12Slå på strömmenKontrollera i förväg att POWER-omkopplaren längst ned till höger på enheten är i läget ON (sid. 8).1 Tryck på ?/1.Så här slår du av e

Page 45 - Table des matières

13Grundläggande hanteringHär förklaras de grundläggande åtgärder som du använder för att styra systemet.Grundläggande hantering kan utföras via pekskä

Page 46 - Connecteur

145 Input the address details.For details on how to input characters, see “Keyboard operations” on page 12.Touch the respective entry field to input t

Page 47 - A propos du GPS

14Du kan välja att antingen visa ett mobiltelefonstangentbord eller ett teckenbaserat tangentbord (alfabetiskt).Du växlar till ett teckenbaserat tange

Page 48 - A propos du logiciel

155 Ange adressinformationen.För information om hur du gör för att skriva in tecken, se ”Åtgärder från tangentbordet” på sid. 13.Peka på respektive in

Page 49 - Vérification du contenu

16AnvisningsskärmarNär en resväg har beräknats navigeras du med hjälp av visuell guidning, tillsammans med ljudguidning, till resmålet.Information om

Page 50 - Installation de l’appareil

17KartrullningslägeDu kan växla till kartrullningsläge från kartvisningsläget genom att peka på . Det här kan du även utföra under ruttanvisningar.I

Page 51

18*1 Visas bara om den informationen finns med i kartinformationen.*2 Endast om bilinstallationssatsen XA-49FM, som finns som tillval, är ansluten til

Page 52 - (NV-U70T/U50T uniquement)

19Funktioner i programvaranYtterligare informationFörsiktighetsåtgärderOm du har parkerat fordonet i direkt solljus bör du låta enheten svalna innan d

Page 53 - Emplacement des commandes

203 Skruva ut de 2 skruvarna på undersidan av enheten med hjälp av en skruvmejsel.4 Skjut bort det bakre skyddet, lyft sedan av det för att öppna enhe

Page 54 - Réception des signaux GPS

21FelsökningMed följande checklista kan du åtgärda eventuella problem som kan uppstå med enheten.Innan du går igenom nedanstående lista bör du kontrol

Page 55 - Utilisation du clavier

2A garantia não cobre a perda ou deterioração dos dadosA Sony não oferece nenhuma garantia pela perda ou danos dos dados.AtençãoA SONY NÃO ACEITA NENH

Page 56 - Recherche d’un itinéraire

3ÍndiceAviso importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Como começar 7Verificar o conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 57 - 6 Sélectionnez « Démarrer la

15Guidance displaysOnce a route has been calculated, visual guidance navigates you to the destination along with audio guidance.Information on map too

Page 58 - * NV-U70T/U50T uniquement

4Aviso importantePara evitar o risco de acidente ou ferimentos leia os avisos abaixo antes de instalar e utilizar o aparelho.Manuseamento• Não deixe c

Page 59 - Réglages du système

5• Instale os cabos num sítio onde não prejudiquem a condução.• Não utilize o aparelho num automóvel com o cabo USB ligado.• Ligue o adaptador para li

Page 60 - Configuration du système

6O softwareAntes de utilizar o aparelho, leia com atenção as condições indicadas a seguir.• As leis de propriedade intelectual proíbem a reprodução do

Page 61 - Caractéristiques du logiciel

7Como começarVerificar o conteúdoVerificar o conteúdo da embalagem.• Unidade principal (1)• Suporte*1 (1)• Adaptador para ligação à bateria do automóv

Page 62 - Spécifications

8*1 O modelo NV-U70T/U50T tem uma tomada para antena TMC no lado esquerdo.*2 Os nomes dos modelos estão escritos na etiqueta localizada na parte infer

Page 63 - Dépannage

9Se quiser fixar definitivamente o suporte no pára-brisasA ventosa é afectada pelas temperaturas altas/baixas e pode desprender-se. Se quiser fixar de

Page 64 - Congratulazioni!

10Para retirar o aparelho do suporte1 Segure no aparelho e carregue no botão RELEASE do suporte.O aparelho solta-se do suporte.2 Retire o aparelho do

Page 65

11Localização dos controlosParte da frente:Parte de trás:Consulte as páginas indicadas para obter informações.a Botão VOICE/POSITIONQuando utilizar o

Page 66 - Connettore del

12Ligar o aparelhoVerifique, primeiro, se o interruptor POWER da parte inferior direita do aparelho está na posição ON (página 8).1 Carregue em ?/1.Pa

Page 67 - Informazioni su GPS

13Operações básicasNeste capítulo explicam-se os procedimentos normais de utilização do sistema.As operações são efectuadas carregando no ecrã táctil.

Page 68 - Informazioni sul software

16Map scrolling modeYou can switch to map scrolling mode from map display by touching , whether during route guidance or not.In map scrolling mode, t

Page 69 - Verifica del contenuto

14Pode seleccionar um teclado de telemóvel ou um teclado de caracteres (alfabético) para o ecrã do teclado.Toque em para mudar para o teclado alfabé

Page 70 - Installazione dell’unità

155 Introduza os detalhes do endereço.Para informações sobre como introduzir os caracteres, consulte “Utilização do teclado” na página 13.Toque no cam

Page 71

16Ecrãs de orientaçãoUma vez calculada a rota, o caminho até ao destino é indicado através de orientações visuais e de áudio.Informação sobre o menu d

Page 72 - (solo NV-U70T/U50T)

17Ver o ecrã da rotaPode ver toda a rota até ao destino.Para ver, no menu principal, seleccione “Rota” c “Expor a rota”.Modo de deslocação no mapaPode

Page 73 - Posizione dei comandi

18*1 Só aparece se estiver incluída nas informações do mapa.*2 Só se o Kit de Instalação no Automóvel XA-49FM (opcional) estiver ligado à tomada “Modo

Page 74 - Ricezione dei segnali GPS

19Funções do softwareInformações adicionaisPrecauçõesSe estacionar o automóvel ao sol, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar.Condensação de h

Page 75 - Operazioni di menu

201 Desligue o aparelho colocando o interruptor POWER na posição OFF.2 Retire a tampa da tomada (página 11).3 Desaperte os 2 parafusos na parte debaix

Page 76 - Impostazione della

21Detecção de problemasA lista de verificação apresentada abaixo pode ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho.Antes de utilizar

Page 77 - 4 Selezionare “Indirizzo”

2Brak gwarancji na wypadek utraty lub uszkodzenia danychFirma Sony nie udziela żadnych gwarancji na wypadek utraty lub uszkodzenia danych.PrzestrogaW

Page 78 - * Solo NV-U70T/U50T

3Spis treściWażna uwaga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Czynności wstępne 7Sprawdzanie zawartości . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 79 - Impostazioni del sistema

17*1 Displayed only if contained in the map information.*2 Only if the optional Car Install Kit XA-49FM is connected to the “Radio muting” jack of you

Page 80 - Uso del software in dotazione

4Ważna uwagaAby uniknąć ryzyka wypadku lub obrażeń ciała, przed przystąpieniem do instalacji i obsługi urządzenia należy przeczytać poniższe ostrzeżen

Page 81 - Funzionalità software

5• Przed zainstalowaniem urządzenia należy przełączyć zapłon w położenie OFF lub wyjąć kluczyk. Instalowanie urządzenia przy włączonym zapłonie może s

Page 82 - Caratteristiche tecniche

6Po przeprowadzeniu wstępnej instalacji należy zaparkować samochód w bezpiecznym, otwartym miejscu (pozbawionym wysokich budynków itp.) i przed użycie

Page 83 - Guida alla soluzione dei

7Czynności wstępneSprawdzanie zawartościSprawdź zawartość opakowania.• Urządzenie główne (1)• Podstawka*1 (1)• Zasilacz samochodowy (1)• Zasilacz siec

Page 84

8*1 Gniazdo anteny do odbioru komunikatów TMC w urządzeniach NV-U70T/U50T znajduje się po lewej stronie.*2 Nazwy modeli znajdują się na etykiecie umie

Page 85 - Inhoudsopgave

93 Przytrzymując lewe pokrętło*, odkręć prawe pokrętło i ustaw w przybliżeniu pionowy kąt, a następnie dokręć pokrętło.*Lewe pokrętło się nie obraca.A

Page 86 - Belangrijke kennisgeving

104 Odkręć środkowe pokrętło, ustaw dokładnie kąt, aby ekran był dobrze widoczny, a następnie dokręć pokrętło.WskazówkaUrządzenie można także podłączy

Page 87

11Położenie elementów sterującychPrzód:Tył:Szczegółowe informacje można znaleźć na podanych stronach.a Przycisk VOICE/POSITIONW trybie wskazówek o tra

Page 88

12Włączanie urządzeniaPrzed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy przełącznik POWER w prawym dolnym rogu urządzenia znajduje się w położeniu ON

Page 89 - De inhoud van de verpakking

13Czynności podstawowePoniżej opisano typowe procedury obsługi systemu.Większość czynności można wykonać za pomocą ekranu dotykowego. W tym celu należ

Page 90 - Het apparaat installeren

18Software featuresAdditional InformationPrecautionsIf your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.Moi

Page 91 - 2 Sluit de houder aan op de

14Na ekranie klawiatury można wybrać klawiaturę telefonu komórkowego lub klawiaturę znakową (alfabetyczną).Aby przełączyć się na klawiaturę znakową, n

Page 92 - (alleen NV-U70T/U50T)

154 Wybierz opcję „Adres”.5 Wprowadź szczegóły adresu.Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wprowadzania znaków, zobacz „Obsługa klawiatury” na

Page 93 - Bedieningselementen

16Ekrany wskazówekPo obliczeniu trasy wskazówki graficzne wraz ze wskazówkami głosowymi wskazują drogę do celu.Informacje w menu narzędzi mapy1 Służy

Page 94 - GPS-signalen ontvangen

17Wyświetlanie ekranu trasyNa ekranie można wyświetlić widok całej trasy do celu.Aby wyświetlić taki widok, należy z górnego menu wybrać kolejno opcje

Page 95 - Bewerkingen met het

18*1 Opcja wyświetlana tylko w przypadku, gdy odpowiednie informacje znajdują się na mapie.*2 Opcja dostępna tylko w przypadku, gdy zestaw do instalac

Page 96 - Routes zoeken

19Funkcje oprogramowaniaInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościJeśli pojazd został zaparkowany w nasłonecznionym miejscu, przed uruchomieniem urządzeni

Page 97 - De bestemming op andere

20Uwagi dotyczące pozbywania się urządzeniaPrzed pozbyciem się urządzenia należy wyjąć z niego akumulator litowo-jonowy i oddać go do punktu zajmujące

Page 98 - * Alleen NV-U70T/U50T

21Dane techniczneUrządzenie główneTemperatura pracy: 5 – 45 °CWymagane zasilanie: napięcie stałe 5 V (z dostarczonego zasilacza sieciowego)Złącza:Złąc

Page 99 - Systeeminstellingen

22Rozwiązywanie problemówPoniższy wykaz czynności kontrolnych służy jako pomoc podczas usuwania ewentualnych problemów, które mogą wystąpić w trakcie

Page 101 - Verwijderen

193 Remove the 2 screws on the underside of the unit using a screwdriver.4 Slide the rear cover, then lift to open.5 Remove the battery.6 Insulate the

Page 102 - Opmerkingen over het

2∆εν παρέχεται εγγύηση περί µη απώλειας ή καταστροφής δεδοµένωνΗ Sony δεν παρέχει εγγύηση για περιπτώσεισ απώλειασ ή καταστροφήσ δεδοµένων.ΠροσοχήΗ SO

Page 103 - Technische gegevens

3ΠεριεχµεναΣηµαντικές σηµειώσεις. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Πρώτα βήµατα 7Έλεγχος των περιεχοµένων . . . . . . . . . . . . . 7Εγκατάσταση τ

Page 104 - RESET toets

4Σηµαντικές σηµειώσειςΓια να αποφύγετε τον κίνδυνο ατυχήµατος ή τραυµατισµού, διαβάστε την παρακάτω προειδοποίηση πριν εγκαταστήσετε και θέσετε σε λει

Page 105

5Εγκατάσταση• Πριν εγκαταστήσετε τη µονάδα, συµβουλευτείτε τουσ κανονισµούσ και τον κώδικα οδικήσ κυκλοφορίασ τησ χώρασ σασ.• Η εγκατάσταση τησ µονάδα

Page 106 - Bienvenido

6• Σε σήραγγεσ ή κάτω απ την επιφάνεια τησ γησ• Σε σκεπασµένουσ αυτοκινητδροµουσ• Ανάµεσα σε ψηλά κτίρια• Ανάµεσα σε ψηλά δέντρα µε πυκν φύλλωµαΜετ

Page 107 - Tabla de contenido

7Πρώτα βήµαταΈλεγχος των περιεχοµένωνΕλέγξτε τα περιεχµενα της συσκευασίας.• Κύρια µονάδα (1)• Βάση*1 (1)• Προσαρµογέας µπαταρίας αυτοκινήτου (1)• Τρ

Page 108 - Conector

8*1 Στα NV-U70T/U50T, η υποδοχή τησ κεραίασ TMC βρίσκεται στην αριστερή πλευρά.*2 Το νοµα του µοντέλου αναγράφεται στην ετικέτα που βρίσκεται στο κάτ

Page 109

93 Κρατήστε το αριστερ κουµπί*, ξεσφίξτε το δεξί κουµπί, ρυθµίστε την επιθυµητή κατακρυφη γωνία και ξανασφίξτε το.*Το αριστερ κουµπί δεν περιστρέφε

Page 110 - Software

103 Ευθυγραµµίστε τις 2 υποδοχές που βρίσκονται στο κάτω µέρος της µονάδας µε τις προεξοχές της βάσης και πιέστε τη µονάδα ώστε να "κουµπώσει&quo

Page 111 - Comprobación del contenido

11Εγκατάσταση της κεραίας TMC(µνο για τα NV-U70T/U50T)Εγκαθιστώντασ την κεραία TMC θα µπορείτε να λαµβάνετε πληροφορίεσ για την κυκλοφορία µέσω RDS-T

Page 112 - Instalación de la unidad

2No guarantee for lost data or damaged dataSony does not provide any guarantee for lost or damaged data.CautionIN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR AN

Page 113

20TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Page 114 - (sólo NV-U70T/U50T)

12Θέσεις των χειριστηρίωνΕµπρς:Πίσω:Για λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στισ σελίδεσ που σηµειώνονται δίπλα στο νοµα κάθε εξαρτήµατοσ.a Κουµπί VOICE/POSITIO

Page 115 - Ubicación de los controles

13Ενεργοποίηση της µονάδαςΒεβαιωθείτε εκ των προτέρων τι ο διακπτης POWER (στο κάτω δεξί µέρος της µονάδας) είναι στη θέση ON (σελίδα 8).1 Πατήστε ?

Page 116 - Recepción de señales GPS

14Βασικές λειτουργίεςΣτην εντητα αυτή εξηγούνται οι βασικές διαδικασίες για τη λειτουργία του συστήµατος.Οι γενικές λειτουργίες γίνονται µέσω της οθ

Page 117 - Operaciones con el teclado

15Στην οθνη πληκτρολογίου µπορείτε να επιλέξετε είτε το πληκτρολγιο κινητού τηλεφώνου είτε το πληκτρολγιο χαρακτήρων (αλφαβητικ).Πατήστε για να

Page 118 - Búsqueda de rutas

164 Επιλέξτε "Address" (διεύθυνση).5 Καταχωρήστε τις λεπτοµέρειες της διεύθυνσης.Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε τον τρπο εισαγωγήσ χαρακτήρων,

Page 119 - Otras formas de indicar el

17Οθνες καθοδήγησηςταν ολοκληρωθεί ο υπολογισµσ µιασ διαδροµήσ, µπορείτε να αρχίσετε την πλοήγηση προσ τον προορισµ µε τη βοήθεια οπτικήσ και φωνη

Page 120 - * Sólo NV-U70T/U50T

18Προβολή δισδιάστατου (2D) χάρτηΟδήγηση σε ευθείαΠροσέγγιση σε διασταύρωσηΠροσέγγιση σε διασταύρωση (πιο κοντά)Επµενη καθοδήγηση αµέσωσ µετά τη διασ

Page 121 - Configuración del sistema

19Ρυθµίσεις συστήµατοςΜπορείτε να διαµορφώσετε µνοι σασ διάφορεσ ρυθµίσεισ για το σύστηµα και τη µνήµη.Για να κάνετε κάποια ρύθµιση, απ το κύριο µεν

Page 122 - Utilización del software

20*1 Εµφανίζονται µνο εφσον στο χάρτη περιέχονται αντίστοιχες πληροφορίες.*2 Μνο αν το προαιρετικ κιτ εγκατάστασης σε αυτοκίνητο XA-49FM είναι συν

Page 123 - Para retirar

21Λειτουργίες του λογισµικούΠρσθετες πληροφορίεςΠροφυλάξειςΑν έχετε σταθµεύσει το αυτοκίνητ σας στον ήλιο, πρέπει να αφήσετε τη µονάδα να κρυώσει πρ

Page 125 - Solución de problemas

22ΣυντήρησηΑντικατάσταση ασφάλειαςταν χρειαστεί να αλλάξετε την ασφάλεια του προσαρµογέα µπαταρίασ αυτοκινήτου, βεβαιωθείτε τι η καινούργια ασφάλεια

Page 126 - Restauración de la unidad

23ΠροδιαγραφέςΚύρια µονάδαΘερµοκρασία λειτουργίας: 5 – 45 ºCΑπαιτήσεις τροφοδοσίας: DC 5 V (µε το παρεχµενο τροφοδοτικ ρεύµατοσ AC)Ακροδέκτες σύνδεσ

Page 127

24Αντιµετώπιση προβληµάτωνΟι παρακάτω πληροφορίεσ θα σασ βοηθήσουν να επιλύσετε τυχν προβλήµατα που ίσωσ αντιµετωπίσετε µε τη µονάδα.Πριν ανατρέξετε

Page 128 - Välkommen!

25Επαναφορά της µονάδαςΑν το λογισµικ πλοήγησησ παύσει να αποκρίνεται, δοκιµάστε να κάνετε επαναφορά τησ µονάδασ.Πατήστε µε ένα αιχµηρ αντικείµενο (

Page 130 - Anslutnings

On trademarks• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.• All other trademarks are trademarks of their respective owne

Page 131

Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an.Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reser

Page 132 - Om programvaran

2Keine Garantie für Datenverluste und beschädigte DatenSony übernimmt keine Garantie für Datenverluste und beschädigte Daten.AchtungUNTER KEINEN UMSTÄ

Page 133 - Kontrollera innehållet

3InhaltWichtiger Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Vorbereitungen 7Überprüfen des Lieferumfangs . . . . . . . . . . . . . 7Install

Page 134 - Installation av enheten

4Wichtiger HinweisUm das Risiko von Unfällen und Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie vor dem Installieren und vor der Inbetriebnahme des Geräts bitte

Page 135

5• Beachten Sie unbedingt Folgendes:– Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß auf die Anschlussstation.– Reinigen Sie die Oberfläche des Saugnapfs und die

Page 136 - (endast NV-U70T/U50T)

6HinweisWenn Sie das Gerät einschalten (ON), nachdem die Hauptstromversorgung ausgeschaltet (OFF), der eingebaute Akku vollständig entladen oder das G

Page 137 - Kontrollernas placering

7VorbereitungenÜberprüfen des LieferumfangsÜberprüfen Sie den Lieferumfang.• Hauptgerät (1)• Anschlussstation*1 (1)• Autobatterieadapter (1)• Netzteil

Page 138 - Ta emot GPS-signaler

8Installieren des GerätsDer HauptnetzschalterSchalten Sie vor der Installation die Hauptstromversorgung ein, indem Sie den Schalter POWER in die Posit

Page 139 - Åtgärder från tangentbordet

93 Halten Sie den linken Knopf* fest, lösen Sie den rechten Knopf, richten Sie die Anschlussstation ungefähr vertikal aus und ziehen Sie den rechten K

Page 140 - Ställa in resmål och

3Table of ContentsImportant notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting Started 6Checking the contents . . . . . . . . . . . . .

Page 141 - Andra sätt att ange resmålet

104 Lösen Sie den mittleren Knopf, stellen Sie den Winkel so ein, dass der Monitor gut ablesbar ist, und ziehen Sie den Knopf wieder an.TippÜber das m

Page 142 - * Endast NV-U70T/U50T

11Lage und Funktion der Teile und BedienelementeVorderseite:Rückseite:Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.a Taste VOICE/POSITIONWährend der

Page 143 - Systeminställningar

12Einschalten des GerätsVergewissern Sie sich zunächst, dass sich der Schalter POWER rechts an der Unterseite des Geräts in der Position ON befindet (

Page 144 - Använda den medföljande

13GrundfunktionenIm Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Gerät bedienen.Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den Touchscreen. Berühren Sie die ang

Page 145 - Om kassering av enheten

14Bei der Tastaturanzeige können Sie zwischen einer Tastatur, wie sie bei Mobiltelefonen üblich ist, und einer normalen Tastatur mit alphabetischen Ze

Page 146 - Tekniska data

155 Geben Sie die Adresse ein.Erläuterungen zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter „Arbeiten mit der Tastatur“ auf Seite 13.Berühren Sie das jeweil

Page 147 - Felsökning

16Anzeigen für die RoutenführungSobald eine Route berechnet wurde, beginnt die visuelle und akustische Routenführung.Informationen zum Kartenwerkzeugm

Page 148 - Bem-vindo!

17Modus zum Verschieben des KartenausschnittsSie können von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln, indem Sie

Page 149

18*1 Wird nur angezeigt, wenn die Kartendaten solche Informationen enthalten.*2 Nur wenn der gesondert erhältliche Autoeinbausatz XA-49FM mit der Buch

Page 150

19Funktionen der SoftwareWeitere InformationenSicherheitsmaßnahmenWenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das G

Page 151

4Important noticeTo avoid the risk of accident or injury, read the following warning before installing and operating the unit.On handling• Do not let

Page 152 - O software

20Hinweise zur Entsorgung des GerätsBauen Sie den eingebauten Lithium-Ionen-Akku aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und geben Sie den Akku an e

Page 153 - Verificar o conteúdo

21Technische DatenHauptgerätBetriebstemperatur: 5 – 45 ºCBetriebsspannung: 5 V Gleichstrom (über mitgeliefertes Netzteil)Verbindungsanschlüsse:Anschlu

Page 154 - Instalar o aparelho

22Zurücksetzen des GerätsWenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen Sie das Gerät zurück.Drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand,

Page 156 - (apenas para o NV-U70T/U50T)

2La garantie ne couvre ni la perte, ni la détérioration des donnéesSony n’offre aucune garantie contre la perte ou la détérioration des données.Attent

Page 157 - Localização dos controlos

3Table des matièresAvis important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Préparation 7Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . .

Page 158 - Receber os sinais GPS

4Avis importantAfin d’éviter tout risque d’accident ou de blessure, lisez attentivement l’avertissement suivant avant d’installer l’appareil et de le

Page 159 - Utilização do teclado

5• Veillez à :– fixer correctement l’appareil sur la station d’accueil ;– nettoyer la surface de la ventouse et du pare-brise avant de procéder à la f

Page 160 - Procurar uma rota

6Après l’installation initiale, garez votre voiture dans un endroit sûr et dégagé (sans bâtiments élevés, etc.) pendant maximum 20 minutes environ pou

Page 161 - Outras maneiras de definir o

7PréparationVérification du contenuVérifiez le contenu de l’emballage.• Appareil principal (1)• Station d’accueil*1 (1)• Adaptateur pour batterie de v

Page 162 - * Apenas para o NV-U70T/U50T

5• Do not damage any pipes, tubes, the fuel tank or electric wiring when installing the unit, as fire or accident may result. If you drill a hole in a

Page 163 - Definições do sistema

8*1 Le modèle NV-U70T/U50T dispose d’une antenne TMC située sur le côté gauche.*2 Les noms de modèles sont écrits sur l’étiquette située sous l’appare

Page 164 - Utilizar o software fornecido

93 Tout en maintenant le bouton gauche*, desserrez le bouton droit et réglez l’angle vertical approximatif, puis serrez à nouveau.*Le bouton gauche ne

Page 165 - Funções do software

104 Desserrez le bouton central, affinez le réglage de l’angle de façon à voir correctement le moniteur, puis serrez à nouveau.ConseilVous pouvez égal

Page 166 - Características técnicas

11Emplacement des commandesFace avant :Face arrière :Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir plus d’informations.a Touche VOICE/POSITIONEn cour

Page 167 - Detecção de problemas

12Mise en service de l’appareilVérifiez préalablement que l’interrupteur POWER situé en bas à droite de l’appareil se trouve en position ON (page 8).1

Page 168 - Przestroga

13Opérations de baseLes principales procédures d’utilisation du système sont expliquées de manière détaillée.Les opérations générales peuvent être eff

Page 169 - Spis treści

14Vous pouvez sélectionner un clavier de téléphone mobile ou un clavier alphabétique pour l’affichage du clavier.Touchez pour basculer vers le clavi

Page 170 - Ważna uwaga

154 Sélectionnez « Adresse ».5 Saisissez l’adresse.Pour plus de détails sur la manière de saisir les caractères, reportez-vous à la section « Utilisat

Page 171

16Ecrans de radioguidageLorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage visuel vous permet de naviguer vers la destination, avec le radioguidage.Inform

Page 172 - Oprogramowanie

17Afficher l’écran de l’itinéraireVous pouvez visualiser tout l’itinéraire jusqu’à la destination.Pour l’afficher, sélectionnez « Itinéraire » c « Aff

Page 173 - Sprawdzanie zawartości

6Getting StartedChecking the contentsCheck the package contents.• Main unit (1)•Cradle*1 (1)• Car battery adapter (1)• AC power adapter (1)• AC power

Page 174 - Instalacja urządzenia

18*1 S’affichent uniquement si elles figurent dans les informations concernant la carte.*2 Uniquement si le kit d’installation pour voiture XA-49FM en

Page 175

19Caractéristiques du logicielInformations complémentairesPrécautionsSi votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroid

Page 176 - NV-U70T/U50T)

201 Coupez l’alimentation principale en faisant glisser l’interrupteur POWER en position OFF.2 Retirez le cache de la prise (page 11).3 Retirez les 2

Page 177 - Pokrywa gniazd

21DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Page 178 - Odbieranie sygnałów GPS

2Nessuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei datiSony non fornisce alcuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati.Att

Page 179 - Obsługa klawiatury

3IndiceAvvertenza importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminari 7Verifica del contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 180 - Ustawianie celu i

4Avvertenza importantePer evitare il rischio di eventuali danni alla persona, leggere le avvertenze riportate di seguito prima di installare e attivar

Page 181 - Inne sposoby ustawiania

5• Accertarsi di effettuare quanto segue:– fissare l’unità al supporto in modo corretto.– pulire la superficie della ventosa e del parabrezza prima di

Page 182 - Ekrany wskazówek

6NotaQuando l’unità viene impostata su ON dopo avere impostato su OFF l’alimentazione principale in seguito allo scaricamento completo della batteria

Page 183 - Ustawienia systemu

7Operazioni preliminariVerifica del contenutoVerificare il contenuto della confezione.• Unità principale (1)• Supporto*1 (1)• Adattatore della batteri

Page 184 - Korzystanie z dostarczonego

7Installing the unitAbout the main power switchBefore installation, switch on the main power by sliding the POWER switch to the ON position.Thereafter

Page 185 - Wyjmowanie

8*1 Il modello NV-U70T/U50T è dotato di una presa per antenna TMC sul lato sinistro.*2 I nomi di modello sono riportati sull’etichetta posta nella par

Page 186 - Uwagi dotyczące

93 Tenendo la manopola sinistra*, allentare la manopola destra e regolare l’angolazione verticale approssimativa, quindi stringere di nuovo la manopol

Page 187 - Dane techniczne

104 Allentare la manopola centrale, regolare con precisione l’angolatura affinché il monitor sia ben visibile, quindi stringere di nuovo.SuggerimentoÈ

Page 188 - Rozwiązywanie problemów

11Posizione dei comandiParte anteriore:Parte posteriore:Per ulteriori informazioni, consultare le pagine tra parentesi.a Tasto VOICE/POSITIONDurante l

Page 189

12Accensione dell’unitàVerificare innanzitutto che l’interruttore POWER nella parte inferiore destra dell’unità sia impostato su ON (pagina 8).1 Preme

Page 190 - Καλωσορίσατε!

13Operazioni di baseDi seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema.Le operazioni generali possono essere eseguite mediante lo

Page 191 - Περιεχµενα

14È possibile selezionare di visualizzare la tastiera tipo telefono cellulare o la tastiera dei caratteri (alfabetica).Toccare per accedere alla tas

Page 192 - Υποδοχή βάσης

154 Selezionare “Indirizzo”.5 Immettere i dettagli dell’indirizzo.Per ulteriori informazioni sulle modalità di immissione dei caratteri, vedere “Opera

Page 193 - Σχετικά µε το GPS

16Schermate di guidaUna volta calcolato un percorso, la guida visiva e la guida vocale consentono di giungere alla destinazione.Informazioni sul menu

Page 194 - Σχετικά µε το λογισµικ

17Visualizzazione della schermata del percorsoÈ possibile visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione.Per visualizzare, dal menu principale,

Page 195 - Έλεγχος των περιεχοµένων

8If you want to fix the cradle on the windscreen permanentlyThe suction cup is affected in high/low temperatures and may come off. If you want to fix

Page 196 - Εγκατάσταση της µονάδας

18*1 Visualizzato solo se contenuto nelle informazioni della mappa.*2 Solo se alla presa “Muting radio” dell’autoradio è collegato il kit di installaz

Page 197

19Funzionalità softwareInformazioni aggiuntivePrecauzioniSe l’auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l’unità si raffr

Page 198

201 Disattivare l’alimentazione principale impostando l’interruttore POWER sulla posizione OFF.2 Rimuovere il copripresa (pagina 11).3 Rimuovere le 2

Page 199 - (µνο για τα NV-U70T/U50T)

21Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di controllo per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero ver

Page 200 - Θέσεις των χειριστηρίων

2Geen garantie voor verloren of beschadigde gegevensSony biedt geen garantie voor verloren of beschadigde gegevens.Let opIN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRA

Page 201 - Λήψη σηµάτων GPS

3InhoudsopgaveBelangrijke kennisgeving . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slag 7De inhoud van de verpakking controleren. . . . . 7Het apparaat

Page 202 - Λειτουργίες

4Belangrijke kennisgevingLees de volgende waarschuwingen voordat u het apparaat gaat installeren en bedienen om het risico op een ongeval of letsel te

Page 203 - Ρύθµιση του προορισµού

5• Neem de volgende maatregelen in acht:– Bevestig het apparaat op de juiste manier in de houder.– Reinig het oppervlak van de zuignap en de ruit voor

Page 204 - Άλλοι τρποι ορισµού του

6OpmerkingHet duurt even voordat een GPS-signaal wordt ontvangen als u het apparaat op ON zet nadat u de stroomvoorziening op OFF hebt gezet, nadat de

Page 205 - * Μνο για τα NV-U70T/U50T

7Aan de slagDe inhoud van de verpakking controlerenControleer de inhoud van de verpakking.• Hoofdeenheid (1)• Houder*1 (1)• Accuadapter (1)• Netspanni

Page 206 - Λειτουργία κύλισης του χάρτη

9To detach the unit from the cradle1 Holding the unit, press the RELEASE button of the cradle.The unit pops out of the cradle.2 Take the unit out of t

Page 207 - Ρυθµίσεις συστήµατος

8*1 NV-U70T/U50T bevat aan de linkerkant een aansluiting voor de TMC-antenne.*2 De modelnamen staan op het etiket aan de onderkant van de hoofdeenheid

Page 208 - Χρήση του παρεχµενου

9De houder permanent op de ruit vastmakenDe zuignap wordt beïnvloed door hoge/lage temperaturen en kan er afvallen. Als u de houder permanent wilt vas

Page 209 - Σηµείωση σχετικά µε την

10Het apparaat van de houder loskoppelen1 Houd het apparaat vast en druk op de RELEASE toets van de houder.Het apparaat wordt uit de houder geworpen.2

Page 210 - Σηµειώσεις σχετικά µε την

11BedieningselementenVoorkant:Achterkant:Zie de aangegeven pagina's voor meer informatie.a VOICE/POSITION toetsTijdens de routebegeleiding:De vol

Page 211 - Προδιαγραφές

12Het apparaat inschakelenControleer vooraf of de POWER schakelaar rechtsonder op het apparaat in de ON positie staat (pagina 8).1 Druk op ?/1.Het app

Page 212 - Αντιµετώπιση

13Algemene handelingenAlgemene procedures voor het bedienen van het systeem worden uitgelegd.Algemene handelingen kunt u uitvoeren op het aanraakscher

Page 213 - Επαναφορά της µονάδας

14U kunt een toetsenbord van een mobiele telefoon of een toetsenbord met tekens (alfabetisch) voor het toetsenbordscherm selecteren.Raak aan om te s

Page 214

154 Selecteer "Adres".5 Voer de adresgegevens in.Zie "Bewerkingen met het toetsenbord" op pagina 13 voor meer informatie over het

Page 215 - On trademarks

16BegeleidingsschermenIs de route eenmaal berekend, dan wordt u aan de hand van beeld en geluid naar de bestemming begeleid.Informatie over het menu v

Page 216 - Navigation Homepage

17Route weergevenU kunt de volledige route naar de bestemming weergeven.Als u de volledige route wilt weergeven, selecteert u "Route" c &quo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire