1999 Sony Corporation3-867-701-21(3)VPL-PX1BedienungsanleitungIstruzioni per l’usoITLCD Data ProjectorDE
10 (DE)6 Taste R CLICKFungiert als rechte Maustaste. Wenn Sie das Gerät aneinen Macintosh1)-Computer anschließen, fungiert dieTaste R CLICK als Mausta
11 (DE)qj Infrarot-Senderqk Laser-Senderql Taste L CLICKFungiert als linke Maustaste. Wenn Sie das Gerät aneinen Macintosh-Computer anschließen, fungi
12 (DE)Aufstellen des ProjektorsIn diesem Abschnitt wird die Installation desProjektors erläutert.Maßeinheit: mProjektions-schirmgröße 40 60 80 100 12
13 (DE)MOUSEAUDIO IN S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT INPUT AAUDIO IN MOUSES VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT INPUT AAufstellung und Bet
14 (DE)INPUT AS VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN MOUSEAUDIO IN MOUSEINPUT AS VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT Hinweise• Stellen S
15 (DE)1 Wenn alle Geräte vollständig angeschlossen sind,stecken Sie den Stecker des Netzkabels in dieNetzsteckdose.Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet ro
16 (DE)Betrieb des ProjektorsSo erzielen Sie eine optimale BildqualitätSie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn einSignal vom Computer eingesp
17 (DE)Arbeiten mit dem MenüDer Projektor verfügt über ein Menü für verschiedeneEinstellungs- und Anpassungsoptionen.Erläuterungen zum Auswählen der M
18 (DE)(nur NTSC3.58/4.43)Vorgehen1. Wählen Sie eine OptionWählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus,und drücken Sie dann die Taste , oder die
19 (DE)Das Menü EING.-EINSTIm Menü EING.-EINST können Sie dasEingangssignal einstellen.Die Optionen, die je nach Eingangssignal nichteingestellt werde
2 (DE)Um Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, darf dasGerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen ele
20 (DE)Das Menü EING.-EINSTSCAN-KONV (Bildrasterwandler)Zum Konvertieren des Signals, so daß das Bild an dieProjektionsschirmgröße angepaßt wird.EIN:
21 (DE)Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem Speicherfür voreingestellte Signale abgerufen werden, könnenSie diese voreingestellten Daten benutze
22 (DE)WartungAustauschen der BirneWenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschenSie sie umgehend gegen eine neue ProjektorbirneLMP-P120 aus.Austaus
23 (DE)Hinweise• Verwenden Sie unbedingt die ProjektorbirneLMP-P120 als Ersatz. Bei anderen Birnen als derLMP-P120 kann es am Projektor zu Fehlfunktio
24 (DE)StörungsbehebungWenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzenund zu beheben.
25 (DE)StörungsbehebungKEIN SIGNALZu heiß! Ausschaltung in 1Min.SymptomDie Anzeige LAMP/COVERblinkt.WarnmeldungenIn der Liste unten werden die auf dem
26 (DE)Tips zur InstallationTips zur InstallationUngeeignete AufstellungStellen Sie den Projektor nicht unter folgendenBedingungen auf. Ansonsten kann
27 (DE)SonstigesTechnische DatenTechnische DatenOptische KomponentenProjektionssystem 3 LCD-Displays, 1 ObjektivLCD-Display 0,9-Zoll-TFT-LCD-Display m
28 (DE)AUDIO OUT (variabel): Stereominibuchsemax. 500 mV effektiverMittelwert, weniger als 5 kOhmImpedanzSicherheitsbestimmungen:EN60950, EN60825-1, C
29 (DE)Anschluß MOUSE (13polig, weiblich)Stiftbelegung des MauskabelsSIC-S2213poligMini-DIN 6polig1 RTS 8 R2 GND 9 98/AT/TXD3 XA 10 +5V/DTR4 XB 11 CLO
3 (DE)DeutschDEInhaltÜbersichtSicherheitsmaßnahmen ...4 (DE)Merkmale und Funktionen ...
30 (DE)IndexIndexAAbmessungen 29 (DE)AnschließenComputer 12 (DE)Gerät mit Farbdifferenzsignalen14 (DE)Videorecorder 14 (DE)AusschaltenBild 15 (DE)
31 (DE)
2 (IT)Per evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità e non apririo.Per eventuali riparazio
3 (IT)ItalianoITIndicePresentazionePrecauzioni ...4 (IT)Funzioni ...
4 (IT)PrecauzioniSicurezza• Assicurarsi che la tensione operativadell’apparecchio sia identica alla tensionedell’alimentazione elettrica locale.• Se d
5 (IT)PresentazioneFunzioniComodamente trasportabile• Peso esiguo/dimensioni ridotteIl peso di questo proiettore è stato ridotto a circa 4 kggrazie al
6 (IT)Posizione e funzione deicomandiParte anteriore/lato sinistro1 Regolatore dello zoomRegola le dimensioni delle immagini.2 Regolatore della focali
7 (IT)qd ProtezionePer effettuare il collegamento ad un cavo di sicurezzaopzionale (Kensington).La protezione corrisponde al sistema di sicurezzaMicro
8 (IT)Pannello di controllo1 Tasto I / 1 (accensione / attesa)Per accendere e spegnere il proiettore in modo diattesa. L’indicatore ON/STANDBY si illu
9 (IT)1 Connettore di ingresso video/audioSi collega ad un apparecchio video esterno come unvideoregistratore.S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si colle
4 (DE)SicherheitsmaßnahmenSicherheit• Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung desGeräts der lokalen Stromversorgung entspricht.• Sollten Fremdkörp
10 (IT)6 Tasto R CLICKFunziona come il pulsante destro di un mouse. Secollegato ad un computer Macintosh1), il tasto RCLICK funziona come il pulsante
11 (IT)qj Unità trasmittente infrarossiqk Unità trasmittente laserql Tasto L CLICKFunziona come il pulsante sinistro di un mouse. Incaso di collegamen
12 (IT)Installazione delproiettoreIn questa sezione vengono descritte le modalità diinstallazione del proiettore.La distanza tra l’obiettivo e lo sche
13 (IT)MOUSEAUDIO IN S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT INPUT AAUDIO IN MOUSES VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT INPUT AInstallazione e pro
14 (IT)INPUT AS VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN MOUSEAUDIO IN MOUSEINPUT AS VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT Note• Impostare il
15 (IT)1 Una volta completati i collegamenti di tutti gliapparecchi, inserire il cavo di alimentazione CAnella presa di rete.L’indicatore ON/STANDBY s
16 (IT)Proiezione• Quando l’immagine è stata accuratamente regolata,sullo schermo viene visualizzato “Completato!”. Èpossibile che l’immagine non veng
17 (IT)Uso del MENUIl proiettore dispone di un menu a schermo chepermette di effettuare diverse regolazioni eimpostazioni.Per selezionare la lingua us
18 (IT)(Solo NTSC3.58/4.43)Operazione1. Selezione di una vocePer selezionare una voce usare il tasto M o m, poipremere il tasto , o ENTER.2. Regolazio
19 (IT)Il menu REGOL INGR.Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare ilsegnale di ingresso.Le voci non regolabili in base al segnale di ingressonon
5 (DE)ÜbersichtMerkmale undFunktionenHohe Mobilität• Leicht und kompaktDas Gewicht dieses Projektors beträgt dank einesMagnesium-Druckgußgehäuses nur
20 (IT)Segnali preimpostatiIl menu REGOL INGR.N. Segnali preimpostatifH fV SincroDIMENMemoria(kHz) (Hz) nismo1 Video 60 Hz15,734 59,940 H-neg V-neg2 V
21 (IT)Per quanto riguarda i seguenti segnali, i dati sonopreimpostati in memoria ed è quindi possibile usarequesti dati preimpostati regolando DIMEN.
22 (IT)ManutenzioneSostituzione della lampadaNel caso in cui occorra sostituire la lampada,sostituirla tempestivamente usando una nuovalampada per pro
23 (IT)Note• Per la sostituzione accertarsi di utilizzare unalampada per proiettore LMP-P120. Se si usa unalampada diversa dal tipo LMP-P120, potrebbe
24 (IT)Soluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema utilizzando laseguente gui
25 (IT)Messaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.Messaggi di avvisoUsare
26 (IT)Suggerimenti per l’installazioneSuggerimenti perl’installazioneInstallazione impropriaNon installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È
27 (IT)AltroCaratteristiche tecnicheCaratteristiche tecnicheCaratteristiche otticheSistema di proiezioneSistema di proiezione a 3 pannelliLCD, 1 obiet
28 (IT)MOUSE (uscita): a 13 piedini(femmina)(Per maggiori dettagli, vedere“Assegnazione dei piedini” apagina 29 (IT ).)AUDIO: minipresa stereo500 mVrm
29 (IT)Connettore MOUSE (a 13 piedini, femmina)Assegnazione dei piedini per il cavo delmouseSIC-S2213 piedinimini DIN a 6 piedini1 RTS 8 R2 GND 9 98/A
6 (DE)Lage und Funktion derTeile undBedienelementeVorderseite/Linke Seite1 Zoom-RingZum Einstellen der Bildgröße.2 FokussierringZum Einstellen des Bil
30 (IT)Indice analiticoIndice analiticoA, BAccessori in dotazione 28 (IT)Accessori opzionali 28 (IT)Alimentazioneattivazione 15 (IT)disattivazione
7 (DE)qd SicherheitssperreZum Anschließen eines gesondert erhältlichenSicherheitskabels (Kensington).Die Sicherheitssperre entspricht der MicroSaver-S
8 (DE)Bedienfeld1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sichdieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die AnzeigeON
9 (DE)1 Video-/AudioeingangZum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispieleines Videorecorders.S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschluß anden S-Vid
Commentaires sur ces manuels