Sony VPL-PX1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Projecteurs Sony VPL-PX1. Sony VPL-PX1 Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1999 Sony Corporation
3-867-701-21(3)
VPL-PX1
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
IT
LCD Data Projector
DE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - LCD Data Projector

 1999 Sony Corporation3-867-701-21(3)VPL-PX1BedienungsanleitungIstruzioni per l’usoITLCD Data ProjectorDE

Page 2

10 (DE)6 Taste R CLICKFungiert als rechte Maustaste. Wenn Sie das Gerät aneinen Macintosh1)-Computer anschließen, fungiert dieTaste R CLICK als Mausta

Page 3 - Sonstiges

11 (DE)qj Infrarot-Senderqk Laser-Senderql Taste L CLICKFungiert als linke Maustaste. Wenn Sie das Gerät aneinen Macintosh-Computer anschließen, fungi

Page 4 - Sicherheitsmaßnahmen

12 (DE)Aufstellen des ProjektorsIn diesem Abschnitt wird die Installation desProjektors erläutert.Maßeinheit: mProjektions-schirmgröße 40 60 80 100 12

Page 5 - Funktionen

13 (DE)MOUSEAUDIO IN S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT INPUT AAUDIO IN MOUSES VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT INPUT AAufstellung und Bet

Page 6 - Bedienelemente

14 (DE)INPUT AS VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN MOUSEAUDIO IN MOUSEINPUT AS VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT Hinweise• Stellen S

Page 7 - So benutzen Sie den Ständer

15 (DE)1 Wenn alle Geräte vollständig angeschlossen sind,stecken Sie den Stecker des Netzkabels in dieNetzsteckdose.Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet ro

Page 8 - Bedienfeld

16 (DE)Betrieb des ProjektorsSo erzielen Sie eine optimale BildqualitätSie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn einSignal vom Computer eingesp

Page 9 - Anschlußfeld

17 (DE)Arbeiten mit dem MenüDer Projektor verfügt über ein Menü für verschiedeneEinstellungs- und Anpassungsoptionen.Erläuterungen zum Auswählen der M

Page 10 - Fernbedienung

18 (DE)(nur NTSC3.58/4.43)Vorgehen1. Wählen Sie eine OptionWählen Sie mit der Taste M oder m die Option aus,und drücken Sie dann die Taste , oder die

Page 11 - Einlegen der Batterien

19 (DE)Das Menü EING.-EINSTIm Menü EING.-EINST können Sie dasEingangssignal einstellen.Die Optionen, die je nach Eingangssignal nichteingestellt werde

Page 12 - Anschließen an einen Computer

2 (DE)Um Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, darf dasGerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden.Um einen ele

Page 13 - Anschließen des Projektors

20 (DE)Das Menü EING.-EINSTSCAN-KONV (Bildrasterwandler)Zum Konvertieren des Signals, so daß das Bild an dieProjektionsschirmgröße angepaßt wird.EIN:

Page 14 - Farbdifferenzsignalen

21 (DE)Da die Daten zu folgenden Signalen aus dem Speicherfür voreingestellte Signale abgerufen werden, könnenSie diese voreingestellten Daten benutze

Page 15 - 2 Drücken Sie die Taste I /

22 (DE)WartungAustauschen der BirneWenn die Birne ausgetauscht werden muß, tauschenSie sie umgehend gegen eine neue ProjektorbirneLMP-P120 aus.Austaus

Page 16 - 1 Drücken Sie die Taste I /

23 (DE)Hinweise• Verwenden Sie unbedingt die ProjektorbirneLMP-P120 als Ersatz. Bei anderen Birnen als derLMP-P120 kann es am Projektor zu Fehlfunktio

Page 17 - 1 Drücken Sie die Taste MENU

24 (DE)StörungsbehebungWenn am Projektor Probleme auftreten, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, das Problem einzugrenzenund zu beheben.

Page 18 - – : Nicht einstellbar

25 (DE)StörungsbehebungKEIN SIGNALZu heiß! Ausschaltung in 1Min.SymptomDie Anzeige LAMP/COVERblinkt.WarnmeldungenIn der Liste unten werden die auf dem

Page 19 - Das Menü EING.-EINST

26 (DE)Tips zur InstallationTips zur InstallationUngeeignete AufstellungStellen Sie den Projektor nicht unter folgendenBedingungen auf. Ansonsten kann

Page 20 - Voreingestellte Signale

27 (DE)SonstigesTechnische DatenTechnische DatenOptische KomponentenProjektionssystem 3 LCD-Displays, 1 ObjektivLCD-Display 0,9-Zoll-TFT-LCD-Display m

Page 21 - Das Menü EINSTELLUNG

28 (DE)AUDIO OUT (variabel): Stereominibuchsemax. 500 mV effektiverMittelwert, weniger als 5 kOhmImpedanzSicherheitsbestimmungen:EN60950, EN60825-1, C

Page 22 - Austauschen der Birne

29 (DE)Anschluß MOUSE (13polig, weiblich)Stiftbelegung des MauskabelsSIC-S2213poligMini-DIN 6polig1 RTS 8 R2 GND 9 98/AT/TXD3 XA 10 +5V/DTR4 XB 11 CLO

Page 23 - Reinigen des Luftfilters

3 (DE)DeutschDEInhaltÜbersichtSicherheitsmaßnahmen ...4 (DE)Merkmale und Funktionen ...

Page 24 - Störungsbehebung

30 (DE)IndexIndexAAbmessungen 29 (DE)AnschließenComputer 12 (DE)Gerät mit Farbdifferenzsignalen14 (DE)Videorecorder 14 (DE)AusschaltenBild 15 (DE)

Page 26 - Hinweise zur Installation

2 (IT)Per evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità e non apririo.Per eventuali riparazio

Page 27 - Technische Daten

3 (IT)ItalianoITIndicePresentazionePrecauzioni ...4 (IT)Funzioni ...

Page 28 - Stiftbelegung

4 (IT)PrecauzioniSicurezza• Assicurarsi che la tensione operativadell’apparecchio sia identica alla tensionedell’alimentazione elettrica locale.• Se d

Page 29 - Abmessungen

5 (IT)PresentazioneFunzioniComodamente trasportabile• Peso esiguo/dimensioni ridotteIl peso di questo proiettore è stato ridotto a circa 4 kggrazie al

Page 30

6 (IT)Posizione e funzione deicomandiParte anteriore/lato sinistro1 Regolatore dello zoomRegola le dimensioni delle immagini.2 Regolatore della focali

Page 31

7 (IT)qd ProtezionePer effettuare il collegamento ad un cavo di sicurezzaopzionale (Kensington).La protezione corrisponde al sistema di sicurezzaMicro

Page 32 - AVVERTENZA

8 (IT)Pannello di controllo1 Tasto I / 1 (accensione / attesa)Per accendere e spegnere il proiettore in modo diattesa. L’indicatore ON/STANDBY si illu

Page 33 - Manutenzione

9 (IT)1 Connettore di ingresso video/audioSi collega ad un apparecchio video esterno come unvideoregistratore.S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si colle

Page 34 - Precauzioni

4 (DE)SicherheitsmaßnahmenSicherheit• Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung desGeräts der lokalen Stromversorgung entspricht.• Sollten Fremdkörp

Page 35 - Funzioni

10 (IT)6 Tasto R CLICKFunziona come il pulsante destro di un mouse. Secollegato ad un computer Macintosh1), il tasto RCLICK funziona come il pulsante

Page 36 - Parte anteriore/lato sinistro

11 (IT)qj Unità trasmittente infrarossiqk Unità trasmittente laserql Tasto L CLICKFunziona come il pulsante sinistro di un mouse. Incaso di collegamen

Page 37 - Tasto del dispositivo di

12 (IT)Installazione delproiettoreIn questa sezione vengono descritte le modalità diinstallazione del proiettore.La distanza tra l’obiettivo e lo sche

Page 38 - Pannello di controllo

13 (IT)MOUSEAUDIO IN S VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT INPUT AAUDIO IN MOUSES VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT INPUT AInstallazione e pro

Page 39 - Panello dei connettori

14 (IT)INPUT AS VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT AUDIO IN MOUSEAUDIO IN MOUSEINPUT AS VIDEO VIDEO L AUDIO R AUDIO OUT Note• Impostare il

Page 40 - Telecomando

15 (IT)1 Una volta completati i collegamenti di tutti gliapparecchi, inserire il cavo di alimentazione CAnella presa di rete.L’indicatore ON/STANDBY s

Page 41 - 2 Richiudere il coperchio

16 (IT)Proiezione• Quando l’immagine è stata accuratamente regolata,sullo schermo viene visualizzato “Completato!”. Èpossibile che l’immagine non veng

Page 42 - Collegamento con un computer

17 (IT)Uso del MENUIl proiettore dispone di un menu a schermo chepermette di effettuare diverse regolazioni eimpostazioni.Per selezionare la lingua us

Page 43

18 (IT)(Solo NTSC3.58/4.43)Operazione1. Selezione di una vocePer selezionare una voce usare il tasto M o m, poipremere il tasto , o ENTER.2. Regolazio

Page 44 - Collegamento con un

19 (IT)Il menu REGOL INGR.Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare ilsegnale di ingresso.Le voci non regolabili in base al segnale di ingressonon

Page 45 - 2 Premere il tasto I /

5 (DE)ÜbersichtMerkmale undFunktionenHohe Mobilität• Leicht und kompaktDas Gewicht dieses Projektors beträgt dank einesMagnesium-Druckgußgehäuses nur

Page 46 - 1 Premere il tasto I /

20 (IT)Segnali preimpostatiIl menu REGOL INGR.N. Segnali preimpostatifH fV SincroDIMENMemoria(kHz) (Hz) nismo1 Video 60 Hz15,734 59,940 H-neg V-neg2 V

Page 47 - 1 Premere il tasto MENU

21 (IT)Per quanto riguarda i seguenti segnali, i dati sonopreimpostati in memoria ed è quindi possibile usarequesti dati preimpostati regolando DIMEN.

Page 48 - 3.58/4.43)

22 (IT)ManutenzioneSostituzione della lampadaNel caso in cui occorra sostituire la lampada,sostituirla tempestivamente usando una nuovalampada per pro

Page 49 - Il menu REGOL INGR

23 (IT)Note• Per la sostituzione accertarsi di utilizzare unalampada per proiettore LMP-P120. Se si usa unalampada diversa dal tipo LMP-P120, potrebbe

Page 50 - Segnali preimpostati

24 (IT)Soluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema utilizzando laseguente gui

Page 51 - Il menu REGOLAZ

25 (IT)Messaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.Messaggi di avvisoUsare

Page 52

26 (IT)Suggerimenti per l’installazioneSuggerimenti perl’installazioneInstallazione impropriaNon installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È

Page 53

27 (IT)AltroCaratteristiche tecnicheCaratteristiche tecnicheCaratteristiche otticheSistema di proiezioneSistema di proiezione a 3 pannelliLCD, 1 obiet

Page 54 - Soluzione dei problemi

28 (IT)MOUSE (uscita): a 13 piedini(femmina)(Per maggiori dettagli, vedere“Assegnazione dei piedini” apagina 29 (IT ).)AUDIO: minipresa stereo500 mVrm

Page 55 - Messaggi di avviso

29 (IT)Connettore MOUSE (a 13 piedini, femmina)Assegnazione dei piedini per il cavo delmouseSIC-S2213 piedinimini DIN a 6 piedini1 RTS 8 R2 GND 9 98/A

Page 56 - Note sull’installazione

6 (DE)Lage und Funktion derTeile undBedienelementeVorderseite/Linke Seite1 Zoom-RingZum Einstellen der Bildgröße.2 FokussierringZum Einstellen des Bil

Page 57 - Caratteristiche tecniche

30 (IT)Indice analiticoIndice analiticoA, BAccessori in dotazione 28 (IT)Accessori opzionali 28 (IT)Alimentazioneattivazione 15 (IT)disattivazione

Page 58 - Accessori opzionali

7 (DE)qd SicherheitssperreZum Anschließen eines gesondert erhältlichenSicherheitskabels (Kensington).Die Sicherheitssperre entspricht der MicroSaver-S

Page 59 - Assegnazione dei piedini

8 (DE)Bedienfeld1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)Zum Ein- und Ausschalten des Projektors, wenn sichdieser im Bereitschaftsmodus befindet. Die AnzeigeON

Page 60 - Indice analitico

9 (DE)1 Video-/AudioeingangZum Anschließen externer Videogeräte, zum Beispieleines Videorecorders.S VIDEO (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschluß anden S-Vid

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire