Sony DCR-SX65E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony DCR-SX65E. Sony DCR-SX65E SX65E Standard Definition flash memory camcorder Инструкция по эксплуатации Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 142
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DCR-SX45E/SX65E/SX85E
RU/UA
Printed in China
2011 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Руководство по
эксплуатации
RU
Посібник з експлуатації UA
Цифровая
видеокамера/
Цифрова відеокамера
4-264-740-63(1)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 141 142

Résumé du contenu

Page 1 - Цифрова відеокамера

DCR-SX45E/SX65E/SX85ERU/UAPrinted in China 2011 Sony Corporationhttp://www.sony.net/Руководство по эксплуатацииRUПосібник з експлуатації UAЦифровая в

Page 2 - Прочтите перед

10RUСодержаниеПрочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 3 - ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ

32UAЗбереження відеофрагментів і фотознімків за допомогою комп’ютераПідготовка комп’ютераЗа допомогою програми «PMB (Picture Motion Browser)» користув

Page 4

33UAЗбереження відеофрагментів і фотознімків за допомогою комп’ютераРобота з комп’ютером MacintoshВикористання прикладної програми «PMB», що додається

Page 5 - Элементы меню, панель ЖКД и

34UA Увімкніть відеокамеру та під’єднайте її до комп’ютера кабелем USB, що додається.На дисплеї відеокамери автоматично з’явиться вікно [USB SELECT

Page 6

35UAЗбереження відеофрагментів і фотознімків за допомогою комп’ютерарезультаті спроби користувача скористатися тими чи іншими функціями.Від’єднання ві

Page 7

36UAВикористання «PMB Portable»Програма «PMB Portable» попередньо завантажена у цю відеокамеру.Можна легко завантажити зображення до мережевих служб,

Page 8 - Примечания по эксплуатации

37UAЗбереження відеофрагментів і фотознімків за допомогою комп’ютера Виберіть відповідний [Region] і [Country/Area], а потім клацніть [OK].Відобраз

Page 9 - Последовательность операций

38UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристроюЗбереження зображень на зовнішньому носію (DIRECT COPY)Відеофрагменти та фотознімки можна зб

Page 10 - Содержание

39UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристроюНе можна встановлювати підключення до Built-in USB Cable.5 Торкніть [Copy.] на екрані віде

Page 11 - Краткий справочник

40UA Обравши [DUB by select], торкніть зображення, яке підлягає збереженню.З’явиться позначка .Якщо вибрано [DUB by date], кнопками / виберіть дат

Page 12 - Начало работы

41UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристроюСтворення диска за допомогою записуючого DVD-пристроюСтворення диска за допомогою спеціальн

Page 13 - Зарядка с помощью компьютера

11RUСодержаниеКраткий справочникИндикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 14 - 240 В, 50 Гц/60 Гц

42UA Повторіть кроки 3 й 4, якщо загальний розмір відеофрагментів, які потрібно записати, перевищує місткість диска. Торкніть  [END]  [EJECT

Page 15

43UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристрою Увімкніть відеокамеру та підключіть записуючий DVD-пристрій до гнізда  (USB) відеокамери

Page 16 - / , а затем нажмите [ДАЛЕЕ]

44UA Увімкніть відеокамеру та підключіть записуючий DVD-пристрій тощо до роз’єму  (USB) відеокамери за допомогою кабелю Built-in USB Cable.На дис

Page 17 - Изменение настройки языка

45UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристрою З’єднувальний кабель A/V з S VIDEO (продається окремо)Підключення до іншого пристрою через

Page 18 - Карта памяти

46UAАби записати дату/час або дані про параметри відеокамери, торкніть (MENU)  [Show others]  [PLAYBACK SET] (у категорії [PLAYBACK])  [DATA COD

Page 19 - Установка карты памяти

47UAНастроювання відеокамериНастроювання відеокамериВикористання менюМеню дозволяють скористатися корисними функціями та настроїти різні параметри. Еф

Page 20 - (в категории

48UA Торкніть пункт меню, параметри якого потрібно налаштувати. Змінивши значення параметрів, торкніть .Аби завершити налаштування меню, торкніть .

Page 21 - Запись/воспроизведение

49UAНастроювання відеокамериПідказкиЯкщо підключено зовнішній запам’ятовувальний пристрій, відображається єдиний розділ MY MENU.Використання OPTION

Page 22 - Запись фильмов

50UAСписки меню Категорія (MANUAL SETTINGS)SCENE SELECTION ...Вибір параметрів запису у відповідності до типа сцени, наприклад під час

Page 23 - Фотосъемка

51UAНастроювання відеокамери Категорія (PLAYBACK)VISUAL INDEX ... Відображення зображень, що записуються, у вигляді ескізів (с

Page 24 - Мигает  Загорается

12RUНачало работыШаг 1: зарядка батарейного блокаМожно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения его к видеокамере.Примечания

Page 25

52UA Категорія (MANAGE MEDIA)MEDIA SETTINGS*MOVIE MEDIA SET ...Визначення носія для відеозапису (стор. 17).PHOTO MEDIA SET ...Визначення но

Page 26 - Воспроизведение фильмов

53UAНастроювання відеокамериОтримання детальної інформації з Посібник із «Handycam»Посібник із «Handycam» це посібник для користувача, який виводиться

Page 27 - Просмотр фотографий

54UAДодаткова інформація Пошук та усунення несправностейЯкщо у процесі використання відеокамери виникають будь-які проблеми, виконайте кроки, зазначен

Page 28

55UAДодаткова інформаціяВідеокамера нагрівається.Відеокамера може нагріватися під час роботи. Це не є ознакою несправності.Живлення несподівано вимика

Page 29 - Телевизор/видеомагнитофон

56UAC:13:/C:32:Відключіть відеокамеру від джерела живлення. Підключіть його знову та використовуйте відеокамеру.E:: Виконайте кроки з  по ,

Page 30 - Удаление фильмов и

57UAДодаткова інформаціяТривалість записування відеофрагментів/кількість фотознімків, які можна записатиОрієнтовний час записування й відтворення для

Page 31

58UAПриблизна тривалість записування відеофрагментівВнутрішня пам’ятьDCR-SX65E(одиниця виміру: хвилина)Режим запису Тривалість записування[HQ] 55(50)[

Page 32 - Подготовка

59UAДодаткова інформаціяЗаходи безпекиВикористання та доглядНе використовуйте та не зберігайте відеокамеру та приладдя в перелічених нижче місцях.Надм

Page 33

60UAЯкщо в корпус потрапить будь-який твердий предмет або рідина, перед подальшою експлуатацією відключіть відеокамеру та забезпечте її перевірку диле

Page 34 - Отключение видеокамеры от

61UAДодаткова інформаціяЩоб запобігти виникненню цвілі, періодично чистьте об’єктив, як описано вище.Заряджання попередньо встановленого перезаряджува

Page 35 - Запуск PMB (Picture Motion

13RUНачало работы4 По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN видеокамеры.Зарядка с помощью компьютераДанная

Page 36 - Portable”

62UAТехнічні характеристикиСистемаФормат сигналу: колірна система PAL, технічні характеристики у відповідності до стандартів CCIRФормат запису відеофр

Page 37

63UAДодаткова інформаціяАдаптер змінного струму AC-L200C/ AC-L200DВимоги до живлення: 100 В - 240 В змінного струму, 50 Гц/60 ГцСпоживаний струм: 0,35

Page 38 - (ПРЯМОЕ КОПИР.)

64UAПро торговельні марки«Handycam» і є зареєстрованими торговельними марками Sony Corporation.«Memory Stick», «», «Memory Stick Duo», «», «Memory S

Page 39 - Сохранение нужных фильмов и

65UAСтисла довідкаСтисла довідкаЕкранні індикаториУгорі ліворучІндикатор ЗначенняКнопка MENUЗаписування з використанням автоспускуНизький MICREF LEVEL

Page 40 - Оставшаяся емкость внешнего

66UAІндикатор Значення 101-0005Ім’я файлу данихЗахищене зображенняКнопка індексного режимуІндикатори та їх положення є приблизними та можуть відрізня

Page 41 - DVD-рекордера

67UAСтисла довідкаЕлементи пристрою та органи керуванняУ дужках ( ) вказані номери сторінок для довідки. Об’єктив (об’єктив Carl Zeiss) Світлодіодни

Page 42 - Воспроизведение диска на

68UA Акумуляторний блок (11) Кнопка START/STOP (21) Індикатор CHG (заряджання) (11) Роз’єм DC IN (11) Дистанційний з’єднувач A/V (27) Фіксуючий

Page 43 - DVDirect Express

69UAСтисла довідкаІндексVVBR ...57VIEW IMAGES ...24VISUAL INDEX ...

Page 44

70UAУУвімкнення живлення ...15Установлення дати й часу ...15ФФотознімки ...22, 24ШШтатив ...

Page 45

71UAСтисла довідкаІнформація для споживачів в Україні / The information for customer in UkraineОбладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обм

Page 46

14RUИзвлечение батарейного блокаЗакройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT (батарея) () и извлеките батарейный блок ().И

Page 50

15RUНачало работыПримечания относительно адаптера переменного токаПри использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетк

Page 51 - Категория (ДРУГИЕ)

16RUШаг 2: включение питания и установка даты и времени1 Откройте экран ЖКД видеокамеры.Видеокамера включена и крышка объектива открыта.Для включени

Page 52

17RUНачало работы3 Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, а затем нажмите кнопку .Запускается отсчет времени.Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] устано

Page 53 - “Handycam”

18RUШаг 3: подготовка носителя записиИспользуемые носители записи различаются в зависимости от видеокамеры. На экране видеокамеры отображаются следующ

Page 54 - Устранение

19RUНачало работыПроверка параметров носителя записиПри выполнении записи в режиме записи фильмов или режиме фотосъемки в верхнем правом углу экрана о

Page 55 - Отображение результатов

2RUПрочтите перед началом работыПеред использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПР

Page 56

20RUНе прикрепляйте ярлыки на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к неполадкам. Откройте крышку, расположите карту памяти скош

Page 57 - Время записи

21RUЗапись/воспроизведениеЗапись/воспроизведениеЗаписьПо умолчанию фильмы записываются на следующий носитель записи.DCR-SX45E: карта памятиDCR-SX65E/S

Page 58 - Предполагаемое количество

22RUЗапись фильмовНажмите кнопку START/STOP, чтобы начать запись.Начать запись можно также, нажав  в нижнем левом углу экрана ЖКД.Для того чтобы оста

Page 59 - Использование и уход

23RUЗапись/воспроизведениеЕсли после завершения записи данные продолжают сохраняться на носителе записи, это будет обозначаться следующими способами.

Page 60

24RU Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).На экране ЖКД отображаются переключатели для режима фотосъемки (записи фотографий) и форматно

Page 61 - Дополнительная информация

25RUЗапись/воспроизведениеВоспроизведение на видеокамереПо умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных в следующие носители

Page 62 - Технические

26RUПереключение отображения функциональной кнопки.Переход к экрану MENUОтображение экрана для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/[КАТ.ПЛЕНКИ]/

Page 63 - * постоянного

27RUЗапись/воспроизведениеРегулировка громкости фильмовВо время воспроизведения фильмов нажмите  отрегулируйте с помощью кнопок /  .Настроить гр

Page 64 - О товарных знаках

28RUВоспроизведение изображений на телевизореПодключите видеокамеру к входному гнезду телевизора или видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля

Page 65 - Индикаторы экрана

29RUЗапись/воспроизведение Подключите видеокамеру к телевизору с помощью соединительного кабеля A/V (, прилагается) или соединительного кабеля A/V

Page 66

3RUДата изготовления изделия.Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом

Page 67 - Детали и элементы

30RUЭффективное использование видеокамерыУдаление фильмов и фотографийМожно освободить пространство на носителе записи, удалив на нем фильмы и фотогра

Page 68

31RUЭффективное использование видеокамеры На шаге 2 нажмите [ УДАЛИТЬ]  [УДАЛ.по дате].Для одновременного удаления всех фотографии, записанных в оди

Page 69 - Алфавитный указатель

32RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПодготовка компьютераC помощью “PMB (Picture Motion Browser)” возможно выполнение следующих операций.

Page 70 - Перед початком

33RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереШаг 2. Установка прилагаемого программного обеспечения “PMB”Установите “PMB” перед подключением видео

Page 71 - ПОКУПЦЯМ З ЄВРОПИ

34RU Нажмите один из отобразившихся на экране типов носителей, чтобы компьютер смог распознать видеокамеру.[ ПОДКЛ.К USB]: внутренняя память (DCR-S

Page 72 - Компоненти, що додаються

35RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПримечанияДоступ с компьютера с помощью прилагаемого программного обеспечения “PMB”. Не изменяйте с к

Page 73 - Записування

36RUИспользование “PMB Portable”Приложение “PMB Portable” предварительно загружено в данную видеокамеру.Можно с легкостью загружать изображения в сете

Page 74

37RUСохранение фильмов и фотографий на компьютере Выберите нужный параметр в поле [Регион] и [Страна/ Местность], затем нажмите [OK].Появляется экр

Page 75 - Примітки щодо використання

38RUСохранение изображений с помощью внешнего устройстваСохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.)Можно сохранить фильмы и фотографии

Page 76 - Послідовність дій

39RUСохранение изображений с помощью внешнего устройства4 Подсоедините переходной кабель USB к гнезду  (USB) видеокамеры.Когда отобразится экран [С

Page 77

4RUУтилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где дей

Page 78

40RU Нажмите [Воспроизвести без копирования.] при выполнении описанного выше шага 5.Отображается экран VISUAL INDEX для внешнего носителя. Нажмите

Page 79 - Початок роботи

41RUСохранение изображений с помощью внешнего устройстваСоздание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройстваСоздание диска с помощь

Page 80

42RU Нажмите  [КНЦ]  [ИЗВЛЕЧЬ ДИСК] на экране видеокамеры. По завершении операции извлеките диск. Нажмите и отсоедините кабель USB.Настройка

Page 81

43RUСохранение изображений с помощью внешнего устройства Нажмите кнопку воспроизведения на устройстве записи DVD.Также можно управлять, используя экр

Page 82

44RU Включите видеокамеру и подключите устройство записи DVD к гнезду  (USB) видеокамеры, используя Встроенный USB кабель.На дисплее видеокамеры п

Page 83 - РК-екрані

45RUСохранение изображений с помощью внешнего устройствакабеля A/V с кабелем S VIDEO (продается отдельно) может обеспечить получение изображений более

Page 84 - Змінення параметрів мови

46RU[ВЫВОД ИЗОБР.]  [LCD] (настройка по умолчанию)    .Для записи даты/времени или данных настроек камеры нажмите (MENU)  [Показать др.]  [

Page 85 - Карта пам’яті

47RUНастройка видеокамерыНастройка видеокамерыИспользование менюС помощью меню можно использовать различные полезные функции, а также изменять различн

Page 86 - Вставлення карти пам’яті

48RU После изменения настройки нажмите .Чтобы завершить настройку меню, нажмите .Для возврата к предыдущему экрану меню нажмите . может не отображат

Page 87 - Виймання карти пам’яті

49RUНастройка видеокамерыПовторите описанные выше шаги для регистрации элементов меню в МОЕ МЕНЮ и наслаждайтесь использованием “Handycam”.СоветыЕсли

Page 88

5RUПрилагаемые принадлежностиЧисла в круглых скобках ( ) обозначают прилагаемое количество принадлежностей. Видеокамера (1) Адаптер переменного тока

Page 89 - Записування відеофрагментів

50RUСписки меню Категория (РУЧНАЯ НАСТР.)ВЫБОР СЦЕНЫ ...Выбор подходящей установки для записи в соответствии с типом сцены, напри

Page 90 - Фотозйомка

51RUНастройка видеокамеры Категория (ВОСПРОИЗВЕД.)VISUAL INDEX ... Отображение записываемых изображений в виде миниатюрных изо

Page 91 - Блимає  Світиться

52RU Категория (УПРАВЛ.НОСИТ.)УСТАН.НОСИТЕЛЯ*УСТ.НОС.ФЛМ ... Выбор носителя для записи фильмов (стр. 18).УСТ.НОС.ФОТО ...Выбор

Page 92 - Відтворення на відеокамері

53RUНастройка видеокамерыПолучение подробной информации из Руководство по “Handycam”Руководство по “Handycam” – это руководство пользователя, предназн

Page 93 - Відтворення відеофрагментів

54RUДополнительная информация Устранение неисправностейВ случае возникновения неполадок при работе с видеокамерой выполните описанные ниже действия.

Page 94 - Перегляд фотознімків

55RUДополнительная информацияВнезапно отключается питание.Используйте адаптер переменного тока (стр. 14).Снова включите питание.Зарядите батарейный бл

Page 95

56RUЧрезмерная температура батарейного блока. Замените батарейный блок или поместите его в прохладное место.Видеокамера сильно нагрелась. Выключите ви

Page 96 - (EUROCONNECTOR)

57RUДополнительная информацияВремя записи фильмов/количество записываемых фотографийПредполагаемое время записи и воспроизведения с каждым батарейным

Page 97

58RUПредполагаемое время записи фильмаВнутренняя памятьDCR-SX65E(единицы: минуты)Режим записи Время записи[HQ] 55(50)[SP] 80(50)[LP] 175(110)DCR-SX85E

Page 98 - Видалення

59RUДополнительная информацияМеры предосторожностиИспользование и уходНе используйте и не храните видеокамеру и принадлежности в следующих местах.В ме

Page 99 - Одночасне видалення всіх

6RUВоздействие прямого солнечного света на экран ЖКД или объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности.Не наводите видеокам

Page 100 - Підготовка комп’ютера

60RUВ случае попадания внутрь корпуса инородного твердого предмета или жидкости выключите видеокамеру и перед дальнейшей эксплуатацией передайте ее то

Page 101 - Крок 2: установлення

61RUДополнительная информацияПри использовании объектива в таких местах, где он может подвергаться воздействию соленого воздуха, например, на морском

Page 102

62RUТехнические характеристикиСистемаФормат сигнала: цвет PAL, стандарты CCIRФормат записи фильмов:Видео: MPEG-2 PSАудио: Dolby Digital 2-канальныйDol

Page 103 - Початок роботи з PMB

63RUДополнительная информацияАдаптер переменного тока AC-L200C/AC-L200DТребования к источнику питания: переменный ток 100 В - 240 В, 50 Гц/60 ГцПотреб

Page 104 - Використання «PMB

64RUО товарных знаках“Handycam” и являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.“Memory Stick”, “”, “Memory Stick Duo”, “”, “Memo

Page 105

65RUКраткий справочникКраткий справочникИндикаторы экранаЛевый верхний уголИндикация ЗначениеКнопка MENUЗапись по таймеру автозапускаНизкий уровень ИС

Page 106 - (DIRECT COPY)

66RUИндикация ЗначениеКнопка ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙКнопка слайд-шоу 101-0005Имя файла данныхЗащищенное изображениеКнопка индексаИндикаторы и их положен

Page 107 - Збереження потрібних

67RUКраткий справочникДетали и элементы управленияВ круглых скобках ( ) указаны номера страниц для справок. Объектив (объектив Carl Zeiss) Светодиод

Page 108

68RU Батарейный блок (12) Кнопка START/STOP (22) Индикатор CHG (зарядка) (12) Гнездо DC IN (12) Дистанционный соединитель A/V (28) Наручный реме

Page 109 - DVD-пристрою

69RUКраткий справочникСписки меню см. на стр. 50 - 52.Алфавитный указательЗарядка батарейного блока ...12Зарядка батарейного блока за границей ...

Page 110 - DVD-пристрої

7RUЕсли видеокамера подключена к компьютеру или дополнительным принадлежностямНе пытайтесь выполнить форматирование носителя записи видеокамеры с помо

Page 111 - Створення диска за допомогою

2UAПеред початком роботиПеред тим, як розпочати роботу з пристроєм, уважно прочитайте цей посібник та збережіть його для подальшого користування у дов

Page 112

3UAЗнаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.P/D:XX XXXX1. Місяць виготовлення 2. Рік виготовлення A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5

Page 113 - (продається окремо)

4UAвлади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.Переробка використаних елементів живлення (директива діє

Page 114

5UAВикористання відеокамериНе тримайте відеокамеру за зазначені нижче компоненти, а також за кришки роз’ємів.РК-екранАкумуляторний блокBuilt-in USB Ca

Page 115 - Використання меню

6UAМожливість використання тих чи інших телевізійних колірних систем залежить від країни або регіону використання пристрою. Для перегляду записів по т

Page 116 - Використання MY MENU

7UAОб’єктив Carl ZeissВідеокамера забезпечує найвищу якість зображень завдяки об’єктиву Carl Zeiss, спільно розробленому німецькою компанією Carl Zeis

Page 117 - Використання OPTION MENU

8UAПослідовність дійПочаток роботи (стор. 11)Підготуйте джерело живлення та носій запису.Записування відеофрагментів і фотознімків (стор. 20)Записуван

Page 118 - Списки меню

9ЗмістUAЗмістПеред початком роботи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 119 - Категорія (OTHERS)

10UAДодаткова інформація Пошук та усунення несправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 120 - * DCR-SX65E/SX85E

11UAПочаток роботиПочаток роботиКрок 1: заряджання акумуляторного блокаАкумуляторний блок «InfoLITHIUM» (серія V) можна зарядити після приєднання до в

Page 121 - Отримання детальної

8RUУзнайте название модели используемой видеокамерыНазвание модели приводится в данном руководстве в тех случаях, когда имеется отличие в характеристи

Page 122 - Пошук та усунення

12UAЗаряджання за допомогою комп’ютераЦя функція корисна, якщо адаптер змінного струму недоступний. Вимкніть живлення відеокамери, а потім приєднайте

Page 123 - Індикатори застереження

13UAПочаток роботиВід’єднання акумуляторного блокаЗакрийте РК-екран. Посуньте важілець вивільнення BATT (акумуляторного блока) () та вийміть акумулят

Page 124

14UAЗауваження щодо адаптера змінного струмуВикористовуючи адаптер змінного струму, скористайтеся найближчою електричною розеткою. Негайно від’єднайте

Page 125 - Тривалість

15UAПочаток роботиКрок 2: увімкнення живлення та встановлення дати й часу1 Відкрийте РК-екран відеокамери.Відеокамеру ввімкнуто, і відкрито кришку о

Page 126 - Приблизна тривалість

16UA3 Установіть [SUMMERTIME], дату й час, а потім торкніться .Годинник почне працювати.Якщо для параметра [SUMMERTIME] установити значення [ON], го

Page 127 - Заходи безпеки

17UAПочаток роботиКрок 3: підготовка носія записуТип носія запису, який можна використовувати у відеокамері, визначається її параметрами. У зв’язку із

Page 128

18UAПеревірка параметрів носіїв записуПід час запису в режимі відеозапису або фотозйомки піктограма відповідного носія запису відображається в правому

Page 129 - Додаткова інформація

19UAПочаток роботиНе наліплюйте етикетки тощо на карти пам’яті або адаптер для карт пам’яті. Це може спричинити несправність. Відкрийте кришку, спря

Page 130 - Технічні

20UAЗаписування та відтворенняЗаписуванняЗа замовчуванням відеофрагменти записуються на такі носії запису.DCR-SX45E: карта пам’ятіDCR-SX65E/SX85E: вну

Page 131 - Тривалість заряджання

21UAЗаписування та відтворенняЗаписування відеофрагментівЩоб розпочати записування, натисніть START/STOP.Запис можна також розпочати, торкнувши кнопку

Page 132 - Про торговельні марки

9RUПоследовательность операцийНачало работы (стр. 12)Подготовьте источник питания и носитель записи.Запись фильмов и фотографий (стр. 21)Запись фильмо

Page 133 - Екранні індикатори

22UAПісля ввімкнення відеокамери розпочати записування можна лише через кілька секунд. Протягом цього часу використовувати функції відеокамери неможли

Page 134

23UAЗаписування та відтворення Натисніть MODE, щоб засвітився індикатор (Фото).На РК-екран виводиться представлення режиму фотозйомки, екран набу

Page 135 - Елементи пристрою

24UAВідтворення на відеокамеріЗначення за замовчуванням передбачають відтворення відеофрагментів і фотознімків, записаних на такі носії запису.DCR-SX4

Page 136

25UAЗаписування та відтворенняПеремикання екрана кнопок керування.До екрана MENUВідображає екран вибору типу покажчика ([DATE INDEX]/[FILM ROLL]/ [

Page 137 - Стисла довідка

26UAНастроювання гучності звуку відтворення відеофрагментівВідтворюючи відеофрагмент, торкніть  відрегулюйте рівень гучності за допомогою кнопок /

Page 138 - Списки меню наведені на

27UAЗаписування та відтворенняВідтворення зображень на екрані телевізораПід’єднайте відеокамеру до вхідного роз’єму телевізора або відеомагнітофона за

Page 139 - Тільки для моделі

28UA Встановіть комутатор входів телевізора у положення, що відповідає входу, який використовуватиметься для під’єднання відеокамери.Додаткова ін

Page 140

29UAЗаписування та відтворенняЯкщо зображення, записане у пропорціях 16:9 (широкий екран), відтворюється на телевізорі з форматом екрана 4:3, який не

Page 141

30UAЕфективне використання відеокамериВидалення відеофрагментів і фотознімківЗвільнити місце на носії можна, видаливши з нього відеофрагменти та фотоз

Page 142

31UAЕфективне використання відеокамериОдночасне видалення всіх відеофрагментів/фотознімків, записаних в один деньПриміткиНе можна видалити фотознімки,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire