DCR-SX45E/SX65E/SX85ERU/UAPrinted in China 2011 Sony Corporationhttp://www.sony.net/Руководство по эксплуатацииRUПосібник з експлуатації UAЦифровая в
10RUСодержаниеПрочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32UAЗбереження відеофрагментів і фотознімків за допомогою комп’ютераПідготовка комп’ютераЗа допомогою програми «PMB (Picture Motion Browser)» користув
33UAЗбереження відеофрагментів і фотознімків за допомогою комп’ютераРобота з комп’ютером MacintoshВикористання прикладної програми «PMB», що додається
34UA Увімкніть відеокамеру та під’єднайте її до комп’ютера кабелем USB, що додається.На дисплеї відеокамери автоматично з’явиться вікно [USB SELECT
35UAЗбереження відеофрагментів і фотознімків за допомогою комп’ютерарезультаті спроби користувача скористатися тими чи іншими функціями.Від’єднання ві
36UAВикористання «PMB Portable»Програма «PMB Portable» попередньо завантажена у цю відеокамеру.Можна легко завантажити зображення до мережевих служб,
37UAЗбереження відеофрагментів і фотознімків за допомогою комп’ютера Виберіть відповідний [Region] і [Country/Area], а потім клацніть [OK].Відобраз
38UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристроюЗбереження зображень на зовнішньому носію (DIRECT COPY)Відеофрагменти та фотознімки можна зб
39UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристроюНе можна встановлювати підключення до Built-in USB Cable.5 Торкніть [Copy.] на екрані віде
40UA Обравши [DUB by select], торкніть зображення, яке підлягає збереженню.З’явиться позначка .Якщо вибрано [DUB by date], кнопками / виберіть дат
41UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристроюСтворення диска за допомогою записуючого DVD-пристроюСтворення диска за допомогою спеціальн
11RUСодержаниеКраткий справочникИндикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42UA Повторіть кроки 3 й 4, якщо загальний розмір відеофрагментів, які потрібно записати, перевищує місткість диска. Торкніть [END] [EJECT
43UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристрою Увімкніть відеокамеру та підключіть записуючий DVD-пристрій до гнізда (USB) відеокамери
44UA Увімкніть відеокамеру та підключіть записуючий DVD-пристрій тощо до роз’єму (USB) відеокамери за допомогою кабелю Built-in USB Cable.На дис
45UAЗбереження зображень за допомогою зовнішнього пристрою З’єднувальний кабель A/V з S VIDEO (продається окремо)Підключення до іншого пристрою через
46UAАби записати дату/час або дані про параметри відеокамери, торкніть (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (у категорії [PLAYBACK]) [DATA COD
47UAНастроювання відеокамериНастроювання відеокамериВикористання менюМеню дозволяють скористатися корисними функціями та настроїти різні параметри. Еф
48UA Торкніть пункт меню, параметри якого потрібно налаштувати. Змінивши значення параметрів, торкніть .Аби завершити налаштування меню, торкніть .
49UAНастроювання відеокамериПідказкиЯкщо підключено зовнішній запам’ятовувальний пристрій, відображається єдиний розділ MY MENU.Використання OPTION
50UAСписки меню Категорія (MANUAL SETTINGS)SCENE SELECTION ...Вибір параметрів запису у відповідності до типа сцени, наприклад під час
51UAНастроювання відеокамери Категорія (PLAYBACK)VISUAL INDEX ... Відображення зображень, що записуються, у вигляді ескізів (с
12RUНачало работыШаг 1: зарядка батарейного блокаМожно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения его к видеокамере.Примечания
52UA Категорія (MANAGE MEDIA)MEDIA SETTINGS*MOVIE MEDIA SET ...Визначення носія для відеозапису (стор. 17).PHOTO MEDIA SET ...Визначення но
53UAНастроювання відеокамериОтримання детальної інформації з Посібник із «Handycam»Посібник із «Handycam» це посібник для користувача, який виводиться
54UAДодаткова інформація Пошук та усунення несправностейЯкщо у процесі використання відеокамери виникають будь-які проблеми, виконайте кроки, зазначен
55UAДодаткова інформаціяВідеокамера нагрівається.Відеокамера може нагріватися під час роботи. Це не є ознакою несправності.Живлення несподівано вимика
56UAC:13:/C:32:Відключіть відеокамеру від джерела живлення. Підключіть його знову та використовуйте відеокамеру.E:: Виконайте кроки з по ,
57UAДодаткова інформаціяТривалість записування відеофрагментів/кількість фотознімків, які можна записатиОрієнтовний час записування й відтворення для
58UAПриблизна тривалість записування відеофрагментівВнутрішня пам’ятьDCR-SX65E(одиниця виміру: хвилина)Режим запису Тривалість записування[HQ] 55(50)[
59UAДодаткова інформаціяЗаходи безпекиВикористання та доглядНе використовуйте та не зберігайте відеокамеру та приладдя в перелічених нижче місцях.Надм
60UAЯкщо в корпус потрапить будь-який твердий предмет або рідина, перед подальшою експлуатацією відключіть відеокамеру та забезпечте її перевірку диле
61UAДодаткова інформаціяЩоб запобігти виникненню цвілі, періодично чистьте об’єктив, як описано вище.Заряджання попередньо встановленого перезаряджува
13RUНачало работы4 По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN видеокамеры.Зарядка с помощью компьютераДанная
62UAТехнічні характеристикиСистемаФормат сигналу: колірна система PAL, технічні характеристики у відповідності до стандартів CCIRФормат запису відеофр
63UAДодаткова інформаціяАдаптер змінного струму AC-L200C/ AC-L200DВимоги до живлення: 100 В - 240 В змінного струму, 50 Гц/60 ГцСпоживаний струм: 0,35
64UAПро торговельні марки«Handycam» і є зареєстрованими торговельними марками Sony Corporation.«Memory Stick», «», «Memory Stick Duo», «», «Memory S
65UAСтисла довідкаСтисла довідкаЕкранні індикаториУгорі ліворучІндикатор ЗначенняКнопка MENUЗаписування з використанням автоспускуНизький MICREF LEVEL
66UAІндикатор Значення 101-0005Ім’я файлу данихЗахищене зображенняКнопка індексного режимуІндикатори та їх положення є приблизними та можуть відрізня
67UAСтисла довідкаЕлементи пристрою та органи керуванняУ дужках ( ) вказані номери сторінок для довідки. Об’єктив (об’єктив Carl Zeiss) Світлодіодни
68UA Акумуляторний блок (11) Кнопка START/STOP (21) Індикатор CHG (заряджання) (11) Роз’єм DC IN (11) Дистанційний з’єднувач A/V (27) Фіксуючий
69UAСтисла довідкаІндексVVBR ...57VIEW IMAGES ...24VISUAL INDEX ...
70UAУУвімкнення живлення ...15Установлення дати й часу ...15ФФотознімки ...22, 24ШШтатив ...
71UAСтисла довідкаІнформація для споживачів в Україні / The information for customer in UkraineОбладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обм
14RUИзвлечение батарейного блокаЗакройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT (батарея) () и извлеките батарейный блок ().И
15RUНачало работыПримечания относительно адаптера переменного токаПри использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетк
16RUШаг 2: включение питания и установка даты и времени1 Откройте экран ЖКД видеокамеры.Видеокамера включена и крышка объектива открыта.Для включени
17RUНачало работы3 Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, а затем нажмите кнопку .Запускается отсчет времени.Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] устано
18RUШаг 3: подготовка носителя записиИспользуемые носители записи различаются в зависимости от видеокамеры. На экране видеокамеры отображаются следующ
19RUНачало работыПроверка параметров носителя записиПри выполнении записи в режиме записи фильмов или режиме фотосъемки в верхнем правом углу экрана о
2RUПрочтите перед началом работыПеред использованием устройства внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПР
20RUНе прикрепляйте ярлыки на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к неполадкам. Откройте крышку, расположите карту памяти скош
21RUЗапись/воспроизведениеЗапись/воспроизведениеЗаписьПо умолчанию фильмы записываются на следующий носитель записи.DCR-SX45E: карта памятиDCR-SX65E/S
22RUЗапись фильмовНажмите кнопку START/STOP, чтобы начать запись.Начать запись можно также, нажав в нижнем левом углу экрана ЖКД.Для того чтобы оста
23RUЗапись/воспроизведениеЕсли после завершения записи данные продолжают сохраняться на носителе записи, это будет обозначаться следующими способами.
24RU Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).На экране ЖКД отображаются переключатели для режима фотосъемки (записи фотографий) и форматно
25RUЗапись/воспроизведениеВоспроизведение на видеокамереПо умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных в следующие носители
26RUПереключение отображения функциональной кнопки.Переход к экрану MENUОтображение экрана для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/[КАТ.ПЛЕНКИ]/
27RUЗапись/воспроизведениеРегулировка громкости фильмовВо время воспроизведения фильмов нажмите отрегулируйте с помощью кнопок / .Настроить гр
28RUВоспроизведение изображений на телевизореПодключите видеокамеру к входному гнезду телевизора или видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля
29RUЗапись/воспроизведение Подключите видеокамеру к телевизору с помощью соединительного кабеля A/V (, прилагается) или соединительного кабеля A/V
3RUДата изготовления изделия.Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом
30RUЭффективное использование видеокамерыУдаление фильмов и фотографийМожно освободить пространство на носителе записи, удалив на нем фильмы и фотогра
31RUЭффективное использование видеокамеры На шаге 2 нажмите [ УДАЛИТЬ] [УДАЛ.по дате].Для одновременного удаления всех фотографии, записанных в оди
32RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПодготовка компьютераC помощью “PMB (Picture Motion Browser)” возможно выполнение следующих операций.
33RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереШаг 2. Установка прилагаемого программного обеспечения “PMB”Установите “PMB” перед подключением видео
34RU Нажмите один из отобразившихся на экране типов носителей, чтобы компьютер смог распознать видеокамеру.[ ПОДКЛ.К USB]: внутренняя память (DCR-S
35RUСохранение фильмов и фотографий на компьютереПримечанияДоступ с компьютера с помощью прилагаемого программного обеспечения “PMB”. Не изменяйте с к
36RUИспользование “PMB Portable”Приложение “PMB Portable” предварительно загружено в данную видеокамеру.Можно с легкостью загружать изображения в сете
37RUСохранение фильмов и фотографий на компьютере Выберите нужный параметр в поле [Регион] и [Страна/ Местность], затем нажмите [OK].Появляется экр
38RUСохранение изображений с помощью внешнего устройстваСохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.)Можно сохранить фильмы и фотографии
39RUСохранение изображений с помощью внешнего устройства4 Подсоедините переходной кабель USB к гнезду (USB) видеокамеры.Когда отобразится экран [С
4RUУтилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где дей
40RU Нажмите [Воспроизвести без копирования.] при выполнении описанного выше шага 5.Отображается экран VISUAL INDEX для внешнего носителя. Нажмите
41RUСохранение изображений с помощью внешнего устройстваСоздание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройстваСоздание диска с помощь
42RU Нажмите [КНЦ] [ИЗВЛЕЧЬ ДИСК] на экране видеокамеры. По завершении операции извлеките диск. Нажмите и отсоедините кабель USB.Настройка
43RUСохранение изображений с помощью внешнего устройства Нажмите кнопку воспроизведения на устройстве записи DVD.Также можно управлять, используя экр
44RU Включите видеокамеру и подключите устройство записи DVD к гнезду (USB) видеокамеры, используя Встроенный USB кабель.На дисплее видеокамеры п
45RUСохранение изображений с помощью внешнего устройствакабеля A/V с кабелем S VIDEO (продается отдельно) может обеспечить получение изображений более
46RU[ВЫВОД ИЗОБР.] [LCD] (настройка по умолчанию) .Для записи даты/времени или данных настроек камеры нажмите (MENU) [Показать др.] [
47RUНастройка видеокамерыНастройка видеокамерыИспользование менюС помощью меню можно использовать различные полезные функции, а также изменять различн
48RU После изменения настройки нажмите .Чтобы завершить настройку меню, нажмите .Для возврата к предыдущему экрану меню нажмите . может не отображат
49RUНастройка видеокамерыПовторите описанные выше шаги для регистрации элементов меню в МОЕ МЕНЮ и наслаждайтесь использованием “Handycam”.СоветыЕсли
5RUПрилагаемые принадлежностиЧисла в круглых скобках ( ) обозначают прилагаемое количество принадлежностей. Видеокамера (1) Адаптер переменного тока
50RUСписки меню Категория (РУЧНАЯ НАСТР.)ВЫБОР СЦЕНЫ ...Выбор подходящей установки для записи в соответствии с типом сцены, напри
51RUНастройка видеокамеры Категория (ВОСПРОИЗВЕД.)VISUAL INDEX ... Отображение записываемых изображений в виде миниатюрных изо
52RU Категория (УПРАВЛ.НОСИТ.)УСТАН.НОСИТЕЛЯ*УСТ.НОС.ФЛМ ... Выбор носителя для записи фильмов (стр. 18).УСТ.НОС.ФОТО ...Выбор
53RUНастройка видеокамерыПолучение подробной информации из Руководство по “Handycam”Руководство по “Handycam” – это руководство пользователя, предназн
54RUДополнительная информация Устранение неисправностейВ случае возникновения неполадок при работе с видеокамерой выполните описанные ниже действия.
55RUДополнительная информацияВнезапно отключается питание.Используйте адаптер переменного тока (стр. 14).Снова включите питание.Зарядите батарейный бл
56RUЧрезмерная температура батарейного блока. Замените батарейный блок или поместите его в прохладное место.Видеокамера сильно нагрелась. Выключите ви
57RUДополнительная информацияВремя записи фильмов/количество записываемых фотографийПредполагаемое время записи и воспроизведения с каждым батарейным
58RUПредполагаемое время записи фильмаВнутренняя памятьDCR-SX65E(единицы: минуты)Режим записи Время записи[HQ] 55(50)[SP] 80(50)[LP] 175(110)DCR-SX85E
59RUДополнительная информацияМеры предосторожностиИспользование и уходНе используйте и не храните видеокамеру и принадлежности в следующих местах.В ме
6RUВоздействие прямого солнечного света на экран ЖКД или объектив в течение длительного времени может привести к их неисправности.Не наводите видеокам
60RUВ случае попадания внутрь корпуса инородного твердого предмета или жидкости выключите видеокамеру и перед дальнейшей эксплуатацией передайте ее то
61RUДополнительная информацияПри использовании объектива в таких местах, где он может подвергаться воздействию соленого воздуха, например, на морском
62RUТехнические характеристикиСистемаФормат сигнала: цвет PAL, стандарты CCIRФормат записи фильмов:Видео: MPEG-2 PSАудио: Dolby Digital 2-канальныйDol
63RUДополнительная информацияАдаптер переменного тока AC-L200C/AC-L200DТребования к источнику питания: переменный ток 100 В - 240 В, 50 Гц/60 ГцПотреб
64RUО товарных знаках“Handycam” и являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.“Memory Stick”, “”, “Memory Stick Duo”, “”, “Memo
65RUКраткий справочникКраткий справочникИндикаторы экранаЛевый верхний уголИндикация ЗначениеКнопка MENUЗапись по таймеру автозапускаНизкий уровень ИС
66RUИндикация ЗначениеКнопка ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙКнопка слайд-шоу 101-0005Имя файла данныхЗащищенное изображениеКнопка индексаИндикаторы и их положен
67RUКраткий справочникДетали и элементы управленияВ круглых скобках ( ) указаны номера страниц для справок. Объектив (объектив Carl Zeiss) Светодиод
68RU Батарейный блок (12) Кнопка START/STOP (22) Индикатор CHG (зарядка) (12) Гнездо DC IN (12) Дистанционный соединитель A/V (28) Наручный реме
69RUКраткий справочникСписки меню см. на стр. 50 - 52.Алфавитный указательЗарядка батарейного блока ...12Зарядка батарейного блока за границей ...
7RUЕсли видеокамера подключена к компьютеру или дополнительным принадлежностямНе пытайтесь выполнить форматирование носителя записи видеокамеры с помо
2UAПеред початком роботиПеред тим, як розпочати роботу з пристроєм, уважно прочитайте цей посібник та збережіть його для подальшого користування у дов
3UAЗнаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.P/D:XX XXXX1. Місяць виготовлення 2. Рік виготовлення A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5
4UAвлади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.Переробка використаних елементів живлення (директива діє
5UAВикористання відеокамериНе тримайте відеокамеру за зазначені нижче компоненти, а також за кришки роз’ємів.РК-екранАкумуляторний блокBuilt-in USB Ca
6UAМожливість використання тих чи інших телевізійних колірних систем залежить від країни або регіону використання пристрою. Для перегляду записів по т
7UAОб’єктив Carl ZeissВідеокамера забезпечує найвищу якість зображень завдяки об’єктиву Carl Zeiss, спільно розробленому німецькою компанією Carl Zeis
8UAПослідовність дійПочаток роботи (стор. 11)Підготуйте джерело живлення та носій запису.Записування відеофрагментів і фотознімків (стор. 20)Записуван
9ЗмістUAЗмістПеред початком роботи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10UAДодаткова інформація Пошук та усунення несправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11UAПочаток роботиПочаток роботиКрок 1: заряджання акумуляторного блокаАкумуляторний блок «InfoLITHIUM» (серія V) можна зарядити після приєднання до в
8RUУзнайте название модели используемой видеокамерыНазвание модели приводится в данном руководстве в тех случаях, когда имеется отличие в характеристи
12UAЗаряджання за допомогою комп’ютераЦя функція корисна, якщо адаптер змінного струму недоступний. Вимкніть живлення відеокамери, а потім приєднайте
13UAПочаток роботиВід’єднання акумуляторного блокаЗакрийте РК-екран. Посуньте важілець вивільнення BATT (акумуляторного блока) () та вийміть акумулят
14UAЗауваження щодо адаптера змінного струмуВикористовуючи адаптер змінного струму, скористайтеся найближчою електричною розеткою. Негайно від’єднайте
15UAПочаток роботиКрок 2: увімкнення живлення та встановлення дати й часу1 Відкрийте РК-екран відеокамери.Відеокамеру ввімкнуто, і відкрито кришку о
16UA3 Установіть [SUMMERTIME], дату й час, а потім торкніться .Годинник почне працювати.Якщо для параметра [SUMMERTIME] установити значення [ON], го
17UAПочаток роботиКрок 3: підготовка носія записуТип носія запису, який можна використовувати у відеокамері, визначається її параметрами. У зв’язку із
18UAПеревірка параметрів носіїв записуПід час запису в режимі відеозапису або фотозйомки піктограма відповідного носія запису відображається в правому
19UAПочаток роботиНе наліплюйте етикетки тощо на карти пам’яті або адаптер для карт пам’яті. Це може спричинити несправність. Відкрийте кришку, спря
20UAЗаписування та відтворенняЗаписуванняЗа замовчуванням відеофрагменти записуються на такі носії запису.DCR-SX45E: карта пам’ятіDCR-SX65E/SX85E: вну
21UAЗаписування та відтворенняЗаписування відеофрагментівЩоб розпочати записування, натисніть START/STOP.Запис можна також розпочати, торкнувши кнопку
9RUПоследовательность операцийНачало работы (стр. 12)Подготовьте источник питания и носитель записи.Запись фильмов и фотографий (стр. 21)Запись фильмо
22UAПісля ввімкнення відеокамери розпочати записування можна лише через кілька секунд. Протягом цього часу використовувати функції відеокамери неможли
23UAЗаписування та відтворення Натисніть MODE, щоб засвітився індикатор (Фото).На РК-екран виводиться представлення режиму фотозйомки, екран набу
24UAВідтворення на відеокамеріЗначення за замовчуванням передбачають відтворення відеофрагментів і фотознімків, записаних на такі носії запису.DCR-SX4
25UAЗаписування та відтворенняПеремикання екрана кнопок керування.До екрана MENUВідображає екран вибору типу покажчика ([DATE INDEX]/[FILM ROLL]/ [
26UAНастроювання гучності звуку відтворення відеофрагментівВідтворюючи відеофрагмент, торкніть відрегулюйте рівень гучності за допомогою кнопок /
27UAЗаписування та відтворенняВідтворення зображень на екрані телевізораПід’єднайте відеокамеру до вхідного роз’єму телевізора або відеомагнітофона за
28UA Встановіть комутатор входів телевізора у положення, що відповідає входу, який використовуватиметься для під’єднання відеокамери.Додаткова ін
29UAЗаписування та відтворенняЯкщо зображення, записане у пропорціях 16:9 (широкий екран), відтворюється на телевізорі з форматом екрана 4:3, який не
30UAЕфективне використання відеокамериВидалення відеофрагментів і фотознімківЗвільнити місце на носії можна, видаливши з нього відеофрагменти та фотоз
31UAЕфективне використання відеокамериОдночасне видалення всіх відеофрагментів/фотознімків, записаних в один деньПриміткиНе можна видалити фотознімки,
Commentaires sur ces manuels