Sony HDR-SR11E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Sony HDR-SR11E. Sony HDR-SR12E Οδηγίες χρήσης Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 120
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
3-286-586-21(1)
© 2008 Sony Corporation
FR
GR
NL
Digital HD Video Camera Recorder
Mode d’emploi du caméscope
Bedieningshandleiding
Oδηγσ Xρήσησ
HDR-SR 11E/SR12E
Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations
avancées, reportez-vous au « Guide pratique de Handycam »
(PDF).
Raadpleeg "Handycam-handboek" (PDF) voor meer informatie
over de geavanceerde bewerkingen.
Για περισστερες πληρoφoρίες σχετικά με τις σύνθετες
λειτoυργίες, ανατρέζτε στo "Εγχειρίδιo τoυ Handycam"
(PDF).
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Résumé du contenu

Page 1 - HDR-SR 11E/SR12E

3-286-586-21(1)© 2008 Sony CorporationFRGRNLDigital HD Video Camera RecorderMode d’emploi du caméscopeBedieningshandleidingOδηγσ XρήσησHDR-SR 11E/SR1

Page 2 - Pour commencer

10FRRemarques sur l’adaptateur secteur • Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur s

Page 3 - Remarques concernant

28GRΤα στοιχεία που ρυθμίζονται μνο στο OPTION MENU περιγράφονται παρακάτω. (ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) κατηγορίαΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΤΑΙΝΙΑΣ[ΛΕΙΤ.ΕΓΓΡ.], [ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΗΧΟΥ], [Μ

Page 4

29Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRΑποθήκευση εικνωνΛγω της περιορισμένης χωρητικτητας του μέσου, φροντίστε να αποθηκεύετε τα δεδομένα εικνων σε κάποιον τύπο

Page 5

30GR∆ιαγραφή εικνωνΕπιλέξτε το μέσο το οποίο περιέχει την εικνα που θέλετε να διαγράψετε πριν απ τη λειτουργία (σελ. 13).1 Πιέστε (HOME) t (ΛΟΙΠΑ

Page 6 - A propos de ce manuel

31∆ιασκέδαση µε υπολογιστήGRΔιασκέδαση με υπολογιστήΠραγµατοποίηση εργασιών µε υπολογιστήx "Εγχειρίδιο του Handycam" (PDF)"Εγχειρίδιο τ

Page 7 - Table des matières

32GRz Συµβουλέσ• Για χρήση με Macintosh, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.1 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.2 Τοποθετήστε το CD-ROM (παρέχεται) στη μονάδα

Page 8 - 5 Installez correctement le

33∆ιασκέδαση µε υπολογιστήGRΠροσοχήΑυτή η βιντεοκάμερα καταγράφει φιλμ υψηλής ευκρίνειας στη μορφή AVCHD. Χρησιμοποιώντας το λογισμικ υπολογιστή που

Page 9 - Durée de fonctionnement

34GR4 Πιέστε το [ ΣΥΝΔΕΣΗ USB] ή [ ΣΥΝΔΕΣΗ USB] στην οθνη [ΕΠΙΛΟΓΗ USB] της βιντεοκάμεράς σας.7 Κάντε κλικ στο [Continue].8 Διαβάστε την [License Ag

Page 10

35Επίλυση προβληµάτωνGRΕπίλυση προβλημάτωνΕπίλυση προβληµάτωνΕάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρβλημα χρησιμοποιώντας τη βιντεοκάμερα, ανατρέξτε στον π

Page 11 - 3 Sélectionnez la zone

36GRΗ βιντεοκάµερα απενεργοποιείται απτοµα.• Χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος.• Ενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα ξανά.• Φορτίστε

Page 12 - 4 Appuyez sur [OUI] t

37Επίλυση προβληµάτωνGRΕάν εμφανίζονται ενδείξεις στην oθνη LCD ή στο σκπευτρο, ελέγξτε τα ακλουθα.Αν το πρβλημα παραμένει ακμα και μετά απ μια-

Page 13 - 3 Appuyez sur [OUI]

11PréparationFREtape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure1 Tout en appuyant sur la touche verte, tournez plusieurs fois le commut

Page 14 - Enregistrement

38GR• Το "Memory Stick PRO Duo" έχει καταστραφεί. Διαμορφώστε το "Memory Stick PRO Duo" απ τη βιντεοκάμερά σας.• Έχει τοποθετηθεί

Page 15 - 3 Lancez la lecture

39Πρσθετεσ πληροφορίεσGRΠρσθετες πληροφορίεςΠροφυλάξεισΣχετικά µε τη χρήση και τη φροντίδα• Μην χρησιμοποιείτε ή φυλάσσετε τη βιντεοκάμερα και τα εξ

Page 16 - Lecture d’une image sur un

40GRΟθνη LCD• Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθνη LCD, διτι ενδέχεται να προκληθεί βλάβη.• Αν η βιντεοκάμερα χρησιμοποιείται σε ψυχρ μέρος, ενδ

Page 17 - Enregistrement/Lecture

41Πρσθετεσ πληροφορίεσGRx ∆ιαδικασίαΣυνδέστε τη βιντεοκάμερα σε μία πρίζα του τοίχου χρησιμοποιώντας τον παρεχμενο μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύ

Page 18 - Raccordement à d’autres

42GRΠροδιαγραφέσΣύστηµαΜορφή συμπίεσης βίντεο: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Ακίνητες εικνες)Μορφή συμπίεσης ήχου: Dolby Digital 2/5,1chDolby Digital 5

Page 19

43Πρσθετεσ πληροφορίεσGRΘερμοκρασία φύλαξης: –20 °C έως + 60 °C Διαστάσεις (περίπου): 83 × 76 × 138 mm (π/υ/β)περιλαμβανομένων των τμημάτων προβολής8

Page 20 - Visualisation d’images fixes

44GRΣχετικά µε τα εµπορικά σήµατα• "Handycam" και είναι σήματα κατατεθέντα της Sony Corporation.• "AVCHD" και το λογτυπο "

Page 21 - En haut à droite

45Πρσθετεσ πληροφορίεσGRΕυρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτ το προϊν της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημέ

Page 22 - « OPTION »

46GR❑ Μολύνσεις απ ιούς ή χρήση του προϊντος με λογισμικ που δεν παρέχεται με το προϊν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.❑ Την κατάσταση ή τ

Page 23 - Eléments du HOME MENU

47Πρσθετεσ πληροφορίεσGRΣτο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύ

Page 24

12FREtape 3 : Sélection du supportVous pouvez sélectionner le disque dur ou le « Memory Stick PRO Duo » comme support d’enregistrement/lecture/édition

Page 25 - Sauvegarde d’images

Printed in JapanImprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).Gedrukt op 7

Page 26 - Suppression d’images

13PréparationFRInsérez un « Memory Stick PRO Duo » si « Memory Stick PRO Duo » est sélectionné comme support.Pour connaître les types de « Memory Stic

Page 27 - Installation et affichage du

14FREnregistrement/LectureEnregistrementLes images sont enregistrées sur le support sélectionné (p. 12). Par défaut, les films et les images fixes son

Page 28 - Browser »

15Enregistrement/LectureFRLectureVous pouvez lire l’image enregistrée sur le support sélectionné (p. 12). Par défaut, la lecture des images enregistré

Page 29 - Pour débrancher le câble USB

16FRPour régler le volume sonore des filmsLors de la lecture d’un film, appuyez sur (OPTION) t onglet t [VOLUME], puis réglez le volume avec /.z Co

Page 30 - Dépannage

17Enregistrement/LectureFRNom et fonctions de chaque composantVous trouverez ci-dessous une explication des touches, prises, etc. mentionnés dans d’au

Page 31 - Indicateurs d’avertissement

18FRqf Commutateur NIGHTSHOTRéglez le commutateur NIGHTSHOT sur ON ( apparaît) pour enregistrer dans des endroits sombres.qg Touches de zoomAppuyez s

Page 32

19Enregistrement/LectureFRqs Prise (USB) A raccorder à l’aide du câble USB.qj Touche (DISC BURN)Créez un disque en raccordant le caméscope à un ord

Page 33 - Précautions

2FRPour commencerAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure.Afin de réduire

Page 34

20FRIndicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrementEnregistrement de filmsEnregistrement d’images fixesVisualisation de filmsVisualisation d’

Page 35 - Caractéristiques techniques

21Enregistrement/LectureFRLes indicateurs suivants apparaissent lors de l’enregistrement/la lecture pour indiquer les réglages de votre caméscope.En h

Page 36 - Batterie rechargeable NP-FH60

22FR• La date et l’heure d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support. Elles ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. Toutefo

Page 37 - Informations complémentaires

23Enregistrement/LectureFRz Conseils• Si l’option n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur / pour changer de page.• Pour masquer l’écran HOME MENU, appu

Page 38 - Lees dit eerst

24FREDITER LISTE LECT.[ AJOUTER], [ AJOUTER], [ AJOUTER/date], [ AJOUTER/date], [ SUPPRIMER], [ SUPPRIMER], [ SUPP.TOUT], [ SUPP.TOUT], [ DEPLACE

Page 39 - Opmerkingen bij het gebruik

25Enregistrement/LectureFRLes options ci-dessous sont réglables uniquement dans le OPTION MENU.Eléments du OPTION MENUOnglet [MISE AU PT.], [MISE PT C

Page 40

26FRPour plus d’informations, reportez-vous au « Guide pratique de Handycam » (PDF).Raccordement à l’aide du câble de raccordement A/VVous pouvez effe

Page 41

27Utilisation avec un ordinateurFRUtilisation avec un ordinateurUtilisation du caméscope avec un ordinateurx « Guide pratique de Handycam » (PDF)Le «

Page 42

28FRx Configuration requiseSystème d’exploitation : Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*L’installation standard est

Page 43 - Stap 1: De accu opladen

29Utilisation avec un ordinateurFRSi l’écran ne s’affiche pas1 Cliquez sur [Start], puis sur [My Computer]. (Pour Windows 2000, double-cliquez sur [My

Page 44

3FRhumaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de s

Page 45 - Aan de slag

30FRDépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essayer d’y remédier.

Page 46 - 2 Raak (HOME) t

31DépannageFR• Le support est saturé. Supprimez les images superflues (p. 26).• Le nombre total de scènes de film ou d’images fixes dépasse la capacit

Page 47 - Stap 3: Het medium

32FRE • La batterie est faible.• La température de votre caméscope est en train de monter. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le dans un endr

Page 48 - 4 Raak [JA] t aan

33Informations complémentairesFRInformations complémentairesPrécautionsA propos de l’utilisation et l’entretien• N’utilisez pas et ne rangez pas le ca

Page 49 - 3 Raak [JA] aan

34FRRemarques sur la manipulation du boîtier• Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du caméscope avec un chiffon doux légèrement humidifié, puis

Page 50 - 2 Begin met opnemen

35Informations complémentairesFRCaractéristiques techniquesSystèmeFormat de compression vidéo : AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (Images fixes)Format de com

Page 51 - Afspelen

36FRDimensions (approx.) : 83 × 76 × 138 mm (l/h/p)y compris les parties saillantes83 × 76 × 138 mm (l/h/p)y compris les parties saillantes, la batter

Page 52 - Het beeld op een televisie

37Informations complémentairesFRTous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques d

Page 53 - Opnemen/afspelen

2NLLees dit eerstVoordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding aandachtig lezen. Bewaar de handleiding voor het geval u deze later als refe

Page 54 - LCD-scherm

3NLproducten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze

Page 55

4FR• Avant de raccorder votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon

Page 56 - Stilstaande beelden weergeven

4NL• Gebruik de camcorder niet op plaatsen waar het erg lawaaiig is. De vaste schijf van de camcorder wordt mogelijk niet herkend of opnemen is niet m

Page 57 - Aanduidingen wanneer u

5NLInformatie over opnemen• Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of het beeld en het geluid zonder problemen worden

Page 58 - 2 Volg de instructies op het

6NLInhoudLees dit eerst ... 2Stap 1: De accu opladen... 7Stap 2: De stroom inschakelen en de datum en tij

Page 59 - Items van het HOME MENU

7Aan de slagNLAan de slagStap 1: De accu opladenU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H-serie) opladen nadat u de accu in de camcorder hebt geplaats

Page 60 - Items van het OPTION MENU

8NLDe accu opladen met alleen de netspanningsadapterDraai de POWER-schakelaar naar OFF (CHG) en sluit de netspanningsadapter rechtstreeks aan op de DC

Page 61 - Beelden opslaan

9Aan de slagNLInformatie over de netspanningsadapter • Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Haal de stekker van de netspann

Page 62 - Beelden verwijderen

10NLStap 2: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen1 Houd het groene knopje ingedrukt en draai de POWER-schakelaar herhaaldelijk in de ric

Page 63 - Een computer gebruiken

11Aan de slagNLU kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven.Raak (HOME) t (INSTELLINGEN) t [KLOK/TAALIN

Page 64

12NL2 Raak [FILMMEDIA INST.] aan om het medium voor films te selecteren.Het scherm voor de media-instelling wordt weergegeven.3 Raak het gewenste medi

Page 65 - De USB-kabel loskoppelen

13Aan de slagNLHet scherm [Nieuw beelddatabasebestand maken.] verschijnt op het LCD-scherm wanneer u een nieuwe "Memory Stick PRO Duo" plaat

Page 66 - Problemen oplossen

5FRTypes de « Memory Stick » compatibles avec le caméscope• Pour enregistrer des films, il est conseillé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » d’1 Go

Page 67 - Zelfdiagnose/waarschuwingen

14NLOpnemen/afspelenOpnemenDe beelden worden opgenomen op het medium geselecteerd in de media-instelling (p. 11). In de standaardinstelling worden zow

Page 68

15Opnemen/afspelenNLAfspelenU kunt het beeld afspelen dat op het medium is opgenomen dat is ingesteld bij de media-instelling (p. 11). In de standaard

Page 69 - Voorzorgsmaatregelen

16NLHet volume van films aanpassenRaak tijdens het afspelen van een film (OPTION) t tabblad t [VOLUME] aan en pas het volume aan met / .z Tips• Op

Page 70

17Opnemen/afspelenNLNaam en functies van elk onderdeelToetsen, aansluitingen, enzovoort die niet worden beschreven in andere hoofdstukken, worden hier

Page 71 - WAARSCHUWING

18NLqd Luidsprekerqf NIGHTSHOT-schakelaarZet de NIGHTSHOT-schakelaar op ON ( wordt weergegeven) om op te nemen in een donkere omgeving.qg Zoomtoetsen

Page 72 - Technische gegevens

19Opnemen/afspelenNLqs -aansluiting (USB)Aansluiten met de USB-kabel.qj -toets (DISC BURN)Maak een disc door de camcorder aan te sluiten op een comp

Page 73 - Informatie over handelsmerken

20NLAanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelenFilms opnemenStilstaande beelden opnemenFilms weergevenStilstaande beelden weergev

Page 74 - ∆ιαβάστε πρώτα τα παρακάτω

21Opnemen/afspelenNLDe volgende aanduidingen worden tijdens het opnemen/afspelen weergegeven om de instellingen van de camcorder aan te geven.Linksbov

Page 75 - Σηµειώσεισ σχετικά µε τη

22NLVerschillende functies uitvoeren - " HOME" en " OPTION"U kunt het menuscherm weergeven door op (HOME) A (of B)/ (OPTION) te

Page 76 - 290 μοίρες

23Opnemen/afspelenNL2 Raak aan nadat u de instelling hebt doorgevoerd.b Opmerkingen• Als het gewenste item niet op het scherm wordt weergegeven, raa

Page 77 - Μονωτικ φύλλο

6FRA propos du réglage de la langue• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire,

Page 78

24NLItems die u alleen in het OPTION MENU kunt instellen, worden hierna beschreven.FOTO-INSTELL.[ BEELDFORM.]*, [NUMMER BEST.], [AE KEUZE], [WB-VERSC

Page 79 - Πίνακασ περιεχοµένων

25Opnemen/afspelenNLBeelden opslaanOmdat de capaciteit van het medium beperkt is, moet u de beeldgegevens opslaan op een extern medium, zoals een DVD-

Page 80 - Βήµα 1: Φρτιση τησ µπαταρίασ

26NLBeelden verwijderenSelecteer het medium met het beeld dat u wilt verwijderen voordat u de bewerking uitvoert (p. 11).1 Raak (HOME) t (OVERIG) t

Page 81 - ∆ιαθέσιµοσ χρνοσ

27Een computer gebruikenNLEen computer gebruikenEen computer gebruikenx "Handycam-handboek" (PDF)"Handycam-handboek" (PDF) geeft u

Page 82

28NLx SysteemvereistenBesturingssysteem: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista*Standaardinstallatie is vereist.De werk

Page 83 - 3 Επιλέξτε την επιθυµητή

29Een computer gebruikenNLAls het scherm niet wordt weergegeven1 Klik op [Start] en klik op [My Computer]. (Voor Windows 2000: dubbelklik op [My Compu

Page 84 - Αλλαγή τησ ρύθµισησ

30NLProblemen oplossenProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem

Page 85 - Βήµα 3: Επιλογή του µέσου

31Problemen oplossenNL• Het totale aantal filmscènes of stilstaande beelden overschrijdt de opnamecapaciteit van het medium. Verwijder ongewenste beel

Page 86 - 3 Πιέστε [ΝΑΙ]

32NL• De temperatuur van de camcorder wordt hoog. Schakel de camcorder uit en laat deze liggen op een koude plaats.• De temperatuur van de camcorder i

Page 87 - Stick PRO Duo"

33Aanvullende informatieNLAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenGebruik en onderhoud• Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de

Page 88 - 2 Ξεκινήστε την εγγραφή

7FRTable des matièresPour commencer ...2Etape 1 : Mise en charge de la batterie ... 8E

Page 89 - Αναπαραγωγή

34NLx Het LCD-scherm reinigenAls het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek. Wanneer u de special

Page 90 - Αναπαραγωγή εικνασ σε

35Aanvullende informatieNL• Naarmate de lithiumbatterij zwakker wordt, kan de bedieningsafstand van de afstandsbediening afnemen of functioneert de af

Page 91 - Εγγραφή/Αναπαραγωγή

36NLTechnische gegevensSysteemVideocompressie-indeling: AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (stilstaande beelden)Audiocompressie-indeling: Dolby Digital 2/5,1c

Page 92

37Aanvullende informatieNLGewicht (ongeveer): HDR-SR11E: 560 g (alleen de hoofdeenheid) 640 g (inclusief de bijgeleverde oplaadbare accu)HDR-SR12E: 57

Page 93

2GR∆ιαβάστε πρώτα τα παρακάτωΠριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά το παρν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.Για ν

Page 94 - Σύνδεση σε άλλεσ

3GRμπαταρία που παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα. Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες μπατα

Page 95 - Προβολή ακίνητων εικνων

4GR– Αφαίρεση της μπαταρίας ή του μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος απ τη βιντεοκάμερα– Πρκληση μηχανικών κραδασμών ή δονήσεων στη βιντεοκάμερα

Page 96 - 10,2M 7,6M

5GR• Το σκπευτρο και η οθνη LCD κατασκευάζονται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά μεγάλης ακριβείας έτσι, ώστε πάνω απ 99,99% των pixel να είνα

Page 97

6GRΑποθηκεύστε λα τα εγγεγραµµένα δεδοµένα εικνων• Για την αποφυγή απώλειας των δεδομένων εικνων σας, αποθηκεύετε περιοδικά λες τις εγγεγραμμένες

Page 98 - Χρήση του OPTION MENU

7GRΠίνακασ περιεχοµένωνΔιαβάστε πρώτα τα παρακάτω ...2Βήμα 1: Φρτιση της μπαταρίας ... 8Βήμα 2: Ε

Page 99 - Στοιχεία του HOME MENU

8FRPréparationEtape 1 : Mise en charge de la batterieVous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série H) après l’avoir fixée sur votre caméscope

Page 100 - Στοιχεία του OPTION

8GRΞεκινώνταςΒήµα 1: Φρτιση τησ µπαταρίασΜπορείτε να φορτίσετε τη µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά H) αφού την προσαρτήσετε στη βιντεοκάµερά σ

Page 101 - Αποθήκευση εικνων

9ΞεκινώντασGRΓια να αφαιρέσετε τη µπαταρίαΓυρίστε το διακπτη POWER στη θέση OFF (CHG).Σύρετε το μοχλ (απελευθέρωσης μπαταρίας) BATT και αφαιρέστε τη

Page 102 - ∆ιαγραφή εικνων

10GRΣχετικά µε τη µπαταρία • Πριν αφαιρέσετε τη μπαταρία ή αποσυνδέσετε το μετασχηματιστή εναλλασσμενου ρεύματος, στρέψτε το διακπτη POWER στη θέση

Page 103 - Πραγµατοποίηση εργασιών µε

11ΞεκινώντασGRΒήµα 2: Ενεργοποίηση και ρύθµιση τησ ηµεροµηνίασ και ώρασ1 Ενώ πατάτε το πράσινο κουµπί, γυρίστε το διακπτη POWER επανειληµµένα προσ τη

Page 104 - Motion Browser"

12GRz Συµβουλέσ• Η ημερομηνία και η ώρα δεν εμφανίζονται κατά την εγγραφή, αλλά εγγράφονται αυτματα στα μέσα και μπορούν να προβληθούν κατά τη διάρκε

Page 105

13ΞεκινώντασGRΒήµα 3: Επιλογή του µέσουΜπορείτε να επιλέξετε το σκληρ δίσκο ή το "Memory Stick PRO Duo" ως μέσο εγγραφής/αναπαραγωγής/επεξε

Page 106 - Browser"

14GR: Σκληρς δίσκος: "Memory Stick PRO Duo"Τοποθετήστε ένα "Memory Stick PRO Duo" εάν έχετε επιλέξει το "Memory Stick PRO Du

Page 107 - Επίλυση προβληµάτων

15ΞεκινώντασGRΓια να αφαιρέσετε το "Memory Stick PRO Duo"Ανοίξτε το κάλυμμα του Memory Stick Duo και ωθήστε ελαφρώς το "Memory Stick PR

Page 108

16GRΕγγραφή/ΑναπαραγωγήΕγγραφήΟι εικνες εγγράφονται στο μέσο που επιλέχθηκε στη ρύθμιση μέσου (σελ. 13). Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, τσο οι ταινίες

Page 109 - Οθνη αυτµατησ

17Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRΑναπαραγωγήΜπορείτε να αναπαραγάγετε την εικνα που εγγράφηκε στο μέσο που έχει οριστεί στην αντίστοιχη ρύθμιση μέσου (σελ. 13)

Page 110

9PréparationFRPour retirer la batterieRéglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).Faites glisser la manette BATT (déblocage de la batterie) et retirez l

Page 111 - Προφυλάξεισ

18GRΡύθµιση τησ έντασησ ήχου σε ταινίεσ`ταν αναπαράγετε ταινία, πατήστε το (OPTION) t Kαρτέλα t [ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ] και στη συνέχεια, ρυθμίστε την ένταση

Page 112

19Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRb Σηµειώσεισ• `ταν χρησιμοποιείται το καλώδιο σύνδεσης A/V για την αναπαραγωγή εικνων, η έξοδος των εικνων πραγματοποιείται μ

Page 113 - ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

20GRνοµα και λειτουργίεσ κάθε τµήµατοσΚουμπιά, υποδοχές, κτλ., τα οποία δεν επεξηγούνται σε άλλα κεφάλαια, επεξηγούνται εδώ.1 Μοχλς power zoomΓια πι

Page 114 - Προδιαγραφέσ

21Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGR6 ACCESS λυχνία (Σκληρς δίσκος)`ταν η λυχνία ACCESS είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει, η βιντεοκάμερα εγγράφει/διαβάζει δεδομένα.7

Page 115 - Πρσθετεσ πληροφορίεσ

22GRwl Επιλογέας CAM CTRLΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε το στοιχείο μενού που έχει αντιστοιχιστεί στην οθνη [ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΛΗΚΤ.].8 Υποδοχή MIC (PLUG IN POWE

Page 116 - Σχετικά µε τα εµπορικά σήµατα

23Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRΕνδείξεισ που εµφανίζονται κατά τη διάρκεια τησ εγγραφήσ/αναπαραγωγήσΕγγραφή ταινιώνΕγγραφή ακίνητων εικνωνΠροβολή ταινιώνΠροβ

Page 117 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

24GRΟι παρακάτω ενδείξεις εμφανίζονται κατά την εγγραφή/αναπαραγωγή για να υποδείξουν τις ρυθμίσεις της βιντεοκάμερας.Επάνω αριστεράΚέντροΕπάνω δεξιάΚ

Page 118 - Εξαιρέσεισ και περιορισµοί

25Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRz Συµβουλέσ• Οι ενδείξεις και οι θέσεις τους παρουσιάζονται κατά προσέγγιση και διαφέρουν απ την καθαυτή εμφάνιση. Βλ. "Ε

Page 119 - Τµήµα Εξυπηρέτησησ Πελατών

26GRΕκτέλεση διαφρων λειτουργιών - " HOME" και " OPTION"Μπορείτε να εμφανίσετε την οθνη του μενού πατώντας (HOME) A (ή B)/ (

Page 120 - FR/NL/GR

27Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGR1 Πιέστε την καρτέλα που θέλετε και µετά το στοιχείο για να αλλάξετε τη ρύθµιση.2 Μλισ ολοκληρώσετε τη ρύθµιση, πιέστε το .b

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire