Personal Component SystemPMC-DR45LPersonalComponentSystem3-044-713-63 (1)© 2000 Sony CorporationPMC-DR45LCZPLInstrukcja obsługi str. 2PLNávod k použ
Czynności podstawowe10PLNagrywanieSposób montażu urządzenia został opisany na stronach38-42. Aby dokonać nagrania za pomocą odtwarzaczadysków MiniDisc
Nastavení46CZPoslech přes reproduktory jiného přístroje1 Spojte zdířku LINE OUT tohoto přehrávače sezdířkou analogového vstupu zesilovače pomocíspojov
Doplňující informace 47CZBezpečnostníopatřeníDoplňující informace• Necháváte-li přístroj v autězaparkovaném na slunci, umístětepřístroj tak, aby neby
Doplňující informace48CZPoznámky k CD• Před začátkem přehrávání očistěteCD jemnou prachovkou. CD otírejtesměrem od středu k okrajům.• Nepoužívejte r
Doplňující informace 49CZOdstraňování problémůProblémNení slyšet žádný zvuk.Je slyšet šum.Na displeji svítí indikátor “NODISC”, i když je do přehrávač
Doplňující informace50CZOdstraňování problémů (pokračování)ProblémZvuk je slabý nebo špatné kvality.Zvuk není stereo.Obraz na vašem televizoru nenís
Doplňující informace 51CZProblémČasovač nepracuje.Dálkový ovladač nefunguje.Jestliže problémy přetrvávají i po vyzkoušení uvedených doporučení, obrat
Doplňující informace52CZČistění hlav a cesty páskyPo každých 10 hodinách provozuočistěte hlavy, přítlačné kolečko a hnacíhřídel tampónem lehce nav
Doplňující informace 53CZTechnické údajePřehrávač CDSystémDigitální audio systém pro disky CDVlastnosti laserové diodyMateriál: GaAlAsVlnová délka: 7
Doplňující informace54CZRejstříkA, BBaterie pro dálkový ovladač41CČasovačBuzení hudbou 31Nahrávání rozhlasovýchprogramů s časovačem34Usínání s hudbou
Czynności podstawoweCzynności podstawowe11PLciąg dalszy3 Rozpocznij nagrywanie.Nagrywanie całej płyty CDNaciśnij przycisk CD DUBBING.Gdy na wyświetlac
Bevezetés2HUFigyelmeztetésTűz vagy áramütés elkerüléseérdekében a készüléket nem szabadesőnek valamint nedvességnekkitenni.Az áramütés elkerülésénekér
Alapműveletek3HUBevezetésHUTartalomjegyzékAlapműveletek4 CD-lemez lejátszása6 Rádió hallgatása8 Kazetta lejátszása10 Felvétel kazettáraA CD-lejátszó13
Alapműveletek4HUCD-lemez lejátszásaAlapműveletekAz összekapcsolási tudnivalókat lásd a 38-42. oldalon.1 Nyomja meg a Z CD OPEN/CLOSE (közvetlen bekapc
AlapműveletekAlapműveletek5HUTovábbi műveletekhez a következő gombokathasználjaTippHa legközelebb hallgatniakar egy CD-lemezt,nyomja meg a ugombot. A
Alapműveletek6HURádió hallgatásaAz összekapcsolási tudnivalókat lásd a 38-42. oldalon.1 Tartsa lenyomva a BAND•AUTOPRESET gombot, amíg a kijelzőnmeg n
AlapműveletekAlapműveletek7HUTovábbi műveletekhez a következő gombokathasználjaTippek• Az “FM1” és “FM2” sávugyanazokkal afunkciókkal rendelkezik.Az á
Alapműveletek8HUKazetta lejátszásaAz összekapcsolási tudnivalókat lásd a 38-42. oldalon.1 A kazettatartó kinyitásáhoznyomja meg a Z PUSH OPEN/CLOSE go
AlapműveletekAlapműveletek9HUTovábbi műveletekhez a következő gombokathasználjaMűvelet Gombhangerő beállítása VOLUME +, –(a távirányítón VOL +, –)lejá
Alapműveletek10HUFelvétel kazettáraAz összekapcsolási tudnivalókat lásd a 38-42. oldalon.MiniDisc-re vagy DAT-szalagra történő felvételhezcsatlakoztas
AlapműveletekAlapműveletek11HU3 A felvétel elkezdése.A teljes CD felvételeNyomja meg a CD DUBBINGgombot.Amikor jelenik meg a kijelzőn:Ha a szalag lej
Czynności podstawowe12PLNagrywanie (ciąg dalszy)Wskazówki• Ustawianie głośności lubuwydatniania dźwięku(strona 28) nie ma wpływuna poziom nagrywania.•
Alapműveletek12HUFelvétel kazettára (folytatás)Tippek• A hangerő és a hangszínbeállítása (28. oldal)nem befolyásolja afelvétel minőségét.• Ha a kijelz
A CD-lejátszóA CD-lejátszó 13HUA kijelző használataA CD működését a kijelzőn ellenőrizheti.A CD-lejátszóDISPLAYA lemezen lévő műsorszámok sorszáma ésl
A CD-lejátszó14HUAdott számmegkereséseA számgombok segítségével pillanatokalatt megkeresheti bármelyikműsorszámot. Arra is van lehetőség,hogy lejátszá
A CD-lejátszóA CD-lejátszó 15HUMűsorszámokismételt lejátszása(Ismétlés)A műsorszámokat ismételten normál,véletlenszerű és programozottüzemmódban játsz
A CD-lejátszó16HUMűsorszámoklejátszásavéletlenszerűsorrendben(Shuffle Play)A műsorszámokat véletlenszerűsorrendben is lejátszhatja.1 Nyomja meg a CD-v
A CD-lejátszóA CD-lejátszó 17HUSaját programkészítése(Programozott lejátszás)A CD-lemezen maximum 20zeneszám lejátszási sorrendjétállíthatja be tetsző
A CD-lejátszó18HUKilépés a programozott lejátszásbólNyomja meg a MODE gombot annyiszor, amíg a“PGM” felirat el nem tűnik a kijelzőről.Műsorszámok sorr
A rádió19HUA rádióA rádióRádióállomásokprogramozásaA készülék memóriájábanrádióállomásokat tárolhat. Legfeljebb 40állomást programozhat be, sávonként1
20HUA rádióProgramozottrádióállomásokhallgatásaMiután beprogramozta az állomásokat, atávirányító számgombjai vagy a PRESET+, – gombok segítségével kiv
A rádió21HUA rádióMegjegyzések• Nem minden URH-állomás nyújt RDSszolgáltatást, de hanyújtanak is, akkor sembiztos, hogyugyanazokat a típusúszolgáltatá
Odtwarzacz CDOdtwarzacz CD 13PLWyświetlaczKorzystając z wyświetlacza możnauzyskać informacje o płycie CD.Odtwarzacz CDDISPLAYSprawdzanie całkowitej li
22HUA rádióA Radio Data System (RDS) használata (folytatás)Az RDS adatok ellenőrzéseNyomja meg a DISPLAY gombot.A kijelzőn megjelenő adatok a következ
A rádió23HUA rádióKözlekedési információk, hírek vagy időjárásiinformációk (EON) vétele.Az Enhanced Other Networks (EON) funkcióhasználatával a lejáts
24HUA rádióÁllomás keresése programtípus szerint (PTY)Megkereshet egy állomást egy programtípuskiválasztásával is.1 Nyomja meg annyiszor az RDS gombot
A rádió25HUA rádióA programtípusok listája (PTY)A zárójelben lévő karakterek a kijelzőn megjelenő feliratokat jelzik.Hírek (NEWS)Tények, események, sa
26HUA rádióGyermekprogramok (CHILDREN)A fiatalabb korosztályt célzó programok,oktató helyett inkább szórakoztató,figyelemfelkeltő céllal.Társadalmi üg
A kazettás lejátszóA kazettás lejátszó27HUSzám elejénekkereséseA lejátszó érzékeli a műsorszámokközötti szünetet, és megtalálja akövetkező műsorszám k
A hangszín28HUA hangjellemzők beállításaA kívánt hangszín kiválasztásához nyomja meg aSOUND gombot.Választás EredményROCK erőteljes, tiszta hangzás, a
29HUAz időzítőAz időzítőAz óra beállításaAz óra beállításakor a “– –:– –” jelzésvillog a kijelzőn.Az időzítőTippAz időkijelző rendszer24 órás.Beállítá
Az időzítő30HUAz óra nyári időszámításra való átállításáhozTartsa lenyomva két másodpercig a SUMMER TIMEgombot.Néhány másodperc múlva a kijelzőn megje
31HUAz időzítőAz időzítőMielőtt hozzálát, nézze meg, hogy az (óra) jellátható-e a kijelzőn. Ha igen, nyomja meg a STANDBYgombot.1 Készítse elő a lej
Odtwarzacz CD14PLWyszukiwanieutworówIstnieje możliwość szybkiegowyszukiwania utworów za pomocąprzycisków numerycznych. Można takżeodnaleźć żądane miej
Az időzítő32HUZenés ébresztő (folytatás)4 Állítsa be az időzítőt a zene elindulásának órájáraés percére.1 Nyomja meg a TUNETIME SET + vagy –gombot az
33HUAz időzítőAz időzítőA lejátszó használata az időzített lejátszásmegkezdése előttHa bekapcsolja a készüléket, akkor azt a megszokottmódon használha
Az időzítő34HURádióprogramokidőzített felvételeBeállíthatja úgy az időzítőt, hogy egybizonyos időpontban a készülékfelvegyen a rádióból. Az időzítőseg
35HUAz időzítőAz időzítő5 Az időzítőn állítsa be a felvétel megkezdésénekidőpontját.1 A TUNE TIME SET + vagy – gombmegnyomásával állítsa be a megfele
Az időzítő36HUMegjegyzésAz időzített felvételközben a SNOOZEfunkció nem működik.A felvétel időpontjának ellenőrzése vagymegváltoztatásaNyomja meg a TI
37HUAz időzítőAz időzítőElalvás zenéreBeállíthatja a készüléket úgy, hogy az10, 20, 30, 60, 90 vagy 120 perc múlvakikapcsoljon, és így Ön a zenét hall
Üzembe helyezés38HUÜzembe helyezésA rendszerösszeállításaA képen látható módonmegfelelően csatlakoztassa akábeleket. A hibás csatlakoztatásrendellenes
Üzembe helyezés 39HUÜzembe helyezés2 A mellékelt hangkábelt csatlakoztassa a készülékSIGNAL OUTPUT jackkimenetéhez és a bal oldalihangszóró SIGNAL IN
Üzembe helyezés40HU2 Az antennák csatlakoztatása1 A KH/HH keretantennához: Távolítsa el a kábelvégének borítását, és sodorja össze a szétállódrótok
Üzembe helyezés 41HUÜzembe helyezésTippA hangminőség ahangszórókábelpolaritásától függőenváltozhat. Változtassameg a dugaszolóbeillesztésének irányát
Odtwarzacz CDOdtwarzacz CD 15PLCiągłe odtwarzanieutworów(funkcja Repeat Play)Możliwe jest odtwarzanie utworów wtrybach: normal, single, shuffle lubpro
Üzembe helyezés42HUAz URH-vétel minőségének javításaCsatlakoztasson egy URH szabadtéri antennát (nemtartozék). Ha elosztót használ, akkor TV-antenn
Üzembe helyezés 43HUÜzembe helyezésDISPLAYEnergiatakarékosságA készülék kikapcsolt állapotában is kb.7,4 W energiát fogyaszt az időkijelzéséhez, anna
Üzembe helyezés44HUCD felvétele MiniDisc vagy DAT lejátszóval* Válasszon egy csatlakozókábelt a csatlakoztatott készülékdigitális jack bemenetétő
Üzembe helyezés 45HUÜzembe helyezésTippHangot is rögzíthet acsatlakoztatottkészülékről. Helyezzena kazettatartóba együres kazettát, ésnyomja meg a z/
Üzembe helyezés46HUZenehallgatás más készülék hangszóróinkeresztül1 A hangkábel (nem tartozék) segítségévelcsatlakoztassa a készülék LINE OUT jackk
Kiegészítő információk 47HUÓvintézkedésekKiegészítő információkAz elhelyezéssel kapcsolatban• Ne helyezze a készüléket hőforrásközelébe, vagy ahol
Kiegészítő információk48HUMegjegyzések a CD-lemezekkelkapcsolatban• Lejátszás előtt puha ruhadarabbaltisztítsa meg a CD-lemezt. A törléstvégezze a k
Kiegészítő információk 49HUHibaelhárításHibajelenségNincs hang.Zaj hallható.“NO DISC” felirat látható a kijelzőn,pedig van CD-lemez a rekeszben.A CD-l
Kiegészítő információk50HUHibaelhárítás (folytatás)Kazettás lejátszóRádióHibajelenségA hang vagy a hangminőséggyenge.A hang nem sztereó.A TV képe me
Kiegészítő információk 51HUHibajelenségAz óra nem működik.A távirányító nem működik.Ha a probléma még ezután is fennáll, de készüléke még mindig nem m
Odtwarzacz CD16PLOdtwarzanieutworów wkolejności losowej(funkcja Shuffle Play)Możliwe jest odtwarzanie utworów wkolejności losowej.1 Naciśnij przycisk
Kiegészítő információk52HUA fejek és a szalag útjának tisztításaMinden 10 óra működés után töröljemeg a fejeket, nyomógörgőket és ahajtótengelye
Kiegészítő információk 53HUMűszaki adatokCD-lejátszóRendszerCD-lemezes digitális audiorendszerLézerdióda tulajdonságaiAnyaga: GaAlAsHullámhossz: 780 n
Kiegészítő információk54HUTárgymutatóA, B, CCD-lejátszó 13Csatlakoztatása rendszer. Lásd:Összekapcsolás -rendszerhálózati kábel 41kiegészítő tartoz
Kiegészítő információk 55HU
Kiegészítő információk56HUSony Corporation
Odtwarzacz CDOdtwarzacz CD 17PLMODEENTERMEMORYu., >xTworzeniewłasnego programu(funkcja Program Play)Można zaprogramować kolejnośćodtwarzania maksym
Odtwarzacz CD18PLWychodzenie z trybu odtwarzania zprogramowaniem (funkcji Program Play)Naciskaj przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknienapis „PGM”.Sp
RadioRadio19PLRadioUstawianieczęstotliwościstacji radiowychW pamięci urządzenia można zapisywaćczęstotliwości wybranych stacjiradiowych. Można zaprogr
Wprowadzenie2PLOstrzeżenieAby uniknąć ryzyka pożaru lubporażenia prądem, nie należywystawiać urządzenia na działaniedeszczu lub wilgoci.Aby uniknąć po
Radio20PLSłuchaniezakodowanych wpamięci stacjiradiowychPo zakodowaniu stacji należy użyćprzycisku PRESET +, – znajdującego sięna odtwarzaczu lub przyc
RadioRadio21PLSystem RDSSystem RDS jest usługą umożliwiającąstacjom radiowym wysyłanie podczasnadawania programu dodatkowychinformacji razem ze standa
Radio22PLSystem RDS (ciąg dalszy)Odczytywanie informacji nadawanych w systemieRDSNaciśnij przycisk DISPLAY.Po każdym naciśnięciu przycisku wskazania n
RadioRadio23PLInformacje o ruchu na drogach, wiadomościlub informacje o pogodzie (funkcje EON)Dzięki funkcji EON odbiornik może przełączyć się nastacj
Radio24PLWyszukiwanie stacji według rodzajunadawanego programu (funkcja PTY)Istnieje możliwość wyszukania żądanej stacji przezwybranie rodzaju nadawan
RadioRadio25PLWykaz rodzajów programów (dla funkcji PTY)Znaki w nawiasach pokazują się na wyświetlaczu.Wiadomości (NEWS)Krótkie opisy faktów, wydarzeń
Radio26PLProgramy dla dzieci (CHILDREN)Programy przeznaczone dla młodejwidowni, raczej programy rozrywkowe niżedukacyjne.Publicystyka (SOCIAL)Programy
MagnetofonMagnetofon27PLWyszukiwaniepoczątku utworuMagnetofon wyszukuje przerwy międzyutworami i lokalizuje począteknastępnego utworu.MagnetofonTAPE m
28PLUwydatnianie dźwiękuWybór rodzaju dźwiękuNaciśnij przycisk SOUND, aby wybrać rodzajuwydatnienia dźwięku.Wybierz Aby uzyskaćROCK silny, czysty dźwi
Timer 29PLTimerUstawianie zegaraNa wyświetlaczu będzie migać wskaźnik„– –:– –”, aż do ustawienia zegara.TimerWskazówkaSystem wyświetlaniaczasu w opisy
PLCzynności podstawowe3PLWprowadzenieSpis treściCzynności podstawowe4 Odtwarzanie płyt CD6 Słuchanie audycji radiowych8 Odtwarzanie taśm magnetofonowy
Timer30PLZmiana czasu na letniNaciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przyciskSUMMER TIME.Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawia się napis„SUMMER ON”.
Timer 31PLTimerPrzed rozpoczęciem należy upewnić się, że wskaźnik (zegar) nie jest wyświetlany. Jeśli jest wyświetlany,należy nacisnąć przycisk STANDB
Timer32PLBudzenie się przy muzyce (ciąg dalszy)4 Ustaw timer na godzinę, o której muzyka ma sięwłączyć.1 Naciśnij przycisk TUNETIME SET + lub –, abyus
Timer 33PLTimerPrzerywanie odtwarzaniaWyłącz zasilanie.DrzemkaNaciśnij przycisk SNOOZE.Na wyświetlaczu pojawia się napis „SNOOZE”, azasilanie zostaje
Timer34PLNagrywanie audycjiradiowych zapomocą timeraIstnieje możliwość nagrywania audycjiradiowych o określonej porze. Zapomocą timera można także nag
Timer 35PLTimer5 Ustaw timer na dokładny czas (godzina i minuty),kiedy nagrywanie ma zostać włączone.1 Naciśnij przycisk TUNETIME SET + lub –, abyusta
Timer36PLUwagaPodczas nagrywania ztimerem funkcjadrzemki (SNOOZE) niedziała.Aby sprawdzić/zmienić ustawienia nagrywania ztimeremNaciśnij kolejno przyc
Timer 37PLTimerZasypianie przymuzyceIstnieje możliwość zaprogramowaniaurządzenia tak, aby wyłączało się onopo 10, 20, 30, 60, 90 lub 120 minutach,co p
Instalacja38PLInstalacjaPodłączaniezestawuPrzewody muszą być podłączonesolidnie, zgodnie z rysunkami nailustracjach. Nieprawidłowepodłączenie może spo
Instalacja 39PLInstalacja2 Podłącz znajdujący się w wyposażeniu przewódpołączeniowy audio do gniazd SIGNAL OUTPUTodtwarzacza i do gniazd SIGNAL INPUT
Czynności podstawowe4PLOdtwarzanie płyt CDCzynności podstawoweSposób montażu urządzenia został opisany na stronach38-42.1 Naciśnij przycisk Z CD OPEN/
Instalacja40PLUwagaAntenę ramową dla falśrednich i długich (MW/LW) należy umieścićjak najdalej ododtwarzacza. Wprzeciwnym wypadkumoże być słyszalnyszu
Instalacja 41PLInstalacjaWskazówkaJakość dźwięku możesię zmieniać wzależności odpolaryzacji wtykuzasilającego. Zmieńkierunek włożeniawtyku i sprawdź j
Instalacja42PLAby polepszyć odbiór fal z zakresu UKF (FM)Podłącz antenę zewnętrzną dla zakresu UKF (FM) (nieznajduje się w wyposażeniu). Jeśli masz ro
Instalacja 43PLInstalacjaOszczędzanie energiiNawet kiedy zasilanie jest wyłączone,odtwarzacz zużywa około 7,4 W prądu napodtrzymanie działania wskaźni
Instalacja44PLPrzegrywanie płyt kompaktowych za pomocąnagrywarki MiniDisc oraz magnetofonucyfrowego DAT* Wybierz kabel połączeniowy w zależności od ro
Instalacja 45PLInstalacjaWskazówkaMożna nagrywaćdźwięk z podłączonegokomponentu. Włóżczystą taśmę dokieszeni kasety, anastępnie naciśnijkolejno przyci
Instalacja46PLOdsłuchiwanie muzyki za pośrednictwemgłośników innego zestawu audio1 Za pomocą kabla połączeniowego audio (nieznajduje się w wyposażeniu
Informacje dodatkowe 47PLŚrodki ostrożnościInformacje dodatkowe• Pozostawić około 10 mm wolnejprzestrzeni od ścianek obudowy. Abyzapewnić sprawne i j
Informacje dodatkowe48PLUwagi dotyczące płyt CD• Przed rozpoczęciem odtwarzania,należy każdą płytę CD oczyścićprzeznaczoną to tego celu czystąścier
Informacje dodatkowe 49PLUsuwanie problemówOgólneOdtwarzacz CDObjawNie słychać dźwięku.Słychać szum.Na wyświetlaczu pojawia się napis“NO DISC”, mimo
Czynności podstawoweCzynności podstawowe5PLAby wykonać dodatkowe czynności, należy użyćponiższych przyciskówWskazówkaAby ponownieodtwarzać płyty,wysta
Informacje dodatkowe50PLUsuwanie problemów (ciąg dalszy)ObjawDźwięk jest słaby lub słabej jakości.Dźwięk nie jest stereofoniczny.Zakłócenia na ekran
Informacje dodatkowe 51PLObjawTimer nie działa.Zdalne sterowanie nie działa.Jeśli pomimo zastosowania powyższych rozwiązań problem nadal istnieje, nal
Informacje dodatkowe52PLCzyszczenie głowicmagnetofonowych i ścieżki taśmyAby zapewnić optymalną jakośćodtwarzania i nagrywania, należyoczyścić gło
Informacje dodatkowe 53PLDane techniczneSekcja odtwarzacza CDSystemSystem cyfrowego dźwięku CDWłaściwości diody laseraMateriał: GaAlAsDługość fali:
Informacje dodatkowe54PLIndeksA, BBaterie do pilota 41C, DCzyszczeniegłowice i taśmymagnetofonoweścieżka 52obudowa 52EEON 23F, G, H, I, JFunkcja Pr
Úvod2CZVarováníNevystavujte přístroj dešti anivlhkosti, předejdete tak možnostivzniku požáru či úrazu elektrickýmproudem.Neotevírejte kryt přístroje.
Základní operace3CZÚvodCZObsahZákladní operace4 Přehrávání CD6 Poslech rozhlasu8 Přehrávání kazety10 Nahrávání na kazetuPřehrávač CD13 Použití displej
Základní operace4CZPřehrávání CDZákladní operacePokyny k zapojení najdete na stranách 38 - 42.1 Stiskněte tlačítko Z CD OPEN/CLOSE (přímé spuštění pří
Základní operaceZákladní operace5CZPro další operace použijte následující tlačítka:TipAž budete chtít příštěposlouchat kompaktnídisk, stiskněte tlačít
Czynności podstawowe6PLSposób montażu urządzenia został opisany na stronach38-42.1 Naciskaj przycisk BAND•AUTOPRESET, aż do pojawienia się nawyświetla
Základní operace6CZPoslech rozhlasuPokyny k zapojení najdete na stranách 38 - 42.1 Stiskněte opakovaně tlačítkoBAND•AUTO PRESET, dokud sena displeji n
Základní operaceZákladní operace7CZPro další operace použijte následující tlačítka:Tipy• Pásma “FM1” a “FM2”mají stejné funkce.Rozhlasové stanicemůžet
Základní operace8CZPřehrávání kazetyPokyny k zapojení najdete na stranách 38 - 42.1 Stisknutím tlačítka Z PUSHOPEN/CLOSE otevřete kazetovýprostor a vl
Základní operaceZákladní operace9CZPro další operace použijte následující tlačítka:Funkce Tlačítkonastavení hlasitosti VOLUME +, –(na dálkovém ovladač
Základní operace10CZNahrávání na kazetuPokyny k zapojení najdete na stranách 38 - 42. Chcete-linahrávat na zařízení MiniDisc nebo DAT, připojte totoza
Základní operaceZákladní operace11CZ3 Spuste nahrávání.Nahrávání celého disku CDStiskněte tlačítko CD DUBBING.Zobrazení indikátoru :Dojde-li páska na
Základní operace12CZNahrávání na kazetu (pokračování)Tipy• Nastavení hlasitostia zabarvení zvuku(strana 28) nebude mítna nahrávku vliv.• Jestliže na d
Přehrávač CDPřehrávač CD 13CZPoužití displejeÚdaje o disku jsou zobrazovány nadispleji.Přehrávač CDDISPLAYZobrazení celkového počtu stop a dobypřehráv
Přehrávač CD14CZVyhledávání určitéskladbyLibovolnou skladbu lze rychle vyhledatpomocí číselných tlačítek. Můžeterovněž vyhledat určité místo skladbybě
Přehrávač CDPřehrávač CD 15CZ1 Stiskněte tlačítko x v oddílu pro CD.Na displeji se zobrazí indikátor “CD”.2 Pokračujte takto:Opakování Činnostjedné st
Czynności podstawoweCzynności podstawowe7PLAby wykonać dodatkowe czynności, należy użyćponiższych przyciskówWskazówki• Pasma „FM1” i „FM2”mają te same
Přehrávač CD16CZPřehrávání skladebv náhodném pořadí(režim náhodného přehrávání)Skladby je možné přehrávatv náhodném pořadí.1 Stiskněte tlačítko x v od
Přehrávač CDPřehrávač CD 17CZSestavení vlastníhoprogramu(naprogramované přehrávání)Můžete naprogramovat až 20 skladeb zCD v pořadí, ve kterém mají být
Přehrávač CD18CZZrušení naprogramovaného přehráváníStiskněte opakovaně tlačítko MODE, dokud nezmizíindikátor “PGM”.Kontrola pořadí skladeb před přehrá
RádioRádio19CZRádioPředvolba stanicRozhlasové stanice můžete uložit dopaměti přehrávače. Můžete předvolit až40 rozhlasových stanic, 10 pro každépásmo.
Rádio20CZNaladěnípředvolených stanicMáte-li nastavené předvolby stanic,používejte k naladění svých oblíbenýchstanic tlačítka PRESET +, – napřehrávači
RádioRádio21CZPoužití signálu RDS(Radio DataSystem)Signál RDS umožňuje rozhlasovýmstanicím vysílat spolu se zvukovýmsignálem další informace. Tento př
Rádio22CZPoužití signálu RDS (Radio Data System) (pokračování)Zobrazení informací RDSStiskněte tlačítko DISPLAY.Při každém stisknutí tlačítka se indik
RádioRádio23CZMonitorování dopravních informací, zpráv čipředpovědi počasí - informace EON(Enhanced Other Networks)Funkce EON umožňuje automatické pře
Rádio24CZVyhledání stanice podle typu programu (PTY)Můžete vyhledat stanici podle typu požadovanéhoprogramu.1 Stiskněte opakovaně tlačítko RDS, dokud
RádioRádio25CZSeznam typů programů (PTY)Indikátory na displeji jsou uvedeny v závorkách.Zprávy (NEWS)Krátké souhrny událostí, fakta, názory,reportáže
Czynności podstawowe8PLOdtwarzanie taśm magnetofonowychSposób montażu urządzenia został opisany na stronach38-42.1 Naciśnij przycisk Z PUSH OPEN/CLOSE
Rádio26CZProgramy pro děti (CHILDREN)Programy určené pro dětské posluchače,které mají za cíl především pobavit,zaujmout a vzdělávat.Společenské událos
Kazetový magnetofonKazetový magnetofon27CZVyhledání začátkuskladbyKazetový magnetofon detekuje mezerumezi skladbami a vyhledá začátek dalšískladby.Kaz
Nastavení28CZVýběr charakteristiky zvukuStisknutím tlačítka SOUND vyberte požadovanézabarvení zvuku.Výběr Výsledný zvukROCK silný, jasný zvuk, zvýrazn
Časovač 29CZČasovačNastavení hodinDokud nenastavíte hodiny, na displejibude zobrazen indikátor “– –:– –”.ČasovačTipPřehrávač obsahujedisplej s 24hodin
Časovač30CZZměna zobrazení pro indikaci letního časuStiskněte tlačítko SUMMER TIME a podržte jestisknuté asi 2 sekundy.Na displeji se na chvíli zobraz
Časovač 31CZČasovačNež začnete, zkontrolujte, zda na displeji nesvítíindikátor (hodiny). Jestliže svítí, stiskněte tlačítkoSTANDBY.1 Připravte zdroj
Časovač32CZVstávání s hudbou (pokračování)4 Nastavte na časovači hodiny a minuty, kdy máhudba začít hrát.1 Stisknutím tlačítkaTUNE TIME SET +nebo – na
Časovač 33CZČasovačUkončení přehráváníVypněte napájení.Opakované buzení po několika minutáchStiskněte tlačítko SNOOZE.Na displeji se zobrazí indikátor
Časovač34CZNahrávánírozhlasovýchprogramůs časovačemMůžete časovač nastavit tak, abyv určitou dobu začal nahrávatrozhlasové vysílání. Pomocí časovačemů
Časovač 35CZČasovač5 Nastavte časovač na dobu, kdy chcete spustitnahrávání.1 Stisknutím tlačítkaTUNE TIME SET +nebo – nastavtepožadovanou hodinua poté
Czynności podstawoweCzynności podstawowe9PLAby wykonać dodatkowe czynności, należy użyćponiższych przyciskówAby Należy nacisnąćustawić głośność VOLUME
Časovač36CZPoznámkaBěhem nahrávánís časovačem je funkceSNOOZE vyřazena.Kontrola/změna nastavení nahrávání s časovačemStiskněte tlačítko TIMER a poté t
Časovač 37CZČasovačUsínání s hudbouPřehrávač můžete nastavit tak, aby seautomaticky vypnul po 10, 20, 30, 60, 90nebo 120 minutách, takže můžete přiusí
Nastavení38CZNastaveníZapojení systémuPodle nákresu připojte řádněvšechny kabely. Nedokonalépřipojení může způsobit špatnoufunkci přístroje. Kabel nap
Nastavení 39CZNastavení2 Připojte spojovací kabel audio (součástí dodávky)do zdířek SIGNAL OUTPUT přístroje a zdířekSIGNAL INPUT levého reproduktoru.P
Nastavení40CZ2 Zapojení antén1 Pouze pro rámovou anténu SV/DV: Odstraňteizolaci z konce kabelu a oddělte vodiče.2 Zapojte vodiče rámové antény SV/DV
Nastavení 41CZNastaveníTipKvalita zvuku se můžeměnit podle polarityzástrčky. Změňte směrzasunutí do zástrčkya porovnejte kvalituzvuku.3 Připojení př
Nastavení42CZZvýšení kvality příjmu VKVZapojte venkovní anténu pro VKV (není součástídodávky). Jestliže použijete rozdělovač, můžetepoužít i televi
Nastavení 43CZNastaveníDISPLAYÚspora energieIkdyž je přehrávač vypnutý, stále máspotřebu přibližně 7,4 W způsobenouzobrazením času, funkcí časovače ap
Nastavení44CZNahrávání z disku CD na přístroj MiniDiscnebo DAT* Použijte spojovací kabel podle druhu zdířky digitálníhovstupu připojovaného pří
Nastavení 45CZNastaveníTipZvuk z připojenéhopřístroje můžete nahrát.Vložte do kazetovéhomagnetofonu prázdnoukazetu, stisknětetlačítko z/X a potétlačít
Commentaires sur ces manuels