Sony DCR-HC20E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Sony DCR-HC20E. Sony DCR-HC20E Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 216
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Návod k použití

3-088-338-21(1)© 2004 Sony CorporationInstrukcja obsługi kameryProsimy przeczytać w pierwszej kolejnościDigital Video Camera RecorderDCR-HC16E/HC18E/H

Page 2 - Prosimy

Skrócona instrukcja obsługi10Łatwe nagrywanie/odtwarzaniePrzełączenie w tryb Easy Handycam powoduje, że nagrywanie i odtwarzanie staje się jeszcze łat

Page 3

Informacje dodatkowe100Ładowanie okrągłego akumulatora zamontowanego fabrycznieKamera jest wyposażona fabrycznie w okrągły akumulator, który zapewnia

Page 4 - Akumulator

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe101Ogniskowa2,3–23 mmPo przeliczeniu na wartości dla aparatu 35 mmW trybie CAMERA:43–430 mmTemperatura barw[ A

Page 5 - Spis treści

Informacje dodatkowe102Masa (przybliżona)40 gTemperatura otoczenia podczas pracy urządzenia0°C do 40°CTypLitowo-jonowyKonstrukcja oraz dane techniczne

Page 6

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz103Podręczny skorowidzIdentyfikacja części i regulatorówKameraA Ekran LCD/panel dotykowy (str. 2, 16)B Przycisk

Page 7 - — HiFi SOUND/

Podręczny skorowidz104A Gniazdo akcesoriów/Pokrywa gniazdaPrzed podłączeniem/odłączeniem akcesoriów zdejmij pokrywę i rozciągnij wizjer kamery.Gniazdo

Page 8 - 2 Włóż kasetę do kamery

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz105A Przycisk PHOTO (str. 25)B Dźwignia regulacji soczewki wizjera (str. 17)C Przycisk zwalniania akumulatora BA

Page 9

Podręczny skorowidz106A Dźwignia OPEN/ZEJECT (str. 19)B PasekC Pokrywa kasety (str. 19)D Gniazdo statywuUpewnij się, że długość śruby statywu jest mn

Page 10 - Łatwe nagrywanie/

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz107Pilot (model DCR-HC18E/HC20E)Przed użyciem pilota należy usunąć warstwę izolacyjną.A Przycisk PHOTO (str. 25)

Page 11 - Sprawdzanie

Podręczny skorowidz108OSTRZEŻENIENiewłaściwe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do jej eksplozji. Nie wolno poddawać baterii ponownemu ładowan

Page 12 - Etap 2: Ładowanie

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz109Wskaźniki ekranu LCD i wizjeraNa ekranie LCD i w wizjerze wyświetlane są następujące wskaźniki informujące o

Page 13 - 5 Ustaw przełącznik POWER w

Czynności wstępneCzynności wstępne11Czynności wstępneEtap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażeniaNależy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostar

Page 14

Podręczny skorowidz110IndeksAAdapter 21-stykowy... 43Akumulatorakumulator... 12Battery Info... 13czas pozostały do wycze

Page 15 - Etap 3: Włączanie

Podręczny skorowidzPodręczny skorowidz111NTSC...91OObiektyw szerokokątnypatrz: zbliżenieOdtwarzanie (V SPD PLAY)druga st

Page 16 - Etap 4: Regulacja

2Přečtěte si jako prvníNež začnete videokameru používat, prostudujte si tuto příručku. Příručku poté uschovejte pro případné další použití.UPOZORNĚNÍN

Page 17 - 1 Rozciągnij wizjer

3CZVideokamera• Držte videokameru správně.• Je-li řemínek příliš dlouhý, zkrate jej podle následujícího obrázku.• Řemínek můžete použít také pro uchy

Page 18 - Etap 5: Ustawianie

4Přečtěte si jako první ... 2Stručný návod pro používáníNahrávání pohyb

Page 19 - Etap 6: Wkładanie

5Ruční ostření ... 30Nahrávání obrazu pomocí

Page 20 - Etap 7: Ustawianie

6Rozšířené funkceNastavení videokameryZměna nastavení v nabídce ... 45Použití nabídky (MANUAL SET)– PROGRAM AE/P EFFECT atd...

Page 22 - Nagrywanie

Stručný návod pro používání8 Stručný návod pro používáníNahrávání pohyblivého obrazu1 Připojte nabitý modul akumulátoru k videokameře.Informace o do

Page 23

Stručný návod pro používáníStručný návod pro používání93 Spuste nahrávání a současně kontrolujte nahrávaný objekt na obrazovce LCD.Datum a čas nejsou

Page 24 - Korzystanie z

Czynności wstępne12Etap 2: Ładowanie akumulatora Akumulator „InfoLITHIUM” (seria P) można naładować po podłączeniu go do kamery.b Uwagi• Nie można sto

Page 25

Stručný návod pro používání10Snadné nahrávání/přehráváníPřepnutím do režimu Easy Handycam můžete operace nahrávání a přehrávání ještě více zjednodušit

Page 26 - Łatwe nagrywanie

ZačínámeZačínáme11ZačínámeKrok 1: Kontrola obsahu baleníZkontrolujte, zda vám spolu s videokamerou byly dodány tyto části.Číslo v závorkách označuje p

Page 27

Začínáme12Krok 2: Dobíjení modulu akumulátoruAkumulátor můžete dobít, připojíte-li k videokameře modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada P).b Poznámky•

Page 28 - Ręczna regulacja balansu

ZačínámeZačínáme135 Nastavte přepínač POWER do polohy OFF (CHG).Rozsvítí se indikátor CHG (dobíjení) a je zahájeno dobíjení.Po dobití akumulátoruIndik

Page 29 - Ręczna regulacja ekspozycji

Začínáme14Doba nabíjeníPřibližný počet minut nutný pro plné nabití zcela vybitého modulu akumulátoru při teplotě 25 °C. (Doporučuje se 10 – 30 °C.)Dob

Page 30 - Nagrywanie przy

ZačínámeZačínáme15Použití externích zdrojů napájeníNechcete-li vybíjet akumulátor, můžete jako zdroj napájení použít napájecí adaptér. Používáte-li na

Page 31 - Ustawianie

Začínáme16Vypnutí napájeníPosuňte přepínač POWER nahoru do polohy (OFF (CHG)) a poté posuňte přepínač LENS COVER do polohy CLOSE.Krok 4: Nastavení pan

Page 32 - Ręczna regulacja ostrości

ZačínámeZačínáme174 Dotkněte se tlačítka .z Tipy• Nahrávaný obraz nebude ovlivněn.• Otočíte-li panelem LCD o 180 stupňů směrem k objektivu, můžete pa

Page 33

Začínáme18Krok 5: Nastavení data a časuPři prvním použití videokamery je třeba nastavit datum a čas. Nenastavíte-li datum a čas, zobrazí se při každém

Page 34 - Anulowanie operacji

ZačínámeZačínáme19Krok 6: Vložení kazetyVe videokameře můžete používat pouze miniaturní DV kazety. Podrobné informace o těchto kazetách (například o

Page 35 - Wyszukiwanie

Czynności wstępneCzynności wstępne135 Ustaw przełącznik POWER w położeniu OFF (CHG).Zaświeci lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie.Po nała

Page 36 - — przeglądanie nagrania

Začínáme20Krok 7: Nastavení jazyka obrazovkyMůžete vybrat jazyk, který bude použit na obrazovce LCD.1 Zapněte videokameru.2 Otevřete panel LCD.3 Dotyk

Page 37 - Przeglądanie

NahráváníNahrávání21NahráváníNahrávání pohyblivého obrazuPřed zahájením nahrávání postupujte podle kroků 1 až 7 v části „Začínáme“ (str. 11 – str. 20)

Page 38

Nahrávání22C Režim nahrávání (SP nebo LP)D Stav nahrávání ([STBY] (pohotovostní) nebo [REC] (nahrávání))E Nahrávání statického obrazu na kazetu/Časový

Page 39

NahráváníNahrávání23Nahrávání v zrcadlovém režimuPanel LCD můžete otočit směrem k objektu tak, abyste oba byli v nahrávaném obraze. Tuto funkci můžete

Page 40 - Różne funkcje

Nahrávání24Nahrávání statických obrazů na kazetu – Nahrávání statických obrazůNa kazetu můžete nahrávat statické obrazy. Před zahájením nahrávání post

Page 41 - Wyświetlenie ustawień kamery

NahráváníNahrávání25Snadné nahrávání– Easy HandycamV režimu Easy Handycam je většina nastavení videokamery nastavena automaticky, k dispozici jsou jen

Page 42

Nahrávání26Nastavení expoziceExpozice je nastavována při použití výchozích nastavení automaticky.Nastavení expozice pro objekty v protisvětleJe-li obj

Page 43 - Znajdowanie na

NahráváníNahrávání27Návrat k nastavením automatické expozicePostupujte podle kroků 1 až 3, poté v kroku 4 vyberte položku [ AUTO]. Nebo nastavte polož

Page 44 - 4 Naciśnij przycisk PLAY

Nahrávání28– Vyjmete modul akumulátoru za účelem výměny.– Přenesete videokameru do venkovního prostoru po nahrávání uvnitř s použitím pevné expozice n

Page 45

NahráváníNahrávání29Nahrávání na tmavých místech – NightShot plusPomocí této funkce můžete nahrávat objekty na tmavým místech (například tvář spícího

Page 46 - — przeglądanie fotografii

Czynności wstępne14A Poziom naładowania akumulatora: wyświetla przybliżoną ilość energii pozostałej w akumulatorze.B Przybliżony czas nagrywania w prz

Page 47 - Zmiana ustawień

Nahrávání30Úprava zaostřeníZaostření je prováděno při použití výchozích nastavení automaticky.Zaostření na objekt nacházející se mimo střed obrazovky

Page 48 - Dotknięcie przycisku [ RET.]

NahráváníNahrávání313 Dotkněte se tlačítka [FOCUS].4 Dotkněte se tlačítka [MANUAL].Zobrazí se indikátor 9.5 Zaostření provedete pomocí tlačítek nebo

Page 49

Nahrávání32[MOSC. FADER] (mozaikové roztmívání a stmívání)[MONOTONE]Při roztmívání se obraz zvolna mění z černobílého na barevný.Při stmívání se obraz

Page 50

NahráváníNahrávání33Hledání začátku scényHledání poslední scény poslední nahrávky– END SEARCHTato funkce je užitečná například poté, co jste si přehrá

Page 51

Nahrávání347 Tiskněte tlačítka (dopředu) nebo (zpět) a uvolněte je v místě, kde chcete zahájit nahrávání. Prohlížení naposledy nahraných scén – Ko

Page 52

PřehráváníPřehrávání35PřehráváníPřehrávání obrazů uložených na kazetěZkontrolujte, že jste do videokamery vložili nahranou kazetu.Chcete-li přehrávat

Page 53 - EDITSEARCH

Přehrávání36Indikátory zobrazené během přehráváníA Indikátor času zbývajícího do vybití akumulátoruB Režim nahrávání (SP nebo LP)C Indikátor manipulac

Page 54

PřehráváníPřehrávání37Snadné přehrávání – Easy HandycamRežim Easy Handycam umožňuje snadné přehrávání i pro úplné začátečníky, nebo poskytuje pro tyt

Page 55 - SET)/ (VCR SET)

Přehrávání38Různé funkce přehráváníNahrané nastavení videokamery a datum lze zobrazit na obrazovce.Zobrazení indikátorů na obrazovceNa obrazovce lze z

Page 56

PřehráváníPřehrávání39Zobrazení nastavení videokameryV tomto zobrazení se datum a čas zobrazují na stejném místě.Nahráváte-li obraz bez nastavení hodi

Page 57

Czynności wstępneCzynności wstępne15• W następujących sytuacjach podczas ładowania miga lampka CHG (ładowanie) lub nie można wyświetlić prawidłowych i

Page 58

Přehrávání40Přehrávání obrazu na TV přijímačiPřipojte videokameru k TV přijímači pomocí dodaného propojovacího A/V kabelu dle uvedeného obrázku. Připo

Page 59

PřehráváníPřehrávání41Je-li televizor nebo videorekordér vybaven 21pinovým konektorem (EUROCONNECTOR)Použijte 21pinový adaptér dodávaný s videokamerou

Page 60

Přehrávání424 Stiskněte PLAY.Přehrávání začne od bodu určeného hodnotou „0:00:00“ na počitadle.Zrušení operaceStiskněte znovu tlačítko ZERO SET MEMORY

Page 61 - (TAPE SET)

PřehráváníPřehrávání431 Opakovaným posunutím přepínače POWER vyberte režim PLAY/EDIT. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka SEARCH M. na dálkovém ovladači

Page 62

Přehrávání44Zrušení operaceStiskněte tlačítko STOP na dálkovém ovladači.b Poznámka• Funkce hledání fotografie nefunguje správně, jsou-li mezi nahraným

Page 63 - Wskazówki

Nastavení videokameryNastavení videokamery45BRozšířené funkceNastavení videokameryZměna nastavení v nabídcePomocí položek nabídky na obrazovce můžete

Page 64

Nastavení videokamery46Použití nabídky (MANUAL SET)– PROGRAM AE/P EFFECT atd.V nabídce MANUAL SET můžete vybrat níže uvedené položky. Při výběru pol

Page 65

Nastavení videokameryNastavení videokamery47* Videokamera je nastavena tak, že zaostřuje pouze na objekty ve střední či velké vzdálenosti.**Videokamer

Page 66

Nastavení videokamery48FLASH MODENezapomeňte, že tato nastavení nebudou fungovat s externím bleskem, který je nepodporuje.FLASH LVLNezapomeňte, že tat

Page 67 - COMMANDER

Nastavení videokameryNastavení videokamery49Použití nabídky (CAMERA SET)– D ZOOM/16:9WIDE atd.V nabídce CAMERA SET můžete vybrat níže uvedené položk

Page 68 - Podłączanie do

Czynności wstępne16• CAMERA: Umożliwia nagrywanie na taśmie.• PLAY/EDIT: Umożliwia odtwarzanie lub edycję obrazów.Włączanie zasilaniaPrzesuń przełączn

Page 69 - Kopiowanie na

Nastavení videokamery50* Přejde-li širokoúhlý přijímač do plného širokoúhlého režimu, zobrazí se obraz přes celou obrazovku.**Přehrávání v režimu 4:3.

Page 70 - Nagrywanie obrazów

Nastavení videokameryNastavení videokamery51N.S.LIGHTPři nahrávání pomocí funkce NightShot plus můžete nahrávat jasnější obrazy použitím zářiče NightS

Page 71 - Kopiowanie

Nastavení videokamery52Použití nabídky (PLAYER SET)/ (VCR SET) – HiFi SOUND/AUDIO MIXV nabídce PLAYER SET (pro DCR-HC16E/HC18E), resp. VCR SET (pro

Page 72 - 8 Wybierz opcję [CONTROL] za

Nastavení videokameryNastavení videokamery53Použití nabídky (LCD/VF SET) – LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L.V nabídce LCD/VF SET můžete vybrat níže uvedené

Page 73 - Etap 2: Ustawianie

Nastavení videokamery54Použití nabídky (CM SET) – TITLE/TAPE TITLE/ERASE ALL atd.V nabídce CM SET můžete vybrat níže uvedené položky. Při výběru pol

Page 74

Nastavení videokameryNastavení videokamery553 Dotykem tlačítka [COLOR], [SIZE], [POSr] či [POSR] vyberte požadovanou barvu, pozici a velikost.Barvabíl

Page 75 - Nagrywanie wybranych scen

Nastavení videokamery56CM SEARCHDCR-HC18E/HC20E:TAPE TITLENa kazetu s pamětí Cassette Memory lze nahrát název kazety (maximálně 10 písmen).Pokud vyber

Page 76 - Kopiowanie/Edycja

Nastavení videokameryNastavení videokamery57Použití nabídky (TAPE SET) – REC MODE/FRAME REC/INT.REC atd.V nabídce TAPE SET můžete vybrat níže uveden

Page 77

Nastavení videokamery58FRAME RECMůžete nahrávat animované snímky tak, že vždy střídavě pohnete objektem a nahrajete nový snímek.DCR-HC18E/HC20E:Videok

Page 78 - Sprawdzanie i regulacja

Nastavení videokameryNastavení videokamery597 Vyberte položku [ON] a poté se dotkněte tlačítka [EXEC].8 Dotkněte se tlačítka .Bliká indikátor .9 Sti

Page 79 - DVDs lub VCDs

Czynności wstępneCzynności wstępne172 Dotknij przycisku LCD BRT.3 Ustaw jasność za pomocą przycisków / , a następnie dotknij przycisku .4 Dotknij przy

Page 80 - Rozwiązywanie

Nastavení videokamery60Použití nabídky (SETUP MENU) – CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE atd.Můžete vybrat položky uvedené níže v nabídce SETUP MENU. Při

Page 81 - Rozwiązywanie problemów

Nastavení videokameryNastavení videokamery61z Tipy• Demonstrační ukázka bude pozastavena v následujících situacích.– Dotknete-li se během demonstrace

Page 82 - Ekran LCD/wizjer

Nastavení videokamery62Použití nabídky (OTHERS) – WORLD TIME atd.V nabídce OTHERS můžete vybrat níže uvedené položky. Při výběru těchto položek post

Page 83

Nastavení videokameryNastavení videokamery63b Poznámka• Jakmile odpojíte videokameru od zdroje napájení na dobu delší než 5 minut, vrátí se nastavení

Page 84

Kopírování/Střih64Kopírování/StřihPřipojení k videorekordéru nebo k televizoruMůžete zkopírovat obraz nahraný na videokameře na jiné nahrávací zařízen

Page 85

Kopírování/StřihKopírování/Střih65Připojení pomocí kabelu i.LINKPomocí kabelu i.LINK (není součástí dodávky) můžete připojit videokameru k jinému zaří

Page 86

Kopírování/Střih66• Obraz upravený obrazovým efektem ([P EFFECT] (str. 47)) nelze přenášet přes rozhraní DV.• Pokud je obraz na videokameře během nah

Page 87 - Wskaźniki i

Kopírování/StřihKopírování/Střih67Kopírování vybraných scén z kazety– Digitální programový střihMůžete vybrat až 20 scén (programů) a nahrát je v poža

Page 88

Kopírování/Střih689 Vyberte položku i.LINK nebo [IR].Při připojení pomocí kabelu i.LINKVyberte položku i.LINK pomocí tlačítek / a dotkněte se tlačítk

Page 89 - Komunikaty ostrzegawcze

Kopírování/StřihKopírování/Střih69* TV přijímač/videorekordérKrok 2: Nastavení synchronizace videorekordéruProvádíte-li digitální programový střih na

Page 90

Czynności wstępne18Etap 5: Ustawianie daty i godzinyPodczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie z

Page 91 - Używanie kamery

Kopírování/Střih70synchronizace. Po ukončení nahrávání se zobrazí zpráva [COMPLETE].5 Převiňte kazetu na videorekordéru a poté ji přehrajte ve zpomale

Page 92 - Możliwe do użycia

Kopírování/StřihKopírování/Střih715 Vyhledejte začátek první scény, kterou chcete kopírovat na videokameře, poté přehrávání pozastavte.Pozici můžete u

Page 93 - Uwagi dotyczące użytkowania

Kopírování/Střih722 Chcete-li vymazat naposledy nastavený program, dotkněte se tlačítka [ERASE 1MARK]. Chcete-li vymazat všechny programy, dotkněte se

Page 94 - „InfoLITHIUM”

Kopírování/StřihKopírování/Střih73Přidání zvuku na nahranou kazetu (dabing)Na nahranou kazetu můžete k originálnímu zvuku přidat ještě jednu zvukovou

Page 95

Kopírování/Střih743 Přehrávání kazety spuste dotykem tlačítka (přehrávání).4 Stiskněte tlačítko (pauza) v místě, kde chcete zahájit nahrávání zvuk

Page 96

Kopírování/StřihKopírování/Střih755 Pomocí tlačítek / můžete upravit vyvážení mezi hlavním zvukem ([ST1]) a zvukem přidaným na kazetu ([ST2]). Poté

Page 97 - Konserwacja i

Odstraňování problémů76Odstraňování problémůOdstraňování problémůPokud se při použití videokamery setkáte s jakýmkoli problémem, prostudujte si násled

Page 98 - Ekran LCD

Odstraňování problémůOdstraňování problémů77KazetyIndikátor CHG (dobíjení) v průběhu dobíjení modulu akumulátoru bliká.cPřipevněte modul akumulátoru k

Page 99

Odstraňování problémů78Obrazovka LCD/hledáčekNázev kazety se nenahrává. cPoužijte kazetu s pamětí (Cassette Memory) (str. 86).cJe-li pamě (Cassette M

Page 100 - Dane techniczne

Odstraňování problémůOdstraňování problémů79NahráváníSymptom Příčina a možnosti nápravyKazeta se při stisknutí tlačítka REC START/STOP nespustí.cPosun

Page 101 - ,ciąg dalszy

Czynności wstępneCzynności wstępne197 Za pomocą przycisków / ustaw rok Y, a następnie dotknij przycisku .Istnieje możliwość ustawienia dowolnego rok

Page 102 - Typy różnic

Odstraňování problémů80PřehráváníDochází k mihotání nebo změně barev.• K tomuto jevu dochází při nahrávání obrazů pod fluorescenční lampou nebo sodíko

Page 103 - Identyfikacja

Odstraňování problémůOdstraňování problémů81Kopírování a úpravySymptom Příčina a možnosti nápravyKopírování nefunguje správně při použití A/V kabelu.c

Page 104 - Podręczny skorowidz

Odstraňování problémů82Výstražné indikátory a zprávyDisplej vnitřní diagnostiky/Výstražné indikátoryPokud jsou na obrazovce nebo v hledáčku zobrazeny

Page 105

Odstraňování problémůOdstraňování problémů83* Zobrazení výstražného indikátoru na obrazovce je doprovázeno zvukovým signálem.Q (Výstražný indikátor ka

Page 106

Odstraňování problémů84Výstražné zprávyPokud se na obrazovce zobrazí zprávy, zkontrolujte následující skutečnosti. Podrobnosti najdete na stránce uved

Page 107 - Pilot (model DCR-HC18E/HC20E)

Odstraňování problémůOdstraňování problémů85* Pro model DCR-HC20E:Další Cannot record due to copyright protection.* (Nahrávání nelze provádět z důvodu

Page 108 - PRZESTROGA

Doplňující informace86Doplňující informacePoužití videokamery v zahraničíZdroje napájeníVideokameru napájenou pomocí síového adaptéru můžete použít v

Page 109

Doplňující informaceDoplňující informace87z Tip• Kapacita paměti kazety označené symbolem je 4 kbity. Videokamera může pracovat s kazetami obsahující

Page 110

Doplňující informace88Informace týkající se modulu akumulátoru „InfoLITHIUM“Toto zařízení je kompatibilní s modulem akumulátoru „InfoLITHIUM“ (série P

Page 111

Doplňující informaceDoplňující informace89Čas zbývající do úplného vybití akumulátoru pokládejte za přibližnou dobu, po kterou lze ještě nahrávat.•Zna

Page 112 - Přečtěte si jako

2Prosimy przeczytać w pierwszej kolejnościPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji ora

Page 113

Czynności wstępne203 Naciśnij przycisk .Kieszeń kasety automatycznie wsunie się z powrotem do kamery.4 Zamknij pokrywę.Wysuwanie kasety1Przesuń dźwig

Page 114 - Nahrávání

Doplňující informace90Přenosová rychlost je uvedena v části „Technické údaje“ příruček jednotlivých zařízení. U některých zařízení je také vyznačena v

Page 115 - Přehrávání

Doplňující informaceDoplňující informace91• S videokamerou zacházejte opatrně, nerozebírejte ji, neupravujte ani ji nevystavujte mechanickému poškozen

Page 116 - – HiFi SOUND/AUDIO MIX

Doplňující informace92– Přehrávaný obraz se nepohybuje,– Nezobrazí se přehrávaný obraz nebo není slyšet zvuk.–[x Dirty video head. Use a cleaning cass

Page 117

Doplňující informaceDoplňující informace93• Pokud chcete zabránit znečištění, čistěte objektiv pravidelně dle pokynů uvedených výše. Doporučujeme zapn

Page 118 - Nahrávání pohyblivého obrazu

Doplňující informace94Teplota barev[ AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR] (5 800 K)Minimální osvětlení5 lx (luxů) (F 1,7)0 lx (luxů) (při

Page 119

Doplňující informaceDoplňující informace95Rozdílyz Ano– NeumožňujeDCR-HC 16E 18E 20ERozhraní DV OUT OUT IN/OUTSenzor dálkového ovládání– zz

Page 120 - Snadné nahrávání/přehrávání

Stručný přehled96Stručný přehledJednotlivé části a funkce ovládacích prvkůVideokameraA Obrazovka LCD/dotykový panel (str. 2, 16)B Tlačítko LCD BACKLIG

Page 121 - Krok 1: Kontrola

Stručný přehledStručný přehled97A Patice pro příslušenství/Krytka paticePokud připojujete příslušenství k videokameře, sejměte kryt patice a vysuňte h

Page 122 - Krok 2: Dobíjení

Stručný přehled98A Tlačítko PHOTO (str. 24)B Páčka pro nastavení hledáčku (str. 17)C Tlačítko BATT pro uvolnění akumulátoru (str. 13)D Indikátor CHG (

Page 123 - 5 Nastavte přepínač POWER do

Stručný přehledStručný přehled99A Přepínač OPEN/ZEJECT (str. 19)B ŘemínekC Kryt kazetového prostoru (str. 19)D Otvor pro stativUjistěte se, že šroub

Page 124

Czynności wstępneCzynności wstępne215 Wybierz opcję (SETUP MENU), następnie za pomocą przycisków / wybierz opcję LANGUAGE, a następnie dotknij przy

Page 125 - Krok 3: Zapnutí

Stručný přehled100Dálkový ovladač (DCR-HC18E/HC20E)Před prvním použitím dálkového ovladače odstraňte izolační fólii.A Tlačítko PHOTO (str. 24)B Tlačít

Page 126 - Krok 4: Nastavení

Stručný přehledStručný přehled101UPOZORNĚNÍBaterie může při nesprávném zacházení explodovat. Baterii nedobíjejte, neotvírejte a nevhazujte ji do ohně.

Page 127 - 1 Vysuňte hledáček

Stručný přehled102Indikátory na obrazovce LCD a v hledáčkuStav videokamery signalizují indikátory zobrazené na obrazovce LCD a v hledáčku. Indikátory

Page 128 - Krok 5: Nastavení

Stručný přehledStručný přehled103RejstříkČísla21pinový adaptér ...41AAkumulátorInformace o akumulátoru...13Modul akumulátoru...

Page 129 - Krok 6: Vložení

Stručný přehled104Nahrávací kapacitaDisplej... 22REMAIN ... 57Nahrávání po snímcích (FRAME REC)... 58Nahráván

Page 131 - 0:00:00REC60min

Printed in JapanWydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych zwi

Page 132 - Použití funkce zoom

Nagrywanie22NagrywanieNagrywanie filmówPrzed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać czynności opisane w punktach od 1 do 7 w sekcji „Czynności wstępne

Page 133 - 4 Stiskněte REC START/STOP

NagrywanieNagrywanie23Wskaźniki nie będą nagrywane na taśmie.Podczas nagrywania nie będzie wyświetlana data, godzina ani ustawienia kamery (str. 40).A

Page 134 - Nahrávání statických obrazů

Nagrywanie24Przesuń nieco dźwignię zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.Nag

Page 135 - Easy Handycam

NagrywanieNagrywanie253 Dotknij przycisku .Zostanie wyświetlony symbol .4 Naciśnij przycisk REC START/STOP.Będzie słychać sygnał dźwiękowy odliczają

Page 136 - Nastavení

Nagrywanie264 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk PHOTO.Zabrzmi cichy sygnał dźwiękowy, a obraz będzie wyświetlany jako obraz nieruchomy. W tym

Page 137 - Ruční nastavení vyvážení bílé

NagrywanieNagrywanie27Możliwe jest wyłącznie nagrywanie filmów.4 Naciśnij przycisk EASY.Wskaźnik EASY zaświeci na niebiesko.5 Naciśnij przycisk REC ST

Page 138 - Ruční nastavení expozice

Nagrywanie28Ustalanie ekspozycji dla wybranego obiektu — pomiar punktowyParametry ekspozycji można ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu

Page 139 - Nahrávání na

NagrywanieNagrywanie29fluorescencyjnymi emitującymi światło o ciepłym zabarwieniu.[ONE PUSH] ( )Ten tryb umożliwia nagrywanie z ustawieniem balansu bi

Page 140 - Úprava zaostření

3PL• Nie wolno kierować obiektywu kamery bezpośrednio w stronę słońca. Kierowanie obiektywu kamery w stronę słońca może spowodować jej uszkodzenie. Sł

Page 141 - Nahrávání obrazu

Nagrywanie303 Dotknij przycisku [EXPOSURE].4 Dotknij przycisku [MANUAL].5 Ustaw ekspozycję, dotykając przycisków (ciemniej)/ (jaśniej), a następnie

Page 142 - Zrušení operace

NagrywanieNagrywanie31• W zależności od warunków lub okoliczności filmowania kolory mogą być odtwarzane nieprawidłowo.z Wskazówka• Jeśli obiekty są fi

Page 143 - Hledání začátku

Nagrywanie325 Dotknij przycisku .6 Dotknij przycisku .Automatyczna regulacja ostrościWykonaj czynności opisane w punktach od 1 do 3, a następnie w p

Page 144 - Prohlížení naposledy

NagrywanieNagrywanie336 Dotknij przycisku .7 Dotknij przycisku .Automatyczna regulacja ostrościWykonaj czynności opisane w punktach od 1 do 3, a nas

Page 145 - Přehrávání obrazů

Nagrywanie34[MOSC. FADER] (mozaikowe wygaszanie/wprowadzanie obrazu)[MONOTONE]Podczas wprowadzania obraz zmienia się stopniowo z obrazu czarno-białego

Page 146 - 0:00:00:1560min

NagrywanieNagrywanie35Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywaniaWyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania– END SEARCHFunkcja ta jest wygodna

Page 147

Nagrywanie366 Dotknij przycisku .7 Dotknij i przytrzymaj przycisk (aby przewijać do tyłu)/ (aby przewijać do przodu), a następnie zwolnij przycisk

Page 148 - Různé funkce

OdtwarzanieOdtwarzanie37OdtwarzaniePrzeglądanie obrazów nagranych na taśmieUpewnij się, że w kamerze znajduje się nagrana taśma.Aby uzyskać informacje

Page 149

Odtwarzanie38Wskaźniki wyświetlane podczas odtwarzaniaA Wskaźnik czasu pozostałego do wyczerpania akumulatoraB Tryb nagrywania (SP lub LP)C Wskaźnik p

Page 150 - Přehrávání obrazu

OdtwarzanieOdtwarzanie39Łatwe odtwarzanie — Easy HandycamTryb Easy Handycam oferuje tylko podstawowe funkcje odtwarzania, dzięki czemu umożliwia łatwe

Page 151 - Hledání scény na

4WizjerPanel LCDAkumulator

Page 152 - 4 Stiskněte PLAY

Odtwarzanie40Różne funkcje odtwarzaniaMożna wyświetlić datę nagrywania oraz dane dotyczące ustawień kamery.Wyświetlanie wskaźników ekranowychNa ekrani

Page 153 - 3 5 / 1 / 04

OdtwarzanieOdtwarzanie41Wyświetlenie ustawień kameryInformacje o dacie/godzinie są wyświetlane w tym samym polu.Jeśli obraz został nagrany bez ustawio

Page 154 - Procházení fotografií

Odtwarzanie42Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TVKamerę należy podłączyć do odbiornika TV przy użyciu dostarczonego kabla połączeniowego A/V w

Page 155 - Změna nastavení

OdtwarzanieOdtwarzanie43Jeśli telewizor/magnetowid ma złącze 21-stykowe (eurozłącze)Użyj 21-stykowego adaptera dostarczonego z kamerą (dotyczy wyłączn

Page 156 - (MANUAL SET)

Odtwarzanie443 Naciśnij przycisk m REW.Taśma zatrzyma się automatycznie, gdy licznik taśmy osiągnie wartość „0:00:00”.4 Naciśnij przycisk PLAY.Odtwarz

Page 157 - P EFFECT

OdtwarzanieOdtwarzanie451 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER, aby wybrać tryb PLAY/EDIT. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SEARCH M. na pilocie, ab

Page 158 - AUTO SHTR

Odtwarzanie463 Naciśnij przycisk . (wstecz)/> (dalej) na pilocie, aby wybrać datę lub fotografię do odtworzenia.Jeżeli kaseta jest wyposażona w fun

Page 159 - (CAMERA SET)

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika47BCzynności zaawansowaneDostosowywa

Page 160 - EDIT SEARCH

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika487 Dotknij przycisku (zamykanie), aby ukryć ekran menu.Dotknięcie przycisku [ RET.] powodu

Page 161 - N.S.LIGHT

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika49Korzystanie z menu (MANUAL SET)—

Page 162 - (VCR SET)

5Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności... 2Skrócona instrukcja obsługiNagrywanie filmów...

Page 163 - (LCD/VF SET)

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika50* Ostrość kamery jest ustawiana tylko dla obiektów znajdujących się w średniej lub bardzo d

Page 164 - (CM SET)

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika51FLASH MODENależy zauważyć, że usta

Page 165 - TITLE DSPL

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika52Korzystanie z menu (CAMERA SET) — D ZOOM/16:9WIDE itd.Z menu CAMERA SET można wybrać wymie

Page 166 - ERASE ALL

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika53* Gdy panoramiczny odbiornik TV je

Page 167 - (TAPE SET)

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika54N.S.LIGHTPodczas nagrywania z użyciem funkcji NightShot plus można uzyskać wyraźniejsze obr

Page 168 - FRAME REC

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika55Korzystanie z menu (PLAYER SET)/

Page 169 - 9 Stiskněte REC START/STOP

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika56Korzystanie z menu (LCD/VF SET)— LCD B.L./LCD COLOR/VF B.L.Z menu LCD/VF SET można wybrać

Page 170 - (SETUP MENU)

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika57Korzystanie z menu (CM SET)— TIT

Page 171

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika585 Po zakończeniu wprowadzania znaków dotknij przycisku .2 Wybierz tytuł do wstawienia, po

Page 172 - (OTHERS)

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika59TITLE DSPLPodczas odtwarzania obra

Page 173 - VIDEO EDIT

6Ustawianie ostrości... 31Regulacja ostrości dla obiektu znajdującego

Page 174 - Připojení

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika60ERASE ALLMożna usunąć jednocześnie wszystkie dane, takie jak data, tytuł, etykieta kasety o

Page 175 - Kopírování na

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika61Korzystanie z menu (TAPE SET) — R

Page 176

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika62FRAME RECIstnieje możliwość nagrywania obrazów przy użyciu efektu animacji wykorzystującego

Page 177 - Kopírování

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika636 Dotknij przycisku [ RET.].7 Wybi

Page 178 - Výrobce Kód [IR SETUP]

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika64Korzystanie z menu ( SETUP MENU) — CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE itd.Z menu SETUP MENU mo

Page 179 - 4 Vyberte položku [EXECUTE]

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika65b Uwaga• Kamera przejdzie w tryb d

Page 180 - V I DEO ED I T

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika66Korzystanie z menu (OTHERS) — WORLD TIME itd.Z menu OTHERS można wybrać wymienione poniżej

Page 181

Dostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownika67COMMANDERW przypadku modelu DCR-HC

Page 182

Kopiowanie/Edycja68Kopiowanie/EdycjaPodłączanie do magnetowidu lub odbiornika TVMożna utworzyć kopię obrazu nagranego przy użyciu tej kamery, korzysta

Page 183 - (dabing)

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja69b Uwagi dotyczące kabla połączeniowego A/V• W przypadku podłączania kamery do innych urządzeń za pomocą kabla A/V

Page 184 - Kontrola a úpravy nahraného

7Czynności zaawansowaneDostosowywanie ustawień kamery do preferencji użytkownikaZmiana ustawień menu ...47Korzystanie z menu (MAN

Page 185 - DVD nebo VCD

Kopiowanie/Edycja70• Podczas kopiowania za pomocą kabla połączeniowego A/V w celu zarejestrowania daty/godziny i ustawień kamery należy wyświetlić je

Page 186 - Odstraňování

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja71Kopiowanie wybranych scen z taśmy— cyfrowy montaż programuIstnieje możliwość wybrania maksymalnie 20 scen (program

Page 187 - Odstraňování problémů

Kopiowanie/Edycja728 Wybierz opcję [CONTROL] za pomocą przycisków / , a następnie dotknij przycisku [EXEC].9 Wybierz opcję i.LINK lub [IR].Podłączani

Page 188 - Obrazovka LCD/hledáček

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja73Lista kodów [IR SETUP]W kamerze domyślnie zarejestrowane są następujące kody [IR SETUP]. (Ustawieniem domyślnym je

Page 189

Kopiowanie/Edycja742 Ustaw magnetowid w trybie pauzy w nagrywaniu.Jeśli w punkcie 9 na (str. 72) została wybrana opcja i.LINK, czynność tę należy pomi

Page 190

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja75Nagrywanie wybranych scen jako programówJeśli cyfrowy montaż programu na taśmie w magnetowidzie jest przeprowadzan

Page 191 - Kopírování a úpravy

Kopiowanie/Edycja76trakcie montażu komunikat [EDITING].Po zakończeniu nagrywania znacznik programu przestanie migać i nadal będzie świecić. Po zakończ

Page 192 - Výstražné

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja77Kopiowanie dźwięku na nagraną taśmęDo oryginalnej ścieżki dźwiękowej na taśmie można dograć dodatkową ścieżkę audi

Page 193

Kopiowanie/Edycja782 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER, aby wybrać tryb PLAY/EDIT.3 Dotknij przycisku (odtwarzanie), aby rozpocząć odtwarzanie

Page 194 - Výstražné zprávy

Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/Edycja794 Wybierz opcję (PLAYER SET) w przypadku modelu DCR-HC16E/HC18E lub (VCR SET) w przypadku modelu DCR-HC20E, a

Page 195

Skrócona instrukcja obsługi8Skrócona instrukcja obsługiNagrywanie filmów1 Włóż naładowany akumulator do kamery.Aby uzyskać informacje na temat ładowan

Page 196 - Použitelné kazety

Rozwiązywanie problemów80Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich roz

Page 197 - Poznámky týkající se použití

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów81Podczas ładowania akumulatora lampka CHG (ładowanie) miga.cWłóż prawidłowo akumulator do kamery. Jeśli

Page 198 - „InfoLITHIUM“

Rozwiązywanie problemów82Kasety z taśmąEkran LCD/wizjerObjaw Przyczyna i/lub rozwiązanieNie można wysunąć kasety z kieszeni.cUpewnij się, że źródło za

Page 199 - Rozhraní i.LINK

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów83NagrywanieObraz z wizjerze jest niewyraźny. cRozciągnij wizjer. (str. 17)cPrzy użyciu dźwigni regulacj

Page 200 - Použití a péče

Rozwiązywanie problemów84OdtwarzanieObraz jest niewidoczny, ponieważ ekran jest zbyt ciemny.cUstaw opcję LCD BACKLIGHT, aby włączyć podświetlenie pane

Page 201 - Videohlava

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów85Kopiowanie/EdycjaW przypadku modelu DCR-HC18E/HC20E:Nie można przeprowadzić wyszukiwania według daty n

Page 202

Rozwiązywanie problemów86Nie można usunąć tytułu. cUstaw zabezpieczenie przed zapisem w pozycji REC. (str. 93)W przypadku modelu DCR-HC18E/HC20E:Funkc

Page 203 - Specifikace

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów87Wskaźniki i komunikaty ostrzegawczeWyświetlanie informacji diagnostycznych /Wskaźniki ostrzegawczePoni

Page 204

Rozwiązywanie problemów88* Gdy na ekranie wyświetlane są wskaźniki ostrzegawcze, słychać sygnał dźwiękowy lub melodię.Q (Wskaźnik ostrzegawczy dotyczą

Page 205

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów89Komunikaty ostrzegawczeJeśli na ekranie wyświetlane są komunikaty, należy sprawdzić poniższe elementy.

Page 206 - Jednotlivé části

Skrócona instrukcja obsługiSkrócona instrukcja obsługi93 Rozpocznij nagrywanie, sprawdzając filmowany obiekt na ekranie LCD.Ustawienia domyślne nie ob

Page 207 - Stručný přehled

Rozwiązywanie problemów90* Dotyczy modelu DCR-HC20EInne Cannot record due to copyright protection. (Nie można nagrywać z powodu technologii ochrony pr

Page 208

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe91Informacje dodatkoweUżywanie kamery za granicąZasilanieKamery i dostarczonego zasilacza sieciowego można uży

Page 209

Informacje dodatkowe92Możliwe do użycia rodzaje kasetW kamerze można stosować tylko kasety w formacie mini DV. Należy używać kaset z oznaczeniem . je

Page 210

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe93Uwagi dotyczące użytkowaniaZapobieganie przypadkowemu skasowaniuZabezpieczenie przed zapisem na kasecie nale

Page 211

Informacje dodatkowe94Informacje o akumulatorze „InfoLITHIUM”Niniejsze urządzenie jest zgodne z akumulatorami „InfoLITHIUM” (serii P). Kamera może być

Page 212 - 9 Ruční ostření (str. 30)

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe95wskazania pozostałego czasu pracy akumulatora nie zostaną odtworzone w przypadku używania akumulatora przez

Page 213 - Rejstřík

Informacje dodatkowe96• IEEE 1394 jest międzynarodowym standardem opracowanym przez Instytut Inżynierów Elektryków i Elektroników (Institute of Electr

Page 214

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe97Konserwacja i środki ostrożnościInformacje o użytkowaniu i konserwacji• Kamery i jej akcesoriów nie należy u

Page 215

Informacje dodatkowe98Kondensacja wilgociJeśli kamera zostanie przeniesiona bezpośrednio z miejsca zimnego do ciepłego, w jej wnętrzu, na powierzchni

Page 216 - Printed in Japan

Informacje dodatkoweInformacje dodatkowe99szczątkowy obraz. Nie oznacza to uszkodzenia.• Podczas pracy kamery tylna strona ekranu LCD może się rozgrza

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire