Sony DCR-HC32E Manuel d'utilisateur Page 41

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 125
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 40
41
Použití nabídky
DCR-HC32E/HC33E/HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-81(1)
AUTO
Blesk se použije podle potřeby.
AUTO (DCR-HC39E/HC42E/HC43E)
Blesk se použije automaticky, s
předbleskem pro redukci efektu
červených očí.
Pokud blesk neumožňuje redukci efektu
červených očí, můžete použít pouze
nastavení [ON] nebo [AUTO].
FLASH LEVEL
HIGH( )
Nastaví vyšší intenzitu blesku.
NORMAL( )
LOW( )
Nastaví nižší intenzitu blesku.
• Jakmile odpojíte videokameru od zdroje
napájení na dobu delší než 5 minut, vrátí se
nastavení na hodnotu [NORMAL].
SUPER NSPLUS (Super NightShot
plus)
Nastavíte-li funkci [SUPER NSPLUS]
na hodnotu [ON], bude při zapnutém
přepínači NIGHTSHOT PLUS obraz
nahrán s citlivostí až 16krát větší než při
použití samotné funkce NightShot plus
(str. 22).
Na obrazovce se zobrazí indikátor a
[„SUPER NIGHTSHOT PLUS“].
Chcete-li se vrátit k běžnému nastavení,
nastavte přepínač NIGHTSHOT PLUS
na hodnotu OFF.
• Nepoužívejte funkci NightShot plus/
[SUPER NSPLUS] na jasných místech.
Mohlo by dojít k poškození videokamery.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([FOCUS], str. 40).
• Rychlost závěrky videokamery se mění
v závislosti na jasu. Pohyb v nahrávaném
obrazu se tím může zpomalit.
NS LIGHT (NightShot Light)
Při použití funkcí NightShot plus (str.
22) nebo [SUPER NSPLUS] (str. 41)
při nahrávání můžete nahrávat jasnější
obraz nastavením funkce [NS LIGHT]
na hodnotu [ON] (výchozí nastavení).
Videokamera pak použije k přisvícení
scény neviditelné infračervené světlo.
• Nepřikrývejte infračervený zářič prsty ani
jinými objekty.
• Maximální možná vzdálenost, na kterou lze
funkci [NS LIGHT] použít, je přibližně 3 m.
Nahráváte-li na tmavých místech, např. v
noci či za měsíčního svitu, nastavte funkci
[NS LIGHT] na hodnotu [OFF]. Barvy
obrazu tak můžete prohloubit.
COLOR SLOW S (pomalá závěrka)
Pokud nastavíte [COLOR SLOW S]
na [ON], můžete nahrávat obraz s
věrohodnějšími barvami.
Na obrazovce se zobrazí indikátor a
[COLOR SLOW SHUTTER].
Chcete-li funkci [COLOR SLOW S]
zrušit, dotkněte se tlačítka [OFF].
• Rychlost závěrky videokamery se mění
v závislosti na jasu. Pohyb v nahrávaném
obrazu se tím může zpomalit.
• Je-li automatické zaostření obtížné,
zaostřete ručně ([FOCUS], str. 40).
SELF-TIMER
Samospoušť spustí nahrávání přibližně
za 10 sekund.
Dotkněte se tlačítka [SELF-
TIMER][ON] .
Zobrazí se indikátor .
Chcete-li nahrávat pohyblivý obraz,
stiskněte tlačítko REC START/STOP,
chcete-li nahrávat statické obrazy,
stiskněte tlačítko PHOTO.
Chcete-li odpočítávání zrušit, dotkněte
se tlačítka [RESET].
Chcete-li zrušit funkci samospouště,
vyberte v kroku
položku [OFF].
Pokračování
Vue de la page 40
1 2 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 124 125

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire