© 2001 Sony Corporation4-085-966-11 (3)Data ProjectorGBFRES Data Projector VPD-MX10Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instruccion
GB 10Location and Function of Controls1 I / 1111 (on/standby) keyTurns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/STANDBY
ES 16 Conexión del proyectorSobre la función USBAl conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, el ordenador reconocerá
17 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónPara conectar una videograbadora Para conectar un equipo RVA de 15k/componente • Ajuste la relació
ES 18 Selección del idioma del menúSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú
19 ESSelección del idioma del menúInstalación y proyección4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE) y, a continuación, puls
ES 20 ProyecciónProyección1 Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de pared y conecte todo el equipo, a continuación, abra la cubierta fro
21 ESProyecciónInstalación y proyección5 Gire la palanca del zoom para ajustar el tamaño de la imagen.6 Gire la palanca de enfoque para ajustar el enf
ES 22 ProyecciónPara desactivar la alimentación1 Pulse la tecla I / 1.“DESACTIVAR? Por favor, vuelva a pulsar I / 1.” aparecerá para confirmar que de
23 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara aumentar la imagen (Función de zoom digital)Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Est
ES 24 Uso del MENUB Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajust
25 ESMenú CTRL IMAGENRealización de ajustes mediante el menMenú CTRL IMAGENEl menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los parám
11 GBLocation and Function of ControlsOverviewcannot light up the ON/STANDBY indicator with the I / 1 key.For details on the LAMP/COVER and the TEMP/
ES 26 Menú AJUS ENTRADSIST (sistema) COLORSelecciona el sistema de color de la señal de entrada.• AUTO: NTSC3,58, PAL, SECAM y NTSC4,43 (conmutación a
27 ESMenú AJUS ENTRADRealización de ajustes mediante el menTAMANO HAjusta el tamaño horizontal de la imagen procedente del conector INPUT A. Cuando má
ES 28 Menú AJUSTEMenú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para modificar los valores del proyector.ESTADO (indicación en pantalla)Ajusta la indicación en
29 ESMenú AJUSTE INSTRealización de ajustes mediante el menMenú AJUSTE INSTEl menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los valores de ajuste del proye
ES 30 MantenimientoB MantenimientoMantenimientoCuando la lámpara se funde, se oscurece o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara”, es necesari
31 ESMantenimientoRealización de ajustes mediante el men4 Inserte por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los torn
ES 32 Solución de problemas Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utiliz
33 ESSolución de problemasRealización de ajustes mediante el menSonidoMando a distanciaOtrosLa indicación en pantalla no aparece.• Ha ajustado ESTADO
ES 34 Solución de problemasMensajes de avisoUtilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en pantalla.Mensajes
35 ESNotas sobre la instalaciónOtrosB OtrosNotas sobre la instalaciónEl VPD-MX10 está diseñado para ser utilizado en entornos de oficina. No utilice e
GB 12Location and Function of ControlsThe keys that have the same names as those on the control panel function identically.You can control a connected
ES 36 EspecificacionesNo coloque la unidad en posición verticalEvite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre su lateral. Pueden producir
37 ESEspecificacionesOtrosEntrada/SalidaEntrada de vídeoVIDEO: tipo fonográficoVídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 7
ES 38 EspecificacionesAccesorios opcionalesLámpara de proyectorLMP-M130 (para sustitución)Cable de señales SMF-402 (HD D-sub de 15 terminales (macho)
39 ESEspecificacionesOtrosSeñales de entrada y elementos ajustables/de ajusteMenú CTRL IMAGENz : Ajustable/puede ajustarse– : No ajustable/no puede aj
ES 40 EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) SincronizaciónTAMAÑO1Vídeo 60 Hz 15,734 59,9402Vídeo 50 Hz 1
41 ESEspecificacionesOtros• La señal de entrada digital corresponde a las señales con un asterisco que aparecen en la tabla.Cuando una señal de salida
ES 42 ÍndiceÍndiceAAccesorios opcionales ...38Accesorios suministrados ...37AHORRO ENERGIA ...9, 28Ajustador ...
Sony CorporationPrinted in Japan
13 GBLocation and Function of ControlsOverviewqg MS SLIDE keyUsed to execute the slide show. The input signal switches to MS and the slide show begins
GB 14Installing the ProjectorBSetting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThis section describes how to install the projector.The distance betwee
15 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingConnecting the ProjectorTo connect the projector, refer to the illustrations on the next and the
GB 16Connecting the ProjectorTo connect an IBM PC/AT compatible computerTo connect a DVI compatible equipment * When you want to use the wireless mou
17 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingOn the USB functionWhen connecting the projector to a computer by using the USB cable for the fi
GB 18Connecting the ProjectorTo connect a VCR To connect a 15k RGB/Component equipment • Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu
19 GBSelecting the Menu LanguageSetting Up and ProjectingSelecting the Menu LanguageYou can select one of nine languages for displaying the menu and o
GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv
GB 20Selecting the Menu Language4Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the , or ENTER key.The selected menu appears.5Press t
21 GBProjectingSetting Up and ProjectingProjecting1Plug the AC power cord into a wall outlet, and connect all equipment, then open the front cover.The
GB 22Projecting5Turn the zoom lever to adjust the size of the picture.6Turn the focus lever to adjust the focus. Looking into the lens when projecting
23 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo turn off the power1Press the I / 1 key.“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that
GB 24ProjectingTo enlarge the image (Digital Zoom function)You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a co
25 GBUsing the MENUAdjustments and Settings Using the MenuBAdjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-s
GB 26The PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depend
27 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuCOLOR SYS (System)Selects the color system of the input signal.• AUTO: NTSC3.58, PAL
GB 28The INPUT SETTING MenuSIZE HAdjusts the horizontal size of picture input from the INPUT A connector. The higher the setting, the larger the horiz
29 GBThe SET SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe SET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing the settings of the proj
3 GBFor the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Voor de klanten in Nederland Memory Stick and are trad
GB 30The INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector.KEYSTONE MEMON: DIGIT
31 GBMaintenanceMaintenanceBMaintenanceMaintenanceWhen the lamp has burnt out or dims, or “Please replace the LAMP.” appears on the screen, replace th
GB 32Maintenance4Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold up the handle. • Be careful not to touch
33 GBTroubleshootingMaintenance TroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the
GB 34TroubleshootingSoundRemote CommanderOthersColor balance is incorrect. • Picture has not been adjusted properly.c Adjust the picture (see page 26)
35 GBTroubleshootingMaintenanceWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Caution MessagesUse the
GB 36Notes on InstallationBOtherNotes on InstallationThe VPD-MX10 is designed to be used in general office environments. Do not use the projector in t
37 GBSpecificationsOtherBlocking the ventilation holesAvoid using something to cover over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the inter
GB 38SpecificationsInput/OutputVideo input VIDEO: phono typeComposite video: 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated)S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pi
39 GBSpecificationsOtherOptional accessoriesProjector LampLMP-M130 (for replacement)Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin (male) y 3 × phono type (mal
GB 40SpecificationsInput signals and adjustable/setting itemsPICTURE CTRL menuz : Adjustable/can be set– : Not adjustable/cannot be setINPUT SETTING m
41 GBSpecificationsOtherPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 15.734 59.9402 Video 50 Hz 15.625 50.0003 15k RG
GB 42Specifications• The digital input corresponds to the signals marked with asterisks on the table. When the digital signal output from a computer i
43 GBIndexOtherIndexAAdjuster ...9Adjustingmemory of the settings 25the picture ...22, 26the picture size/shift ...
FR 2AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris
3 FRTable des matiéresFRGénéralitésPrécautions ...4Caractéristiques ...5Emplaceme
FR 4 PrécautionsB GénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.•
5 FRCaractéristiquesGénéralitésCaractéristiquesFacilité de transport• Légèreté/compacité/simplicité de formeCe projecteur ne pèse qu’environ 2 kg (4 l
FR 6 Caractéristiques...• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation d
7 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésEmplacement et fonction des commandes Couvercle avantAppuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le c
5 GBTable of ContentsGBOverviewPrecautions ...6Features ...7Location
FR 8 Emplacement et fonction des commandesl Orifices de ventilation (prise d’air)• Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation, cela risque
9 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésTouche I / 1 (marche/veille)Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode
FR 10 Emplacement et fonction des commandesprojecteur se trouve en mode de veille, vous pouvez le mettre sous tension à l’aide de la touche I / 1.– S’
11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésLes touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction.Vous
FR 12 Emplacement et fonction des commandesTouche INPUTTouche FREEZESert à geler l’image projetée. Pour annuler l’image gelée, appuyez de nouveau sur
13 FRInstallation du projecteurInstallation et projectionB Installation et projectionInstallation du projecteurCette section explique comment installe
FR 14 Raccordement du projecteurRaccordement du projecteurPour le raccordement du projecteur, se reporter aux illustrations des pages suivantes.• Mett
15 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement à un ordinateur compatible IBM PC/ATRaccordement à un appareil compatible DVI *
FR 16 Raccordement du projecteurA propos de la fonction USBLors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinat
17 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement à un magnétoscope Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes • Réglez le
GB 6PrecautionsBOverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.•
FR 18 Sélection de la langue du menuSélection de la langue du menuVous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. Le
19 FRSélection de la langue du menuInstallation et projection4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING, puis appuyez sur la
FR 20 ProjectionProjection1 Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, brancher tout l’équipement puis ouvrez le couvercle avant.L
21 FRProjectionInstallation et projection5 Tournez le levier de zoom pour ajuster la taille de l’image.6 Tournez le levier de mise au point pour régle
FR 22 ProjectionPour mettre le projecteur hors tension1 Appuyez sur la touche I / 1.“HORS TENSION ? Veuillez de nouveau appuyer sur I / 1.” s’affiche
23 FRProjectionInstallation et projectionPour agrandir l’image (fonction Zoom numérique)Vous pouvez sélectionner dans l’image un point à agrandir. Cet
FR 24 Utilisation du MENUB Réglages à l’aide du menuUtilisation du MENULe projecteur est équipé d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers régl
25 FRLe menu CTRL IMAGERéglages à l’aide du menuLe menu CTRL IMAGELe menu CTRL IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables suivant le si
FR 26 Le menu REGL ENTREETEMP COULEUAjuste la température des couleurs.HAUT : Rend les blancs plus bleuâtres. BAS : Rend les blancs plus rougeâtres.ST
27 FRLe menu REGL ENTREERéglages à l’aide du menuAMPL HAjuste la taille horizontale de l’image transmise par le connecteur INPUT A. Plus la valeur de
7 GBFeaturesOverviewFeaturesHigh portability• Light weight/small size/simple designThis projector has been miniaturized to approx. 2 kg (4 lb 6 oz) in
FR 28 Le menu REGLAGELorsque le format de l’image du signal d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en noir.Le menu REGLAGELe m
29 FRLe menu REGL. INSTAL.Réglages à l’aide du menuLe menu REGL. INSTAL.Le menu REGL. INSTAL. est utilisé pour changer les réglages du projecteur.MEMO
FR 30 EntretienB MaintenanceEntretienLorsque la lampe a grillé ou s’affaiblit, le message “Remplacer la LAMPE” s’affiche, remplacer la lampe. Utilisez
31 FREntretienMaintenance4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. • V
FR 32 DépannageDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux
33 FRDépannageMaintenanceSonTélécommandeAutresLa balance des couleurs est incorrecte.• L’image n’est pas correctement réglée.c Réglez l’image (voir pa
FR 34 DépannageMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Messages de préca
35 FRRemarques sur l’installationDiversB DiversRemarques sur l’installationLe VPD-MX10 est conçu pour être utilisé dans des environnements de bureaux
FR 36 Spécificationsbasculement. Car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.Inclinaison de l’appareil en dehors des limites du support réglableN
37 FRSpécificationsDiversEntrée/sortieEntrée vidéo VIDEO : type phonoVidéo composite : 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms)S VIDEO
GB 8Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls 1 Front coverPress the OPEN button to open the front cover.2 OPEN button3 Sec
FR 38 SpécificationsAccessoires en optionLampe pour projecteurLMP-M130 (pour le remplacement)Câble de signalSMF-402 (HD D-sub à 15 broches (mâle)y 3 ×
39 FRSpécificationsDiversSignaux d’entrée et paramètres réglables/de réglageMenu CTRL IMAGEz : Réglable/peut être réglé– : Non réglable/ne peut être r
FR 40 SpécificationsSignaux présélectionnésN° de mémoireSignal présélectionné fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL (dimen-sion horizon-tale)1Vidéo 60 Hz 15,7
41 FRSpécificationsDivers• Le signal d’entrée digital correspond aux signaux repérés par des astérisques dans le tableau.Lorsque la sortie de signal d
FR 42IndexAAccessoires en option ...38Accessoires fournis ...37Affectation des broches ..38Alimentationmise sous tension ...20AMPL H ...
ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléct
3 ESÍndiceESDescripción generalPrecauciones ...4Características ...5Ubicación y f
ES 4 PrecaucionesB Descripción generalPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministr
5 ESCaracterísticasDescripción generalCaracterísticasFácil transporte• Ligero, de tamaño reducido y diseño sencilloEl proyector ha visto reducido su p
9 GBLocation and Function of ControlsOverviewqs Ventilation holes (intake)• Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal
ES 6 Características• Compatible con seis sistemas de colorEs posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC4
7 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalUbicación y función de los controles Cubierta frontalPulse el botón OPEN para abrir la cu
ES 8 Ubicación y función de los controlesk Altavozl Orificios de ventilación (aspiración)• No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya q
9 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalTecla I / 1 (encendido/espera)Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en el
ES 10 Ubicación y función de los controles– Se enciende en verde cuando la alimentación está activada.– Parpadea en verde cuando el ventilador continú
11 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalLas teclas cuyos nombres coinciden con los del panel de control tienen las mismas funcione
ES 12 Ubicación y función de los controlesTecla INPUTTecla FREEZESe utiliza para congelar la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de n
13 ESInstalación del proyectorInstalación y proyecciónB Instalación y proyecciónInstalación del proyectorEn esta sección se describe cómo instalar el
ES 14 Conexión del proyectorConexión del proyectorPara conectar el proyector, remítase a las ilustraciones en las páginas siguientes.• Apague todos lo
15 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónPara conectar un ordenador IBM PC/AT compatiblePara conectar un equipo DVI compatible * Cuando des
Commentaires sur ces manuels