Sony VPD-MX10 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Projecteurs de données Sony VPD-MX10. Sony VPD-MX10 User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
© 2001 Sony Corporation
4-085-966-11 (3)
Data Projector
GB
FR
ES
Data Projector VPD-MX10
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
VPD-MX10
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Résumé du contenu

Page 1 - Data Projector

© 2001 Sony Corporation4-085-966-11 (3)Data ProjectorGBFRES Data Projector VPD-MX10Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instruccion

Page 2

GB 10Location and Function of Controls1 I / 1111 (on/standby) keyTurns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/STANDBY

Page 3

ES 16 Conexión del proyectorSobre la función USBAl conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, el ordenador reconocerá

Page 4

17 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónPara conectar una videograbadora Para conectar un equipo RVA de 15k/componente • Ajuste la relació

Page 5 - Table of Contents

ES 18 Selección del idioma del menúSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú

Page 6 - Precautions

19 ESSelección del idioma del menúInstalación y proyección4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú SET SETTING (AJUSTE) y, a continuación, puls

Page 7 - Features

ES 20 ProyecciónProyección1 Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma de pared y conecte todo el equipo, a continuación, abra la cubierta fro

Page 8 - Function of Controls

21 ESProyecciónInstalación y proyección5 Gire la palanca del zoom para ajustar el tamaño de la imagen.6 Gire la palanca de enfoque para ajustar el enf

Page 9 - Adjuster adjustment buttons

ES 22 ProyecciónPara desactivar la alimentación1 Pulse la tecla I / 1.“DESACTIVAR? Por favor, vuelva a pulsar I / 1.” aparecerá para confirmar que de

Page 10 - Control Panel

23 ESProyecciónInstalación y proyecciónPara aumentar la imagen (Función de zoom digital)Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Est

Page 11 - Connector Panel

ES 24 Uso del MENUB Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajust

Page 12 - Remote Commander

25 ESMenú CTRL IMAGENRealización de ajustes mediante el menMenú CTRL IMAGENEl menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los parám

Page 13

11 GBLocation and Function of ControlsOverviewcannot light up the ON/STANDBY indicator with the I / 1 key.For details on the LAMP/COVER and the TEMP/

Page 14 - Installing the Projector

ES 26 Menú AJUS ENTRADSIST (sistema) COLORSelecciona el sistema de color de la señal de entrada.• AUTO: NTSC3,58, PAL, SECAM y NTSC4,43 (conmutación a

Page 15 - Connecting the Projector

27 ESMenú AJUS ENTRADRealización de ajustes mediante el menTAMANO HAjusta el tamaño horizontal de la imagen procedente del conector INPUT A. Cuando má

Page 16 - S VIDEOVIDEOAUDIO

ES 28 Menú AJUSTEMenú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para modificar los valores del proyector.ESTADO (indicación en pantalla)Ajusta la indicación en

Page 17 - Setting Up and Projecting

29 ESMenú AJUSTE INSTRealización de ajustes mediante el menMenú AJUSTE INSTEl menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los valores de ajuste del proye

Page 18

ES 30 MantenimientoB MantenimientoMantenimientoCuando la lámpara se funde, se oscurece o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara”, es necesari

Page 19 - Selecting the Menu Language

31 ESMantenimientoRealización de ajustes mediante el men4 Inserte por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los torn

Page 20

ES 32 Solución de problemas Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utiliz

Page 21 - Projecting

33 ESSolución de problemasRealización de ajustes mediante el menSonidoMando a distanciaOtrosLa indicación en pantalla no aparece.• Ha ajustado ESTADO

Page 22 - Attention

ES 34 Solución de problemasMensajes de avisoUtilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en pantalla.Mensajes

Page 23

35 ESNotas sobre la instalaciónOtrosB OtrosNotas sobre la instalaciónEl VPD-MX10 está diseñado para ser utilizado en entornos de oficina. No utilice e

Page 24 - Digital zoom icon

GB 12Location and Function of ControlsThe keys that have the same names as those on the control panel function identically.You can control a connected

Page 25 - Using the MENU

ES 36 EspecificacionesNo coloque la unidad en posición verticalEvite utilizar la unidad en posición vertical apoyada sobre su lateral. Pueden producir

Page 26 - The PICTURE CTRL

37 ESEspecificacionesOtrosEntrada/SalidaEntrada de vídeoVIDEO: tipo fonográficoVídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 7

Page 27 - The INPUT SETTING

ES 38 EspecificacionesAccesorios opcionalesLámpara de proyectorLMP-M130 (para sustitución)Cable de señales SMF-402 (HD D-sub de 15 terminales (macho)

Page 28 - About the Preset Memory No

39 ESEspecificacionesOtrosSeñales de entrada y elementos ajustables/de ajusteMenú CTRL IMAGENz : Ajustable/puede ajustarse– : No ajustable/no puede aj

Page 29 - The SET SETTING

ES 40 EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal predefinida fH (kHz) fV (Hz) SincronizaciónTAMAÑO1Vídeo 60 Hz 15,734 59,9402Vídeo 50 Hz 1

Page 30 - SETTING Menu

41 ESEspecificacionesOtros• La señal de entrada digital corresponde a las señales con un asterisco que aparecen en la tabla.Cuando una señal de salida

Page 31 - Maintenance

ES 42 ÍndiceÍndiceAAccesorios opcionales ...38Accesorios suministrados ...37AHORRO ENERGIA ...9, 28Ajustador ...

Page 33 - Troubleshooting

Sony CorporationPrinted in Japan

Page 34

13 GBLocation and Function of ControlsOverviewqg MS SLIDE keyUsed to execute the slide show. The input signal switches to MS and the slide show begins

Page 35 - Caution Messages

GB 14Installing the ProjectorBSetting Up and ProjectingInstalling the ProjectorThis section describes how to install the projector.The distance betwee

Page 36 - Notes on Installation

15 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingConnecting the ProjectorTo connect the projector, refer to the illustrations on the next and the

Page 37 - Specifications

GB 16Connecting the ProjectorTo connect an IBM PC/AT compatible computerTo connect a DVI compatible equipment * When you want to use the wireless mou

Page 38 - Input/Output

17 GBConnecting the ProjectorSetting Up and ProjectingOn the USB functionWhen connecting the projector to a computer by using the USB cable for the fi

Page 39 - Pin assignment

GB 18Connecting the ProjectorTo connect a VCR To connect a 15k RGB/Component equipment • Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu

Page 40 - Input signals and adjustable/

19 GBSelecting the Menu LanguageSetting Up and ProjectingSelecting the Menu LanguageYou can select one of nine languages for displaying the menu and o

Page 41 - Preset signals

GB 2WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer serv

Page 42 - Warning on power connection

GB 20Selecting the Menu Language4Press the M or m key to select the SET SETTING menu, then press the , or ENTER key.The selected menu appears.5Press t

Page 43

21 GBProjectingSetting Up and ProjectingProjecting1Plug the AC power cord into a wall outlet, and connect all equipment, then open the front cover.The

Page 44 - AVERTISSEMENT

GB 22Projecting5Turn the zoom lever to adjust the size of the picture.6Turn the focus lever to adjust the focus. Looking into the lens when projecting

Page 45 - Table des matiéres

23 GBProjectingSetting Up and ProjectingTo turn off the power1Press the I / 1 key.“POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that

Page 46 - Précautions

GB 24ProjectingTo enlarge the image (Digital Zoom function)You can select a point in the image to enlarge. This function works when a signal from a co

Page 47 - Caractéristiques

25 GBUsing the MENUAdjustments and Settings Using the MenuBAdjustments and Settings Using the MenuUsing the MENUThe projector is equipped with an on-s

Page 48 - 6 Caractéristiques

GB 26The PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Items that cannot be adjusted depend

Page 49 - Emplacement et

27 GBThe INPUT SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuCOLOR SYS (System)Selects the color system of the input signal.• AUTO: NTSC3.58, PAL

Page 50 - Remarques

GB 28The INPUT SETTING MenuSIZE HAdjusts the horizontal size of picture input from the INPUT A connector. The higher the setting, the larger the horiz

Page 51 - Panneau de commande

29 GBThe SET SETTING MenuAdjustments and Settings Using the MenuThe SET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing the settings of the proj

Page 52 - Côté gauche

3 GBFor the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Voor de klanten in Nederland Memory Stick and are trad

Page 53 - Télécommande

GB 30The INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING MenuThe INSTALL SETTING menu is used for changing the settings of the projector.KEYSTONE MEMON: DIGIT

Page 54 - Tout en appuyant sur le

31 GBMaintenanceMaintenanceBMaintenanceMaintenanceWhen the lamp has burnt out or dims, or “Please replace the LAMP.” appears on the screen, replace th

Page 55 - Installation du projecteur

GB 32Maintenance4Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold up the handle. • Be careful not to touch

Page 56 - Raccordement du projecteur

33 GBTroubleshootingMaintenance TroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the

Page 57 - Installation et projection

GB 34TroubleshootingSoundRemote CommanderOthersColor balance is incorrect. • Picture has not been adjusted properly.c Adjust the picture (see page 26)

Page 58

35 GBTroubleshootingMaintenanceWarning MessagesUse the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.Caution MessagesUse the

Page 59

GB 36Notes on InstallationBOtherNotes on InstallationThe VPD-MX10 is designed to be used in general office environments. Do not use the projector in t

Page 60 - 3 Appuyez sur la touche MENU

37 GBSpecificationsOtherBlocking the ventilation holesAvoid using something to cover over the ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the inter

Page 61

GB 38SpecificationsInput/OutputVideo input VIDEO: phono typeComposite video: 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated)S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pi

Page 62 - Projection

39 GBSpecificationsOtherOptional accessoriesProjector LampLMP-M130 (for replacement)Signal Cable SMF-402 (HD D-sub 15-pin (male) y 3 × phono type (mal

Page 64 - Remarque

GB 40SpecificationsInput signals and adjustable/setting itemsPICTURE CTRL menuz : Adjustable/can be set– : Not adjustable/cannot be setINPUT SETTING m

Page 65

41 GBSpecificationsOtherPreset signalsMemory No.Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE1 Video 60 Hz 15.734 59.9402 Video 50 Hz 15.625 50.0003 15k RG

Page 66 - Utilisation du MENU

GB 42Specifications• The digital input corresponds to the signals marked with asterisks on the table. When the digital signal output from a computer i

Page 67 - Le menu CTRL

43 GBIndexOtherIndexAAdjuster ...9Adjustingmemory of the settings 25the picture ...22, 26the picture size/shift ...

Page 68 - Le menu REGL

FR 2AVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout ris

Page 69 - A propos du n° de mémoire

3 FRTable des matiéresFRGénéralitésPrécautions ...4Caractéristiques ...5Emplaceme

Page 70 - Le menu REGLAGE

FR 4 PrécautionsB GénéralitésPrécautionsSécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale.•

Page 71

5 FRCaractéristiquesGénéralitésCaractéristiquesFacilité de transport• Légèreté/compacité/simplicité de formeCe projecteur ne pèse qu’environ 2 kg (4 l

Page 72 - Entretien

FR 6 Caractéristiques...• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation d

Page 73

7 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésEmplacement et fonction des commandes Couvercle avantAppuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le c

Page 74 - Dépannage

5 GBTable of ContentsGBOverviewPrecautions ...6Features ...7Location

Page 75

FR 8 Emplacement et fonction des commandesl Orifices de ventilation (prise d’air)• Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation, cela risque

Page 76 - Messages de précaution

9 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésTouche I / 1 (marche/veille)Met le projecteur sous/hors tension lorsque le projecteur est en mode

Page 77 - Remarques sur

FR 10 Emplacement et fonction des commandesprojecteur se trouve en mode de veille, vous pouvez le mettre sous tension à l’aide de la touche I / 1.– S’

Page 78 - Spécifications

11 FREmplacement et fonction des commandesGénéralitésLes touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction.Vous

Page 79 - Entrée/sortie

FR 12 Emplacement et fonction des commandesTouche INPUTTouche FREEZESert à geler l’image projetée. Pour annuler l’image gelée, appuyez de nouveau sur

Page 80 - Affectation des broches

13 FRInstallation du projecteurInstallation et projectionB Installation et projectionInstallation du projecteurCette section explique comment installe

Page 81 - Menu REGL ENTREE

FR 14 Raccordement du projecteurRaccordement du projecteurPour le raccordement du projecteur, se reporter aux illustrations des pages suivantes.• Mett

Page 82 - 40 Spécifications

15 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement à un ordinateur compatible IBM PC/ATRaccordement à un appareil compatible DVI *

Page 83

FR 16 Raccordement du projecteurA propos de la fonction USBLors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinat

Page 84

17 FRRaccordement du projecteurInstallation et projectionRaccordement à un magnétoscope Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes • Réglez le

Page 85

GB 6PrecautionsBOverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply.•

Page 86 - ADVERTENCIA

FR 18 Sélection de la langue du menuSélection de la langue du menuVous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. Le

Page 87 - Memory Stick” adjunto

19 FRSélection de la langue du menuInstallation et projection4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING, puis appuyez sur la

Page 88 - Precauciones

FR 20 ProjectionProjection1 Raccordez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, brancher tout l’équipement puis ouvrez le couvercle avant.L

Page 89 - Características

21 FRProjectionInstallation et projection5 Tournez le levier de zoom pour ajuster la taille de l’image.6 Tournez le levier de mise au point pour régle

Page 90 - 6 Características

FR 22 ProjectionPour mettre le projecteur hors tension1 Appuyez sur la touche I / 1.“HORS TENSION ? Veuillez de nouveau appuyer sur I / 1.” s’affiche

Page 91 - Ubicación y función

23 FRProjectionInstallation et projectionPour agrandir l’image (fonction Zoom numérique)Vous pouvez sélectionner dans l’image un point à agrandir. Cet

Page 92

FR 24 Utilisation du MENUB Réglages à l’aide du menuUtilisation du MENULe projecteur est équipé d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers régl

Page 93 - Panel de control

25 FRLe menu CTRL IMAGERéglages à l’aide du menuLe menu CTRL IMAGELe menu CTRL IMAGE sert à régler l’image. Les paramètres non réglables suivant le si

Page 94 - Lado izquierdo

FR 26 Le menu REGL ENTREETEMP COULEUAjuste la température des couleurs.HAUT : Rend les blancs plus bleuâtres. BAS : Rend les blancs plus rougeâtres.ST

Page 95 - Mando a distancia

27 FRLe menu REGL ENTREERéglages à l’aide du menuAMPL HAjuste la taille horizontale de l’image transmise par le connecteur INPUT A. Plus la valeur de

Page 96 - 2 Vuelva a colocar la tapa

7 GBFeaturesOverviewFeaturesHigh portability• Light weight/small size/simple designThis projector has been miniaturized to approx. 2 kg (4 lb 6 oz) in

Page 97 - Instalación del proyector

FR 28 Le menu REGLAGELorsque le format de l’image du signal d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en noir.Le menu REGLAGELe m

Page 98

29 FRLe menu REGL. INSTAL.Réglages à l’aide du menuLe menu REGL. INSTAL.Le menu REGL. INSTAL. est utilisé pour changer les réglages du projecteur.MEMO

Page 99

FR 30 EntretienB MaintenanceEntretienLorsque la lampe a grillé ou s’affaiblit, le message “Remplacer la LAMPE” s’affiche, remplacer la lampe. Utilisez

Page 100 - Conexión del proyector

31 FREntretienMaintenance4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. • V

Page 101 - Instalación y proyección

FR 32 DépannageDépannageSi le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux

Page 102 - Selección del idioma del menú

33 FRDépannageMaintenanceSonTélécommandeAutresLa balance des couleurs est incorrecte.• L’image n’est pas correctement réglée.c Réglez l’image (voir pa

Page 103

FR 34 DépannageMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.Messages de préca

Page 104 - Proyección

35 FRRemarques sur l’installationDiversB DiversRemarques sur l’installationLe VPD-MX10 est conçu pour être utilisé dans des environnements de bureaux

Page 105 - 2 Pulse la tecla APA

FR 36 Spécificationsbasculement. Car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.Inclinaison de l’appareil en dehors des limites du support réglableN

Page 106 - 1 Pulse la tecla I / 1

37 FRSpécificationsDiversEntrée/sortieEntrée vidéo VIDEO : type phonoVidéo composite : 1 Vcc ±2 dB de synchro négative (terminaison à 75 ohms)S VIDEO

Page 107

GB 8Location and Function of ControlsLocation and Function of Controls 1 Front coverPress the OPEN button to open the front cover.2 OPEN button3 Sec

Page 108 - Uso del MENU

FR 38 SpécificationsAccessoires en optionLampe pour projecteurLMP-M130 (pour le remplacement)Câble de signalSMF-402 (HD D-sub à 15 broches (mâle)y 3 ×

Page 109 - Menú CTRL IMAGEN

39 FRSpécificationsDiversSignaux d’entrée et paramètres réglables/de réglageMenu CTRL IMAGEz : Réglable/peut être réglé– : Non réglable/ne peut être r

Page 110 - Menú AJUS ENTRAD

FR 40 SpécificationsSignaux présélectionnésN° de mémoireSignal présélectionné fH (kHz) fV (Hz) Synchro AMPL (dimen-sion horizon-tale)1Vidéo 60 Hz 15,7

Page 111 - Acerca del nº de memoria

41 FRSpécificationsDivers• Le signal d’entrée digital correspond aux signaux repérés par des astérisques dans le tableau.Lorsque la sortie de signal d

Page 112 - Menú AJUSTE

FR 42IndexAAccessoires en option ...38Accessoires fournis ...37Affectation des broches ..38Alimentationmise sous tension ...20AMPL H ...

Page 114 - Mantenimiento

ES 2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléct

Page 115 - Limpieza de los orificios de

3 ESÍndiceESDescripción generalPrecauciones ...4Características ...5Ubicación y f

Page 116 - Solución de problemas

ES 4 PrecaucionesB Descripción generalPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministr

Page 117 - Solución de problemas

5 ESCaracterísticasDescripción generalCaracterísticasFácil transporte• Ligero, de tamaño reducido y diseño sencilloEl proyector ha visto reducido su p

Page 118 - Mensajes de precaución

9 GBLocation and Function of ControlsOverviewqs Ventilation holes (intake)• Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal

Page 119 - Notas sobre la

ES 6 Características• Compatible con seis sistemas de colorEs posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC4

Page 120 - Especificaciones

7 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalUbicación y función de los controles Cubierta frontalPulse el botón OPEN para abrir la cu

Page 121 - Información general

ES 8 Ubicación y función de los controlesk Altavozl Orificios de ventilación (aspiración)• No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya q

Page 122 - Asignación de terminales

9 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalTecla I / 1 (encendido/espera)Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en el

Page 123

ES 10 Ubicación y función de los controles– Se enciende en verde cuando la alimentación está activada.– Parpadea en verde cuando el ventilador continú

Page 124 - 40 Especificaciones

11 ESUbicación y función de los controlesDescripción generalLas teclas cuyos nombres coinciden con los del panel de control tienen las mismas funcione

Page 125

ES 12 Ubicación y función de los controlesTecla INPUTTecla FREEZESe utiliza para congelar la imagen proyectada. Para cancelar esta función, pulse de n

Page 126

13 ESInstalación del proyectorInstalación y proyecciónB Instalación y proyecciónInstalación del proyectorEn esta sección se describe cómo instalar el

Page 127

ES 14 Conexión del proyectorConexión del proyectorPara conectar el proyector, remítase a las ilustraciones en las páginas siguientes.• Apague todos lo

Page 128 - Printed in Japan

15 ESConexión del proyectorInstalación y proyecciónPara conectar un ordenador IBM PC/AT compatiblePara conectar un equipo DVI compatible * Cuando des

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire