Sony RDH-GTK17iP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Interphones de porte Sony RDH-GTK17iP. Sony RDH-GTK17iP Instrucțiuni de utilizare Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - PERSONAL

4-449-198-14(1) (RO)FST-GTK37iP/GTK17iPRDH-GTK37iP/GTK17iPSISTEM AUDIO PERSONALInstrucţiuni de utilizareIntroducereBluetoothTunerAjustarea sunetuluiAl

Page 2 - AVERTISMENT

10ROP (Marca N) (pagina 18)Indicarea punctului de atingere Near Field Communication (NFC).Q Unitate: FUNCTIONTelecomandă: FUNCTION +/–Selectaţi o fun

Page 3

11ROIntroducereMontarea sistemului în siguranţăA AnteneAtunci când configuraţi antenele, găsiţi o orientare şi o locaţie care să ofere o recepţie bună

Page 4 - Pentru clienţii din Europa

12ROIntroduceţi cele două baterii furnizate R6 (dimensiunea AA), potrivind polarităţile după cum se arată mai jos.Note• Nu utilizaţi o baterie veche ş

Page 5 - Pentru clienţii din Australia

13ROIntroducereNotă pentru utilizatorii modelului iPod nanoNu instalaţi sistemul în poziţie verticală dacă utilizaţi modele iPod nano cu acest sistem.

Page 6

14RORedare iPod/iPhonex La conectarea la Terminalul pentru dispozitiv Apple1 Apăsaţi FUNCTION +/– în mod repetat pentru a selecta funcţia iPod.2 Aşeza

Page 7

15ROOperaţiuni de bază• Pentru a modifica nivelul volumului, utilizaţi VOLUME +/–. Nivelul volumului nu se modifică dacă îl ajustaţi pe dispozitivul i

Page 8 - – Vedere din faţă

16ROPentru a utiliza sistemul ca încărcător de bateriePuteţi utiliza sistemul pe post de încărcător de baterie pentru dispozitivele USB care au funcţi

Page 9 - Telecomandă RM-AMU166

17ROBluetooth2 Apăsaţi BLUETOOTH de pe unitate pentru a selecta funcţia Bluetooth.Pe panoul de afişaj apare „BT AUDIO”.NotăDacă sistemul este conectat

Page 10

18RO1 Descărcarea şi instalarea aplicaţiei „NFC Easy Connect”.Descărcaţi aplicaţia gratuită Android de pe Google Play căutând „NFC Easy Connect” sau a

Page 11 - Introducere

19ROBluetoothVerificaţi următoarele înainte de a reda muzică:–Funcţia Bluetooth a dispozitivului Bluetooth este activată.– Împerecherea a fost finaliz

Page 12 - Utilizarea iPod/iPhone

2ROPentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.Pentru a reduce riscul de incendiu, nu aco

Page 13 - 4 Apăsaţi / în mod repetat

20RO1 Apăsaţi OPTIONS.2 Apăsaţi / în mod repetat pentru a selecta „BT AAC”, după care apăsaţi .3 Apăsaţi / în mod repetat pentru a selecta „ON” s

Page 14 - Operaţiuni de bază

21ROTuner/Ajustarea sunetuluiPentru a schimba intervalul de acordare AM (Cu excepţia modelelor pentru Europa, Rusia şi Arabia Saudită)Setarea implicit

Page 15 - 3 Apăsaţi N

22RONote• DJ EFFECT este dezactivat automat atunci când opriţi sistemul sau schimbaţi funcţia sau banda tunerului.• Nu puteţi utiliza VOLUME/DJ CONTRO

Page 16 - Despre indicatorul BLUETOOTH

23ROAlte operaţiuni1 Pregătiţi sursa de sunet, apoi apăsaţi VOLUME +/– pentru a regla volumul.2 Apăsaţi TIMER MENU.3 Apăsaţi / în mod repetat pentru

Page 17 - 4 Efectuaţi procedura de

24ROPuteţi vizualiza informaţiile după cum urmează:• Timpul de redare trecut, numele fişierului şi numele folderului.• Titlul, artistul şi informaţiil

Page 18 - 3 Atingeţi cu smartphone-ul

25ROInformaţii suplimentareNote• Mesajul „AutoSTBY” clipeşte pe afişaj timp de două minute, înainte de intrarea în modul standby.• Funcţia standby aut

Page 19

26ROGeneralităţiSistemul a intrat în modul standby.• Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Sistemul intră automat în modul standby în aproximativ 30 de

Page 20

27ROInformaţii suplimentare• Asiguraţi-vă că dispozitivul iPod/iPhone este actualizat cu cel mai nou software.• Este posibil să nu puteţi opera dispoz

Page 21 - Ajustarea sunetului

28RONu începe redarea.• Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB, după care porniţi sistemul.• Verificaţi informaţiile de pe site-urile Web ref

Page 22 - Temporizator de redare

29ROInformaţii suplimentareSe aude un bâzâit, zgomot puternic sau sunetul este distorsionat.• Dacă există obstacole între sistem şi dispozitivul Bluet

Page 23

3RO9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei polarizate sau a celei de împământare. O fişă polarizată are două lamele, una mai lată decât cealalt

Page 24

30ROMăsuri de precauţieCu privire la siguranţă• Deconectaţi complet cablul de alimentare (de la reţea) din priza de perete (de la reţea), dacă nu va f

Page 25 - Depanare

31ROInformaţii suplimentare• Undele radio transmise de acest sistem pot interfera cu funcţionarea unor dispozitive medicale. Deoarece această interfer

Page 26 - Generalităţi

32ROImpedanţă nominalăFST-GTK37iP/RDH-GTK37iP:3,5 ohmiFST-GTK17iP/RDH-GTK17iP:3 ohmiIntrareDVD/PC IN (audio pe Stânga/Dreapta):FST-GTK37iP/RDH-GTK37iP

Page 27 - Dispozitiv USB

33ROInformaţii suplimentareSecţiunea tunertuner FM stereo, FM/AM cu oscilator localAntenă:Antenă FM cu firAntenă cadru pentru AMSecţiunea tuner FMInte

Page 28 - Dispozitiv Bluetooth

©2013 Sony Corporation

Page 29 - Pentru a reseta sistemul

4ROATENŢIESunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări neaprobate expres în acest manual vă pot anula dreptul de a utiliza acest echipament.Tre

Page 30 - Măsuri de precauţie

5ROAsigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii

Page 31 - Specificaţii

6ROAviz despre licenţe de utilizare şi mărci comerciale• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înr

Page 32 - Secţiunea Bluetooth

7ROCuprinsGhid pentru componente şi comenzi ... 8IntroducereMontarea sistemului în siguranţă ...

Page 33

8ROGhid pentru componente şi comenziAcest manual explică principalele funcţii cu ajutorul comenzilor de la telecomandă, dar aceleaşi funcţii pot fi co

Page 34 - ©2013 Sony Corporation

9ROTelecomandă RM-AMU1661 "/1 (pornire/standby)Porneşte sistemul sau îl comută în modul standby.B LED SPEAKER (pagina 22)Modificaţi iluminarea uş

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire