2-103-201-61(1)© 2004 Sony CorporationРуководство по эксплуатации видеокамеры [RU]Руководство по эксплуатации видеокамерыПрочтите перед началом работы
Краткое руководство10Краткое руководствоЗапись фильмов1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр.
Использование меню100b Примечание• Если подсоединить видеокамеру к электророзетке, автоматически будет выбрана установка [ЯРЧЕ].• При выборе установки
Использование менюИспользование меню101USB-PLY/EDTМожно подсоединить к видеокамере кабель USB (прилагается), чтобы просмотреть на видеокамере или комп
Использование меню102ПУЛЬТ ДУb Примечание• Если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут, будет восстановлено значение [ВКЛ].ИН
Использование менюИспользование меню103b Примечание• Входной сигнал на видеокамеру подаваться не будет, если нажать кнопку DISPLAY/BATT INFO при выбра
Использование меню104Использование меню (ВРЕМЯ/ЯЗЫК) – УСТАН ЧАСОВ/ЧАСОВОЙ ПОЯС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню ВРЕМЯ/ЯЗЫК. Дл
Использование менюИспользование меню105Настройка Персонального менюВ Персональное меню можно добавить наиболее часто используемые функции видеокамеры
Использование меню1067 Нажмите .Удаление меню – Удалить 1 Нажмите .2 Нажмите [УСТ P-MENU].Если требуемое меню не отображается на экране, нажмите / не
Использование менюИспользование меню1073 Нажмите [СОРТИРОВКА].4 Нажмите элемент меню, который необходимо переместить.5 Нажмите / , чтобы переместить э
Использование меню1084 Нажмите [ДА].5 Нажмите [ДА].Настройки Персонального меню вернутся в настройки по умолчанию.Чтобы отменить сброс, нажмите [НЕТ].
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж109Перезапись/МонтажПодключение к видеомагнитофону или телевизоруМожно записывать изображения с видеомагнитофона или
Краткое руководствоКраткое руководство113 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолча
Перезапись/Монтаж110b Примечание• Для подсоединения видеокамеры к другим устройствам используйте соединительный кабель A/V (прилагается). Перед подсое
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж111b Примечание• Если видеокамера подключена к видеомагнитофону с использованием интерфейса DV, титры, индикаторы,
Перезапись/Монтаж1124 Используйте видеокамеру для записи фильмов.При записи на кассету1 Нажмите .2 Нажмите [ КОНТ ЗАПИСИ] со значком .Если элемент н
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж113Перезапись изображений с кассеты на “Memory Stick Duo”Можно записывать фильмы (с монофоническим звучанием) или не
Перезапись/Монтаж114Перезапись неподвижных изображений с “Memory Stick Duo” на кассетуМожно записывать неподвижные изображения на кассету. Вставьте “M
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж115Перезапись выбранных эпизодов с кассеты – Цифровой монтаж программыМожно выбрать до 20 эпизодов (программ) и запи
Перезапись/Монтаж1164 Нажмите .5 Нажмите [MENU].6 С помощью кнопок / выберите меню (РЕД И ВОСПР), затем нажмите .7 Нажмите / , чтобы выбрать [МОН
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1171 Нажмите , а затем [УСТАН ИК].2 Выберите код [УСТАН ИК] видеомагнитофона с помощью кнопок /, затем нажмите .Код
Перезапись/Монтаж118* Компонент “телевизор/видеомагнитофон”Шаг 2 : настройка синхронизации видеомагнитофонаЕсли цифровой монтаж программы для кассеты
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж1194 Нажмите [ВЫПОЛН.].Для настройки синхронизации выполняется запись изображения (длительностью около 50 секунд), с
Краткое руководство12Запись неподвижных изображений1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 16
Перезапись/Монтаж1202 Нажмите .3 Нажмите [MENU].4 С помощью кнопок / выберите меню (РЕД И ВОСПР), затем нажмите .5 Нажмите / , чтобы выбрать [МОН
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж12110Нажмите [КОН. МЕТКА].Точка окончания первой программы будет установлена, и цвет нижнего индикатора метки програ
Перезапись/Монтаж122Перезапись звука на записанную кассету Можно записывать дополнительные аудиосигналы к первоначальному звуку на кассете. Можно доба
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж123– при попытке записи на незаписанный участок кассеты;– если кассета записана на другом устройстве с 4-канальным м
Перезапись/Монтаж12412Нажмите , затем .Установка конечной точки перезаписи звукаВо время воспроизведения нажмите кнопку ZERO SET MEMORY на пульте дист
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж125Удаление записанных изображений Можно удалить все или только выбранные изображения, записанные на “Memory Stick D
Перезапись/Монтаж126Добавление в записанные изображения меток с определенной информацией – Защита изображений/Знак печатиПри использовании “Memory St
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж127Выбор неподвижных изображений для печати – Знак печатиМожно пометить изображения, которые требуется напечатать, п
Перезапись/Монтаж128Печать записанных изображений (принтер, совместимый с PictBridge) При наличии принтера, совместимого с PictBridge, можно без труда
Перезапись/МонтажПерезапись/Монтаж129b Примечание• Функционирование моделей, не совместимых с PictBridge, не гарантируется.• Подключение видеокамеры к
Краткое руководствоКраткое руководство133 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.Дата и время не установлены по умолча
Устранение неполадок130Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая-либо неполадка при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следую
Устранение неполадокУстранение неполадок131Батарейки/источники питанияВидеокамера нагревается. • Это происходит из-за того, что питание включено в теч
Устранение неполадок132КассетыЭкран LCD/видоискательНеполадка Причина и/или способ устраненияНе извлекается кассета из отсека.cУбедитесь, что источник
Устранение неполадокУстранение неполадок133ЗаписьЕсли для записи используется “Memory Stick Duo”, см. также раздел “Memory Stick Duo”. (стр. 136)На се
Устранение неполадок134При съемке в темноте таких объектов, как пламя свечи или электрическая лампа, появляется вертикальная полоса.• Это происходит п
Устранение неполадокУстранение неполадок135ВоспроизведениеЕсли воспроизводятся изображения, записанные на “Memory Stick Duo”, см. также раздел “Memory
Устранение неполадок136“Memory Stick Duo”На экране отображается индикация .• Воспроизводимая кассета была записана на другом устройстве с 4-канальным
Устранение неполадокУстранение неполадок137Перезапись/МонтажНе удается отформатировать “Memory Stick Duo”.cПри использовании “Memory Stick Duo” с лепе
Устранение неполадок138Изображения с подключенного оборудования отображаются неправильно.• Входной сигнал не является сигналом PAL (стр. 111).Не слыше
Устранение неполадокУстранение неполадок139Не работает функция цифрового монтажа программы на кассете.cПравильно установите селектор входного сигнала
Краткое руководство14Простое выполнение операций воспроизведения/записиВ режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить еще проще.Easy Handyc
Устранение неполадок140Предупреждающие индикаторы и сообщенияИндикация самодиагностики/предупреждающие индикаторыЕсли на экране или в видоискателе поя
Устранение неполадокУстранение неполадок141E (Предупреждение об уровне зарядки батареи) • Батарейный блок почти полностью разряжен.• В зависимости от
Устранение неполадок142* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал. (Предупреждающий индикатор, отн
Устранение неполадокУстранение неполадок143Предупреждающие сообщенияЕсли на экране появятся сообщения, проверьте следующее. Дополнительные сведения см
Устранение неполадок144“Memory Stick Duo”Запись невозможна Memory Stick переполнен.cУдалите ненужные изображения (стр. 125).- Memory Stick защищен от
Устранение неполадокУстранение неполадок145PictBridge -совместимый принтерПроверьте подсоединенное устройство. cВыключите и снова включите принтер, за
Устранение неполадок146Прочее Нельзя отменить Easy Handycam при подключении USB.–Не работает в режиме Easy Handycam. –USB недoпустимо в этом режиме дл
Дополнительная информацияДополнительная информация147Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамеру можно исп
Дополнительная информация148Используемые кассетыМожно использовать только кассеты формата mini DV. Используйте кассету со знаком . является торговой
Дополнительная информацияДополнительная информация149Примечания по эксплуатацииПредотвращение случайного стиранияПередвиньте лепесток защиты от записи
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации15Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка прилагаемых деталейУбедитесь, что в комплект поставки вид
Дополнительная информация150О картах “Memory Stick”“Memory Stick” - это новый и небольшой по размеру носитель записи, на котором, несмотря на его разм
Дополнительная информацияДополнительная информация151Примечания по эксплуатацииДанные изображения могут быть повреждены в перечисленных ниже случаях.
Дополнительная информация152Примечания по использованию “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick Duo” (MagicGate/Parallel Transfer)• Максимальная емкост
Дополнительная информацияДополнительная информация153О батарейном блоке “InfoLITHIUM”Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (сери
Дополнительная информация154Об индикаторе оставшегося времени работы батарейного блока• Если питание отключается, даже если индикатор оставшегося врем
Дополнительная информацияДополнительная информация155О стандарте i.LINKИнтерфейс DV на данном аппарате является i.LINK-совместимым интерфейсом DV. В д
Дополнительная информация156Использование функций i.LINK на данном аппаратеДля получения дополнительных сведений о перезаписи, когда этот аппарат подк
Дополнительная информацияДополнительная информация157• Для работы от источника постоянного или переменного тока используйте принадлежности, рекомендуе
Дополнительная информация158Примечание по конденсации влагиВлага может образоваться, если принести видеокамеру из холодного места в теплое (или наобор
Дополнительная информацияДополнительная информация159Регулировка экрана LCD (КАЛИБРОВКА)Кнопки на сенсорной панели могут работать неправильно. Если эт
Подготовка к эксплуатации16Чистящая ткань (1)21-штырьковый адаптер (1)Только для моделей со знаком на нижней стороне.Руководство по эксплуатации виде
Дополнительная информация160использования камеры батарейка типа “таблетка” не теряет заряд, но она постепенно разрядится, если видеокамера не будет ис
Дополнительная информацияДополнительная информация161Технические характеристикиВидеокамераСистемаСистема видеозаписи2 вращающиеся головки, система нак
Дополнительная информация162Вход/выход аудио/видеоМини-гнездо AV MINIJACKВидеосигнал: 1 Vp-p, 75 Ω (Ом), несимметричный, синхронегативныйЗвуковой сигн
Дополнительная информацияДополнительная информация163Емкость5,6 Wh (Втч) (780 mAh (мАч))Размеры (прибл.)40,8 × 12,5 × 49,1 mm (мм) (ш/в/г)Вес (приблиз
Краткий справочник164Краткий справочникОбозначение деталей и органов управленияВидеокамераA Крышка объектива (стр. 29, 36)B Экран LCD/сенсорной панели
Краткий справочникКраткий справочник165Замена крышки объектива,продолжение
Краткий справочник166A Кольцо фокусировки (стр. 49)B Объектив (объектив Carl Zeiss)В видеокамере установлен объектив Carl Zeiss, который позволяет вос
Краткий справочникКраткий справочник167Прикрепление плечевого ремняПрикрепите прилагаемый к видеокамере плечевой ремень к крючку для плечевого ремня.,
Краткий справочник168A Кнопка (вспышка) (стр. 38)B Гнездо A/V (аудио/видео) (стр. 70, 109, 122)C Гнездо (LANC) (синее)Гнездо управления LANC исп
Краткий справочникКраткий справочник169A Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 23)B Крышка кассетоприемника (стр. 25)C Ремень для захвата (ст
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации171 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.1 Сдвиньте рычажок снятия батарейного блок
Краткий справочник170Прикрепление ремня для захватаПрикрепите крепление ремня для захвата к видеокамере и переместите его в направлении стрелки до щел
Краткий справочникКраткий справочник171Пульт дистанционного управленияПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вклад
Краткий справочник172ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри небрежном обращении батарея может взорваться. Запрещается перезаряжать, разбирать и бросать в огонь.b Примечани
Краткий справочникКраткий справочник173Индикаторы экрана LCD и видоискателяНа экране LCD и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающ
Краткий справочник174 PROGRAM AE (стр. 76).Подсветка (стр. 45) n Баланс белого (стр. 77)Резкость (стр. 78)СДВИГ А/ЭКСП (стр. 79)16:9 (стр. 81)Stea
Краткий справочникКраткий справочник175УказательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер ...71, 111CCassette Memory...2, 148Color Slow Sh
Краткий справочник176Ддата/время...68датчик дистанционного управления ... 166дисплейДИСПЛЕЙ... 102индикаторы д
Краткий справочникКраткий справочник177папкасм. НОВАЯ ПАПКАсм. ПАПКА ВОСПРсм. ПАПКА ЗАПИСИПАПКА ВОСПР ...86ПАПКА ЗАПИСИ...86Передача поток
Краткий справочник178фотосъемка с интервалом (З.ИНТ-НЕПОДВ)...91функция автоматического отключения питания (АВТОВЫКЛ)
Подготовка к эксплуатации18Зарядка батарейного блока только с помощью адаптера переменного токаБатарейный блок можно зарядить во время поездки, даже е
Printed in Japan
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации193 Нажмите кнопку DISPLAY/BATT INFO.Информация о состоянии батареи отображается приблизительно в те
2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПРЕЖДЕН
Подготовка к эксплуатации20Время воспроизведенияПриблизительное время использования полностью заряженного батарейного блока (в минутах) при 25°C.* Пер
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации21Шаг 3: включение питанияНеобходимо переместить переключатель POWER, чтобы выбрать нужный режим пит
Подготовка к эксплуатации22Шаг 4: регулировка панели LCD и видоискателяРегулировка панели LCDМожно отрегулировать угол наклона и яркость панели LCD дл
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации23Регулировка видоискателяМожно просматривать изображения с помощью видоискателя, если панель LCD за
Подготовка к эксплуатации24Шаг 5: установка даты и времениПри первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время н
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации257 Установите для параметра [Г] (год) значение с помощью кнопок /, затем нажмите .Можно установит
Подготовка к эксплуатации262 Вставьте кассету так, чтобы сторона с окошком была направлена вверх.3 Нажмите кнопку .Кассетный отсек автоматически пере
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации27Извлечение карты “Memory Stick Duo”Слегка нажмите один раз на “Memory Stick Duo”.b Примечание• Есл
Подготовка к эксплуатации285 Выберите нужный язык с помощью кнопок / , затем нажмите .z Совет• Если вы не сможете среди предлагаемых вариантов найти
ЗаписьЗапись29ЗаписьЗапись фильмовФильмы можно записывать на кассету или “Memory Stick Duo”.Прежде чем начать запись, выполните действия, описанные в
3Примечания по записи• Прежде чем начать запись, проверьте работу функции записи и убедитесь, что изображение и звук записываются нормально.• Содержим
Запись304 Нажмите кнопку REC START/STOP.Начнется запись. На экране LCD отобразится индикация [ЗАПИСЬ], и загорится индикатор записи видеокамерой.Для о
ЗаписьЗапись31A Папка для записиB Примерное оставшееся время работы батарейного блока и время непрерывной записиОтображаемое время может быть неправил
Запись32Запись в течение длительного промежутка времениЗапись в течение длительного промежутка времени на кассетуВ меню (СТАНД НАБОР) выберите [ РЕЖ
ЗаписьЗапись33Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше для ускоренной трансфокации.Съемка пан
Запись342 Нажмите [АВТОЗАПУСК].Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите [MENU] и выберите этот элемент
ЗаписьЗапись352 Нажмите [ПРОГР ЗАПИСЬ].Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найти, нажмите [MENU] и выберите [ПРОГ
Запись36Запись неподвижных изображений – Фотосъемка в памятьМожно записывать неподвижные изображения на “Memory Stick Duo”. Прежде чем начать запись
ЗаписьЗапись375 Нажмите кнопку PHOTO до конца.Будет слышен звук затвора. Если черточки исчезли, значит, изображение записано на “Memory Stick Duo”.П
Запись38Для параметра качества изображения установлено значение [ВЫСОКОЕ] (количество изображений)Размер файла, содержащего изображение формата 2016 ×
ЗаписьЗапись39Для выбора нужной настройки повторно нажимайте (вспышка).Настройки отображаются циклически в следующей последовательности.Функция сниже
4• При использовании сенсорной панели придерживайте рукой панель LCD с обратной стороны. Легким касанием нажимайте кнопки, отображаемые на экране.• Сл
Запись40z Совет• Количество света, излучаемого вспышкой, регулируется автоматически. Чтобы отрегулировать его вручную, выберите элемент [МОЩ.ВСПЫШКИ]
ЗаписьЗапись41z Совет• Для размера изображения установлено значение [640 × 480].Если требуется записать неподвижное изображение другого размера, испол
Запись42Простое выполнение записи – Easy HandycamБлагодаря функции Easy Handycam большинство настроек видеокамеры задается в автоматическом режиме, ст
ЗаписьЗапись435 Нажмите кнопку REC START/STOP.Начнется запись. На экране LCD отобразится индикация [ЗАПИСЬ], и загорится индикатор записи видеокамерой
Запись44Выключение питанияПередвиньте переключатель POWER в положение OFF (CHG).Отмена функции Easy HandycamНажмите кнопку EASY еще раз.b Примечание•
ЗаписьЗапись45Регулировка экспозицииПо умолчанию экспозиция регулируется автоматически.Регулировка экспозиции для объектов с подсветкойКогда на заднюю
Запись46Возврат к автоматической экспозицииВыполните пункты 1 и 2, затем выберите [АВТО] в пункте 3. Или установите для функции [ЭКСПОЗИЦИЯ] значение
ЗаписьЗапись47Запись в темноте – NightShot и т.д.Можно снимать объекты в темноте (например, лицо спящего малыша) с помощью функций NightShot, Super Ni
Запись48– Цифровой эффект• Функция Color Slow Shutter не работает совместно с перечисленными ниже функциями.– [ПРОГР А/ЭКСП]– Регулировка экспозиции в
ЗаписьЗапись494 Нажмите [КНЦ].Автоматическая фокусировкаВыполните пункты 1 и 2, затем выберите [АВТО] в пункте 3. Или нажмите кнопку FOCUS после выпол
Запись50Использование расширенного фокуса Чтобы убедиться в правильности выбранного значения фокусировки, можно увеличить изображение во время ручной
ЗаписьЗапись51[МОЗ. ФЕЙДЕР][МОНОХРОМ]При появлении изображение постепенно изменяется с черно-белого на цветное.При исчезновении изображение постепенно
Запись52Плавный переход от неподвижного изображения на “Memory Stick Duo” – Наложение по памятиМожно плавно перейти от неподвижного изображения на “Me
ЗаписьЗапись53[СЛЕД]Можно записывать изображение с эффектом запаздывания.[МЕДЛ ЗАТВ] (медленный затвор)Можно замедлить скорость затвора. Этот режим по
Запись545 Нажмите .Появится индикация .Отмена цифрового эффектаВыполните пункты 2 и 3, затем выберите [ВЫКЛ] в пункте 4.b Примечание• Цифровой эффект
ЗаписьЗапись55[ЦВЕТ КПTКАМ] (ключ цветности памяти)Можно заменить синюю область в неподвижном изображении (например, рисунке) или в кадре фильмом. 1 П
Запись569 Запустите запись.При записи на кассетуНажмите кнопку REC START/STOP.При записи на “Memory Stick Duo”Нажмите кнопку PHOTO до конца.Отмена фун
ЗаписьЗапись572 Нажмите .3 Нажмите .В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней записи, а затем камера переключит
Запись582 Нажмите .3 Один раз нажмите .Будут воспроизведены последние несколько секунд наиболее позднего по времени записанного эпизода. Затем произо
ВоспроизведениеВоспроизведение59ВоспроизведениеПросмотр фильмов, записанных на кассету Убедитесь, что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета.
6Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...
Воспроизведение60Ускоренная перемотка ленты вперед или назадВ режиме остановки нажмите (ускоренная перемотка вперед) или (ускоренная перемотка наз
ВоспроизведениеВоспроизведение61* Вверху, внизу или в центре экрана могут появляться горизонтальные линии. Это не является неисправностью.**Изображени
Воспроизведение626 Дважды нажмите , затем .Появится индикация .Отмена цифрового эффектаВыполните пункты со 2 по 4, затем выберите [ВЫКЛ] в пункте 5
ВоспроизведениеВоспроизведение633 Нажмите .На экране появится последнее записанное изображение.4 Нажмите (предыдущий)/ (следующий) для выбора изобра
Воспроизведение64L Кнопка отображения индексного экранаM Кнопка выбора воспроизведения кассетыN Кнопка выбора изображенияb Примечание• Папки, созданны
ВоспроизведениеВоспроизведение65Простое выполнение операций воспроизведения – Easy HandycamФункция Easy Handycam позволяет легко выполнить воспроизвед
Воспроизведение66Использование всех возможностей функции Easy Handycam1 Нажмите [MENU].Доступные элементы меню отобразятся на экране.2 Нажмите нужный
ВоспроизведениеВоспроизведение67Различные функции воспроизведенияВо время записи можно увеличить небольшой объект и отобразить его на экране. Также мо
Воспроизведение68Отмена операцииНажмите [КНЦ].b Примечание• Изображения, отредактированные с помощью функции масштаба воспроизведения, нельзя записать
ВоспроизведениеВоспроизведение69Скрытие данных даты/времени или данных настройки видеокамерыВыполните пункты 2 и 3, затем выберите [ВЫКЛ] в пункте 4.О
7Простое выполнение записи – Easy Handycam... 42Запись фильма ...
Воспроизведение70Воспроизведение изображения на экране телевизораПодсоедините видеокамеру к телевизору, используя устройство Handycam Station или гнез
ВоспроизведениеВоспроизведение71Если используется телевизор монофонического типа (т.е. на телевизоре имеется только одно входное гнездо аудиосигнала)П
Воспроизведение723 Нажмите кнопку m REW.Лента остановится автоматически, когда счетчик ленты достигнет отметки “0:00:00”.4 Нажмите кнопку PLAY.Воспрои
ВоспроизведениеВоспроизведение73Поиск эпизода по дате записи – Поиск датыПри использовании кассеты с Cassette Memory можно найти эпизод по дате записи
Использование меню74BУсовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов менюОтображенные на экране элементы меню позволяют менять различные
Использование менюИспользование меню756 Выберите нужную установку.Индикация изменится на . Если не требуется изменять установку, нажмите для возв
Использование меню76Использование меню (УСТ КАМЕРЫ) – ПРОГР А/ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ/16:9 и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ КАМЕРЫ.
Использование менюИспользование меню77* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах, находящихся на среднем и дальнем расстоя
Использование меню78b Примечание• Функция баланса белого не работает совместно с функциями NightShot и Super NightShot.• Настройка вернется в режим [А
Использование менюИспользование меню79z Совет• Невозможно отрегулировать резкость, если выбран цифровой эффект [ЭФФЕКТ КИНО].АВТОЗАТВОPСДВИГ А/ЭКСПМож
8Усовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов меню ...74Использование меню (УСТ КАМЕРЫ) – ПРОГР А/ЭКСП/БАЛАНС БЕЛ/1
Использование меню80МОЩ.ВСПЫШКИМожно выбрать наиболее подходящую установку яркости вспышки для съемки. b Примечание• Настройка вернется в режим [НОРМА
Использование менюИспользование меню81b Примечание• Части экрана с яркостью более 100 IRE могут выглядеть переэкспонированными.zСовет• Полосатый узор
Использование меню82* Изображение отображается во весь экран, если переключить широкоэкранный телевизор в полноэкранный режим.**Воспроизведение в режи
Использование менюИспользование меню83Использование меню (УСТ ПАМЯТИ) – ЗАПУСК/КАЧ.СНИМКА/РАЗМ СНИМК/УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ ПАПКА и т.д.Перечисленные ниже эл
Использование меню84b Примечание• Вспышка не будет работать во время непрерывной записи изображений.• Максимальное число изображений можно записать в
Использование менюИспользование меню85ОСТАЛОСЬ УДАЛ.ВСЕМожно удалить все изображения с карты “Memory Stick Duo”, которые не защищены от записи. Для уд
Использование меню86b Примечание• Во время отображения индикации [ Форматирование ...] не следует:– изменять положение переключателя POWER для выбора
Использование менюИспользование меню87Использование меню (ПРИЛ.ИЗОБР.) – ЭФФЕКТ ИЗОБР/ПОКАЗ СЛАЙД./ПОКАДР ЗАП/ИНТЕРВ.ЗАП. и т.д.Перечисленные ниже э
Использование меню88b Примечание• Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего источника. Нельзя также вывести изображения, отредак
Использование менюИспользование меню894 Нажмите [ПОВТОР].5 Нажмите [ВКЛ] или [ВЫКЛ], затем нажмите .6 Нажмите [КНЦ].7 Нажмите [ПУСК].Видеокамера восп
9Устранение неполадокУстранение неполадок ...130Предупреждающие индикаторы и сообщения ...140Дополнительн
Использование меню90ИНТЕРВ.ЗАП.Эта функция полезна для наблюдения за перемещением облаков или за изменением дневного освещения. Видеокамера выполняет
Использование менюИспользование меню91Чтобы прервать выполнение функции плавной записи с интервалами, нажмите [ЗАПС СТОП]. Чтобы возобновить ее выполн
Использование меню924 Нажмите . Начнет мигать индикатор .5 Нажмите кнопку PHOTO до конца.Индикатор перестанет мигать, и начнется фотосъемка с интер
Использование менюИспользование меню93Использование меню (РЕД И ВОСПР) – ТИТР/ ИМЯ КАСС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню РЕД И
Использование меню94ЗАПИСЬ DVDКогда видеокамера подсоединена к персональному компьютеру серии Sony VAIO, с помощью этой команды можно легко записать и
Использование менюИспользование меню951 Выберите [СОБСТВ1” ”] или [СОБСТВ2” ”] с помощью кнопок / , затем нажмите .2 Продолжайте нажимать кнопку для в
Использование меню96b Примечание• При поиске записи с помощью другой видеоаппаратуры место наложения титра может быть обнаружено по индексному сигналу
Использование менюИспользование меню971 Продолжайте нажимать кнопку для выбора нужного символа на кнопке.Для удаления символа нажмите .Для ввода проб
Использование меню98Использование меню (СТАНД НАБОР) – РЕЖИМ ЗАП/МУЛЬТИЗВУК/БАЛАНС ЗВУКА/USB-CAMERA и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в
Использование менюИспользование меню99МУЛЬТИЗВУКМожно выбрать способ воспроизведения звука, записанного на кассету в стереофоническом режиме.b Примеча
Commentaires sur ces manuels