4-156-547-21(1)© 2009 Sony CorporationIC RecorderPrinted in ChinaICD-UX200/UX300/UX300FGuide de démarrage rapide FRGuía de inicio rápido ESIntroductie
10FROpérations de baseEnregistrementP Remarque• Avant d’effectuer un enregistrement, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.Sélection
4ITPunto 2: Ricarica della pila1 Inserire una pila ricaricabile.Far scorrere e sollevare il coperchio dello scomparto della pila, inserire una pila ri
5ITNella schermata di Windows, fare clic sull’icona presente nella parte inferiore del desktop del computer.t Fare clic su “Rimozione sicura periferic
6ITPunto 3: Accensione del registratore ICAccensioneFar scorrere l’interruttore HOLD/POWER in direzione “POWER” per almeno 1 secondo. Il registratore
7ITPunto 4: Impostazione dell’orologioPer utilizzare la funzione di allarme o registrare la data e l’ora, è necessario impostare l’orologio.Quando si
8ITPunto 5: Impostazione della lingua della finestra del displayÈ possibile selezionare la lingua da utilizzare per i messaggi, i menu, i nomi delle c
9IT
10ITOperazioni di baseRegistrazioneP Nota• Prima di effettuare una registrazione, annullare il modo HOLD e accendere il registratore.Selezione di una
11ITAvvio della registrazioneArresto della registrazione1 Premere z REC/PAUSE nel modo di arresto.L’indicatore di funzionamento si illumina in rosso.N
12ITAscoltoP Nota• Prima di avviare la riproduzione, annullare il modo HOLD e accendere il registratore.Avvio della riproduzione1 Premere .2 Premere v
13ITArresto della riproduzione5 Premere N/ENT.La riproduzione viene subito avviata e l’indicatore di funzionamento si illumina in verde (se “LED” è im
11FRLancement de l’enregistrementPour arrêter l’enregistrement1 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.L’indicateur de fonctionnement s’allume en rou
14ITCancellazioneP Note• Una volta cancellate, le registrazioni non possono più essere recuperate.• Prima di cancellare un messaggio, annullare il mod
15ITAnnullamento della cancellazioneCancellazione di un altro messaggioRipetere la stessa procedura dall’inizio.Cancellazione di una parte di un messa
16ITPrecauzioniAlimentazioneUtilizzare l’apparecchio solo con alimentazione da 1,5 V o 1,2 V CC. Utilizzare una pila ricaricabile NH-AAA o una pila
17IT• Se un oggetto, ad esempio un dito, sfiora o urta l’apparecchio durante la registrazione, potrebbero venire registrati dei disturbi.ManutenzioneP
12FREcouteP Remarque• Avant de commencer la lecture, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.Pour lancer la lecture1 Appuyez sur .2 Ap
13FRPour arrêter la lecture5 Appuyez sur N/ENT.La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » e
14FREffacementP Remarques• Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.• Avant d’effacer un message, quittez le mode HOLD et m
15FRPour annuler l’effacementEffacement d’un autre messageReprenez les mêmes étapes depuis le début.Effacement d’une partie d’un messageCommencez par
16FRPrécautionsAlimentationFaites uniquement fonctionner l’appareil sur une tension de 1,5 V ou 1,2 V CC. Utilisez une pile rechargeable NH-AAA ou une
17FRtéléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose comme votre doigt
2ESEsta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, reproducción o eliminación de mensajes. Las manual de in
3ESProcedimientos inicialesPaso 1: Comprobación del contenido del paqueteGrabadora IC (1)Retire el plástico protector del visor antes de usar la graba
2FRCe guide de démarrage rapide décrit uniquement lesopérations de base, telles l’enregistrement, la lecture ou l’eff acement de messages. Le mode d’e
4ESPaso 2: Recarga de la pila1 Inserte una pila recargable.Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila, inserte una pila recargable NH-AAA
5ESEn la pantalla de Windows, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio del ordenador.t Haga clic en “Extracción segura de Dis
6ESPaso 3: Cómo encender la grabadora ICPara encenderlaDeslice el interruptor HOLD/POWER en el sentido de “POWER” durante más de 1 segundo. La grabado
7ESPaso 4: Ajuste del relojEs necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora.La pantalla de ajuste del
8ESPaso 5: Ajuste del idioma del visorPermite seleccionar uno de los 6 idiomas para usarlo en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de arch
9ES
10ESOperaciones básicasGrabaciónP Nota• Antes de realizar una grabación, salga del modo HOLD y encienda la grabadora.Selección de una carpeta1 Pulse
11ESInicio de la grabaciónPara detener la grabación1 Pulse z REC/PAUSE en el modo de parada.El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo.No es ne
12ESRecepciónP Nota• Antes de iniciar la reproducción, salga del modo HOLD y encienda la grabadora.Para iniciar la grabación1 Pulse .2 Pulse v o V en
13ESPara detener la reproducción5 Pulse N/ENT.La reproducción se iniciará en breve y el indicador de funcionamiento se iluminará en verde. (Cuando “LE
3FRPréparationEtape 1 : Vérification du contenu de l’emballageEnregistreur IC (1)Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregist
14ESBorradoP Notas• Después de borrar una grabación, no podrá recuperarla.• Antes de borrar un mensaje, salga del modo HOLD y encienda la grabadora.Se
15ESPara cancelar el borradoPara borrar otro mensajeRealice de nuevo el procedimiento desde el principio.Para borrar una parte de un mensajeEn primer
16ESPrecaucionesAlimentaciónUtilice la unidad sólo con CC de 1,5 V o 1,2 V. Utilice una pila recargable NH-AAA o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA).S
17ESMantenimientoPara limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.Si tiene pro
2NLIn deze introductiehandleiding worden alleen basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen, afspelen of berichten wissen, beschreven. In de gebruiksaanwij
3NLAan de slagStap 1: De inhoud van de verpakking controlerenIC-recorder (1)Verwijder de folie van het display voordat u de IC-recorder gebruikt.Oplaa
4NLStap 2: De batterij opladen1 Plaats een oplaadbare batterij.Verschuif de klep van de batterijhouder en til deze omhoog, plaats een oplaadbare NH-AA
5NLOp het Windows-scherm klikt u met de linkermuisknop op het pictogram onderop het bureaublad van de computer.t Klik met de linkermuisknop op "U
6NLStap 3: De IC-recorder inschakelenDe stroom inschakelenSchuif de HOLD/POWER-schakelaar langer dan 1 seconde in de richting "POWER". De IC
7NLStap 4: De klok instellenU moet de klok instellen als u de alarmfunctie wilt gebruiken of de datum en tijd wilt opnemen.Het klokinstelvenster versc
4FREtape 2 : Rechargement de la pile1 Insérez une pile rechargeable.Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment de la pile, insérez une pi
8NLStap 5: De te gebruiken taal in het display instellenU kunt instellen welke van 6 talen gebruikt moet worden voor berichten, menu's, mapnamen,
9NL
10NLBasisbedieningOpnemenP Opmerking• Sluit voordat u gaat opnemen de HOLD-functie uit en schakel de stroom in.Een map selecteren1 Druk op zodat u e
11NLStarten met opnemenStoppen met opnemen1 Druk op z REC/PAUSE in de stopstand.De werkingsaanduiding gaat rood branden.U hoeft z REC/PAUSE niet inged
12NLBeluisterenP Opmerking• Sluit voordat u gaat afspelen de HOLD-functie uit en schakel de stroom in.Starten met afspelen1 Druk op .2 Druk op v of V
13NLStoppen met afspelen5 Druk op N/ENT.Het afspelen begint gauw en de werkingsaanduiding gaat groen branden. (Wanneer "LED" in het menu is
14NLWissenP Opmerkingen• Als een opname is gewist, kunt u deze niet meer herstellen.• Sluit voordat u een bericht wist de HOLD-functie uit en schakel
15NLWissen annulerenNog een bericht wissenVoer dezelfde stappen nogmaals vanaf het begin uit.Een deel van één bericht wissenSplits het bericht eerst i
16NLVoorzorgsmaatregelenStroomGebruik het apparaat alleen op 1,5 V of 1,2 V gelijkstroom. Gebruik één oplaadbare NH-AAA-batterij of één LR03-alkalineb
17NLRuis• Als u het apparaat naast een stopcontact, een tl-lamp of een mobiele telefoon plaatst tijdens het opnemen of afspelen, kan dit ruis veroorza
5FRSur l’écran Windows, cliquez sur l’icône située en bas du bureau de l’ordinateur.t Cliquez sur « Retirer le périphérique de stockage de masse USB e
2SEDenna Snabbstartguide beskriver endastgrundläggande funktioner, t ex hur du spelar in eller upp och raderar meddelanden. Bruksanvisningen där alla
3SEKomma igångSteg 1: Kontrollera förpackningens innehållIC-inspelare (1)Ta bort filmen på teckenfönstret innan du använder IC-inspelaren.NH-AAA (stor
4SESteg 2: Ladda upp batteriet1 Sätt in ett uppladdningsbart batteri.Skjut och lyft upp batterifackets lock, sätt in ett NH-AAA-uppladdningsbart batte
5SEIkonens utseende kan variera beroende på operativsystem.På Macintosh-skärmen drar du ”IC RECORDER” på skrivbordet till ”Papperskorgen” och släpper
6SESteg 3: Slå på IC-inspelarenSlå på strömmenSkjut HOLD/POWER-omkopplaren i riktning mot ”POWER” i mer än 1 sekund. IC-inspelaren slås på och ”Access
7SESteg 4: Ställa klockanInnan du kan använda larmfunktionen eller spela in datum- och tidsinformation måste du ställa klockan.Fönstret för inställnin
8SESteg 5: Ställa in språket som ska visas i teckenfönstretDu kan välja bland 6 språk att användas för meddelanden, menyer, mappnamn, filnamn osv.1 Tr
10SEGrundfunktionerInspelningP Obs!• Lämna HOLD-läget och slå på strömmen innan du gör en inspelning.Välja en mapp1 Tryck på för att visa mappvalsfö
11SEStarta inspelningenAtt avbryta inspelning1 Tryck på z REC/PAUSE i stoppläget.Funktionsindikatorn lyser rött.Du behöver inte hålla z REC/PAUSE intr
6FREtape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur ICMise sous tensionFaites glisser le commutateur HOLD/POWER dans le sens de « POWER » pendant au moin
12SELyssnaP Obs!• Lämna HOLD-läget och slå på strömmen innan uppspelningen börjar.Starta uppspelning1 Tryck på .2 Tryck på v eller V på kontrollknapp
13SEAvbryta uppspelningen5 Tryck på N/ENT.Uppspelning startar snart och funktionsindikatorn lyser grönt. (När ”LED” har ställts in på ”OFF” i menyn tä
14SERaderaP Obs!• Du kan inte få tillbaka en inspelning som du har raderat.• Lämna HOLD-läget och slå på strömmen innan du raderar ett meddelande.Välj
15SEAvbryta raderingenRadera ett annat meddelandeFortsätt med samma steg igen från början.Radera en del av ett meddelandeDela först meddelandet i två,
16SEFörsiktighetsåtgärderStrömförsörjningDriv enheten bara med 1,5 V eller 1,2 V likström (DC). Använd ett NH-AAA uppladdningsbart batteri eller ett L
17SEUnderhållRengör utsidan med en mjuk duk, lätt fuktad i vatten. Använd aldrig alkohol, tvättbensin eller thinner.Om du har några problem eller fråg
2PTEste Guia de início rápido descreve apenas operações básicas, como, por exemplo, o modo de gravar, reproduzir ou apagar mensagens. As manual de ins
3PTPreparativosPasso 1: Verificar o conteúdo da embalagemGravador de IC (1)Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC.Pilha recarre
4PTPasso 2: Recarregar a pilha1 Insira uma pilha recarregável.Deslize e levante a tampa do compartimento da pilha, insira uma pilha recarregável NH-AA
5PTNo ecrã Windows, clique com o botão esquerdo no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho do computador.t Clique com o botão esquerdo em “Rem
7FREtape 4 : Réglage de l’horlogeVous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure.L’écra
6PTPasso 3: Ligar o gravador de ICLigar a correnteDeslize o interruptor HOLD/POWER na direcção de “POWER” durante mais de 1 segundo. O gravador de IC
7PTPasso 4: Acertar o relógioPara poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar o relógio.Quando colocar a pilha pela pr
8PTPasso 5: Ajustar o idioma a ser utilizado no visorPode seleccionar entre 6 idiomas a utilizar para mensagens, menus, nomes de pastas, nomes de fich
9PT
10PTOperações básicasGravaçãoP Nota• Antes de efectuar uma gravação, saia do modo HOLD e ligue a corrente.Seleccionar uma pasta1 Carregue em para ap
11PTComeçar a gravarPara parar a gravação1 Carregue em z REC/PAUSE no modo de paragem.O indicador de operação acende uma luz vermelha.Não é necessário
12PTOuvirP Nota• Antes de efectuar uma gravação, saia do modo HOLD e ligue a corrente.Para iniciar a reprodução1 Carregue em .2 Carregue em v ou V no
13PTPara parar a reprodução5 Carregue em N/ENT.A reprodução será iniciada brevemente, e o indicador de operação acende uma luz verde. (Quando “LED” é
14PTApagarP Notas• Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.• Antes de apagar uma mensagem, saia do modo HOLD e ligue a corrente.Seleccionar
15PTPara cancelar a eliminaçãoApagar uma outra mensagemRealize os mesmos passos de novo desde o início.Apagar uma parte de uma mensagemDivida a mensag
8FREtape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichageVous pouvez choisir entre 6 langues à utiliser pour les messages, les menus, l
16PTPrecauçõesAlimentaçãoUtilize o aparelho apenas com uma CC de 1,5 V ou 1,2 V. Utilize uma pilha recarregável NH-AAA ou uma pilha alcalina LR03 (tam
17PTEm caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.Marcas comerciais• Microsoft, Windows,
2DEDiese Kurzanleitung beschreibt nur grundlegende Bedienungsschritte, z. B. das Aufnehmen, Wiedergeben und Löschen von Nachrichten.Die Bedienungsanle
3DEErste SchritteSchritt 1: Prüfen des VerpackungsinhaltsIC-Recorder (1)Entfernen Sie vor dem Gebrauch des IC-Recorders die Folie vom Display.NH-AAA-A
4DESchritt 2: Aufladen des Akkus1 Legen Sie einen Akku ein.Verschieben Sie den Akku-/Batteriefachdeckel und heben Sie ihn an, legen Sie einen NH-AAA-A
5DEKlicken Sie im Windows-Bildschirm das Symbol im unteren Bereich des Desktops des Computers mit links an.t Linksklicken Sie auf „USB-Massenspeicherg
6DESchritt 3: Einschalten des IC-RecordersEinschaltenSchieben Sie den Schalter HOLD/POWER länger als 1 Sekunde in die Richtung „POWER“. Der IC-Recorde
7DESchritt 4: Einstellen der UhrSie müssen die Uhr einstellen, wenn Sie die Alarmfunktion verwenden oder Datum und Uhrzeit aufzeichnen möchten.Die Uhr
8DESchritt 5: Einstellung der für das Display verwendeten SprachenSie können die Sprache, die für Memos, Menüs, Ordnernamen, Dateinamen, usw. verwende
9DE
10DEGrundfunktionenAufnahmeP Hinweis• Bevor Sie eine Aufnahme erstellen, müssen Sie den HOLD-Modus deaktivieren und das Gerät einschalten.Auswählen ei
11DEStarten der AufnahmeSo stoppen Sie die Aufnahme1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste z REC/PAUSE.Die Betriebsanzeige leuchtet rot.Sie müssen die T
12DEAbhörenP Hinweis• Bevor die Wiedergabe startet, müssen Sie den HOLD-Modus deaktivieren und das Gerät einschalten.So starten Sie die Wiedergabe1 Dr
13DESo stoppen Sie die Wiedergabe5 Drücken Sie N/ENT.Die Wiedergabe startet bald und die Betriebsanzeige leuchtet grün. (Wenn „LED“ im Menü auf „OFF“
14DELöschenP Hinweise• Wenn eine Aufnahme gelöscht wurde, können Sie sie nicht mehr wiederherstellen.• Bevor Sie ein Memo löschen, müssen Sie den HOLD
15DESo brechen Sie das Löschen abLöschen eines weiteren MemosWiederholen Sie die gleichen Schritte von Anfang an.Teilweises Löschen eines MemosTeilen
16DESicherheitsmaßnahmenStromversorgungBetreiben Sie das Gerät nur an 1,5 V oder 1,2 V Gleichstrom. Verwenden Sie einen NH-AAA-Akku oder eine LR03-Alk
17DE• Möglicherweise wird ein Geräusch aufgezeichnet, wenn Sie während der Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand am Gerät reiben oder kratzen.
2ITQuesta Guida di avvio rapido descrive solo le operazioni di base, ad esempio le modalità di registrazione, riproduzione o cancellazione dei messagg
3ITOperazioni preliminariPunto 1: Verifica del contenuto della confezioneRegistratore IC (1)Rimuovere la pellicola sulla finestra del display prima di
Commentaires sur ces manuels