©2006 Sony Corporation2-680-009-52(1)Multi Channel AV ReceiverIstruzioni per l’uso __________________________Instrukcja obsługi ______________________
10ITÈ possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony il cui funzionamento è stato asse
32PLOdtwarzanie dźwięku/obrazu z urządzeniaOdtwarzanie dźwięku z płyty Super Audio CD/CDAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 V
Odtwarzanie33PLOglądanie filmów z płyt DVDAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AMAMP MENU ENTER MASTER
34PLKorzystanie z menuMenu wzmacniacza umożliwia zmianę różnych ustawień w celu dostosowania pracy odbiornika.1 Naciśnij przycisk AMP MENU.Na wyświetl
35PLObsługa wzmacniaczaW poszczególnych menu dostępne są poniższe opcje. Aby uzyskać informacje o korzystaniu z menu, patrz str. 34.Menu — przeglądMen
36PLa)Szczegółowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach.Menu[Wyświetlany wskaźnik]Parametry[Wyświetlany wskaźnik]Ustawienia Ustawi
37PLObsługa wzmacniaczaRegulacja poziomu natężenia dźwięku(Menu LEVEL)Menu LEVEL umożliwia dostosowanie balansu i poziomu poszczególnych głośników. Us
38PLUstawianie barwy dźwięku(Menu TONE)Korzystając z menu TONE, można regulować jakość dźwięku (poziom tonów niskich i wysokich) emitowanego z głośnik
39PLObsługa wzmacniaczaUstawienia tunera (Menu TUNER)Korzystając z menu TUNER, można ustawić tryb odbioru stacji FM i nadać nazwy zaprogramowanym stac
40PLx DUAL (Wybór języka przekazu cyfrowego)Parametr umożliwia wybranie języka, który ma być używany podczas przekazu cyfrowego. Funkcja ta działa wył
41PLObsługa wzmacniacza•SMALLJeśli dźwięk jest zniekształcony lub brak efektu przestrzennego przy odsłuchiwaniu wielokanałowego dźwięku przestrzennego
11ITOperazioni preliminariNome FunzioneD AMP MENU Premere per visualizzare il menu del ricevitore. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguir
42PLWskazówkaOd ustawień „LARGE” i „SMALL” zależy, czy wewnętrzny procesor dźwięku usunie dźwięki o niskich częstotliwościach z kanału określonego gło
43PLObsługa wzmacniaczaWskazówkaOdbiornik umożliwia wprowadzanie położenia głośnika przez podanie odległości. Nie można jednak ustawić odległości głoś
44PLWskazówkaPołożenie głośników dźwięku przestrzennego opracowano specjalnie pod kątem odtwarzania trybów Cinema Studio EX. W przypadku innych pól ak
45PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoAutomatyczna kalibracja odpowiednich ustawień(Menu A. CAL)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „6: Automatycz
46PLTypy tr ybu A.F.D.Tr yb dekodowaniaTryb A.F.D.[Wyświetlany wskaźnik]Dźwięk wielokanałowy po dekodowaniuEfekt(Wykrywany automatycznie)A.F.D. AUTO[A
47PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoSystem z podłączonym subwooferemOdbiornik wygeneruje sygnał o niskiej częstotliwości dla subwoofera, jeśli w mater
48PLTypy dostępnych pól akustycznychPole akustycznePole akustyczne[Wyświetlany wskaźnik]EfektFilm CINEMA STUDIO EX ADCS [C.ST.EX A]Odtwarzanie charak
49PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoInformacje o systemie cyfrowego dźwięku kinowego (DCS, Digital Cinema Sound)Pola akustyczne oznaczone symbolem DCS
50PLKorzystanie wyłącznie z głośników przednich(2CH STEREO)W tym trybie dźwięk odtwarzany jest tylko z głośników przednich, lewego i prawego. Brak jes
51PLObsługa tuneraSłuchanie audycji radiowych w zakresie FM/AMAudycji radiowych FM i AM można słuchać przez wbudowany tuner. Przed wykonaniem poniższy
12ITNome Funzioneqg x Premere per arrestare la riproduzione durante l’uso del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD, della piastra MD o d
52PLWpisz częstotliwość stacji bezpośrednio, używając przycisków numerycznych.1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.Możn
53PLObsługa tunera2 Przytrzymaj naciśnięty przycisk MEMORY i naciśnij przycisk?/1, aby ponownie włączyć odbiornik. Na wyświetlaczu widoczny jest wskaź
54PL3 Naciśnij przycisk MEMORY.Na wyświetlaczu na kilka sekund zaświeci się wskaźnik „MEMORY”. Wykonaj czynności opisane w punktach 4 i 5, zanim znikn
55PLObsługa tunera1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER, aby wybrać zakres FM lub AM.Można także skorzystać z pokrętła FM lub AM znajdującego się na
56PLWskazówkaNaciskając kilkakrotnie przycisk sterowania V/v, można wybrać jeden z poniższych typów znaków.Alfabet (wielkie litery) t Cyfry t Symbole2
57PLObsługa tuneraOdbierając stację RDS, naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY znajdujący się na odbiorniku. Po każdym naciśnięciu przycisku informac
58PLPrzełączanie trybu wejścia audio(INPUT MODE)Tryb wejścia audio można wybrać, ustawiając tryb wejścia audio przy podłączaniu urządzeń zestawu do cy
59PLInne czynnościNadawanie nazw wejściomWprowadzane nazwy wejść mogą składać się maksymalnie z 8 znaków. Są one wyświetlane na wyświetlaczu odbiornik
60PLZmiana wyglądu wyświetlaczaZmieniając informacje ukazujące się na wyświetlaczu, można sprawdzić wybrane ustawienia np. pola akustyczne itp.Opisane
61PLKorzystanie z pilotaZmiana przypisania przyciskówIstnieje możliwość zmiany fabrycznych ustawień przycisków wyboru wejścia, aby odpowiadały one urz
13ITOperazioni preliminaria)I tasti numerico 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso
62PLSłownikx Częstotliwość próbkowaniaW celu przekształcenia sygnału analogowego na postać cyfrową należy poddać go kwantyzacji. Proces ten nazywa się
63PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoJeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, nal
64PLCzyszczenieObudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy
65PLInformacje dodatkoweBrak dźwięku w jednym z głośników przednich.•Podłącz słuchawki do gniazda PHONES, aby sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany pr
66PLNie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.•Upewnij się, że funkcja pola akustycznego jest włączona (naciśnij przycisk MOVIE lub MUSIC).•Funk
67PLInformacje dodatkowePilotNie działa pilot.•Skieruj pilota na czujnik zdalnego sterowania w odbiorniku.•Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się mi
68PLDane techniczneSekcja wzmacniaczaModele oznaczone kodem obszaru CEL, CEK, TW, AUMoc wyjsciowa w trybie stereofonicznym1),Wyjściowa moc odniesienia
69PLInformacje dodatkowePasmo przenoszeniaAnalogowe10 Hz – 70 kHz +0,5/-2 dB (z odłączoną regulacją pola akustycznego i barwy tonu)Wejś ciaAnalogowe
70PLPobór mocy (w trybie oczekiwania)0,2 WPrzybliżone wymiary (szer./wys./głęb.) 430 × 145 × 300 mmz uwzględnieniem wystających elementów i regulatoró
Informacje dodatkowe71PLIndeksNumeryczne2CH STEREO 502-kanałowy 505.1-kanałowy 14AAUTO CALIBRATION 26AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.) 45AUTOBETICAL 52DDigi
14IT1: Installazione dei diffusoriPer ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diff
Sony Corporation Printed in Malaysia(1)
15ITOperazioni preliminari2: Collegamento dei diffusoriADiffusore anteriore (S)BDiffusore anteriore (D)CDiffusore centraleDDiffusore surround (S)EDiff
16IT3a: Collegamento dei componenti audioIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Una vo
17ITOperazioni preliminari3b: Collegamento dei componenti videoIn questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al prese
18ITLe immagini provenienti da un componente video collegato al presente ricevitore possono essere visualizzate su uno schermo televisivo.Non è necess
19ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD/registratore DVD.Non è necessario
2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct
20IT2 Collegamento videoPer il collegamento di un registratore DVD• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1
21ITOperazioni preliminariNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare.Non è necessario co
22ITNella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistrato
23ITOperazioni preliminari4: Collegamento delle antenneCollegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.* La forma del connettore varia in ba
24IT5: Preparazione del ricevitore e del telecomandoCollegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.NotaInstallare il presente sistema in m
25ITOperazioni preliminariInserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU006.Inserire le pile rispettando la polarità corretta.Note• Non lasc
26ITSuggerimenti• È inoltre possibile fissare il microfono di ottimizzazione ad un treppiede (non in dotazione) e collocarlo nella posizione di ascolt
27ITOperazioni preliminariCodici di erroreSe durante la calibrazione automatica si verifica un errore, un codice di errore viene visualizzato sul disp
28ITPer modificare manualmente le impostazioni1 Annotarsi il codice di avvertimento.2 Premere il tasto di controllo.È inoltre possibile utilizzare ENT
29ITOperazioni preliminari7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori(TEST TONE)È possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei
3ITInformazioni su questo manuale• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DE400. Controllare il numero del modello guardando nell’ang
30ITSelezione di un componente1Premere un tasto di ingresso per selezionare il componente.Sul display viene visualizzato l’ingresso selezionato.2 Acce
31ITRiproduzioneAscolto/Visione mediante un componenteAscolto di un Super Audio CD/CDAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDE
32ITVisione di un DVDAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AMAMP MENU ENTER MASTERVOLUMEINPUT MODE+DISP
33ITFunzionamento dell’amplificatoreUso dei menuUtilizzando i menu dell’amplificatore, è possibile effettuare varie regolazioni che consentono di pers
34ITIn ogni menu sono disponibili le seguenti opzioni. Per ulteriori informazioni sull’uso dei menu, vedere pagina 33.Presentazione dei menuMenu[visua
35ITFunzionamento dell’amplificatorea)Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla pagina indicata tra parentesi.Menu[visualizzazione]Parametri[v
36ITRegolazione del livello(menu LEVEL)È possibile utilizzare il menu LEVEL per regolare il bilanciamento e il livello di ogni diffusore. Tali imposta
37ITFunzionamento dell’amplificatoreRegolazione del tono(menu TONE)È possibile utilizzare il menu TONE per regolare la qualità dei toni (livello bassi
38ITImpostazioni del sintonizzatore (menu TUNER)È possibile utilizzare il menu TUNER per impostare il modo di ricezione delle stazioni FM e per assegn
39ITFunzionamento dell’amplificatorex DUAL (selezione lingua trasmissioni digitali)Consente di selezionare la lingua durante l’ascolto delle trasmissi
4ITIndiceOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle parti...51: Installazione dei diffusori...142: Collegam
40ITx FRT SPK (diffusori anteriori)• LARGESe vengono collegati diffusori di grandi dimensioni in grado di riprodurre in modo efficace le basse frequen
41ITFunzionamento dell’amplificatorex FRT DIST. (distanza diffusore anteriore)Consente di impostare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffu
42IT•SIDE/LOSelezionare se la posizione dei diffusori surround corrisponde alle sezioni A e C.•SIDE/HISelezionare se la posizione dei diffusori surrou
43ITAscolto dell’audio surroundCalibrazione automatica delle impostazioni appropriate(menu A. CAL)Per ulteriori informazioni, vedere “6: Calibrazione
44ITTipi di modo A.F.D.Modo di decodificaModo A.F.D.[visualizzazione]Audio multicanale dopo la decodificaEffetto(Rilevazione automatica)A.F.D. AUTO[A.
45ITAscolto dell’audio surroundSe viene collegato un subwooferIl presente ricevitore genera un segnale a basse frequenze per la trasmissione tramite i
46ITTipi di campi sonori disponibiliCampo sonoro perCampo sonoro[visualizzazione]EffettoFilm CINEMA STUDIO EX ADCS [C.ST.EX A]Vengono utilizzate le c
47ITAscolto dell’audio surroundInformazioni sulla tecnologia Digital Cinema Sound (DCS)I campi sonori con il simbolo DCS utilizzano la tecnologia Dig
48ITUso dei soli diffusori anteriori (2CH STEREO)In questo modo, il ricevitore trasmette l’audio solo tramite i diffusori anteriori sinistro/destro; m
49ITFunzionamento del sintonizzatoreAscolto della radio FM/AMÈ possibile ascoltare le trasmissioni FM e AM tramite il sintonizzatore integrato. Prima
5ITOperazioni preliminariDescrizione e posizione delle partiOperazioni preliminariPannello anterioreAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUN
50ITImmettere direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici.1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inol
51ITFunzionamento del sintonizzatore2 Tenendo premuto MEMORY/ENTER, premere ?/1 per riaccendere il ricevitore. Sul display viene visualizzato “AUTO-BE
52IT2 Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera preselezionare utilizzando le funzioni di sintonizzazione automatica (pagina 49) o diretta (pagina
53ITFunzionamento del sintonizzatore1 Premere più volte TUNER per selezionare la banda FM o AM.È inoltre possibile utilizzare FM o AM sul ricevitore.2
54ITNota (Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)Se ad una stazione RDS viene assegnato un nome, quindi ci si sintonizza su quella stazione, al post
55ITFunzionamento del sintonizzatoreDurante la ricezione di una stazione RDS, premere più volte DISPLAY sul ricevitore. Ad ogni pressione del tasto, l
56ITImpostazione del modo di ingresso audio(INPUT MODE)È possibile selezionare il modo di ingresso audio impostandolo al momento del collegamento dei
57ITAltre operazioniAssegnazione di nomi agli ingressiPer gli ingressi, è possibile immettere un nome composto da un massimo di 8 caratteri da visuali
58ITModifica delle informazioni sul displayÈ possibile verificare il campo sonoro e così via in uso modificando le informazioni visualizzate sul displ
59ITUso del telecomandoRiassegnazione dei tastiÈ possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso per adattarle ai componenti pr
6ITNome FunzioneL A.F.D. Premere per selezionare il modo A.F.D. (pagina 43).M MOVIE, MUSICPremere per selezionare i campi sonori (MOVIE, MUSIC) (pagin
60ITGlossariox Dolby DigitalTecnologia di codifica/decodifica audio digitale sviluppata da Dolby Laboratories, Inc, che consiste di canali anteriori (
61ITInformazioni aggiuntivePrecauzioniSicurezzaSe oggetti solidi o sostanze liquide penetrano nell’apparecchio, scollegare il ricevitore e farlo contr
62ITGuida alla soluzione dei problemiUtilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per risolvere eventuali problemi verificatisi durante l’uso d
63ITInformazioni aggiuntiveForti ronzii o disturbi.• Verificare che i diffusori e i componenti siano collegati in modo saldo.• Verificare che i cavi d
64ITNon è possibile sintonizzare le stazioni radio.• Verificare che le antenne siano collegate in modo saldo. Regolare le antenne e, se necessario, co
65ITInformazioni aggiuntiveSe non è possibile risolvere il problema mediante la guida alla soluzione dei problemiL’azzeramento della memoria del ricev
66IT1)Misurata nelle seguenti condizioni:2)Uscita di potenza di riferimento per i diffusori anteriori, centrali e surround. A seconda delle impostazio
67ITInformazioni aggiuntiveGeneraliRequisiti di alimentazioneConsumo energeticoConsumo energetico (nel modo di attesa)0,2 WDimensioni (l/a/p) (circa)4
68ITIndice analiticoCaratteri numerici2 canali 482CH STEREO 485.1 canali 14AAssegnazione di nomi 53, 57AUTO CALIBRATION 25AUTO FORMAT DIRECT (A.F
7ITOperazioni preliminariIndicatori del displayMEMORYL C RSLSSRSWLFESPRDSSTEREO MONOD.RANGESLEEP OPT COAXDIGITAL;DTS;PRO LOGIC IIq; 9qdqfqaqs214356 78
2PLAby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.Aby uniknąć poż
3PLO Instrukcji Obsługi• Instrukcje w niniejszej Instrukcji Obsługi dotyczą modelu STR-DE400. Sprawdź numer modelu w dolnym prawym rogu panelu przedni
4PLSpis treściCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementów ...51: Instalowanie głośników ...142: Podłączanie głośni
5PLCzynności wstępneOpis i rozmieszczenie elementówCzynności wstępnePanel przedniAUTO CAL MICPHONESMEMORYFM MODE TUNING+PRESET TUNINGVIDEO 1 VIDEO 2
6PLNazwa FunkcjaL A.F.D. Naciśnij, aby wybrać tryb A.F.D. (str. 45).M MOVIE, MUSICNaciśnij, aby wybrać pole akustyczne (MOVIE, MUSIC) (str. 47).N MAST
7PLCzynności wstępneWskaźniki na wyświetlaczuMEMORYL C RSLSSRSWLFESPRDSSTEREO MONOD.RANGESLEEP OPT COAXDIGITAL;DTS;PRO LOGIC IIq; 9qdqfqaqs214356 78Na
8PLNazwa FunkcjaG MEMORY Świeci, gdy włączona jest funkcja pamięci Preset Memory (str. 54) lub inna.HWskaźniki zaprogramo-wanych stacjiŚwiecą podczas
9PLCzynności wstępnePanel tylny432 5 61DVD INDIGITALOPTICALVIDEO 2INVIDEO 1INCOAXIALSA-CD/CDAUDIO INDVDAUDIO INVIDEO 2AUDIO INVIDEO IN VIDEO INAMANTEN
10PL* Obraz z wybranego wejścia można oglądać po podłączeniu odbiornika TV do gniazda MONITOR OUT (str. 18).Odbiornikiem można sterować za pomocą dost
11PLCzynności wstępneNazwa FunkcjaA AV ?/1 Włączanie lub wyłączanie urządzeń audio/wideo firmy Sony sterowanych przy użyciu pilota (str. 61).Jednoczes
8ITNome FunzioneG MEMORY Si illumina se viene attivata una funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 52) e così via.H Indi
12PLNazwa FunkcjaI ENTER Wprowadzanie wartości odpowiadającej kanałowi, płycie lub utworowi wybranemu przy użyciu przycisków numerycznych.MEMORY Zapis
13PLCzynności wstępnea)Na przyciskach 5, MASTER VOL +, TV VOL + i H znajdują się wypukłe punkty. Podczas obsługi odbiornika należy zwracać uwagę na po
14PL1: Instalowanie głośnikówAby w pełni odbierać efekt wielokanałowego dźwięku przestrzennego sali kinowej wymagane jest podłączenie pięciu głośników
15PLCzynności wstępne2: Podłączanie głośnikówAGłośnik przedni (L)BGłośnik przedni (P)CGłośnik środkowyDGłośnik dźwięku przestrzennego (L)EGłośnik dźwi
16PL3a: Podłączanie urządzeń audioW tej części opisano sposób podłączania urządzeń do odbiornika.Po podłączeniu wszystkich urządzeń przejdź do sekcji
17PLCzynności wstępne3b: Podłączanie urządzeń wideoW tej części opisano sposób podłączania urządzeń do odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z t
18PLObraz z urządzenia wizualnego podłączonego do odbiornika może zostać wyświetlony na ekranie odbiornika TV.Podłączenie wszystkich kabli nie jest ko
19PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odtwarzacza/nagrywarki DVD.Podłączenie wszystkich kabli nie jest konieczne. P
20PL2 Podłączanie wideoJeśli podłączasz nagrywarkę DVD• Upewnij się, że zmieniono ustawienia fabryczne przycisku wyboru wejścia VIDEO 1 na pilocie tak
21PLCzynności wstępneNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia tunera satelitarnego.Podłączenie wszystkich kabli nie jest konieczne. Podłącz
9ITOperazioni preliminari* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT ad uno schermo televisivo (pagi
22PLNa poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia urządzenia z gniazdami analogowymi, takiego jak magnetowid itp.Podłączanie urządzeń z gniazdem
23PLCzynności wstępne4: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z urządzeniem.* Kształt złącza jest
24PL5: Przygotowanie odbiornika i pilotaPrzewód zasilający należy podłączyć do gniazda ściennego.UwagaSystem powinien być zamontowany w taki sposób, a
25PLCzynności wstępne3 Naciśnij przycisk ENTER.Przez jakiś czas będzie wyświetlany wskaźnik „CLEARING”, a następnie pojawi się wskaźnik „CLEARED”.Elem
26PL6: Automatyczne kalibrowanie odpowiednich ustawień(AUTO CALIBRATION)Odbiornik jest wyposażony w technologię D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibrat
27PLCzynności wstępneW poniższej tabeli zostały przedstawione wskazania wyświetlacza, gdy rozpoczyna się pomiar.* Odpowiedni wskaźnik głośnika świeci
28PLKody błędów i sposoby ich usuwaniaKody ostrzeżeniaKody ostrzeżeń wyświetlane podczas automatycznej kalibracji zawierają informacje o wynikach pomi
29PLCzynności wstępnec)Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz „Odległość głośników przedniego” (str. 42) poniżej. d)Aby uzyskać szczegółowe informa
30PL3 Naciskaj przycisk sterowania V/v, aby wybrać opcję „T. TONE”.Można także skorzystać z pokrętła U lub u znajdującego się na odbiorniku.4 Naciśnij
31PLOdtwarzanieWybieranie urządzenia1 Naciśnij odpowiedni przycisk wyboru wejścia, aby wybrać urządzenie.Wybrane wejście pojawi się na wyświetlaczu.2
Commentaires sur ces manuels