3-084-862-33(1)© 2003 Sony CorporationManuale di istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγς χρήσης κάερας [GR]Manuale di istruzioni della videocamera
Guida rapida all’uso10Registrazione di fermi immagine su un “Memory Stick Duo”1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la b
Guida alla soluzione dei problemi100Imposs.creare altre cartelle su Memory Stick. • Non è possibile creare cartelle oltre la 999 MSDCF.cMediante la vi
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive101Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videoca
Informazioni aggiuntive102Note sull’usoPer evitare cancellazioni accidentaliSpostare la linguetta di protezione dalla scrittura sulla cassetta in modo
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive103• Nome di file dei fermi immagine:– 101-0001: questo nome di file viene visualizzato sullo schermo de
Informazioni aggiuntive104Se si inserisce un “Memory Stick Duo” in una videocamera senza utilizzare l’adattatore Memory Stick Duo, la rimozione potreb
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive105Informazioni sul blocco batteria “InfoLITHIUM”Questo apparecchio è compatibile con i blocchi batteria
Informazioni aggiuntive106Informazioni sulla conservazione del blocco batteria• Se si prevede di non utilizzare il blocco batteria per un periodo di t
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive107Informazioni sulla velocità di trasmissione di i.LINK La velocità massima di trasmissione della video
Informazioni aggiuntive108Manutenzione e precauzioniCura e manutenzione della videocamera• Non utilizzare o conservare la videocamera nei seguenti luo
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive109Note sulla formazione di condensaÈ possibile che si formi della condensa se la videocamera viene tras
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso113 Avviare la registrazione osservando il soggetto.La data e l’ora non sono impostate in fabbrica. Per impost
Informazioni aggiuntive110Pulizia dello schermo LCD• Se sullo schermo LCD sono presenti impronte o polvere, si consiglia di pulirlo utilizzando l’appo
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive111Caratteristiche tecnicheVideocameraSistemaSistema di registrazione video2 testine rotantisistema a sc
Informazioni aggiuntive112Informazioni generaliRequisiti di alimentazione7,2 V CC (blocco batteria)8,4 V CC (alimentatore CA)Consumo energetico medio
Riferimento rapidoRiferimento rapido113Riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiVideocameraA Obiettivo (Obiettivo Carl Zeiss)/ Copri
Riferimento rapido114A Schermo LCD/pannello a sfioramento (p. 3, 17)B Tasto LCD BACKLIGHTSe si preme LCD BACKLIGHT, la retroilluminazione del pannello
Riferimento rapidoRiferimento rapido115A Coperchio della cassettaB Punto di inserimento del treppiedeAssicurarsi che la lunghezza della vite del trepp
Riferimento rapido116TelecomandoPrima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.A Tasto PHOTO (p. 26, 28)B Tasti di controllo della memori
Riferimento rapidoRiferimento rapido117b Nota sul telecomando• Per il telecomando viene utilizzata una pila piatta al litio (CR2025). Non utilizzare p
Riferimento rapido118Indicatori dello schermo LCD Gli indicatori riportati di seguito vengono visualizzati sullo schermo LCD per indicare lo stato del
119IndiceAAlimentatore CA...16AZZER.CONT...66BBACK LIGHT ...30BatteriaBlocco batteria ...13Info
Operazioni preliminari12Operazioni preliminariPunto 1: Verifica degli articoli in dotazioneVerificare che con la videocamera siano forniti gli accesso
Riferimento rapido120LLingua (LANGUAGE) ... 21, 75Linguetta di protezione dalla scrittura ... 103Luminosità dello schermo LCD (LUMIN.LCD) .
2Μελετήστε πρώτα αυτΠριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλούµε µελετήστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική παραποµπή
3GRΣηµειώσεις σχετικά µε τη χρήση Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο κασέτες MICROMV στην κάµερά σας.Η κάµερά σας βασίζεται στη µορφή MICROMV. Μπορείτε
4• Όταν χρησιµοποιείτε την οθόνη αφής, τοποθετήστε το χέρι σας στην πίσω πλευρά της οθόνης υγρών κρυστάλλων για να τη στηρίξετε. Έπειτα, πιέστε τα κου
5Μελετήστε πρώτα αυτ ... 2Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών σε κασέτα ..
6Εγγραφή σε σκοτειν µέρος — Color Slow Shutter ... 32Ρύθµιση της εστίασης ...
7Λειτουργίες για προχωρηµένουςΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενού ...53Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) — ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/ΕΙΚΟ
Οδηγς γρήγορης έναρξης8Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών σε κασέτα1 Προσαρτήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε τη µπαταρία,
Οδηγς γρήγορης έναρξηςΟδηγς γρήγορης έναρξης93 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας το αντικείµενο.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν καθοριστεί στη ρύθ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari13Punto 2: Carica del blocco batteria È possibile caricare la batteria collegando il blocco batteria “Info
Οδηγς γρήγορης έναρξης10Εγγραφή ακίνητων εικνων σε "Memory Stick Duo"1 Προσαρτήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε τη
Οδηγς γρήγορης έναρξηςΟδηγς γρήγορης έναρξης113 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας το αντικείµενο.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν καθοριστεί στη ρύ
Ξεκινώντας12ΞεκινώνταςΒήµα 1: Έλεγχος παρεχµενων εξαρτηµάτωνΒεβαιωθείτε ότι µαζί µε την κάµερα παρέχονται και τα ακόλουθα εξαρτήµατα.Ο αριθµός στις π
ΞεκινώνταςΞεκινώντας13Βήµα 2: Φρτιση της µπαταρίας Μπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία εφαρµόζοντας την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράς F) στ
Ξεκινώντας14Η λυχνία φόρτισης CHG ανάβει και ξεκινά η φόρτιση.Φρτιση µπαταρίας µε χρήση µνο του µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοςΜπορείτε να φο
ΞεκινώνταςΞεκινώντας15Πατήστε το κουµπί παρατεταµένα για να τις προβάλλετε για 20 δευτερόλεπτα.A Επίπεδο φόρτισης µπαταρίας: Εµφανίζει κατά προσέγγιση
Ξεκινώντας16Χρησιµοποιώντας µία εξωτερική πηγή τροφοδοσίαςΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε το µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος ως πηγή τροφοδοσίας ότ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας17Βήµα 4: Ρύθµιση της οθνης υγρών κρυστάλλων Μπορείτε να ρυθµίσετε τη γωνία και τη φωτεινότητα της οθόνης υγρών κρυστάλλων έτσι ώ
Ξεκινώντας18Βήµα 5: Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώραςΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα όταν χρησιµοποιείτε την κάµερα για πρώτη φορά. Εάν δεν ρυθµίσετε τ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας19Βήµα 6: Εισαγωγή των µέσων εγγραφήςΕισαγωγή κασέταςΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο κασέτες MICROMV που φέρουν το σήµα .Για λεπτ
Operazioni preliminari147 Spostare l’interruttore POWER su CHG(OFF).La spia CHG (carica) si illumina e viene avviata la carica.Per caricare il blocco
Ξεκινώντας20Εισαγωγή ενς "Memory Stick Duo"Για λεπτοµέρειες σχετικά µε το "Memory Stick Duo", βλέπε σελίδα 108.b Σηµείωση• Μπορεί
ΞεκινώνταςΞεκινώντας21Βήµα 7: Ρύθµιση της γλώσσας της οθνηςΜπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που θα χρησιµοποιείται στην οθόνη υγρών κρυστάλλων.1 Θέστε
Εγγραφή22ΕγγραφήΕγγραφή ταινιώνΜπορείτε να εγγράψετε ταινίες σε κασέτα ή σε ένα "Memory Stick Duo".Πριν την εγγραφή, ακολουθήστε τα βήµατα 1
ΕγγραφήΕγγραφή23Η ηµεροµηνία/ώρα και τα δεδοµένα ρύθµισης της κάµερας (σ. 47) δεν θα εµφανιστούν κατά τη διάρκεια της εγγραφής.A Υπολειπόµενος χρόνος
Εγγραφή24z Συµβουλές• Βλέπε "Για να επιλέξετε τη λειτουργία εγγραφής της εικόνας µορφής MPEG" (σ. 24) για το κατά προσέγγιση µήκος χρόνου πο
ΕγγραφήΕγγραφή25z Συµβουλές• Ο ρυθµός καρέ επισηµαίνει πόσες εικόνες αναπαράγονται σε 1 δευτερόλεπτο. Όσο µεγαλύτερος είναι αυτός ο αριθµός, τόσο φυσι
Εγγραφή26Χρησιµοποιώντας το χρονοδιακπτηΜε το χρονοδιακόπτη, µπορείτε να αρχίσετε την εγγραφή µε καθυστέρηση περίπου 10 δευτερολέπτων.1 Πιέστε .2 Πιέ
ΕγγραφήΕγγραφή27Εγγραφή ακίνητων εικνων — Εγγραφή memory photoΜπορείτε να εγγράψετε ακίνητες εικόνες σε ένα "Memory Stick Duo". Πριν την εγ
Εγγραφή28Ενδείξεις που εµφανίζονται κατά τη διάρκεια της εγγραφήςA Υπολειπόµενος χρόνος µπαταρίαςB Μέγεθος εικόνας(1152 × 864) ή (640 × 480)C Ποιότητ
ΕγγραφήΕγγραφή291 Πιέστε .2 Πιέστε το [ΧΡΟΝΟ∆].Αν το επιθυµητό αντικείµενο δεν εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το /. Εάν δεν µπορείτε να το βρείτε, πιέ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari153 Premere DISPLAY/BATT INFO.Le informazioni relative alla batteria vengono visualizzate per circa 7 seco
Εγγραφή30b Σηµειώσεις• Μπορείτε να εγγράψετε µία ακίνητη εικόνα σε ένα "Memory Stick Duo" κατά τις ακόλουθες λειτουργίες:– FADER– Λειτουργία
ΕγγραφήΕγγραφή31Σταθεροποίηση της έκθεσης για το επιλεγµένο αντικείµενο — Ευέλικτος φωτοµετρητής σηµείουΜπορείτε να ρυθµίσετε και να σταθεροποιήσετε τ
Εγγραφή323 Πιέστε το [ΧΕIPOKINHT].4 Ρυθµίστε την έκθεση µε τη χρήση (µουντό)/ (φωτεινό), έπειτα πιέστε το .Για να επαναφέρετε τη λειτουργία στην αυτ
ΕγγραφήΕγγραφή33Ρύθµιση της εστίασηςΗ εστίαση προσαρµόζεται αυτόµατα στη ρύθµιση προεπιλογής.Ρύθµιση της εστίασης για ένα µη κεντρικ αντικείµενο — SP
Εγγραφή342 Πιέστε [ΕΣΤΙΑΣΗ].Αν το επιθυµητό αντικείµενο δεν εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το /. Εάν δεν µπορείτε να το βρείτε, πιέστε το MENU, στη συ
ΕγγραφήΕγγραφή35. Εάν δεν µπορείτε να το βρείτε, πιέστε το MENU, στη συνέχεια επιλέξτε το από το µενού (ΕΦΑΡΜ. ΕΙΚΟΝ.)4 Επιλέξτε το επιθυµητό εφέ, έπ
Εγγραφή36[ΑΚΙΝ ΕΙΚΟΝ] (ακίνητη εικνα)Μπορείτε να εγγράψετε µία ταινία υπερκαλύπτοντάς την σε µία ήδη εγγεγραµµένη ακίνητη εικόνα.[ΚΙΝΗΣΗ ΦΛΑΣ] (κίνησ
ΕγγραφήΕγγραφή37*Είναι δύσκολο να προσαρµόσετε την εστίαση αυτόµατα όταν επιλέγετε αυτό το εφέ. Ρυθµίστε την εστίαση χειροκίνητα µε τη χρήση ενός τρίπ
Εγγραφή381 Ελέγξτε ότι έχετε ένα "Memory Stick Duo" µαζί µε την ακίνητη εικόνα που πρόκειται να υπερκαλύψετε και µία ταινία (µόνο αν εγγράφε
ΕγγραφήΕγγραφή39b Σηµειώσεις• Όταν η ακίνητη εικόνα που επικαλύπτει περιέχει µεγάλη ποσότητα λευκού χρώµατος, η εικόνα στην οθόνη µικρογραφίας µπορεί
Operazioni preliminari16Uso di una fonte di alimentazione esternaPer evitare che la batteria si scarichi, è possibile utilizzare l’alimentatore CA com
Εγγραφή40Ακύρωση της λειτουργίαςΠιέστε [ΑΚΥΡΟ].z Συµβουλές• Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία [ΑΝΑΖ ΤΕΛΟΥΣ] µε τη βοήθεια του µενού.• Ό
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή41ΑναπαραγωγήΠροβάλλοντας ταινίες που έχουν εγγραφεί σε κασέτα Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισάγει µία εγγεγραµµένη κασέτα στην κάµερα
Αναπαραγωγή42Ενδείξεις που εµφανίζονται κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής της ταινίαςA Υπολειπόµενος χρόνος µπαταρίαςB Κατάσταση λειτουργίας ταινίαςC
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή434 Επιλέξτε το µενού [ ΕΦΑΡΜ. ΕΙΚΟΝ.], [ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ] χρησιµοποιώντας τα /, και µετά πιέστε .5 Επιλέξτε ένα εφέ, προσαρµόστε το
Αναπαραγωγή443 Πιέστε .Η πιο πρόσφατα εγγεγραµµένη εικόνα εµφανίζεται στην οθόνη.4 Πιέστε το (προηγούµενο)/ (επόµενο) για να επιλέξετε µία εικόνα.Ότ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή45z Συµβουλή• Από τη στιγµή που έχετε εγγράψει µία εικόνα σε ένα φάκελο, ο ίδιος φάκελος θα ρυθµιστεί σαν προεπιλεγµένος για ανα
Αναπαραγωγή46∆ιάφορες λειτουργίες αναπαραγωγήςΜπορείτε να µεγεθύνετε ένα µικρό αντικείµενο σε µία εγγραφή και να το εµφανίσετε στην οθόνη. Μπορείτε επ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή47b Σηµειώσεις• ∆εν µπορείτε να µεγεθύνετε εικόνες εξωτερικής εισαγωγής. Επιπλέον, δεν µπορείτε να εξάγετε τις µεγεθυσµένες εικό
Αναπαραγωγή48Αν εγγράψετε χωρίς να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα, θα εµφανιστούν τα σύµβολα "-- -- ----" και "--:--:--".A S
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή49Αναπαραγωγή της εικνας σε µία TVΣυνδέστε την κάµερά σας µέσω του Handycam Station ή του ακροδέκτη AUDIO/VIDEO της κάµεράς σα
Operazioni preliminariOperazioni preliminari17Punto 4: Regolazione del pannello LCD È possibile regolare l’angolatura e l’illuminazione del pannello L
Αναπαραγωγή50Εντοπισµς µίας σκηνής σε µία ταινία για αναπαραγωγή Γρήγορη αναζήτηση µιας συγκεκριµένης σκηνής — Αναζήτηση πολλών εικνωνΜπορείτε να εµ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή51∆ιακοπή της λειτουργίαςΠιέστε [ΤΕΛ].b Σηµειώσεις• Αν η ταινία έχει ένα κενό τµήµα ανάµεσα στα εγγεγραµµένα τµήµατα, η λειτουργ
Αναπαραγωγή52Αναζήτηση σκηνής σύµφωνα µε την ηµεροµηνία εγγραφής — Αναζήτηση ηµεροµηνίαςΜπορείτε να εντοπίσετε µία σκηνή επιλέγοντας µία ηµεροµηνία εγ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού53BΛειτουργίες για προχωρηµένουςΧρήση του µενούΕπιλογή στοιχείων µενούΜπορείτε να αλλάξετε διάφορες ρυθµίσεις και να προ
Χρήση του µενού546 Επιλέξτε την επιθυµητή ρύθµιση.Το γίνεται . Αν αποφασίσετε να µην αλλάξετε τη ρύθµιση, πιέστε για να επιστρέψετε στην προηγούµενη
Χρήση του µενούΧρήση του µενού55Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) — ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ/ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ/ΕΙΚΟΝΑ 16:9 κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρα
Χρήση του µενού56* Η κάµερα είναι ρυθµισµένη για εστίαση µόνο σε αντικείµενα, τα οποία βρίσκονται σε µέση προς µακρινή απόσταση από το φακό.** Η κάµερ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού57αντικείµενο για περίπου 10 δευτερόλεπτα, αφού ρυθµίσετε το διακόπτη POWER στη λειτουργία CAMERA-TAPE όταν:– Αφαιρείτε
Χρήση του µενού58ΕΙΚΟΝΑ 16:9 Μπορείτε να γράψετε µια ευρεία εικόνα 16:9 σε κασέτα, για να την παρακολουθήσετε σε TV ευρείας οθόνης 16:9 (λειτουργία WI
Χρήση του µενούΧρήση του µενού59STEADYSHOTΜπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για να αντισταθµίσετε το κούνηµα της κάµερας.GΑΠΕΝΕΡΓΟΠ Βασική ρύθµ
Operazioni preliminari18Punto 5: Impostazione di data e oraSe la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’o
Χρήση του µενού60Χρήση του µενού (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ) — ΣΥΝΕΧ. ΕΓΓ/ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ/ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ/∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ/ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ, κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που
Χρήση του µενούΧρήση του µενού61ΠΟΙΟΤ ΕΙΚΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝΡΥΘ K.EIKON.ΚΑΤ.ΕΓΓΡ. (σ. 24)ΠAPAMONHG YΨ.ΠΟIOT. ( )Επιλέξτε για να εγγράψετε ακίνητες εικνες µε υ
Χρήση του µενού62ΜΕΓΕΘ.ΕΙΚ.b Σηµείωση• Ανάλογα µε το αρχείο ταινίας, µπορεί η ταινία να µην εµφανίζεται στο κέντρο ή στην πλήρη οθόνη όταν αλλάζετε το
Χρήση του µενούΧρήση του µενού63ΑΡΙΘ ΑΡΧΕΙΟΥΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένα νέο φάκελο (102MSCDF ως 999MSDCF) σε ένα "Memory Stick Duo&
Χρήση του µενού64Χρήση του µενού (ΕΦΑΡΜ. ΕΙΚΟΝ.) — ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ/ ΠΡΟΒΟΛΗ ∆ΙΑΦ/∆ΙΑΚ ΕΓΓ ΑΚ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα παρακάτω στοιχεία από το µενού
Χρήση του µενούΧρήση του µενού65b Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να προσθέσετε εφέ σε εικόνες εξωτερικής εισαγωγής. Επίσης, δεν µπορείτε να εξάγετε εικόνες πο
Χρήση του µενού666 Πιέστε [ΤΕΛ].7 Πιέστε [ΕΝΑΡΞ].Η κάµερα αναπαράγει τις εικόνες που εγγράφηκαν στο "Memory Stick Duo" διαδοχικά.Για να ακυρ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού67ΛΕΙΤΟΥΡ ΕΠΙ∆Όταν αφαιρείτε την κασέτα ή το "Memory Stick Duo" από την κάµερα και θέτετε το διακόπτη POWER στ
Χρήση του µενού68Χρήση του µενού (ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ.) — ΠΟΛΛ ΑΝΑΖΗΤ./ΤΙΤΛΟΣ/ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθενται παρακάτω
Χρήση του µενούΧρήση του µενού69ΜΗ∆ MET TAINΜπορείτε να επαναφέρετε το µετρητή ταινίας.1 Πιέστε [ΝΑΙ].Για να ακυρώσετε την επαναφορά του µετρητή ταινί
Operazioni preliminariOperazioni preliminari19Punto 6: Inserimento del supporto di registrazioneInserimento di una cassettaÈ possibile utilizzare solo
Χρήση του µενού703 Πιέστε το (χρώµα), (ανώτερη θέση) ή (κατώτερη θέση) ή [ΜΕΓ.] ανάλογα για να επιλέξετε ένα επιθυµητό χρώµα, θέση ή µέγεθος. Χρώµα
Χρήση του µενούΧρήση του µενού71∆ΙΑΓΡ ΤΙΤΛ1 Επιλέξτε τον τίτλο που θέλετε να διαγράψετε χρησιµοποιώντας τα / , στη συνέχεια πιέστε .2 Επιβεβαιώστε ότ
Χρήση του µενού72∆ΙΑΓΡ.ΟΛΩΝΜπορείτε να διαγράψετε ταυτόχρονα όλα τα δεδοµένα όπως ηµεροµηνία, τίτλος και ετικέτα κασέτας που είναι αποθηκευµένα στη mi
Χρήση του µενούΧρήση του µενού73Χρήση του µενού (ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) — USB-CAMERA κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθενται παρακάτω στο µενού
Χρήση του µενού742 Πιέστε .3 Πιέστε .Η εικόνα που εγγράφεται δεν επηρεάζεται από αυτή τη ρύθµιση.ΕΙΣAΓ.EIKONAΌταν συνδέετε την κάµερα στην άλλη συσκευ
Χρήση του µενούΧρήση του µενού75ΑΝΑΠΑΡ NTSCΌταν αναπαράγετε µία βιντεοταινία σε σύστηµα χρωµάτων NTSC, επιλέξτε το διαθέσιµο σύστηµα της τηλεόρασής σα
Χρήση του µενού76ΛΥΧΝΙΑ ΕΓΓΡ.ΠΡΟΒ ΠΛΗΡΦΕΝ∆ΕΙΚ. ΗΧΟΣGΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜ Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετε κατά την εγγραφή τη λυχνία εγγραφής στο µπροστιν µέρος
Χρήση του µενούΧρήση του µενού77ΕΠΙΛ. ΟΘΟΝΗΣb Σηµείωση• ∆εν µπορείτε να εισαγάγετε ένα σήµα στην κάµερα, αν πατήσετε DISPLAY/BATT INFO ενώ έχετε επιλέ
Χρήση του µενού78Χρήση του µενού (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ) — ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ/ ΩΡΑ ΠΑΓΚ ΒΑΣ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθενται παρακάτω στο µενού
Χρήση του µενούΧρήση του µενού79Προσαρµογή προσωπικού µενούΜπορείτε να προσθέσετε τα στοιχεία µενού που χρησιµοποιείτε συχνά στο προσωπικό µενού. Τα σ
2Operazioni preliminariPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.ATTE
Operazioni preliminari20Inserimento di un “Memory Stick Duo”Per ulteriori informazioni sul “Memory Stick Duo”, vedere a pagina 102.b Nota• Nella video
Χρήση του µενού80∆ιαγραφή µενού — ∆ιαγραφή1 Πιέστε .2 Πιέστε [PYΘM. P-MENU].Αν το επιθυµητό µενού δεν εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το / µέχρι το µεν
Χρήση του µενούΧρήση του µενού814 Πιέστε το στοιχείο µενού που θέλετε να µετακινήσετε.5 Πιέστε το / για να µετακινήσετε το επιλεγµένο στοιχείο µενού
Χρήση του µενού825 Πιέστε [ΝΑΙ].Οι ρυθµίσεις του προσωπικού µενού επιστρέφουν στις αρχικές.Για να ακυρώσετε την επαναφορά στις αρχικές ρυθµίσεις, πιέσ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ83Μετεγγραφή/ΜοντάζΣύνδεση σε βίντεο ή TVΜπορείτε να προβείτε σε εγγραφή της εικόνας από βίντεο ή TV σε κασέτα ή &qu
Μετεγγραφή/Μοντάζ84Μετεγγραφή σε άλλη κασέτα Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε και να µοντάρετε την εικόνα που αναπαράχθηκε στην κάµερα σε άλλες συσκευές
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ85Εγγραφή εικνων απ βίντεο ή TVΜπορείτε να εγγράψετε και να µοντάρετε την εικόνα ή προγράµµατα TV από βίντεο ή TV
Μετεγγραφή/Μοντάζ86z Συµβουλές• εµφανίζεται όταν συνδέετε την κάµερα και άλλες συσκευές µέσω ενός καλωδίου i.LINK. (Αυτή η ένδειξη ενδέχεται επίσης να
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ87Μετεγγραφή εικνων απ κασέτα σε ένα "Memory Stick Duo"Μπορείτε να εγγράψετε ταινίες (µε τον ήχο να εγγρ
Μετεγγραφή/Μοντάζ88Μετεγγραφή εικνων απ "Memory Stick Duo" σε κασέταΒεβαιωθείτε ότι έχετε εισάγει στην κάµερα µια κασέτα για εγγραφή και τ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ89∆ιαγραφή εγγεγραµµένων εικνων Μπορείτε να διαγράψετε τις εικόνες που είναι αποθηκευµένες σε ένα "Memory Stic
Operazioni preliminariOperazioni preliminari21Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermoÈ possibile selezionare la lingua da utili
Μετεγγραφή/Μοντάζ90Αλλαγή του µεγέθους ακίνητης εικνας — Αλλαγή µεγέθουςΜπορείτε να αλλάξετε το µέγεθος µίας εικόνας σε 640 × 480 ή 320 × 240, Αυτή
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ91Μαρκάρισµα εγγεγραµµένων εικνων µε ειδικές πληροφορίες — Προστασία εικνας/Μαρκάρισµα εκτύπωσηςΌταν χρησιµοποιεί
Μετεγγραφή/Μοντάζ92Επιλογή ακίνητων εικνων για εκτύπωση — Μαρκάρισµα εκτύπωσηςΜπορείτε να επισηµάνετε εικόνες που θέλετε να εκτυπώσετε ενώ παράλληλα
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων93Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων Αν αντιµετωπίσετε το οποιοδήποτε πρόβληµα χρησιµοποιώντας την κάµερα, α
Επίλυση προβληµάτων94Μπαταρίες/πηγές τροφοδοσίαςΣύµπτωµα Αίτιο και/ή ενέργειες αποκατάστασηςΗ λυχνία CHG (φόρτισης) δεν ανάβει κατά τη διάρκεια της φό
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων95ΚασέτεςΟθνη υγρών κρυστάλλωνΣύµπτωµα Αίτιο και/ή ενέργειες αποκατάστασηςΗ κασέτα δεν µπορεί να εξαχθεί από το
Επίλυση προβληµάτων96ΕγγραφήΑν χρησιµοποιείτε ένα "Memory Stick Duo" για εγγραφή, ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "Memory Stick Duo"
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων97ΑναπαραγωγήΑν αναπαράγετε τις εικόνες που έχετε αποθηκεύσει σε ένα "Memory Stick Duo", ανατρέξτε επί
Επίλυση προβληµάτων98"Memory Stick Duo"Σύµπτωµα Αίτιο και/ή ενέργειες αποκατάστασηςΟι λειτουργίες δεν είναι εφικτές χρησιµοποιώντας το "
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων99Μετεγγραφή/ΜοντάζΤο µαρκάρισµα εικόνων προς εκτύπωση δεν είναι εφικτό.cΌταν χρησιµοποιείτε το "Memory Sti
Registrazione22RegistrazioneRegistrazione di filmatiÈ possibile registrare filmati su un nastro o su un “Memory Stick Duo”.Prima di avviare la registr
Επίλυση προβληµάτων100∆εν είναι εφικτή η µετεγγραφή ταινιών από κασέτα σε "Memory Stick Duo".• ∆εν µπορεί να γίνει εγγραφή ή, διαφορετικά, η
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων101Προειδοποιητικές ενδείξεις και µηνύµαταΠροβολή αυτοδιαγνωστικού ελέγχου/Προειδοποιητικές ενδείξειςΑν εµφανίζο
Επίλυση προβληµάτων102* Ακούτε µία µελωδία ή έναν ενδεικτικό ήχο όταν οι προειδοποιητικές ενδείξεις εµφανίζονται στην οθόνη. (Προειδοποιητική ένδειξη
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων103Προειδοποιητικά µηνύµαταΑν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθόνη, ελέγξτε τα ακόλουθα. ∆είτε σελίδα σε παρενθέσεις
Επίλυση προβληµάτων104"Memory Stick Duo"Αδύνατη η εγγραφή. Το Memory Stick έχει γεµίσει.c∆ιαγράψτε τις εικόνες που δε χρειάζεστε (σ.89). - Π
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων105Άλλα Αδύνατη αποθήκευση περισσότερων από 20 τίτλων.c∆ιαγράψτε άχρηστους τίτλους (σ. 71).Έχει ήδη προστεθεί στ
Επιπρσθετες πληροφορίες106Επιπρσθετες πληροφορίεςΧρήση της κάµεράς σας στο εξωτερικΠαροχή ρεύµατοςΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε την κάµερά σας σε οπο
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες107Κασέτες που µπορούν να χρησιµοποιηθούνΗ κάµερά σας βασίζεται στη µορφή MICROMV. Μπορείτε να χρησιµο
Επιπρσθετες πληροφορίες108Σχετικά µε το "Memory Stick"Το "Memory Stick" είναι ένα νέο, ελαφρύ και µικρό µέσο εγγραφής που, παρά τ
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες109αντικατάσταση ενώ η κάµερα διαβάζει ή εγγράφει αρχεία εικόνας στο "Memory Stick Duo" (ενώ
RegistrazioneRegistrazione23A Tempo di funzionamento residuo della batteriaIl tempo visualizzato potrebbe non essere corretto, a seconda dell’ambiente
Επιπρσθετες πληροφορίες110JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).• ∆εν µπορείτε να αναπαράγετε στην κάµ ερα ακίν
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες111Για την αποτελεσµατική χρήση της µπαταρίας• Η απόδοση της µπαταρίας µειώνεται όταν η θερµοκρασία πε
Επιπρσθετες πληροφορίες112Σχετικά µε το i.LINKΗ διασύνδεση MICROMV σε αυτό το εξάρτηµα είναι µία διασύνδεση i.LINK συµβατή µε MICROMV. Αυτή η ενότητα
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες113και DV recorders/players δεν είναι συµβατές µε συσκευή MICROMV λόγω των διαφορών στις προδιαγραφές
Επιπρσθετες πληροφορίες114Μερικές φορές η συγκεκριµένη δυσλειτουργία δεν µπορεί να αποκατασταθεί.• Αν κάποιο στερεό αντικείµενο ή υγρό εισέλθει στο ε
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες115• Αν συµβεί το παρακάτω πρόβληµα, καθαρίστε τις κεφαλές του βίντεο για 10 δευτερόλεπτα µε την κασέτ
Επιπρσθετες πληροφορίες116µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.1 Σύρετε το διακόπτη POWER µέχρι (CHG)OFF.2 Αφαιρέσ
Επιπρσθετες πληροφορίεςΕπιπρσθετες πληροφορίες117ΠροδιαγραφέςΒιντεοκάµερα εγγραφήςΣύστηµαΣύστηµα εγγραφής βίντεο2 περιστροφικές κεφαλέςΕλικοειδές σύ
Επιπρσθετες πληροφορίες118Θερµοκρασία λειτουργίας0°C έως 40°CΘερµοκρασία φύλαξης-20°C έως + 60°C∆ιαστάσεις (κατά προσέγγιση)39 × 91 × 69 mm (πλάτος/
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς119Σύντοµος οδηγς αναφοράςΑναγνώριση τµηµάτων και χειριστηρίωνΚάµεραA Φακός (Φακός Carl Zeiss)/ Κάλυµ
Registrazione24Il numero di immagini che è possibile registrare su un “Memory Stick Duo” varia in base alle dimensioni delle immagini e all’ambiente d
Σύντοµος οδηγς αναφοράς120A LCD/Οθόνη αφής (σ. 3, 17)B Κουµπί LCD BACKLIGHTΕάν πιέσετε το διακόπτη LCD BACKLIGHT, το πίσω φως του LCD κλείνει και εµφ
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς121A Κάλυµµα κασέταςB Θήκη τρίποδαΒεβαιωθείτε ότι το µήκος της βίδας του τρίποδα είναι µικρότερο από 5
Σύντοµος οδηγς αναφοράς122ΤηλεχειριστήριοΑποµακρύνετε το µονωτικό φύλλο πριν τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.A Κουµπί PHOTO (σ. 27, 28)B Κουµπιά ελέγχ
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς123b Σηµειώσεις για το τηλεχειριστήριο• Στο τηλεχειριστήριο χρησιµοποιείται στρογγυλή µπαταρία λιθίου
Σύντοµος οδηγς αναφοράς124Ενδείξεις για την οθνη υγρών κρυστάλλων Οι ακόλουθες ενδείξεις θα εµφανιστούν στην οθόνη υγρών κρυστάλλων, για να υποδείξο
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς125ΕυρετήριοΑΑισθητήρας τηλεχειρισµού...119ΑΚΙΝ ΕΙΚΟΝ ...36ΑΚΙΝ. ΕΙΚΟΝΑ ...
Σύντοµος οδηγς αναφοράς126ΜπαταρίαΜπαταρία... 13Πληροφορίες µπαταρίας (Battery Info) ... 14Υπολειπόµενος χρόνος µπαταρίας
127Ευρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του.
1285. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του προϊόντος. ∆εν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο π
RegistrazioneRegistrazione25Uso dello zoomSe l’interruttore POWER è impostato sul modo CAMERA-TAPE, è possibile selezionare lo zoom per ottenere immag
Printed in JapanStampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).Εκτυπωµένο σε 100% ανακ
Registrazione262 Premere [TIMER AUTO].Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere MENU
RegistrazioneRegistrazione273 Premere e tenere premuto leggermente PHOTO.Durante la regolazione di messa a fuoco e luminosità, viene emesso un debole
Registrazione28Se la qualità dell’immagine è impostata su [FINE] (numero di immagini)La dimensione dell’immagine 1152 × 864 è 500 KB, quella dell’imma
RegistrazioneRegistrazione29Per annullare il conteggio alla rovesciaPremere [RIPRIS].Per annullare il timer automaticoSeguire i punti 1 e 2, quindi se
3ITNote sull’uso Con la videocamera, è possibile utilizzare solo cassette MICROMV. La presente videocamera si basa sul formato MICROMV. Nella videocam
Registrazione30Regolazione dell’esposizioneL’esposizione viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione dell’esposizione per
RegistrazioneRegistrazione31Regolazione manuale dell’esposizioneÈ possibile impostare la luminosità di un’immagine selezionando l’esposizione ottimale
Registrazione32Registrazione in un luogo scarsamente illuminato — Color Slow ShutterNei luoghi scarsamente illuminati, è possibile registrare immagini
RegistrazioneRegistrazione334 Premere [STP].Per regolare la messa a fuoco in modo automaticoSeguire i punti 1 e 2, quindi selezionare [AUTO] al punto
Registrazione34Registrazione di un’immagine utilizzando vari effettiDissolvenza in apertura e in chiusura di una scena — FADERAlle immagini in fase
RegistrazioneRegistrazione35Dissolvenza in apertura a partire da un fermo immagine memorizzato sul “Memory Stick Duo” — Sovrapposizione in memoriaÈ po
Registrazione36Se la voce non è visualizzata sullo schermo, premere / . Se non è possibile individuare tale voce, premere MENU, quindi selezionarla d
RegistrazioneRegistrazione37Sovrapposizione di fermi immagine sui filmati — MEMORY MIXÈ possibile sovrapporre un fermo immagineregistrato su un “Memor
Registrazione385 Premere (precedente) / (successivo) per selezionare il fermo immagine desiderato.6 Premere in corrispondenza dell’effetto desider
RegistrazioneRegistrazione39Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente — END SEARCHQuesta funzione risulta particolarmente utile ad ese
4• Se viene utilizzato il pannello a sfioramento, posizionare la mano sul lato posteriore del pannello LCD per sorreggerlo. Quindi, premere i tasti vi
Riproduzione40RiproduzioneVisione di filmati registrati su un nastro Assicurarsi che nella videocamera sia inserita una cassetta registrata. È possibi
RiproduzioneRiproduzione41Riproduzione in vari modiPer avanzare rapidamente o riavvolgere durante la riproduzione — Ricerca di immaginiDurante la ripr
Riproduzione42Visualizzazione delle registrazioni contenute su un “Memory Stick Duo” È possibile visualizzare le immagini una alla volta sullo schermo
RiproduzioneRiproduzione43Indicatori visualizzati durante la riproduzione del “Memory Stick Duo”A Capacità residua della batteriaB Dimensioni fermo im
Riproduzione44Per tornare al modo di visualizzazione di un’unica immagine, selezionare l’immagine che si desidera visualizzare.Per visualizzare le imm
RiproduzioneRiproduzione45Indicatori visualizzati durante lo zoom della riproduzione su nastroIndicatori visualizzati durante lo zoom della riproduzio
Riproduzione46Visualizzazione di data/ora e dei dati di impostazione della videocamera — Codice datiDurante la riproduzione, è possibile visualizzare
RiproduzioneRiproduzione47Riproduzione delle immagini su un TV colorCollegare la videocamera tramite la Handycam Station o la presa AUDIO/VIDEO della
Riproduzione48Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzione Ricerca rapida di una scena desiderata — Ricerca di più immaginiÈ possibil
RiproduzioneRiproduzione49• Il numero massimo di miniature che possono essere registrate su una cassetta è circa 400.• Mentre si utilizza la funzione
5Operazioni preliminari ... 2Guida rapida all’usoRegistrazione di filmat
Riproduzione501 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT. 2 Premere più volte SEARCH M. sul telecomando per sele
Uso del menuUso del menu51B Operazioni avanzateUso del menuSelezione delle voci di menuÈ possibile modificare varie impostazioni o effettuare regolazi
Uso del menu526 Selezionare l’impostazione desiderata. cambia in . Se non si desidera modificare l’impostazione, premere per tornare alla schermata
Uso del menuUso del menu53Uso del menu (IMPOST. GEN.) — PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e così via.È possibile selezionare le voci elencate nel
Uso del menu54ESPOS.SPOT Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 30.ESPOSIZIONE Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 30.BILAN.BIANCOÈ possi
Uso del menuUso del menu55OTTUR.AUTOFUOCO SPOTPer ulteriori informazioni, vedere a pagina 32.FOCUSPer ulteriori informazioni, vedere a pagina 33.COLOR
Uso del menu5616:9 AMPIOÈ possibile registrare immagini in formato 16:9 ampio su nastro per riprodurle su uno schermo a 16:9 TV (modo AMPIO). Questa i
Uso del menuUso del menu57Uso del menu (IMPOST. MEM.) — REG.CONT./QUAL. IMM./DIM.IMMAG./ELIM.TUTTO/NUOVA CART. e così via.È possibile selezionare le
Uso del menu58QUAL. IMM.DIM. IMMAG. IMP.IMM.MOV.MODO REG. (p. 23)CAPAC.RES.G FINE ( ) Selezionare questa voce per registrare fermi immagine con il mod
Uso del menuUso del menu59DIM.RIPR.b Nota• In base al file, il filmato può non essere visualizzato al centro o a tutto schermo se si modifica la dimen
6Registrazione in un luogo scarsamente illuminato — Color Slow Shutter ... 32Re
Uso del menu60N.FILENUOVA CART.È possibile creare una nuova cartella (da 102MSCDF a 999MSDCF) su un “Memory Stick Duo”. Se in una cartella non vi è pi
Uso del menuUso del menu61Uso del menu (APPLIC. IMM.) — EFFETTO IMM./VISUAL.SERIE/REG.FOT.INT. e così via.È possibile selezionare le voci elencate n
Uso del menu62b Nota• Non è possibile aggiungere effetti alle immagini trasmesse esternamente. Inoltre, non è possibile trasmettere le immagini modifi
Uso del menuUso del menu637 Premere [AVVIO].La videocamera riproduce in sequenza le immagini registrate sul “Memory Stick Duo”.Per annullare la riprod
Uso del menu64MODO DEMOSe si estrae la cassetta o il “Memory Stick Duo” dalla videocamera e l’interruttore POWER viene impostato nel modo CAMERA-TAPE,
Uso del menuUso del menu65Uso del menu (MODIF&RIPROD) — RICERCA IMM./TITOLO/TIT.NASTRO e così via.È possibile selezionare le voci elencate nel m
Uso del menu66AZZER.CONT.È possibile azzerare il contatore del nastro.1 Premere [SÌ].Per annullare il ripristino del contatore, premere [NO].2 Premere
Uso del menuUso del menu673 Premere (colore), (posizione superiore) o (posizione inferiore) o [DIM.] come appropriato per selezionare il colore,
Uso del menu68 CNC.TITOLO1 Selezionare il titolo che si desidera cancellare mediante / , quindi premere .2 Verificare che il titolo selezionato sia
Uso del menuUso del menu69 CANC.TUTTOÈ possibile cancellare contemporaneamente tutti i dati, quali data, titolo e titolo della cassetta, salvati nella
7Operazioni avanzateUso del menuSelezione delle voci di menu ...51Uso del menu (IMPOST. GEN.) — PROGRAMMA AE/BILAN.BIANCO/16:9 AMPIO e co
Uso del menu70Uso del menu (IMPOST. STD) — USB-CAMERA e così via.È possibile selezionare le voci elencate nel menu IMPOST. STD. Per selezionare le v
Uso del menuUso del menu71INGR.VIDEOSe la videocamera viene collegata a un altro dispositivo utilizzando il cavo di collegamento A/V in dotazione, sel
Uso del menu72CODICE DATIREMAINCONTR.REMOTOb Nota• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, l’impostazione
Uso del menuUso del menu73VISL.INFOSEGN.ACUST.DISPLAYb Nota• Non è possibile trasmettere un segnale alla videocamera se viene premuto DISPLAY/BATT INF
Uso del menu74DIREZ.MENUÈ possibile selezionare la direzione di scorrimento (verso l’alto o verso il basso) delle voci di menu sullo schermo LCD se vi
Uso del menuUso del menu75Uso del menu (ORA/LINGUA) — IMP.OROLOGIO/FUSO OR.LOC. e così via.È possibile selezionare le voci elencate nel menu ORA/LIN
Uso del menu76Personalizzazione del menu personaleÈ possibile aggiungere le voci di menu utilizzate più di frequente al menu personale. Le voci di men
Uso del menuUso del menu77Eliminazione di menu — Cancella 1 Premere .2 Premere [IMPOST P-MENU].Se il menu desiderato non è visualizzato sullo schermo,
Uso del menu784 Premere in corrispondenza della voce che si desidera spostare.5 Premere / per spostare la voce di menu selezionata nella posizione d
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio79Duplicazione/MontaggioCollegamento a un videoregistratore o a un TV colorÈ possibile registrare l’immagi
Guida rapida all’uso8Guida rapida all’usoRegistrazione di filmati su un nastro1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la b
Duplicazione/Montaggio80Duplicazione su un altro nastro È possibile copiare e modificare le immagini riprodotte mediante la videocamera su altri dispo
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio81Registrazione di immagini da un videoregistratore o da un TVÈ possibile registrare e modificare su un na
Duplicazione/Montaggio82b Nota• Quando si registrano immagini da un videoregistratore utilizzando un cavo i.LINK, impostare la videocamera per la ripr
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio835 Premere [AVVIO REG.] in corrispondenza del punto da cui si desidera avviare la registrazione.6 Premere
Duplicazione/Montaggio849 Quando si desidera arrestare la registrazione, premere (arresto) o [PAUSA REG.]. Se si desidera continuare a duplicare alt
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio85Per eliminare le immagini della schermata di indiceÈ possibile ricercare in modo semplice l’immagine che
Duplicazione/Montaggio865 Premere [640 × 480] o [320 × 240].L’immagine ridimensionata viene registrata come nuovo file nella cartella correntemente se
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio874 Premere .5 Premere [PROTEZIONE].6 Premere l’immagine per cui si desidera impostare la protezione.7 Pre
Duplicazione/Montaggio886 Premere l’immagine che si desidera stampare in un secondo momento.7 Premere .8 Premere [STP].Per annullare il contrassegno d
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi89Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi Se durante l’us
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso93 Avviare la registrazione osservando il soggetto.La data e l’ora non sono impostate in fabbrica. Per impost
Guida alla soluzione dei problemi90Blocco batteria/Fonti di alimentazioneSintomo Causa e/o soluzioniDurante la carica del blocco batteria, la spia CHG
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi91CassetteSchermo LCDSintomo Causa e/o soluzioniNon è possibile estrarre la cassetta
Guida alla soluzione dei problemi92RegistrazioneSe per la registrazione viene utilizzato un “Memory Stick Duo”, consultare inoltre la sezione “Memory
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi93RiproduzionePer la riproduzione delle immagini memorizzate in un “Memory Stick Duo
Guida alla soluzione dei problemi94“Memory Stick Duo”Sintomo Causa e/o soluzioniNon è possibile utilizzare le funzioni con il “Memory Stick Duo”.cImpo
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi95Duplicazione/MontaggioNon è possibile contrassegnare le immagini per la stampa.cSe
Guida alla soluzione dei problemi96Non è possibile duplicare i filmati da un nastro a un “Memory Stick Duo”.• La registrazione non è possibile oppure
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi97Indicatori e messaggi di avvisoIndicazioni di autodiagnostica/Indicatori di avviso
Guida alla soluzione dei problemi98* Quando gli indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, viene emessa una melodia o un segnale acustic
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi99Batteria esaurita. Utilizzarne una nuova. –Z Ricollegare la fonte di alimentazione
Commentaires sur ces manuels