4-133-715-52(1)Digital HD Video Camera Recorder 2009 Sony CorporationSE/DK/FI/ROBruksanvisningSEBetjeningsvejledningDKKäyttöohjeetFIGhid de acţionare
10SEPå sidan 57 finns information om laddnings-, inspelnings- och uppspelningstid.När videokameran är på kan du kontrollera ungefärlig mängd återståen
38DKDen oprettede HD-disk må ikke afspilles på almindelige DVD-afspillere/optagere. Da DVD-afspillere/optagere ikke understøtter AVCHD-formatet, kan D
39Lagring af billeder med en DVD-brænder, -optagerDKOprettelse af en disk i SD-kvalitet med en optager, osv.(tilslutning med A/V-kabel)Du kan overføre
40DK2 Slut videokameraet til optageenheden (en diskoptager, osv.) med A/V-kablet (medfølger), eller brug et A/V-kabel med S VIDEO (sælges separa
Få det optimale ud af dit videokamera41DKFå det optimale ud af dit videokameraSletning af film og billederDu kan frigøre plads ved at slette film og b
42DKSkift af optagemedieDu kan vælge den indbyggede hukommelse eller en "Memory Stick PRO Duo" som optage-, afspilnings- eller redigeringsme
43Få det optimale ud af dit videokameraDK Sæt "Memory Stick PRO Duo" i. Åbn batteri-/Memory Stick Duo-dækslet. Sæt "Memory Stick D
44DKTilpasning af videokameraet med menuerMenuelementerne beskrives i detaljer med farvebilleder i din "Handycam" Håndbog (s. 51).Brug af me
45Få det optimale ud af dit videokameraDKDu kan registrere op til 6 menuelementer i hver MY MENU for optagetilstand og afspilningstilstand.Standardind
46DKBrug af OPTION MENU OPTION MENU vises som et pop op-vindue (på samme måde som når du højreklikker med en computermus). Aktuelle menuelementer, d
47Få det optimale ud af dit videokameraDKMenulister Kategorien (MANUAL SETTINGS)SCENE SELECTION ... Vælger en optageindstilling, der pa
11Komma igångSESå här tar du bort batterietStäng av videokameran och öppna batteri-/Memory Stick Duo-luckan. Skjut BATT-spärren (batterispärr) () åt
48DK Kategorien (PHOTO SETTINGS)SELF-TIMER ...Indstiller selvudløseren, når videokameraet er i billedoptagetilstand.IMAGE SIZE
49Få det optimale ud af dit videokameraDKMOVIE DUBDUB by select ...s. 43DUB by date ...s. 43DUB ALL/ DUB ALL ...
50DK Kategorien (SOUND/DISP SET)VOLUME ...s. 19BEEP ...s. 13LCD BRIGHT...
51Få det optimale ud af dit videokameraDKYderligere oplysninger findes i din "Handycam" HåndbogDin "Handycam" Håndbog er en bruger
52DKYderligere oplysninger FejlfindingHvis der opstår problemer, når du bruger videokameraet, kan du bruge følgende oversigt til at finde problemet. H
53Yderligere oplysningerDKSelvdiagnosticering/advarselsindikatorerKontroller følgende, hvis nedennævnte indikatorer vises på LCD-skærmen.Hvis probleme
54DKOptagemediet er fyldt op. Slet overflødige billeder (s. 41).Der kan ikke gemmes billeder under en igangværende behandling. Vent et øjeblik, og opt
55Yderligere oplysningerDKForholdsreglerOm brug og vedligeholdelseDu må ikke bruge eller opbevare videokameraet og tilbehør på følgende steder:Hvor de
56DKDu må ikke bruge følgende, da det kan ødelægge overfladen:Undgå at bruge kemikalier, f.eks. fortynder, rensebenzin, alkohol, kemiske renseklude, v
57Yderligere oplysningerDKSpecifikationerSystemSignalformat: PAL-farve, CCIR-standarder, HD-tv, 1080/50iFilmoptageformat:Video: HD: MPEG-4 AVC/H.264 A
12SESteg 2: Starta kameran och ställa in datum och tid1 Öppna videokamerans LCD-skärm.Objektivskyddet öppnas och videokameran slås på.2 Välj önska
58DKSpændingsforbrug: 0,35 A til 0,18 AStrømforbrug: 18 WUdgangsspænding: DC 8,4 V*Driftstemperatur: 0 C til 40 COpbevaringstemperatur: –20 C til +
59Yderligere oplysningerDKOm varemærker"Handycam" og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation."AVCHD" og "AVC
60DKSkærmindikatorerØverst til venstreIndikator BetydningKnappen MENUOptagelse med selvudløserGPS-sporingsstatusKnappen YOUR LOCATION Blitz, R
61Yderligere oplysningerDKDele og knapperTallene i ( ) er referencesider. Blitz Objektiv (Carl Zeiss-objektiv) Indbygget mikrofon LCD-skærm/berøri
62DK Hægte til håndledsremMonter remmen (medfølger), og stik hånden gennem løkken for at forhindre videokameraet i at blive beskadiget ved, at det ta
63Yderligere oplysningerDKOversigter over menuerne findes på side 47 til 50.IndeksIIndstilling af dato og klokkeslæt ...
2FILue tämä ensinLue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttötarvetta varten.VAROITUSSuojaa lai
3FITämä tuote on testattu ja sen on todettu olevan EMC-direktiivin raja-arvojen mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, jonka pituus on alle 3 metriä.
4FIVakiovarusteetVakiovarusteiden kappalemäärä on ilmaistu sulkeissa ( ) olevilla luvuilla. Verkkovirtalaite (1) Virtajohto (1) ”Handycam” Station
5FIKameran/akun lämpötilaa koskeva huomautusJos videokameran tai akun lämpötila muuttuu poikkeuksellisen korkeaksi tai matalaksi, tallennus tai toisto
13Komma igångSEDu kan stänga av funktionsljuden genom att trycka på (MENU) [BEEP] (under kategorin [SOUND/DISP SET]) [OFF] .När klockan
6FIKäytön osa-alueetVideoiden ja valokuvien kuvaaminen (s. 14)Videot ja valokuvat tallennetaan oletusarvoisesti teräväpiirtolaatuisina (HD) sisäiseen
7SisällysluetteloFISisällysluetteloLue tämä ensin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8FIKuvien tallentaminen DVD-tallentimellaLevyn luontimenetelmän valitseminen (DVD-tallennin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käytön aloittaminen9FIKäytön aloittaminenVaihe 1: Akun lataaminenVoit ladata ”InfoLITHIUM”-akun (NP-FH50), kun olet kytkenyt sen videokameraan.Videoka
10FISivulla 57 on tietoja lataus-, kuvaus- ja toistoajoista.Kun videokamera on päällä, akun jäljellä oleva keskimääräinen aika näkyy LCD-näytön vasemm
11Käytön aloittaminenFIAkun irrottaminenKatkaise videokameran virta ja avaa akkutilan/Memory Stick Duo -korttipaikan kansi. Työnnä BATT (akku) -vapaut
12FIVaihe 2: Virran kytkeminen sekä päivämäärän ja kellonajan asettaminen1 Avaa videokameran LCD-näyttö.Objektiivin suojakansi avautuu ja videokamer
13Käytön aloittaminenFIPäivämäärä ja kellonaika eivät näy kuvauksen aikana, mutta ne tallentuvat automaattisesti tallennusvälineeseen ja voidaan näytt
14FIKuvaaminenKuvaaminenVideoiden kuvaaminenVideot tallennetaan oletusarvoisesti teräväpiirtoisina (HD) sisäiseen muistiin (s. 42, 47).Älä koske sisäi
15KuvaaminenFIKun haluat lopettaa kuvaamisen, paina START/STOP-painike uudelleen pohjaan.Kuvaa voi suurentaa zoomausvivun avulla. Voit zoomata hitaast
14SEInspelningInspelningSpela in filmerI standardinställningen spelas filmer in i internminnet med hög upplösning (HD) (sid. 42, 47).Rör inte vid den
16FI Paina PHOTO-painiketta kevyesti, jolloin (valokuva) -valo syttyy.LCD-näyttö siirtyy valokuvaustilaan ja kuvasuhteeksi tulee 4:3. Säädä ta
17KuvaaminenFISiirtyminen videokuvaustilan ja valokuvaustilan välilläOta videokuvaustila käyttöön painamalla kevyesti START/STOP-painiketta. Ota valok
18FIToistoToisto videokamerallaOletusasetuksen mukaan toistetaan sisäisessä muistissa olevat videot ja valokuvat (s. 42).Videoiden toistaminen Avaa
19ToistoFIVideokamera alkaa toistaa valittua videota.Kun valittu video on toistettu kokonaan, VISUAL INDEX -näyttö tulee jälleen näkyviin.Videota voi
20FIVaihtaa toimintopainikenäyttöön.MENU-näyttöönTuo näkyviin Map Index -näytön (HDR-TG5VE/TG7VE). : Tuo näkyviin teräväpiirtovideot (HD). : Tuo
21ToistoFIKuvien katselu televisiossaLiitäntätapa ja televisiossa näkyvän kuvan laatu (teräväpiirto (HD) tai vakiolaatu (SD)) määräytyvät liitettävän
22FI Videoiden ja valokuvien katselu videokamerassa (s. 18).Valitse videokamerasta tarvittavat asetukset.Teräväpiirtotelevision liittäminen käyttäm
Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneen avulla23FIVideoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneen avullaTietokoneen valmisteleminen(Window
24FIMacintosh-tietokoneetVideokameran mukana tulevaa ”PMB”-ohjelmistoa ei voi käyttää Macintosh-tietokoneissa. Jos haluat käsitellä valokuvia videokam
25Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneen avullaFI Kytke videokameraan virta avaamalla LCD-näyttö. Kytke ”Handycam” Station -telakan
15InspelningSEDu avbryter inspelningen genom att trycka ned START/STOP helt igen.Du kan förstora bilder med zoomspaken. Om du vill zooma långsamt rör
26FI Irrota USB-kaapeli.Voit luoda Blu-ray-levyn käyttämällä tietokonetta, jossa on Blu-ray-levyjen tallennin. Asenna ”PMB”-ohjelmistoa varten BD A
27Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneen avullaFILevyn luontimenetelmän valitseminen (tietokone)Tässä kohdassa kuvataan useita menetelmiä,
28FI”PMB”-ohjelmiston kanssa käytettävät levyt”PMB”-ohjelmiston kanssa voi käyttää seuraavan tyyppisiä 12 cm:n levyjä. Blu-ray-levyistä on tietoja siv
29Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneen avullaFILevyn luominen yhdellä painikkeella(One Touch Disc Burn)Voit tallentaa videoita ja valokuv
30FI7 Noudata tietokoneen näyttöön tulevia ohjeita.One Touch Disc Burn -toiminto ei tallenna videoita ja valokuvia tietokoneeseen.
31Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneen avullaFIVideoiden ja valokuvien tuominen tietokoneeseen(Easy PC Back-up)Videokameraan tallennetut
32FIPMB (Picture Motion Browser) -ohjelmiston käynnistäminenKaksoisnapsauta tietokoneen näytössä ”PMB”-pikakuvaketta.Jos tietokoneen näytössä ei ole t
33Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneen avullaFITeräväpiirtoisen (HD) levyn luominenVoit luoda teräväpiirtoisen (HD) levyn kokoamalla terä
34FIBlu-ray-levyn luominenBlu-ray-levyn voi luoda käyttämällä teräväpiirtoista (HD) videota, joka on aiemmin tuotu tietokoneeseen (s. 31). Blu-ray-lev
35Videoiden ja valokuvien tallentaminen tietokoneen avullaFI4 Valitse ikkunan yläosasta [Manipulate] [DVD-Video (SD) Creation].Näkyviin tulee ikku
16SE Tryck lätt på PHOTO för att tända lampan (Foto).LCD- skärmen växlar till bildtagningsläge och skärmproportionerna blir 4:3. Tryck lätt på
36FIKuvien tallentaminen DVD-tallentimellaLevyn luontimenetelmän valitseminen (DVD-tallennin)Tässä kohdassa kuvataan useita menetelmiä, joilla voi luo
37Kuvien tallentaminen DVD-tallentimellaFITeräväpiirtoisen (HD) levyn luominen DVD-tallentimella(USB-kaapeliliitäntä)Kytke videokamera USB-kaapelilla
38FILuomaasi teräväpiirtoista (HD) levyä ei pitäisi käyttää DVD-soittimissa/tallentimissa. Koska DVD-soittimet/tallentimet eivät ole yhteensopivia AVC
39Kuvien tallentaminen DVD-tallentimellaFIVakiolaatuisen (SD) levyn luominen tallentimella(A/V-liitäntäkaapeliyhteys)Voit kopioida videokameralla tois
40FI2 Kytke videokamera tallentavaan laitteeseen A/V-liitäntäkaapelilla (vakiovaruste) tai A/V-liitäntäkaapelilla, jossa on S VIDEO -liitin (myy
Videokameran lisätoiminnot41FIVideokameran lisätoiminnotVideoiden ja valokuvien poistaminenVoit vapauttaa tilaa tallennusvälineessä poistamalla videoi
42FITallennusvälineen vaihtaminenVoit valita videokameran tallennus-, toisto- tai muokkausvälineeksi sisäisen muistin tai ”Memory Stick PRO Duo” -kort
43Videokameran lisätoiminnotFI”Memory Stick PRO Duo” -kortin asettaminenAseta tallennusvälineeksi [MEMORY STICK], jos haluat tallentaa videoita ja/tai
44FIVideokameran mukauttaminen valikoiden avullaValikkotoiminnot on kuvattu yksityiskohtaisesti värivalokuvien avulla ”Handycam”-käsikirjassa (s. 51).
45Videokameran lisätoiminnotFIMY MENU -valikkojen oletusasetukset ovat seuraavat:MY MENU kuvaustilaa varten[/ SET], [ REC MODE], [IMAGE SIZE], [PHOTO
17InspelningSEVäxla mellan filminspelningsläge och stillbildstagningTryck försiktigt på START/STOP för att växla till filminspelningsläge. Tryck försi
46FI OPTION MENU -valikon käyttäminen OPTION MENU näyttää samanlaiselta kuin pikavalikko, joka avataan tietokoneessa napsauttamalla hiiren kakkospaini
47Videokameran lisätoiminnotFIValikkoluettelot (MANUAL SETTINGS) -luokkaSCENE SELECTION ... Sopivan kuvausasetuksen valinta ympäristön
48FI (PHOTO SETTINGS) -luokkaSELF-TIMER ...Itselaukaisimen asetus, kun videokamera on valokuvaustilassa.IMAGE SIZE ...
49Videokameran lisätoiminnotFIMOVIE DUBDUB by select ...s. 43DUB by date ...s. 43DUB ALL/ DUB ALL ...
50FI (SOUND/DISP SET) -luokkaVOLUME ...s. 19BEEP ...s. 13LCD BRIGHT...
51Videokameran lisätoiminnotFI”Handycam”-käsikirjan käyttäminen”Handycam”-käsikirja on käyttöohje, jota luetaan tietokoneen näytössä. Siinä on kuvattu
52FILisätietoja VianmääritysJos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavan taulukon tietojen avulla. Jos ongelma ei katoa, ir
53LisätietojaFIJos ongelma ei ratkea, vaikka olet yrittänyt korjata sitä muutaman kerran, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun S
54FIVarotoimetKäyttö ja hoitoÄlä käytä tai säilytä videokameraa ja sen tarvikkeita seuraavassa kuvatuissa paikoissa.Hyvin kuumassa, kylmässä tai koste
55LisätietojaFIKotelon käsittelyJos videokameran kotelo likaantuu, puhdista se pehmeällä, kevyesti veteen kostutetulla liinalla ja pyyhi kotelo sitten
18SEUppspelningUppspelning på videokameranMed standardinställningen spelas filmer och stillbilder upp från internminnet (sid. 42).Spela upp filmer Ö
56FITekniset tiedotJärjestelmäSignaalin muoto: PAL-värit, CCIR-standardit, HDTV 1080/50i -määritysVideoiden tallennusmuoto:Video: HD: MPEG-4 AVC/H.264
57LisätietojaFIUSB-sovitinTulo ja lähtöliitännätUSB-liitäntä: mini-B(HDR-TG7VE: vain lähtö)Verkkovirtalaite, AC-L200C/AC-L200DKäyttöjännite: 100 V - 2
58FIEsimerkki odotetusta videoiden kuvausajasta käytettäessä ”Memory Stick PRO Duo” -korttia (minuuteissa)Tallennustila4 Gt:n kapasiteettiTeräväpiirto
59LisätietojaFITavaramerkit”Handycam” ja ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.”AVCHD” ja ”AVCHD”-logo ovat Panasonic Corporationin
60FINäytön ilmaisimetVasen yläkulmaIlmaisin MerkitysMENU-painikeKuvaus itselaukaisimen avullaGPS-seurannan tilaYOUR LOCATION -painike Salama, R
61LisätietojaFIOsat ja säätimetSulkeissa ( ) olevilla sivuilla on lisätietoja. Salama Objektiivi (Carl Zeiss -objektiivi) Sisäinen mikrofoni LCD-n
62FI Lenkki rannehihnaa vartenKiinnitä hihna ja pujota kätesi hihnan (vakiovaruste) lävitse, jotta videokamera ei esimerkiksi putoa ja vahingoitu. J
63LisätietojaFIValikkojen sisällöt on esitelty sivuilla 47 - 50.HakemistoMMacintosh ...24”Memory Stick”...
2ROCitiţi înainteÎnainte de a pune aparatul în funcţiune, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.AVERTIZAREÎn veder
3ROATENŢIECâmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul acestei unităţi.Acest produs a fost testat și s-a stabilit
19UppspelningSEVideokameran börjar spela upp den valda filmen.När uppspelningen som började med den valda filmen når den sista filmen visas skärmbilde
4ROElemente furnizateCifrele din ( ) reprezintă cantitatea furnizată. Adaptor CA (1) Cablu de alimentare (1) Suport „Handycam” Station (1) Cablu
5RONotă cu privire la temperatura camerei video/acumulatoruluiDacă temperatura camerei video sau a acumulatorului devine deosebit de ridicată sau deos
6ROFlux operaţionalÎnregistrarea filmelor şi fotografiilor (pag. 14)În setarea implicită, filmele şi fotografiile sunt înregistrate cu o calitate a im
7CuprinsROCuprinsCitiţi înainte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8ROSalvarea imaginilor cu ajutorul unui DVD writer, recorderAlegerea metodei de creare a unui disc (DVD writer/recorder) . . . . . . . . . . . . . . .
Pregătire9ROPregătirePasul 1: Încărcarea acumulatoruluiPuteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” NP-FH50 după ce l-aţi ataşat camerei video.Nu puteţi
10ROLedul /CHG (încărcare) se aprinde şi încărcarea începe. Când ledul /CHG (încărcare) se stinge, bateria este complet încărcată.Consultaţi pagina
11PregătireROPentru a scoate acumulatorulOpriţi camera video şi deschideţi capacul bateriei/Memory Stick Duo. Culisaţi pârghia de decuplare BATT (bate
12ROPasul 2: Pornirea camerei şi reglarea datei şi a orei1 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.Capacul obiectivului este deschis şi camera
13PregătireRODupă ce ceasul este setat, ora este ajustată automat cu [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.ZONĂ] setate pe [PORNIT]. Este posibil ca ceasul să
2SELäs detta förstInnan du använder enheten bör läsa igenom den här bruksanvisningen noga och sedan förvara den så att du i framtiden kan använda den
20SEVisa stillbilderTryck på (Foto) () en önskad stillbild () på skärmbilden VISUAL INDEX.Växlar visning av kontrollknappar.För skärmen MENUV
14ROÎnregistrareaÎnregistrareaÎnregistrarea filmelorÎn setarea implicită, filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)
15ÎnregistrareaROPentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou START/STOP complet.Puteţi mări imaginile cu cursorul de zoom. Deplasaţi uşor cursorul de
16RO Apăsaţi PHOTO uşor pentru a porni ledul (Foto).Afişajul ecranului LCD comută în modul înregistrare fotografii, iar formatul de imagine devin
17ÎnregistrareaROPentru a comuta între modul înregistrare film şi modul înregistrare fotografiiApăsaţi START/STOP uşor pentru a comuta pe modul înregi
18RORedareRedarea cu ajutorul camerei videoÎn setarea implicită, sunt redate filmele şi fotografiile înregistrate pe memoria internă (pag. 42).Redarea
19RedareRO apare cu filmul sau fotografia cea mai recent vizualizată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul sau fotografia cu , puteţi relua redarea
20ROVizualizarea fotografiilorAtingeţi (Foto) () o fotografie dorită () pe ecranul VISUAL INDEX.Comută afişajul butonului de operare.Către ecr
21RedareRORedarea imaginilor pe un televizorMetodele de conexiune şi calitatea imaginii (înaltă definiţie (HD) sau definiţie standard (SD)) de pe ecra
22RO Vizualizarea filmelor şi a fotografiilor pe camera video (pag. 18).Realizaţi reglajele de ieşire necesare pe camera video.Pentru a conecta un
Salvarea filmelor şi fotografiilor cu ajutorul calculatorului23ROSalvarea filmelor şi fotografiilor cu ajutorul calculatoruluiPregătirea calculatorulu
21UppspelningSEVisa bilder på en TVAnslutningsmetoden och den bildkvalitet (hög upplösning (HD) eller standarddefinition (SD)) du får på TV-skärmen va
24ROCând utilizaţi un MacintoshAplicaţia software „PMB” nu este acceptată de calculatoarele Macintosh. Pentru a procesa fotografiile utilizând un calc
25Salvarea filmelor şi fotografiilor cu ajutorul calculatoruluiRO Porniţi camera video deschizând ecranul LCD. Conectaţi mufa (USB) a suportul
26RO Atingeţi [TERM.] [DA] de pe ecranul camerei video. Deconectaţi cablul USB.Puteţi crea un disc Blu-ray cu ajutorul unui calculator cu o un
27Salvarea filmelor şi fotografiilor cu ajutorul calculatoruluiROAlegerea metodei de creare a unui disc (calculator)Sunt descrise aici mai multe metod
28RODiscuri pe care le puteţi utiliza împreună cu „PMB”Puteţi utiliza următoarele discuri de 12 cm împreună cu „PMB”. Pentru discuri Blu-ray, consulta
29Salvarea filmelor şi fotografiilor cu ajutorul calculatoruluiROCrearea unui disc printr-o singură atingere(One Touch Disc Burn)Puteţi salva filme şi
30RO6 Atingeţi (MENU) [CONECTARE USB] (sub categoria [ALTELE]) [SCRIERE DISC].7 Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul calculatorului.Filmele
31Salvarea filmelor şi fotografiilor cu ajutorul calculatoruluiROImportarea filmelor şi fotografiilor în calculator(Easy PC Back-up)Filmele şi fotogra
32ROIniţializarea PMB (Picture Motion Browser)Faceţi dublu clic pe scurtătura miniaturii „PMB” de pe ecranul calculatorului.Dacă miniatura nu este afi
33Salvarea filmelor şi fotografiilor cu ajutorul calculatoruluiROCrearea unui disc la calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)Puteţi crea un disc
22SE Spela upp filmer och stillbilder på din videokamera (sid. 18).Gör de nödvändiga utgångsinställningarna på videokameran.Ansluta en högupplösnin
34ROCrearea unui disc Blu-rayPuteţi crea un disc Blu-ray cu un film cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) importat anterior într-un calcul
35Salvarea filmelor şi fotografiilor cu ajutorul calculatoruluiRO4 În partea superioară a ferestrei, faceţi clic pe [Manipulate] [DVD-Video (SD) C
36ROSalvarea imaginilor cu ajutorul unui DVD writer, recorderAlegerea metodei de creare a unui disc (DVD writer/recorder)Sunt descrise aici mai multe
37Salvarea imaginilor cu ajutorul unui DVD writer, recorderROCrearea unui disc cu calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu ajutorul unui DVD wr
38RO7 După terminarea operaţiei, atingeţi ecranul camerei video pe [TERM.] [DA].8 Deconectaţi cablul USB.Discul cu o calitate a imaginii de înal
39Salvarea imaginilor cu ajutorul unui DVD writer, recorderROCrearea unui disc cu o calitate a imagini definită standard (SD) prin intermediul unui di
40RO2 Conectaţi camera video la dispozitivul de înregistrare (un recorder disc etc.) prin intermediul cablului de joncţiune A/V (furnizat) sau al
Utilizarea eficientă a camerei dumneavoastră video41ROUtilizarea eficientă a camerei dumneavoastră videoŞtergerea filmelor şi a fotografiilorPuteţi el
42ROSchimbarea suportului de înregistrarePuteţi selecta memoria internă sau „Memory Stick PRO Duo” ca mediu de înregistrare, redare sau montaj pentru
43Utilizarea eficientă a camerei dumneavoastră videoROTipuri de „Memory Stick” ce pot fi folosite cu camera dvs. videoPentru înregistrarea filmelor, s
Spara filmer och stillbilder med en dator23SESpara filmer och stillbilder med en datorFörbereda en dator(Windows)Du kan utföra följande funktioner med
44ROPersonalizarea camerei dumneavoastră cu meniuriElementele de meniu sunt descrise detaliat cu fotografii color în Manual „Handycam” (pag. 51).Utili
45Utilizarea eficientă a camerei dumneavoastră videoRO Atingeţi , după ce se afişează ecranul MENIUL MEU.Puteţi înregistra până la 6 elemente de me
46RO După modificarea setării, atingeţi .Pentru a reveni la ecranul anterior, atingeţi .În funcţie de elementele de meniu schimbate, camera dvs
47Utilizarea eficientă a camerei dumneavoastră videoROListe meniuri Categorie (SETĂRI MANUALE)SELECŢIE SCENĂ ... Selectează un regl
48ROPRIORITATE ZÂMB. ...Reglează subiectul prioritar (copil sau adult) pentru funcţia DECLANŞ.ZÂMBET. Categorie (REGLAJE FOTO.)TEMPORIZ
49Utilizarea eficientă a camerei dumneavoastră videoROCAPTURĂ IMAGINE...Capturează fotografii din scene dorite ale filmelor.COPIERE FILM
50ROREP.FIŞ.BD.IMAG.MEMORIE INTERNĂ ...pag. 53MEMORY STICK ...pag. 53 Categorie (REGL.SUNET/AFIŞ.)VOLUM ...
51Utilizarea eficientă a camerei dumneavoastră videoROObţinerea de informaţii detaliate de la Manual „Handycam”Manual „Handycam” este un ghid destinat
52ROInformaţii suplimentare Ghid de depanareDacă aveţi probleme cu camera video, folosiţi tabelul de mai jos pentru a rezolva problema. Dacă nu rezolv
53Informaţii suplimentareROAfişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizareDacă apar indicatori pe ecranul LCD, verificaţi următoarele.Dacă nu re
24SENär en Macintosh användsDen medföljande programvaran ”PMB” har inte stöd hos Macintosh-datorer. Information om hur du bearbetar stillbilder med hj
54ROCamera video nu este stabilă. Ţineţi camera video fixă cu ambele mâini. Indicatorul de avertizare referitor la vibraţia camerei nu va dispărea.Sup
55Informaţii suplimentareROPrecauţiiDespre utilizare şi întreţinereNu folosiţi şi nu păstraţi camera video şi accesoriile în următoarele locuri:În loc
56RODespre manevrarea carcaseiDacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul camerei video cu o cârpă moale, umezită puţin cu apă, apoi ştergeţi carcasa c
57Informaţii suplimentareROSpecificaţiiSistemFormat semnal: PAL color, standarde CCIR specificaţie HDTV 1080/50iFormat de înregistrare film:Video: for
58ROAdaptor terminal USB dedicatConectori intrare/ieşireMufă USB: mini-B(HDR-TG7VE: doar ieşire)Adaptor CA AC-L200C/AC-L200DSpecificaţii de alimentare
59Informaţii suplimentareROExemplu de durată de înregistrare estimată a filmelor pe un „Memory Stick PRO Duo” (în minute)Mod de înregistrarePentru o c
60RODespre mărcile comerciale„Handycam” şi sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.Siglele „AVCHD” şi „AVCHD” sunt mărci comerciale
61Informaţii suplimentareROIndicatori pe ecranStânga susIndicator SemnificaţieButon MENUÎnregistrare temporizatăStare urmărire GPSButon LOCAŢIA DVS.
62ROIndicatorii şi poziţia acestora sunt relative şi pot diferi de ceea ce vedeţi în realitate.Este posibil ca anumiţi indicatori să nu apară, în func
63Informaţii suplimentareROComponente şi comenziNumerele din ( ) reprezintă paginile de referinţă. Bliţ Obiectiv (obiectiv Carl Zeiss) Microfon înc
25Spara filmer och stillbilder med en datorSE Sätt fast videokameran ordentligt på din ”Handycam” Station-vagga. Starta videokameran genom att ö
64RO Bridă pentru curea de mânăAtaşaţi cureaua (furnizată) şi treceţi mâna prin buclă pentru a preveni scăparea şi deteriorarea camerei video. Montu
65Informaţii suplimentareROVeţi găsi listele de meniuri la paginile 47 - 50.IndexIIndicatori de avertizare ...53Indicatori pe ecran ...
26SEKoppla loss din videokamera från datorn Klicka på ikonen längst ner till höger på datorns skrivbord [Utför säker borttagning av USB-masslagr
27Spara filmer och stillbilder med en datorSEVälja metod för att skapa en skiva (dator)Här beskrivs flera metoder för att skapa en skiva med högupplös
28SESkivor du kan använda tillsammans med ”PMB”Du kan använda 12 cm skivor av följande typ tillsammans med ”PMB”. Information om Blu-ray disc finns på
29Spara filmer och stillbilder med en datorSESkapa en skiva med en knapptryckning(One Touch Disc Burn)Du kan spara filmer och stillbilder på en skiva.
3SEObserveraElektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.Den här produkten har testats och befunnits
30SEImportera filmer och stillbilder till en dator(Easy PC Back-up)Filmer och stillbilder som spelats in på din videokamera och som ännu inte sparats
31Spara filmer och stillbilder med en datorSEOm du stänger LCD-skärmen när videokameran är ansluten till andra enheter med USB-kabeln, kan de registre
32SEStarta PMB (Picture Motion Browser)Dubbelklicka på genvägen för ”PMB” på datorskärmen.Om genvägen inte visas på datorskärmen klickar du på [Start]
33Spara filmer och stillbilder med en datorSE4 Klicka på [Manipulera] [Skapa AVCHD (HD)] högst upp i fönstret.Det fönster som används för markerin
34SESkapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet (SD) som kan spelas upp på vanliga DVD-spelareDu kan skapa en skiva med standardupplöst bildkvalit
35Spara filmer och stillbilder med en datorSERedigera filmerDu kan bara klippa bort nödvändiga delar ur en film och spara dem som en annan fil.Använd
36SESpara bildmaterial med hjälp av en DVD-brännare/-inspelareVälja metod för att skapa en skiva (DVD-brännare/-inspelare)Här beskrivs flera metoder f
37Spara bildmaterial med hjälp av en DVD-brännare/-inspelareSESkapa en skiva med högupplöst bildkvalitet (HD) med en DVD-brännare eller liknande(USB-k
38SE7 Tryck på [END] [YES] på videokamerans skärm när du är klar.8 Koppla ur USB-kabeln.Skivor med högupplöst bildkvalitet (HD) som du skapar sk
39Spara bildmaterial med hjälp av en DVD-brännare/-inspelareSESkapa en skiva med standardupplöst bildkvalitet (SD) med en brännare eller liknande(ansl
4SEMedföljande artiklarSiffrorna inom ( ) är det medföljande antalet. Nätadapter (1) Nätkabel (1) ”Handycam” Station-vagga (1) Komponent-A/V-kab
40SE2 Anslut videokameran till inspelningsenheten (en brännare eller liknande) med en A/V-anslutningskabel (medföljer) eller en A/V-anslutningskab
Använda din videokamera till så mycket som möjligt41SEAnvända din videokamera till så mycket som möjligtRadera filmer och stillbilderDu kan frigöra ut
42SEByta inspelningsmediaDu kan välja internminnet eller ett ”Memory Stick PRO Duo” som inspelnings-, uppspelnings- eller redigeringsmedia på videoka
43Använda din videokamera till så mycket som möjligtSE”Memory Stick PRO Duo” på upp till 16 GB har bekräftats fungera tillsammans med denna videokamer
44SEAnpassa din videokamera med menyerMenyalternativen beskrivs mer i detalj tillsammans med färgbilder i Bruksanvisning till ”Handycam” (sid. 51).Anv
45Använda din videokamera till så mycket som möjligtSEDu kan registrera upp till sex menyalternativ för varje MY MENU för inspelnings- och uppspelning
46SEAnvända OPTION MENUMenyn OPTION MENU visas på samma sätt som fönstret som visas om du högerklickar med musen på en dator. Menyalternativen som
47Använda din videokamera till så mycket som möjligtSEMenylistor (MANUAL SETTINGS)-kategorinSCENE SELECTION ... Väljer en lämplig inspe
48SE (PHOTO SETTINGS)-kategorinSELF-TIMER ...Ställer in självutlösaren när din videokamera är inställd på stillbildstagning.IMA
49Använda din videokamera till så mycket som möjligtSEMOVIE DUBDUB by select ...sid. 43DUB by date ...sid. 43DUB ALL/ D
5SELCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljus
50SE (SOUND/DISP SET)-kategorinVOLUME ...sid. 19BEEP ...sid. 13LCD BRIGHT.
51Använda din videokamera till så mycket som möjligtSEHämta detaljerad information från Bruksanvisning till ”Handycam”Bruksanvisning till ”Handycam” ä
52SEYtterligare information FelsökningOm du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp av fö
53Ytterligare informationSETeckenfönster för självdiagnos/VarningsindikatorerKontrollera följande om indikatorer visas på LCD-skärmen.Om problemet kva
54SEInspelningsmediet är fullt. Radera bilder som du inte behöver (sid. 41).Foton kan inte spelas in under bearbetning. Vänta en stund och spela sedan
55Ytterligare informationSELinda inte in videokameran i t.ex. en handduk när du använder den. Då kan kameran överhettas.Ta tag i kontakten när du kopp
56SEProcedurerAnslut videokameran till ett vägguttag med den medföljande nätadaptern och låt sedan videokameran stå i minst 24 timmar med LCD-skärmen
57Ytterligare informationSEMinsta belysning5 lx (lux) ([AUTO SLW SHUTTR] är inställd på [ON], slutartid 1/25 sekund)* Det unika bildpunktsmönstret ho
58SEInspelnings- och uppspelningstiden är en ungefärlig tidsangivelse som förutsätter att ett fulladdat batteri används.Högupplöst bildkvalitet (HD)/S
59Ytterligare informationSEOm varumärken”Handycam” och är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varu
6SEUtför procedurerna i följande ordningInspelning av filmer och stillbilder (sid. 14)Vid standardinställning spelas filmer och stillbilder in med hög
60SESkärmindikatorerÖverst till vänsterIndikator BetydelseMENU-knappInspelning med självutlösareGPS-spårningsstatusYOUR LOCATION-knapp Blixt, R
61Ytterligare informationSEDelar och kontrollerSiffrorna inom ( ) är referenser till sidor. Blixt Objektiv (Carl Zeiss-objektiv) Inbyggd mikrofon
62SE Hake för handledsremFäst remmen (medföljer) och stick in din hand genom öglan, så förhindrar du skador på videokameran som kan uppstå om du tapp
63Ytterligare informationSEMenylistan hittar du påsidan 47 till 50.SakregisterLLadda batteriet ...9Ladda batteriet utomland
2DKLæs dette førstInden du tager enheden i brug, skal du læse denne håndbog grundigt og gemme den til fremtidig brug.ADVARSELApparatet må ikke udsætte
3DKDKOBS!De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.Dette produkt er blevet testet og fundet i ove
4DKMedfølgende tilbehørTallene i ( ) angiver det medfølgende antal. Vekselstrømsadapter (1) Netledning (1) "Handycam" Station-holder (1)
5DKBemærkning om temperaturen for videokameraet/batterietNår temperaturen for videokameraet eller batteriet bliver ekstrem høj eller ekstrem lav, kan
6DKArbejdsgangOptagelse af film og billeder (s. 14)Som standard optages film i HD-kvalitet i den indbyggede hukommelse.Du kan ændre det valgte optagem
7IndholdsfortegnelseDKIndholdsfortegnelseLæs dette først . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7InnehållsförteckningSEInnehållsförteckningLäs detta först . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8DKLagring af billeder med en DVD-brænder, -optagerValg af metode til oprettelse af en disk (DVD-brænder/optager) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduktion9DKIntroduktionTrin 1: Opladning af batterietDit "InfoLITHIUM"-batteri NP-FH50 kan oplades, når det sidder på videokameraet.Du k
10DKLampen /CHG (opladning) lyser, og opladningen begynder. Lampen /CHG (opladning) slukkes, når batteriet er fuldt opladet.Yderligere oplysninger o
11IntroduktionDKSådan fjernes batterietSluk videokameraet, og åbn batteri-/Memory Stick Duo-dækslet. Skub batteriudløseren BATT (batteri) til side ()
12DKTrin 2: Aktivering og indstilling af dato og klokkeslæt1 Åbn videokameraets LCD-skærm.Objektivdækslet åbnes og videokameraet tændes.2 Vælg det
13IntroduktionDKDu kan slå betjeningslydene fra ved at trykke på (MENU) [BEEP] (under kategorien [SOUND/DISP SET]) [OFF] .Når uret er in
14DKOptagelseOptagelseOptagelse af filmSom standard optages film i HD-kvalitet i den indbyggede hukommelse (s. 42, 47).Undgå at berøre den indbyggede
15OptagelseDKTryk igen helt ned på START/STOP for at stoppe optagelsen.Du kan zoome ind med zoomknappen. Skub en lille smule til zoomknappen for at zo
16DK Tryk let på PHOTO for at aktivere lampen (billeder).LCD-skærmens display skifter til billedoptagetilstand, og skærmformatet bliver 4:3. T
17OptagelseDKSådan skiftes mellem filmoptagetilstand og billedoptagetilstandTryk let på START/STOP for at skifte til filmoptagetilstand. Tryk let på P
8SESpara bildmaterial med hjälp av en DVD-brännare/-inspelareVälja metod för att skapa en skiva (DVD-brännare/-inspelare). . . . . . . . . . . . . . .
18DKAfspilningAfspilning på videokameraetSom standard afspilles film og billeder, der er gemt i den indbyggede hukommelse (s. 42).Afspilning af film
19AfspilningDKVideokameraet begynder at afspille den valgte film.Når afspilningen af den valgte film når til den sidste film, skifter skærmen til VISU
20DKSkifter betjeningsknapdisplay.Til MENU-skærmViser Map Index-skærmen (HDR-TG5VE/TG7VE). : Viser film i høj kvalitet (HD). : Viser billeder./
21AfspilningDKAfspilning af billeder på et tvTilslutningsmetoder og billedkvaliteten (HD eller SD), der vises på tv-skærmen varierer, afhængigt af det
22DKVælg de nødvendige outputindstillinger på videokameraet.Sådan tilsluttes et HD-tv via komponentvideotikkene: (MENU) [COMPONENT] (under kategor
Lagring af film og billeder på en computer23DKLagring af film og billeder på en computerKlargøring af en computer(Windows)Du kan bruge "PMB (Pict
24DKNår der bruges MacintoshDen medfølgende software "PMB" understøttes ikke af Macintosh-computere. Besøg følgende websted, hvis du vil beh
25Lagring af film og billeder på en computerDK Sæt videokameraet i "Handycam" Station-holderen. Tænd videokameraet ved at åbne LCD-skæ
26DKSådan afbrydes videokameraet fra computeren Klik på ikonet nederst til højre på computerskærmen [Safely remove USB Mass Storage Device].
27Lagring af film og billeder på en computerDKValg af metode til oprettelse af en disk (computer)Nedenfor beskrives de forskellige metoder, du kan bru
Komma igång9SEKomma igångSteg 1: Ladda batterietDu kan ladda ”InfoLITHIUM”-batteriet NP-FH50 när det har monterats på videokameran.Du kan inte montera
28DKDiske, der understøttes af "PMB"Følgende typer 12 cm-diske understøttes af "PMB". Yderligere oplysninger om Blu-ray Disc finde
29Lagring af film og billeder på en computerDKOprettelse af en disk med et enkelt tryk(One Touch Disc Burn)Du kan gemme film og billeder på en disk. F
30DKImport af film og billeder til en computer(Easy PC Back-up)Film og billeder på videokameraet, der endnu ikke er gemt med Easy PC Back-up, kan auto
31Lagring af film og billeder på en computerDKHvis du lukker LCD-skærmen, mens videokameraet er sluttet til andre enheder med USB-kablet, kan de optag
32DKStart af PMB (Picture Motion Browser)Dobbeltklik på genvejsikonet "PMB" på computerskærmen.Hvis ikonet ikke vises på computerskærmen, sk
33Lagring af film og billeder på en computerDK4 Klik på [Manipulate] [AVCHD (HD) Creation] øverst i vinduet.Vinduet til valg af film vises.Hvis du
34DKOprettelse af en disk i SD-kvalitet til afspilning på almindelige DVD-afspillereDu kan oprette en disk i SD-kvalitet ved at vælge film og billeder
35Lagring af film og billeder på en computerDKRedigering af filmDu kan kun fjerne nødvendige dele af en film og gemme den som en ny fil.Brug "PMB
36DKLagring af billeder med en DVD-brænder, -optagerValg af metode til oprettelse af en disk (DVD-brænder/optager)Nedenfor beskrives de forskellige me
37Lagring af billeder med en DVD-brænder, -optagerDKOprettelse af en HD-disk med en DVD-brænder, osv.(tilslutning med USB-kabel)Brug USB-kablet for at
Commentaires sur ces manuels