© 2010 Sony Corporation4-167-123- 11 (1)НаръчникМобилна HD Snap камераMHS-PM5/PM5KСъдържаниеПодготовка за включванеОсновни операцииИзползване на камер
6Как да боравите с камератаКогато пренасяте камерата, завъртете обратно обектива, както е показано на илюстрацията.• Внимавайте да не поставите пръста
7СъдържаниеЗабележки за употребата на камерата ...
8СъдържаниеМеню при преглед ...
9СъдържаниеИнформация за „Memory Stick” ...
10Описание на частитеЗа подробности относно работата вижте страниците в скоби. Капаче на батерията/картата с памет (19) Гнездо за батерията Гнездо за
11 Гнездо за статив (отдолу)Използвайте статив с дължина на винта • по-малка от 5.5 mm. Ако използвате винт с дължина повече от 5.5 mm, няма да можете
12Индикатори на екранаКогато наклоните неколкократно мулти селектора в посока (Екранен дисплей), дисплеят се променя (стр. 25).Когато закупите камер
13Индикатори на екранаDEDisplay Indication Image size (40)[00:00:05]Remaining recordable time (40)Information on the movie settings appears near the
14Индикатори на екранаWhen playing back still imagesWhen playing back moviesABCDisplay IndicationBattery remaining (18) Image size (40)Protect (
15t Rechargeable battery pack NP-BK1 (1)t Memory card (“Memory Stick PRO Duo” 4GB) (1) (MHS-PM5K only)t A/V connecting cable (1)t USB connection suppo
Проверка на приложените аксесоариАкумулаторна батерия NP-BK1 (1)• A/V свързващ кабел (Sony Corporation 1-823-• 156-) (1)USB свързващ кабел (Sony Corpo
16Подготовка на батериятаPower/Charge lampUSB connection support cable (supplied)USB jack slide leverUSB jackcoverAC AdaptorPower cord (Mains lead)Плъ
171 Подготовка на батериятаНе осъществявайте натиск спрямо камерата, когато я свързвате към компютър. Това може да • повреди камерата или компютъра.Ко
18За да проверите времето на оставащия заряд на батериятаЗавъртете обектива или натиснете бутона ON/OFF, за да включите камерата и да проверите на LCD
192 Поставяне на картата с паметBattery/memory card cover12 312Be careful of the direction of the notched corner.Капаче на батерията/картата с паметВн
202 Поставяне на картата с паметЗа да извадите картата с паметОтворете капачето на батерията/картата с памет.Make sure that the access lamp is not lit
211 Rotate the lens portion to turn the power on.• The Power/Charge lamp lights up in green.• Rotating the lens portion in the arrow direction turns o
223 Сверете часовника с помощта на мулти селектора.1 Изберете формат за извеждане на датата с , след това натиснете мулти селектора.2 Изберете всеки
231 Rotate the lens portion to turn the power on.t The Power/Charge lamp lights up in green.t You can also turn the power on by pressing the ON/OFF bu
24Заснемане на изображения3 Започнете да снимате.Когато правите снимки: Натиснете наполовина бутона (Снимка) и го задръжте.Прозвучава звуков сигнал,
25Заснемане на изображенияПромяна на екранния дисплейv (Screen display) buttonБутон (Екранен дисплей)Когато наклоните неколкократно мулти селектора
Размер на изображението: [1280 x 720 30P]• Обичайното време за запис указва времето, • когато повтаряте стартиране/спиране на записа, включване/изключ
26W/T Използване на увеличениетоПлъзнете лостчето за увеличение в посока Т, за да увеличите изображението или в посока W, за да смалите изображението.
27Разглеждане на изображенияZoom lever (Play) buttonMulti-selectorPower/Charge lampMENU buttonЛампичка захранване/зарежданеБутон (Възпроизвеждане)Бу
28За да се върнете към индексен екранПлъзнете лостчето за увеличение в посока (Индекс), докато е изведена снимка или сте поставили на пауза възпроиз
291 Press MENU to display the menu.• The menu will be displayed only during shooting and playback mode.• Different items will become visible depending
30Елементи на менютоДостъпните елементи на менюто се различават в зависимост от режима на камерата.Менюто за снимане е достъпно само в режим снимане,
31Използване на камерата с компютърИзползване на камерата с компютър“РМВ” и другите програми, които съдържа CD-ROM-а (приложен), ви позволяват многост
32За да възпроизвеждате и редактирате файлове с видеоклипове (MPEG-4 AVC/H.264), записани с камерата, е необходимо да инсталирате на вашия компютър со
33Свържете камерата, както е илюстрирано по-долу.Свързване на камерата към компютъраUSB connection support cable (supplied)3 To a USB jack of the comp
34Извършете описаните по-долу процедури от стъпка 1 до 3, преди да:Извадите картата с памет.• Поставите картата с памет в камерата, след като сте копи
35Софтуерът “PMB Portable” е предварително инсталиран на камерата. С този софтуер можете да правите следното.Можете лесно да качвате видеоклипове и сн
Изтриване на изображения (Вижте илюстрация ). Натиснете бутона (Възпроизвеждане) и изберете изображението, което искате да изтриете. Натиснете бутон
36Качване на видеоклипове и снимки на различни средства за информацияСтартиране на „PMB Portable” (Macintosh)1 Направете USB връзка между камерата и к
37Ако преустановим услугите, които се предоставят от Сървърите на Sony, ние ще ви уведомим • предварително за това на уебсайта на Sony.Ние може да зап
38Използване на софтуераИнсталиране на „PMB (Picture Motion Browser)”1 Включете компютъра и поставете CD-ROM-а (приложен) в устройството за CD-ROM.Изв
39 ЗабележкиВлезте като Администратор.• Когато стартирате за първи път софтуера „РМВ“, на екрана се извежда съобщение за потвърждение. • Изберете [Sta
40По-долу са описани функциите в режим снимане, които се извеждат, когато натиснете бутона MENU. За подробности относно работата с менюто вижте стр. 2
41Shooting menu (Меню при снимане) За подробности относно работата стр. 29Movie Size (Размер на видеоклипа): Избор на размер на видеоклипа в зависи
42Shooting menu (Меню при снимане) За подробности относно работата стр. 29Камерата използва VBR (Променлива скорост за пренос на данни) формат, за
43По-долу са описани функциите в режим преглед, които се извеждат, когато натиснете бутона MENU. За подробности относно работата с менюто вижте стр. 2
44Viewing menu (Меню при преглед) За подробности относно работата стр. 29Interval1 secSets the slide show interval.3 sec5 sec10 secИнтервалЗадава и
45Viewing menu (Меню при преглед) За подробности относно работата стр. 29 Изберете [Rotate] с , след това натиснете мулти селектора. Изберете [ ],
Търговски марки„bloggie” е търговска марка на Sony • Corporation.„Memory Stick”, „• ”, “Memory Stick Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory S
46Можете да промените настройките по подразбиране от екрана Setup (Настройка).Персонализиране на настройкитеИзползване на елементите за настройкаMENU
47 Shooting Settings (Настройки при снимане)Настройките по подразбиране са обозначени с .Контролира се трептенето, генерирано от флуоресцентната ламп
48 Main Settings (Основни настройки) 1/2За подробности относно работата стр. 46Настройките по подразбиране са обозначени с .Beep (Звуков сигнал)Изби
49За подробности относно работата стр. 46 Main Settings (Основни настройки) 2/2Настройките по подразбиране са обозначени с .LUN Settings (LUN настр
50 Memory Card Tool (Инструменти за работа с картата с памет)Този елемент се извежда, само когато поставите карта с памет в камерата.Format (Форматира
51За подробности относно работата стр. 46 Internal Memory Tool (Инструменти за работа с вътрешната памет)Този елемент се извежда, само когато не бъд
52 Clock Settings (Настройки на часовника)Clock Settings (Настройки на часовника)Настройват се датата и часа. Изберете [Clock Settings], като наклонит
53By attaching the supplied 360 Video Lens to the camera, you can shoot 360-degree images of the area around the camera.1 Rotate the lens portion, the
54За да свалите 360 Video обективаСлед като приключите със записа, свалете 360 Video обектива. Използване на функцията таймер за автоматично сниманеКо
55Ако свържете камерата към телевизор, ще можете да разглеждате изображенията на телевизионния екран.Връзката или качеството на изображението (HD (вис
2Забележки за употребата на камератаВидове карти с памет, които можете да използвате с вашата камераКартите с памет, които можете да използвате • с та
56Разглеждане на изображения на телевизорСвързване към телевизор с висока резолюцияИзображенията, записани с HD (висока резолюция) качество, се възпро
57Система PALАвстралия, Австрия, Белгия, Китай, Чехия, Дания, Финландия, Германия, Холандия, Хонг Конг, Унгария, Италия, Кувейт, Малайзия, Нова Зеланд
58Ако срещнете затруднения, докато използвате вашата камера, опитайте да ги разрешите по следния начин.Отстраняване на проблемиОтстраняване на проблем
59Отстраняване на проблемиБатерия и захранванеНе можете да включите камерата.Зарядът на батерията е намалял или е напълно изразходван.• - Свържете кам
60Отстраняване на проблемиЗахранването се изключва внезапно.Ако не работите с камерата в рамките на около пет минути, докато захранването е включено,
61Отстраняване на проблемиДатата на записа не се намира върху изображението.Тази камера няма функция за поставяне на дата върху изображенията.• Екранъ
62Отстраняване на проблемиКогато възпроизвеждате изображения на свързан телевизор, е възможно краищата им отгоре, отдолу, отдясно и отляво да бъдат ле
63Отстраняване на проблеми Карта с паметНе можете да поставите картата с памет.Поставете картата в правилната посока.• Форматирали сте картата с памет
64Предупредителни индикатори и съобщенияСъобщенияАко се изведе някое от следните съобщения, следвайте инструкциите.Зарядът на батерията е намалял. Вед
65File protected (Файлът е защитен)Освободете защитата (стр. 44).• Turn the power o and on again (Изключете захранването, след това отново го включе
3Забележки за употребата на камератаНе насочвайте камерата към слънцето или друга • ярка светлина. Това може невъзвратимо да повреди очите ви или да п
66 “Memory Stick” е компактен, преносим IC носител на запис с голям капацитет за запаметяване на данни.По-долу са описани видовете “Memory Stick”, кои
67Информация за “Memory Stick”Забележки за “Memory Stick Duo” адаптераКогато използвате “Memory Stick PRO Duo” • с “Memory Stick” съвместими устройств
68Информация за батериятаЗареждане на батериятаПрепоръчваме ви да зареждате батерията при • температура на околната среда от 10°С до 30°С. Извън тези
69Не използвайте/съхранявайте камерата на следните местаНа прекалено горещи, студени или влажни • места.На места, като например в кола, паркирана на с
70Технически характеристикиКамера[Система]Устройство за изображенията: 7.13 mm (тип 1/2.5), сензор CMOSОбщ брой на пикселите на камерата:Прибл. 5 038
71Азбучен указателАзбучен указателЦифри4:3 телевизор ... 55A-ZА/V свързващ кабел ... 55A/V OUT жак ...
72Азбучен указателЗабележки за ЛицензаТОЗИ ПРОДУКТ Е ЛИЦЕНЗИРАН С АVС ПАТЕНТЕН ЛИЦЕНЗ ЗА ЛИЧНА И НЕКОМЕРСИАЛНА УПОТРЕБА ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ЗА (i) КОДИРАНЕ
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за раздел
75
4Предупреждение за авторските праваВъзможно е телевизионни програми, филми, • видеокасети и други материали да са защитени с авторски права.Неоторизир
5Наслаждавайте се на изображения с висока резолюцияВидеоклиповете, заснети с тази камера, ще се запишат в MPEG-4 AVC/H.264 Main Profi le, приблизително
Commentaires sur ces manuels