Sony DCR-TRV310E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Caméscopes Sony DCR-TRV310E. Sony DCR-TRV310E Instrucciones de funcionamiento Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 120
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
3-865-973-24 (1)
©1999 by Sony Corporation
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
Manual de instruções
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
DCR-TRV210E/TRV310E
Digital
Video Camera
Recorder
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Résumé du contenu

Page 1 - Recorder

3-865-973-24 (1)©1999 by Sony CorporationManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelopara futuras r

Page 2 - Bem-vindo!

10— Instruções preliminares —Utilização destemanual— Preparativos —Utilización de estemanualNeste manual, teclas e ajustes da suavideocâmara são mostr

Page 3

100Utilização davideocâmara noexteriorUtilización de suvideocámara en elextranjeroUtilização da sua videocâmarano exteriorPode-se utilizar esta videoc

Page 4 - Português

101Información adicional Informações adicionaisInformações sobremanutenção eprecauçõesInformación sobre elmantenimiento yprecaucionesCondensación de h

Page 5 - Comprobación de los

102[a] [b]/Informações sobre manutençãoLimpeza da cabeça de vídeoPara assegurar gravações normais e imagensnítidas, limpe as cabeças de vídeo. A cabeç

Page 6 - Guía de inicio rápido

103Información adicional Informações adicionaisInformações sobre manutenção eprecauçõesRemoção da sujidade do interior dovisor electrónico(1)1Remova o

Page 7 - (pág. 32)

104Informações sobre manutenção eprecauçõesInformación sobre elmantenimiento y precaucionesManejo de los videocasetesNo inserte nada en los pequeños o

Page 8 - Guia de Início Rápido

105Información adicional Informações adicionaisInformações sobre manutenção eprecauçõesInformación sobre elmantenimiento y precauciones•Cerciórese de

Page 9

106EspañolEspecificacionesSalida de vídeoToma fono, 1 Vp-p, 75 ohmios,desequilibradaSalida de audioTomas fono (2: estéreo, canalesizquierdo y derecho)

Page 10 - Utilización de este

107Información adicional Informações adicionaisPortuguêsEspecificaçõesConectores de entrada esaídaSaída de vídeo SMini DIN de 4 terminaisSinal de lumi

Page 11 - Precauciones sobre el cuidado

108413!¡!™!£!¢2975860— Rápida referência —Identificação daspartes e dos controlos1 Interruptor POWER de alimentação (pág. 20)2 Teclas LCD BRIGHT de br

Page 12 - Instalação da bateria

109Referencia rápida Rápida referência!∞@™!ª!•@º@¡@∞@§@•@¢@¶!¶!§@£Identificação das partes e doscontrolos!∞ Teclas de controlo de vídeo (pág. 32, 35,

Page 13

11Preparativos Instruções preliminares[a] [b] [c]Utilização deste manualUtilización de este manualPrecauções acerca dos cuidadoscom a videocâmara•O éc

Page 14 - Tiempo de carga

110#∞#§#¢#•#£#¶#™@ª#º#¡Identificação das partes e doscontrolosIdentificación de partes ycontroles@ª Selector de modo de inicio/parada (START/STOP) (pá

Page 15 - Tiempo de videofilmación

111Referencia rápida Rápida referência$£$™$º$¡#ª$¢Identificação das partes e doscontrolos#ª Calço de acessórios inteligente$º Tecla DATA CODE de códig

Page 16 - Tiempo de reproducción

112$∞$ª$¶$§$•%∞%º%™%£%¢%¡Identificação das partes e doscontrolos$∞Visor electrónico (pág. 23)$§Interruptor EJECT de ejecção (pág. 19)$¶Tomada de contr

Page 17

113Referencia rápida Rápida referência1235467890Identificação das partes e doscontrolosTelecomandoAs teclas que possuem o mesmo nome tanto notelecoman

Page 18

114Identificação das partes e doscontrolosIdentificación de partes ycontrolesPreparación del mando a distanciaInserte 2 pilas R6 (tamaño AA) haciendoc

Page 19 - Paso 2 Inserción de un

115Referencia rápida Rápida referência@¢@£@¡3@∞140minSTBY0:00:00M.FADER16:9WIDESEPIA16BITcafTWDATE 01SEARCHZERO SETMEMORYSP24567890!¡!™!£31!¢!§!

Page 20 - Videofilmación de

116Identificação das partes e doscontrolos!¢ Indicador de espera/gravação (pág. 20)/modo de controlo de vídeo (pág. 35)!∞ Contador de fita (pág. 26, 5

Page 21 - LCD BRIGHT

117Referencia rápida Rápida referênciaEspañolGuía rápida de funcionesFunciones para ajustar la exposición (en el modo de grabación)•En un lugar obscur

Page 22 - Após gravações

118PortuguêsGuia Rápido de FunçãoFunções para ajustar a exposição (no modo de gravação)•Num local escuro•Sob luz insuficiente•Em ambientes escuros, ta

Page 23

119Referencia rápida Rápida referênciaEspañolÍndice alfabéticoA, BAjuste del visor ...23Adaptador de alimentación deCA ...

Page 24 - Utilización de la función del

12BATT RELEASEPasso 1 Preparação dafonte dealimentaçãoPaso 1 Preparación dela fuente dealimentaciónInstalación de la bateríaPara utilizar la videocáma

Page 25 - Parâmetro START/STOP MODE

120PortuguêsÍndice remissivoA, BAcerto do relógio ...81Adaptador CA...13Ajuste do visor electrónico...

Page 26

13Preparativos Instruções preliminaresPOWEROFFPLAYERCAMERA421Passo 1 Preparação da fonte dealimentaçãoPaso 1 Preparación de la fuentede alimentaciónCa

Page 27

14Paso 1 Preparación de la fuentede alimentaciónPasso 1 Preparação da fonte dealimentaçãoNotaEvite que objectos metálicos entrem em contactocom as peç

Page 28 - SLOW SHUTTER

15Preparativos Instruções preliminaresTempo de gravaçãoNúmero aproximado de minutos quando seutiliza uma bateria recarregável totalmentecarregadaNúmer

Page 29

16Tempo de reproduçãoNúmero aproximado de minutos quando seutiliza uma bateria recarregável totalmentecarregadaNúmeros entre parênteses «( )» indicam

Page 30 - EDITSEARCH

17Preparativos Instruções preliminaresApós a recarga da bateria recarregávelDesligue o adaptador CA da tomada DC IN dasua videocâmara.Nota acerca do i

Page 31

18Ligação à rede eléctricaQuando da utilização da videocâmara por umlongo período, recomenda-se alimentá-la com atensão da rede eléctrica, por meio do

Page 32 - Reproducción de una

19Preparativos Instruções preliminaresEJECT1 2 3Recomendamos utilizar videocasetes Hi8 H.Si ha utilizado un videocasete 8 estándar, lerecomendamos rep

Page 33

2Español¡Bienvenido!PortuguêsBem-vindo!Gracias por su compra de esta videocámara SonyDigital Handycam. Con su Digital Handycam,podrá capturar esos pre

Page 34 - 12:05:56

2056LOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOPSTANDBY3POWEROFFPLAYERCAMERA440minSTBY0:00:0040minREC0:00:0112— Gravação – Básicos —Gravação de umaimagemLámpar

Page 35 - Os vários modos de reprodução

21Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosLCD BRIGHTNotaApriete firmemente la correa de la empuñadura.No toque el micrófono incorporado

Page 36

22Gravação de uma imagemVideofilmación de imágenesNotaCuando utilice la pantalla de cristal líquido,excepto en el modo de espejo, el visor sedesactiva

Page 37 - Si su televisor ya está

23Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosGravação de uma imagemVideofilmación de imágenesPara videofilmar imágenes conel visor – Ajust

Page 38

24TWTWTWWTUtilização da função zoomDesloque a alavanca do zoom motorizado umpouco para obter um zoom mais lento. Desloque-a mais além para obter um zo

Page 39

25Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosSTART/STOPMODE5SECANTIGROUNDSHOOTINGGravação de uma imagemVideofilmación de imágenesAjuste de

Page 40 - Contemplación de grabaciones

260:00:0140minRECIndicadores visualizados en elmodo de grabaciónLos indicadores no se grabarán en la cinta.Código de tiempo (para cintas grabadas en e

Page 41 - Grabación de

27Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosVideofilmación de motivos acontraluz (BACK LIGHT)Cuando videofilme un motivo con la fuente de

Page 42

28NIGHTSHOTOFF ON+SLOW SHUTTERFilmagem no escuro (FilmagemNocturna)A função de filmagem nocturna possibilita-lheregistar um objecto num local escuro.

Page 43 - VIDEO S VIDEO

29Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosGravação de uma imagemVideofilmación de imágenesNotas•No utilice la función de videofilmación

Page 44 - Utilización del modo

3EspañolÍndiceTRV310E(ES)Comprobación de los accesoriossuministrados ...5Guía de inicio rápido ...

Page 45 - Utilización de la función

30END SEARCHEDITSEARCHVerificação da gravação– END SEARCH/EDITSEARCH/Revisão de Grav.Estas teclas podem ser usadas para a verificaçãoda imagem gravada

Page 46 - Utilización de la función de

31Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosVerificação da gravação– END SEARCH/EDITSEARCH/Revisão de Grav.Revisión de la grabaciónUsted

Page 47

3235PLAY4REW2POWEROFFPLAYERCAMERA6VOLUME— Reprodução – Básicos —Reprodução de umacassete— Reproducción – Operaciones básicas —Reproducción de unacinta

Page 48

33Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosNa monitorização pelo écran LCDPode-se girar o painel LCD para o lado contrárioe movê-lo de v

Page 49 - NEG. ART

34Utilização da função código de dadosA sua videocâmara grava automaticamente nafita, não somente imagens, como também dadosde gravação (a data/hora o

Page 50

35Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosReprodução de uma casseteReproducción de una cintaDiversos modos dereproducciónPara accionar

Page 51 - – Efecto digital

36Reprodução de uma casseteReproducción de una cintaPara ver las imágenes al doble de lavelocidad normalPresione ×2 del mando a distancia durante lare

Page 52

37Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosS VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOINVIDEOAUDIOAssistência degravações notelevisorContemplación degrabac

Page 53 - PROGRAM AE

38TVAssistência de gravações notelevisorContemplación de grabacionesen un televisorSi su televisor ovideograbadora es de tipomonoauralConecte solament

Page 54 - (PROGRAM AE)

39Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosUtilização do receptor deinfravermelhos sem fio AVUma vez ligado o receptor de infravermelhos

Page 55 - Utilização da função PROGRAM

4PortuguêsÍndiceTRV310E(PT)Verificação dos acessórios fornecidos...5Guia de Início Rápido ...8Instruções preliminaresUti

Page 56 - Ajuste manual de la

40Caso desligue a alimentaçãoO elo a laser desliga-se automaticamente.NotaEnquanto a função de elo a laser estiver activada(a tecla LASER LINK está ac

Page 57 - Enfoque manual

41Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasPHOTO2•••••••3CAPTURE1— Operações de gravação avançadas —Fotofilmagem— Operac

Page 58 - Focagem manualEnfoque manual

42Notas•Durante a fotofilmagem, não é possível alteraro modo ou o ajuste.•Durante a fotofilmagem, não se pode desligar aalimentação da videocâmara nem

Page 59 - Inserción de una

43Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasVIDEOS VIDEOLINE INVIDEO S VIDEOImpresión de imágenes fijasUsted podrá imprim

Page 60

44[a][c][b]16:9WIDEPode-se gravar uma imagem panorâmica 16:9para ser assistida num televisor de écranpanorâmico 16:9 (16:9WIDE).A imagem com faixas pr

Page 61

45Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas[a]RECSTBYRECSTBY[b]Pode-se efectuar a fusão de abertura ou deencerramento pa

Page 62

461FADERFADERUtilização da função de fusão(1)Na fusão de abertura [a]Durante o modo de espera, carregue emFADER até que o indicador de fusão desejadop

Page 63 - Reproducción de una cinta con

47Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasNotas•A função de sobreposição actua somente parafitas gravadas pelo sistema

Page 64

48[a] [b] [c] [d] [e] [f]As imagens podem ser digitalmente processadaspara a obtenção de efeitos especiais tais comoaqueles de filmes ou televisão.NEG

Page 65 - Búsqueda de una

49Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas2NEG. ARTUtilização de efeitos especiais– Efeito de imagemPICTURE EFFECTUtili

Page 66 - Búsqueda de una grabación

5Preparativos Instruções preliminaresVerificação dosacessórios fornecidosVerifique se os acessórios a seguir foramfornecidos juntamente com a sua vide

Page 67 - Busca de foto

50Utilização de efeitosespeciais – EfeitodigitalSTILLLUMI.Imagen fija Imagen móvilImagem estática Imagem em movimentoImagen fija Imagen móvilImagem es

Page 68 - Para cessar a pesquisa

51Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas34LUMI.12LUMI.DIGITALEFFECTUtilização de efeitos especiais– Efeito digital(1)

Page 69 - Duplicación de una

52Utilização de efeitos especiais– Efeito digitalPara cancelar o efeito digitalCarregue em DIGITAL EFFECT. O indicador doefeito digital desaparece.Not

Page 70

53Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasUtilização da funçãoPROGRAM AEPode-se seleccionar o modo PROGRAM AE(Exposição

Page 71 - S VIDEO LANC

541PROGRAM2AUtilização da função PROGRAMAE(1)Carregue em PROGRAM AE durante o modode espera. O indicador PROGRAM AEaparece.(2)Gire o anel SEL/PUSH EXE

Page 72 - Alteração dos parâmetros MENU

55Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasNotas•Nos modos holofote, lição de esporte e praia &esqui, não é possível

Page 73

5612–+EXPOSUREPode-se ajustar e definir a exposiçãomanualmente.Quando a alimentação da videocâmara forligada, a mesma estará automaticamente nomodo de

Page 74

57Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas2Focagem manualMelhores resultados são obtidos mediante oajuste manual da foc

Page 75

58Focagem manualEnfoque manualPara volver al modo de enfoqueautomáticoPonga FOCUS en AUTO.Para videofilmar motivos distantesSi empuja FOCUS hacia abaj

Page 76

59Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas[a][b]Inserção de uma cenaZERO SETMEMORYEDITSEARCHInserción de unaescenaUsted

Page 77

6EJECTGuía de inicio rápidoEspañolGuía de inicio rápidoEn este capítulo se presentan las funciones básicas de suvideocámara. Para más información, con

Page 78

60Inserção de uma cenaInserción de una escenaNotas•La función de memorización de cero solamentetrabajará para cintas grabadas en el sistemaDigital8 .

Page 79

61Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadasNEG. ART— Operações de reprodução avançadas —Reprodução de uma cassetecom efe

Page 80

62231STILLSTILLDIGITALEFFECTReprodução de umacassete com efeitosdigitaisReproducción de unacinta con efectosdigitalesDurante la reproducción, usted po

Page 81 - Reajuste de la fecha y

63Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadasReprodução de uma cassete comefeitos digitaisNotas•La función de efecto digit

Page 82 - Reacerto da data e da hora

64Localização rápida de umacena através da função dememória do ponto zeroZERO SET MEMORYDISPLAYLocalización rápida de unaescena utilizando la funciónd

Page 83 - Sistema Digital8

65Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadas3=+2SEARCHMODEDATE 00SEARCHDATE 01SEARCHV[a]V[b]V[c]5.7.19994.7.1999 31

Page 84

66Busca de uma gravação pela dataBúsqueda de una grabaciónmediante la fechaPara parar la búsquedaPresione p.Notas sobre el modo de búsqueda•La búsque

Page 85

67Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadas3=+PHOTO 01SEARCH2SEARCHMODEPHOTO 00SEARCHBusca por fotografias– Busca

Page 86 - (+) (--)

683=+PHOTO 01SEARCH2SEARCHMODEPHOTO 00SEARCHBusca por fotografias – Busca defoto/Pesquisa de fotosBúsqueda de fotos– Búsqueda de fotos/Exploraci

Page 87

69Edición en otro equipo Edição em outros equipamentosVIDEOAUDIOINVIDEOAUDIOS VIDEOS VIDEO— Edição em outros equipamentos —Duplicação de umacassete— E

Page 88 - Solución de problemas

7PLAYREWPOWEROFFPLAYERCAMERALOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOPSTANDBYPOWEROFFPLAYERCAMERAGuía de inicio rápidoVideofilmación de imágenes (pág. 20)Con

Page 89 - En el modo de reproducción

70Duplicação de uma casseteDuplicación de una cintaCaso tenha exibidos os indicadores do écrando visor electrónico no televisorFaça-os desaparecerem m

Page 90

71Edición en otro equipo Edição em outros equipamentosS VIDEO LANCDVDuplicação de uma casseteDV IN DV OUTDuplicación de una cintaUtilización de un cab

Page 91

721CAMERA234CAMERA SETD ZOOM16 : 9WIDESTEADYSHOTN. S. LIGHT [MENU] : ENDCAMERA SETD ZOOM16 : 9WIDEOTHERSWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPIN

Page 92

73Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraAlteração dos parâmetros MENUPara fazer a indicação MENUdesaparecerCarregue em ME

Page 93 - Mensajes de advertencia

74ST1 ST2Cambio de los ajustes del menú (MENU)Icono/ítemHiFi SOUNDAUDIO MIXNTSC PBPB MODELCD B. L.LCD COLOURModor STEREO12r ON PAL TVNTSC 4.43r AUTOH/

Page 94 - Verificação de problemas

75Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraCambio de los ajustes del menú (MENU)Icono/ítemAUDIO MODEÒ REMAINDATA CODECLOCK S

Page 95 - No modo de reprodução

76Cambio de los ajustes del menú (MENU)Después de más de 5 minutos de haber desconectado la alimentaciónLos ítemes “COMMANDER” y “HFi SOUND” volverán

Page 96

77Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraPortuguêsSelecção do ajuste de modo de cada item r é o pré-ajuste de fábrica.Os i

Page 97

78ST1 ST2Alteração dos parâmetros MENUÍcone/itemHiFi SOUNDAUDIO MIXNTSC PBPB MODELCD B. L.LCD COLOURModor STEREO12r ON PAL TVNTSC 4.43r AUTOH/hr BRT N

Page 98 - Indicação de auto-diagnóstico

79Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraAlteração dos parâmetros MENUÍcone/itemAUDIO MODEÒ REMAINDATA CODECLOCK SETLTR SI

Page 99 - Mensagens de advertência

8EJECTGuia de Início RápidoPortuguêsGuia de Início RápidoEste capítulo introduz as características básicas da suavideocâmara. Consulte as páginas entr

Page 100

80Alteração dos parâmetros MENUÍcone/itemWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPINDICATORModor MELODYNORMALOFFr ONOFFr LCDV-OUT/LCDr ONOFFr BL OFFBL ON

Page 101 - Condensação de humidade

81Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraSETUP MENUCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODE RETURN [MENU] : END1998 1 112 0

Page 102

821998 ˜ 1999 N · · · · n 20291998 ˜ 1999 N · · · · n 2029El año cambiará de la forma siguiente:Nota sobre el indicador de la hora

Page 103

83Información adicional Informações adicionais— Informações adicionais —Sistema Digital8 ,gravação e reprodução— Información adicional —Sistema Digit

Page 104 - Información sobre el

84Sistema Digital8 , gravação ereproduçãoSistema Digital8 , grabación yreproducciónCuando reproduzcaCuando reproduzca una cinta grabada enNTSCUsted

Page 105

85Información adicional Informações adicionaisNa reprodução de uma fita comdupla pista de áudioQuando se utilizam fitas gravadaspelo sistema Digital8

Page 106 - Especificaciones

86(+) (--)-Substituição da pilhade lítio na suavideocâmaraCambio de la pila delitio de suvideocámaraNa substituição da pilha de lítio, mantenha abater

Page 107 - Especificações

87Información adicional Informações adicionaisCR2025CR202511234Substituição da pilha de lítio(1)Abra a tampa do compartimento de pilha delítio.(2)Pres

Page 108 - Identificación de

88EspañolSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar su videocámara, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si elproblema persist

Page 109 - Identificación de partes y

89Información adicional Informações adicionaisSolución de problemasSíntoma Causa y/o solución• El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado al

Page 110

91 Ajuste o interruptor POWER aPLAYER enquanto pressiona apequena tecla verde.PLAYREWPOWEROFFPLAYERCAMERALOCKSTART/STOPSTANDBYLOCKSTART/STOPSTANDBYPOW

Page 111

90Solución de problemasEn los modos de grabación y reproducciónSíntoma Causa y/o solución• La batería no está instalada, o está agotada o a punto deag

Page 112

91Información adicional Informações adicionaisOtrosSíntoma Causa y/o solución• COMMANDER está ajustado a OFF en los ajustes de MENU.m Ajústelo a ON. (

Page 113

92C:21:00EspañolVisualización de autodiagnósticoVisualización de cinco dígitos Causa y/o solución• Está utilizando una batería que no es “InfoLITHIUM”

Page 114

93Información adicional Informações adicionaisC:21:00EspañolIndicadores y mensajes de advertenciaSi en el visor o en el visualizador aparecen indicado

Page 115

94PortuguêsVerificação de problemasCaso surja algum problema concernente ao funcionamento desta videocâmara, utilize a tabela abaixopara solucionar o

Page 116

95Información adicional Informações adicionaisVerificação de problemasSintoma Causa e/ou acções correctivas• O contraste entre o motivo e o fundo é de

Page 117 - Guía rápida de funciones

96Verificação de problemasNos modos de gravação e reproduçãoSintoma Causa e/ou acções correctivas• A bateria recarregável não está instalada, ou está

Page 118 - Guia Rápido de Função

97Información adicional Informações adicionaisOutrosSintoma Causa e/ou acções correctivas• COMMANDER está ajustado a OFF nos parâmetros MENU.m Ajuste-

Page 119 - Índice alfabético

98C:21:00PortuguêsIndicação de auto-diagnósticoIndicação de cinco dígitos Causa e/ou acções correctivas• Está-se a utilizar uma bateria recarregável q

Page 120 - Índice remissivo

99Información adicional Informações adicionaisC:21:00CLEANINGCASSETTEPortuguêsMensagens e indicadores de advertênciaSe indicadores e mensagens aparece

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire