©2009 Sony CorporationOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing To cancel the demonstration (DE
10Searching for a trackSearching a track by name — Quick-BrowZerYou can search for a track in a CD or USB device easily by category.1 Press (BROWSE).
6Aan de slagDiscs die kunnen worden afgespeeld op dit apparaatU kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-/AAC-bestand
7Het voorpaneel verwijderenU kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen.WaarschuwingstoonWanneer u het contact in de st
8Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidIn dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor
9O AF (alternatieve frequenties)/TA (verkeersinformatie)/PTY (programmatype) toets pagina 13AF en TA instellen (indrukken); PTY selecteren (ingedrukt
10Zoeken naar een trackZoeken naar een track op naam — Quick-BrowZerU kunt gemakkelijk op categorie zoeken naar een track op een CD of USB-apparaat.1
11Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™U kunt zoeken naar een track die u wilt beluisteren door korte gede
12Automatisch afstemmen1 Selecteer de band en druk op (SEEK) +/– om de zender te zoeken.Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal dez
13Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar.• RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsign
14CT instellen1 Stel "CT-ON" in bij de instellingen (pagina 17).Opmerkingen• Het is mogelijk dat de CT-functie niet werkt, ook al wordt er w
15USB-apparatenGa naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat.• USB-apparaten van het type MSC (massa
11Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™While playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search
16Herhaaldelijk en willekeurig afspelen1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegev
17De equalizercurve aanpassen — EQ3Met "CUSTOM" bij EQ3 kunt u zelf equalizerinstellingen opgeven.1 Selecteer een bron en druk herhaaldelijk
18*1 Als het apparaat is uitgeschakeld.*2 Als FM wordt ontvangen.*3 Als de audio-uitvoer is ingesteld op "SUB-OUT".Optionele apparaten gebru
19Kaartafstandsbediening RM-X114 De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat.De volgend
20Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's• Het maximumaantal: (alleen CD-R/CD-RW)– mappen (albums): 150 (inclusief hoofdmap)– bestanden (tracks) en
21Zekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren e
22Technische gegevensTunerFMAfstembereik: 87,5 – 108,0 MHzAntenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenneTussenfrequentie: 150 kHzBruikbare gevo
23Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o
24Foutmeldingen/berichtenRDSSEEK begint na enkele seconden weergave.De zender is geen TP-zender of heeft een zwak signaal.t Schakel TA uit (pagina 13)
25Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's ni
12RDSOverviewFM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.Display i
Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Register your product online now at:Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:Merci d’enregiste
13Local Link function (UK only)This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number button
14USB devicesFor details on the compatibility of your USB device, visit the support site.• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol)
15Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics1 Press the select button repeatedly until the desired item appears.2 R
16Adjusting setup items — SET1 Press and hold the select button.The setup display appears.2 Press the select button repeatedly until the desired item
17Using optional equipmentAuxiliary audio equipmentBy connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the uni
18Additional InformationPrecautions• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.• Power antenna (aerial) extends auto
19MaintenanceReplacing the lithium battery of the card remote commanderUnder normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The servi
2ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation.Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see
20Removing the unit1 Remove the protection collar.1 Detach the front panel (page 7).2 Pinch both edges of the protection collar, then pull it out.2 Re
21Power requirements: 12 V DC car battery (negative ground (earth))Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm (71/8 × 2 × 71/8 in) (w/h/d)Mounting dimensio
22The Auto Off function does not operate.The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit.t Turn off the unit.Radio r
23Error displays/MessagesIf these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired be
2ZAPPIN ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befind
3Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügtAktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Sei
4InhaltVorbereitungenAuf diesem Gerät abspielbare CDs . . . . . . . . . . 6Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Beenden des DE
5Support-WebsiteWenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
6VorbereitungenAuf diesem Gerät abspielbare CDsMit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien absp
7Abnehmen der FrontplatteUm zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die
3Warning if your car’s ignition has no ACC positionBe sure to set the Auto Off function (page 16).The unit will shut off completely and automatically
8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätIn diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente besch
9O Taste AF (Alternativfrequenzen)/TA (Verkehrsdurchsagen)/PTY (Programmtypauswahl) Seite 12, 13Einstellen von AF und TA (drücken) bzw. Auswählen des
10Suche nach einem TitelSuchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZerSie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer
11Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander anspie
12Automatisches Einstellen von Sendern1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender.Der Suchlauf stopp
13Empfangen von KatastrophenwarnungenWenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.TippWenn
14CDInformationen im DisplayA TonquelleB Titelname*1, CD-/Interpretenname*1, Interpretenname*1, Albumnummer*2, Albumname*1, Titelnummer/Verstrichene S
15Hinweise• Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die Verbindung lösen bzw. das Gerät herunt
16Weitere FunktionenÄndern der KlangeinstellungenEinstellen der Klangeigenschaften1 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis die gewünschte Option ang
17Einstellen von Konfigurationsoptionen — SET1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.Die Einstellanzeige erscheint.2 Drücken Sie die Auswahltaste so of
4Table of ContentsGetting StartedPlayable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . .
18Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (St
19Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Die Motorant
20WartungAustauschen der Lithiumbatterie der KartenfernbedienungUnter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie
21Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7).2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an
22Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung)Abmessungen: ca. 178 × 50 × 179 mm (B/H/T)Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T
23Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.• Der Dimmer ist auf „DIM-ON“ eingestellt (Seite 17).• Die Anzeige wird ausgeblendet,
24Fehleranzeigen/MeldungenUSB-WiedergabeSie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über
25Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu
2ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation.Pour plus de sécurité, installez cet appareildans le tableau de bord de votre véhicule. Pourde
3Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACCVeillez à activer la fonction arrêt automatique (page 17).L’appa
5Support siteIf you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:http://support.sony-euro
4Table des matièresPréparationDisques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6Désa
5Site d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous s
6PréparationDisques pouvant être lus sur cet appareilCet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des
7Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.Alarme d’avertissementSi vous mettez la clé de contact en p
8Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalCette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et a
9O Touche AF (Fréquences alternatives)/TA (Messages de radioguidage)/PTY (Type d’émission) page 13Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionn
10Recherche d’une plageRecherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZerVous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB p
11Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts p
12Recherche automatique des fréquences1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur ( SEEK) +/– pour rechercher la station.Le balayage s’interrompt lorsqu
13Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.• La fonction RDS ne
6Getting StartedPlayable discs on this unitThis unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 18)).Resetting t
14Réglage de CT1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la configuration (page 17).Remarques• Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si un
15Périphériques USBPour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance.• Des périphériques USB de stocka
16Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
17Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.1 Sélec
18*1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsqu’une station FM est captée.*3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-OUT ».Utilisation d’un ap
19Mini-télécommande RM-X114 Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de cet appareil.Les touches
20Remarques sur les disques CD-R/CD-RW• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)– fichier
21Remplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiqué
22SpécificationsRadioFMPlage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHzBorne d’antenne : connecteur d’antenne externeMoyenne fréquence : 150 kHzSensibilité u
23DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
7Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to prevent theft.Caution alarmIf you turn the ignition switch to the OFF positio
24Affichage des erreurs et messagesFonction RDSUne recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.La station ne diffuse pas de programmes
25Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra
2ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1
3Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensioneAssicurarsi di impostare la
4IndiceOperazioni preliminariDischi riproducibili mediante il presente apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Azzerament
5Sito di assistenza clientiIn caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:http://support
6Operazioni preliminariDischi riproducibili mediante il presente apparecchioMediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti
7Rimozione del pannello anteriorePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.Segnale di avvertimentoSe la chiave
8Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principaleLa presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operaz
9O Tasto AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul traffico)/PTY (tipo di programma) pagina 13Per impostare le funzioni AF e TA (premere); per sele
8Location of controls and basic operationsMain unitThis section contains instructions on the location of controls and basic operations.For details, se
10Ricerca di un branoRicerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZerÈ possibile ricercare un brano contenuto in un CD o in un dispositivo USB in m
11Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzio
12Sintonizzazione automatica1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione.La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
13Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il
14NotaNon è possibile utilizzare questa funzione in paesi/regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.Impostazione del modo CT1 Impostare “CT-ON” n
15Dispositivi USBPer ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza.• È possibile utilizzare di
16Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
17Personalizzazione della curva dell'equalizzatore — EQ3L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personal
18*1 Se l’apparecchio è spento.*2 Durante la ricezione FM.*3 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT”.Uso di apparecchi opzionaliApparecchio aud
19Telecomando a scheda RM-X114 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.I tasti del te
9O AF (Alternative Frequencies)/TA (Traffic Announcement)/PTY (Program Type) button page 12, 13To set AF and TA (press); select PTY (press and hold)
20Note sui dischi CD-R/CD-RW• Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)– cartelle (album): 150 (inclusa la cartella radice)– file (brani) e cartelle: 300 (
21Sostituzione del fusibilePer la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’ori
22Caratteristiche tecnicheSintonizzatore*FMGamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza interm
23Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
24Messaggi e indicazioni di erroreRDSDopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK.La stazione non è TP oppure il segnale è debole.t
25Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist
2ZAPPIN is een handelsmerk van Sony Corporation.Uit veiligheidsoverwegingen moet u ditsysteem in het dashboard van de autoinstalleren. Raadpleeg de bi
3Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeftZorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 17).Hie
4InhoudsopgaveAan de slagDiscs die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Het apparaa
5OndersteuningssiteAls u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website:http:/
Commentaires sur ces manuels