Sony MHC-GTX777 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs de médias en voiture Sony MHC-GTX777. Sony MHC-GTX777 Instrucţiuni de utilizare Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - © 2008 Sony Corporation

 Sistem  component  Mini Hi-Fi Instrucţiuni de utilizare MHC-GTX888 MHC-GTX787 MHC-GTX777 LBT-ZTX7 © 2008 Sony Corporation

Page 2 - Înregistrarea proprietarului

10RO 22 „OPTIONS” (Opţiuni) (paginile 30, 31) Apăsaţi pentru a selecta modelul de afişare, funcţia M

Page 3 - Instrucţiuni importante

11RO - Afişajul 1 se aprinde în timpul redării. se aprinde la întreruperea redării. 2 Indică efectul de sunet activat (paginile 30, 31, 38). Notă

Page 4

12RO Operaţiuni preliminare Conectarea aparatului A Antenele Configuraţi antena-cadru pentru AM, apoi conectaţi-o. 1 La antena-cadru AM 2 La anten

Page 5

13RO C Difuzoarele (doar pentru MHC-GTX888/MHC-GTX777) Conectorii difuzoarelor prezintă codificare de culoare cu bornele corespunzătoare ale difuzoar

Page 6 - Cuprins

14RO D Mufa „D-LIGHT SYNC OUT" Conectaţi controlerul D-LIGHT SYNC. Trebuie să conectaţi controlerul D-LIGHT SYNC la un dispozitiv de iluminare*

Page 7

15RO Utilizarea telecomenzii Glisaţi şi deschideţi capacul compartimentului pentru baterii şi introduceţi cele două baterii R6 (mărimea AA) livrate î

Page 8

16RO Poziţionarea difuzoarelor Puteţi poziţiona difuzoarele conform ilustraţiei de mai jos sau folosind Sistemul de difuzoare cu aranjare în lin

Page 9

17RO Instalarea sistemului de difuzoare cu aranjare în linie (doar pentru MHC-GTX888/ MHC-GTX777) Pentru a crea un mediu de petrecere, vă recomandăm s

Page 10

18RO 5 Verificaţi ca emiţătorul difuzorului frontal dreapta şi cel al difuzorului surround dreapta să se afle în aceeaşi parte. Asigura

Page 11 - GTX888

19RO Poziţionarea sistemului de difuzoare cu aranjare în linie A Difuzor frontal (stânga) B Difuzor frontal (dreapta) C Difuzor surround (stânga) D Di

Page 12 - Conectarea aparatului

2RO AVERTISMENT Pentru a reduce riscul provocat de incendii sau şocuri electrice, nu expuneţi acest aparat condiţiilor de ploaie sau umezeală. Pentru

Page 13 - C Difuzoarele

20RO Operaţiuni de bază Redarea discurilor CD/MP3 1 Apăsaţi CD. 2 Apăsaţi „OPEN/CLOSE” (Deschidere/închidere) . 3 Introduceţi un disc cu partea c

Page 14 - 1 Apăsaţi „SUBWOOFER ON/OFF”

21RO Pentru Faceţi acest lucru A selecta un disc când este întreruptă redarea Apăsaţi unul din butoanele DISC 1 ~ 3 sau "DISC SKIP/EX-CHANGE” (Sa

Page 15 - Ataşarea pad-urilor

22RO • Aparatul poate reda doar fişierele MP3 a căror extensie este „.MP3”. • Încercarea de a reda fişiere în alt format decât MP3 ca

Page 16

23RO Schimbarea intervalului de acordare AM (cu excepţia modelului european) Intervalul de acordare AM este presetat din fabrică la 9 kHz (sau 10 kHz

Page 17 - Instalarea sistemului de

24RO 2 Pregătiţi sursa de transfer. Pentru transferul sincronizat CD-USB: Apăsaţi CD, apoi introduceţi în sertarul discului discul pe care doriţi să

Page 18

25RO Pentru a selecta destinaţia de transfer pe un telefon mobil Sony Ericsson Când transferaţi muzică de pe acest aparat pe un telefon mobil, puteţi

Page 19 - Apăsaţi pentru a porni

26RO Transfer REC1 Sursa de transfer Nume director Nume fişier Disc MP3 REC15) La fel ca sursa de transfer2) AUDIO CD TRACK0014) Transfer manual

Page 20 - Operaţiuni de bază

27RO Ascultarea muzicii de pe un dispozitiv USB Puteţi asculta muzica de pe un dispozitiv USB opţional conectându-l la portul (USB) de pe aparat. Fo

Page 21

28RO Pentru Faceţi acest lucru Găsirea unui punct în fişier Menţineţi sau de pe telecomandă în timpul redării, apoi eliberaţi-le la momentul dorit. R

Page 22 - Apăsaţi +/–

29RO Redarea unei casete Puteţi folosi o casetă TIP 1 (normală). 1 Apăsaţi „TAPE” (Casetă) (sau „FUNCTION” (Funcţie) de pe telecomandă în mod repetat)

Page 23 - Conectaţi un dispozitiv USB

3RO - Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie. - Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor. - Conectaţi echipamentul la o priză pe un

Page 24

30RO Reglarea sunetului Pentru adăugarea unui efect de sunet Pentru Faceţi acest lucru A accentua başii şi a crea un sunet mai puternic Apăsaţi în m

Page 25

31RO Crearea unei atmosfere de petrecere — X-TRANCE Puteţi crea o atmosferă de petrecere folosind funcţia –TRANCE. Pentru Faceţi acest lucru A impri

Page 26

32RO Schimbarea modului de afişare Apăsaţi în mod repetat „DISPLAY” (Afişare) în timp ce aparatul este oprit. Puteţi selecta următorul mod de redare

Page 27

33RO Verificarea duratei totale de redare şi a titlurilor Apăsaţi în mod repetat „DISPLAY” (Afişare) când este oprită redarea. Pe afişaj vor apărea u

Page 28

34RO 4 Selectaţi piesa sau fişierul pe care doriţi să îl programaţi. Pentru a programa o piesă: Apăsaţi sau în mod repetat până ce pe ecran

Page 29 - 2 Introduceţi o casetă

35RO Presetarea staţiilor radio Puteţi preseta staţiile radio favorite şi le puteţi acorda instantaneu, selectând numărul presetat corespunzător. Folo

Page 30 - Accentuarea calităţii

36RO Utilizarea sistemului de date radio (RDS) (doar pentru modelul european) Ce reprezintă sistemul de date radio? Sistemul de date radio (RDS) este

Page 31 - Rotiţi „OPERATION DIAL”

37RO Pentru înregistrare manuală şi mixare de sunet: Apăsaţi butonul funcţional (cu excepţia „TAPE” (Casetă)) pentru a selecta sursa pe care doriţi

Page 32

38RO Crearea propriului efect de sunet Puteţi regla sunetul mărind sau reducând nivelul benzii de frecvenţă specifice, apoi puteţi stoca în memorie m

Page 33 - Selectaţi funcţia dorită

39RO Fredonarea Puteţi fredona împreună cu orice sursă audio redată pe acest aparat. 1 Rotiţi „MIC LEVEL” (Nivel microfon) la MIN pentru a reduce volu

Page 34

4RO Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie pre

Page 35 - Număr presetat

40RO „Play Timer” (Redare programată): Vă puteţi trezi la o oră presetată, cu muzica de pe un disc, de pe o casetă, tuner sau de pe un dispozitiv USB

Page 36

41RO Pentru Faceţi acest lucru A anula „Play Timer” (Redare programată) sau „Recording Timer” (Înregistrare programată) 1 Apăsaţi „CLOCK/TIMER SELECT

Page 37

42RO Când indicatorul (standby) clipeşte Scoateţi imediat cablul de alimentare şi verificaţi următoarele elemente. • Dacă aparatul dvs. are un sele

Page 38

43RO Îndepărtaţi aparatul de sursele de lumină fluorescentă. Există reverberaţii acustice. • Reduceţi volumul. • Îndepărtaţi microfonul de difuzoare

Page 39 - „Sleep Timer”

44RO Nu începe redarea. • Deschideţi sertarul discului şi verificaţi dacă este introdus un disc. • Ştergeţi discul (pagina 50). • Reintroduceţi

Page 40

45RO Transferul se opreşte înainte de finalizare. • Utilizaţi un dispozitiv USB incompatibil. Pentru a vedea tipurile de dispozitive compatibile con

Page 41 - Informaţii suplimentare

46RO Se aude zgomot sau sunetul se aude cu intermitenţe ori distorsionat. • Opriţi aparatul, apoi reconectaţi dispozitivul USB. • Fişierul muzical c

Page 42

47RO Acest aparat suportă formatele FAT16 şi FAT32, dar este posibil ca unele dispozitive USB să nu le suporte pe toate. Pentru mai multe detalii, c

Page 43 - Continuare

48RO Componente opţionale Nu se aude niciun sunet. • Consultaţi elementul de la Generalităţi „Nu se aude niciun sunet” ((pagina 42) şi verificaţi st

Page 44

49RO „SET CLOCK!” (Configuraţi ceasul) Aţi apăsat butonul „CLOCK/TIMER SELECT” (Selectare oră/cronometru) de pe telecomandă înainte de a seta ora

Page 45

5RO Discuri muzicale codate utilizând tehnologii de protecţie la copiere Acest aparat permite redarea CD-urilor realizate în conformitate cu standardu

Page 46

50RO Precauţii Discuri ce POT fi redate pe acest aparat • CD AUDIO • CD-R/CD-RW (date audio/fişiere MP3) Discuri ce NU POT fi redate pe acest aparat

Page 47

51RO Curăţarea carcasei Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale moale, umezită uşor cu o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi nici un fel de burete ab

Page 48

52RO Subwoofer Puterea de ieşire RMS (referinţă): 160 W + 160 W (pe canal la 6 Ω, 100 Hz, 10% THD) MHC-GTX787 (HCD-GTX787) Doar modelul pentru Braz

Page 49

53RO Secţiunea player discuri Sistem Sistem compact disc şi audio digital Laser: Semiconductor laser (λ = 770 – 810 nm) Durata de emisie: continuă I

Page 50

54RO Difuzoarele MHC-GTX888 Difuzorul frontal (SS-GTX888) Sistemul de difuzoare 2 căi, Sistem de 2 difuzoare auto, Bass reflex

Page 51

55RO Pentru MHC-GTX777 Difuzor frontal (SS-GTX777) Sistemul de difuzoare 2 căi, Sistem de 2 difuzoare auto, Bass reflex

Page 52

56RO Dispozitive USB compatibile cu acest aparat Puteţi folosi următoarele dispozitive Sony USB în combinaţie cu aparatul. Dispozitiv Sony USB verific

Page 53

57RO Index A Afişajul 11 Afişare contor 32 B Baterii 15 C CHORUS (Cor) 48 CHORUS 31 Conectarea aparatului 12 Control de timp Play Timer (Redare pro

Page 56 - W850i/ W710i/

6RO Cuprins Despre acest manual ... 5 Index al pieselor şi butoanelor ... 7 Operaţiuni preli

Page 57

60RO Sony Corporation Tipărit în Malaysia http://www.sony.net/

Page 58

7RO Index al pieselor şi butoanelor Acest manual explică în principal operaţiunile ce se pot realiza folosind butoanele de pe aparat, dar aceleaşi op

Page 59

8RO Telecomanda 1 „EQ BAND/MEMORY” (Bandă EQ/Memorie) (pagina 38) Apăsaţi acest buton pentru a selecta o bandă de frecvenţă. 2 Afişaj

Page 60

9RO 11 „PUSH OPEN/CLOSE” (Împingere – deschidere/ închidere) (pagina 29) Apăsaţi pentru a introduce sau pentru a scoate o casetă. Casetofon (pagini

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire