Sony MXD-D5C Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Les joueurs de minidisques Sony MXD-D5C. Sony MXD-D5C Instrucciones de funcionamiento Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
4-230-662-33(2)
Compact Disc
MiniDisc Deck
2000 by Sony Corporation
MXD-D5C
Manual de instrucciones
Manual de instruções
ES
PT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Résumé du contenu

Page 1 - MiniDisc Deck

4-230-662-33(2)Compact DiscMiniDisc Deck 2000 by Sony CorporationMXD-D5CManual de instruccionesManual de instruçõesESPT

Page 2 - Información sobre

Funciones básicas10ESGrabación de un disco compactoa un minidisco a alta velocidad(Grabación sincronizada de CD-MD a alta velocidad)PHONE LEVELPHONESM

Page 3

Informações adicionais48PTÍndiceA, BAcessórios fornecidos 4AMS (sensor automático demúsica) 14ApagamentoParte duma faixa 29Todas as faixas 29Todos

Page 4 - Desembalaje

Informações adicionais49PTNomes dos controlosBotõesLetra/Número 14, 35CD SYNCHRO HIGH 10CD SYNCHRO NORMAL 8CLEAR 18, 34D.SKIP 16DISC 1 – 5 16DIS

Page 5 - TAPE / MD

Informações adicionais50PTTabela dos menus de definiçãoVocê pode fazer várias definições neste leitor usando os menus de definição. As operações relac

Page 6 - Reproducción de un disco

Informações adicionais51PTFunção de auto-diagnósticoO leitor tem uma exibição de auto-diagnóstico. Esta função mostra uma exibição de três ou cinco dí

Page 7 - Reproducción de un minidisco

Sony Corporation Printed in MalaysiaNotas sobre CDsManuseio de CDs• Para conservar o disco limpo, segure-o somente ao longode suas bordas. Não deixe i

Page 8 - Grabación de un disco

Funciones básicasFunciones básicas11ESNotas• No es posible grabar sobre elmaterial existente. La platinaempieza a grabarautomáticamente desde el final

Page 9

Reproducción de discos compactos y minidiscos12ESReproducción de discos compactos y minidiscosUtilización del visualizadorEl visualizador permite comp

Page 10 - PHONE LEVEL

Reproducción de discos compactos y minidiscos13ESComprobación del número de canción y tiemporemanente de la canción actualPresione repetidamente TIME

Page 11 - Funciones básicas

Reproducción de discos compactos y minidiscos14ESBotones numéricosLocalización de una canciónespecíficaPuede localizar rápidamente cualquier canción d

Page 12 - Utilización del visualizador

Reproducción de discos compactos y minidiscos15ESLocalización de un puntoespecial en una canciónTambién puede utilizar los botones 0 y ) paralocalizar

Page 13

Reproducción de discos compactos y minidiscos16ESBotones numéricosReproducción en ordenarbitrario (Reproducciónaleatoria)Se puede hacer que la platina

Page 14 - Localización de una canción

Reproducción de discos compactos y minidiscos17ES3 Gire AMS hasta que aparezca la canción deseada.Para programar todas las canciones de un discocompac

Page 15 - Reproducción repetida de las

Reproducción de discos compactos y minidiscos18ESControl fino del tono (Función de controlfino)Puede controlar finamente la velocidad dereproducción e

Page 16 - ><

19ESGrabación de minidiscosGrabación de minidiscos• Cuando se graba de una fuente conectada a través delas tomas ANALOG IN después de seleccionar“ANLG

Page 17 - Para dormir escuchando

2ESADVERTENCIAPara evitar el riesgo deincendio o descarga, noexponga el aparato a la lluviao humedad.Para evitar las descargaseléctricas, no abra el m

Page 18 - (Función de control del tono)

Grabación de minidiscos20ESConsejos útiles para lagrabaciónCuando utilice el telemando, ajuste SELECT a MD.REC r TIME/CHAR§ EJECTINPUTAMSMENU/NOCompro

Page 19 - Notas sobre la grabación

21ESGrabación de minidiscosSi aparece “Smart Space” en el visualizador(Separación inteligente)Ha habido un largo silencio de 4 a 30 segundos deduració

Page 20 - Consejos útiles para la

Grabación de minidiscos22ES5 Presione REC r.La platina está en espera de grabación.6 Ajuste el nivel de grabación, si fuera necesario.Para más detalle

Page 21 - Grabación manual en un

23ESGrabación de minidiscosPara parar la grabaciónPresione p.z Cuando grabe en un minidisco en el modo estéreoLP2 o LP4El indicador MDLP se encenderá.

Page 22 - REC MODE

Grabación de minidiscos24ES7 Presione MENU/NO.8 Pare la reproducción de la fuente de sonido.9 Para empezar a grabar, realice el procedimientoempezando

Page 23 - Ajuste del nivel de grabación

25ESGrabación de minidiscosAjuste “T.Mark” en el menú de ajustes a “LSyn” u“Off” de la siguiente forma:1 Presione MENU/NO dos veces para visualizar“Se

Page 24 - Marcación de números de

Grabación de minidiscos26ESGrabación sincronizada con elequipo de audio externo(Grabación sincronizada demúsica) ZSi utiliza el botón MUSIC SYNC del t

Page 25 - (Función REC-IT)

27ESGrabación de minidiscos2Empiece a reproducir la fuente de programa quedesea grabar.Los últimos 6 segundos de los datos de audio sememorizan en la

Page 26 - MUSIC SYNC

Edición de minidiscos grabados28ESEdición de minidiscos grabadosNotas sobre la ediciónLas canciones grabadas se pueden editar después de lagrabación,

Page 27 - Esfumado de aparición y de

Edición de minidiscos grabados29ES3 Presione AMS o YES.Aparece el visualizador para borrar canciones yempieza a reproducir la canción visualizada.4 Gi

Page 28 - Borrado de grabaciones

3ESESÍNDICEPara comenzarDesembalaje ... 4Conexión del sistema...

Page 29 - Borrado de una parte de la

Edición de minidiscos grabados30ESDivisión de canciones grabadas(Función de división)Con la función de división puede marcar un númerode canción en lu

Page 30 - (Función de división)

Edición de minidiscos grabados31ESCombinación de cancionesgrabadas (Función decombinación)Utilice la función de combinación para combinarcanciones en

Page 31 - Combinación de canciones

Edición de minidiscos grabados32ESMovimiento de cancionesgrabadas (Función demovimiento)Utilice la función de movimiento para cambiar el ordende cualq

Page 32 - Movimiento de canciones

Edición de minidiscos grabados33ES5 Presione AMS o YES.Aparece “Complete!” durante unos segundos y lacanción movida empieza a reproducir.Para cancelar

Page 33 - (Función de nombre)

Edición de minidiscos grabados34ES5 Presione AMS o YES.Aparece un cursor que parpadea en elvisualizador.La platina comienza a reproducir y usted puede

Page 34 - Para cancelar la titulación

Edición de minidiscos grabados35ESCopia de un título de canción o discodentro de un minidisco (Función NameCopy)Se puede copiar el título de una canci

Page 35

Edición de minidiscos grabados36ES3 Presioh˙ûÖn botón de alfabeto/número paraentrar un carácter.Si se ha seleccionado mayúsculas o minúsculas1 Presion

Page 36

Edición de minidiscos grabados37ESBorrado de todos los títulos de unminidisco (Función Name All Erase)Utilice esta función para borrar simultáneamente

Page 37 - (Función de anulación)

Edición de minidiscos grabados38ES3 Presione AMS o YES.Aparece uno de los siguientes mensajes en elvisualizador, según el tipo de edición a anular:Edi

Page 38 - (Función S.F Edit)

Edición de minidiscos grabados39ES6 Presione AMS o YES.Aparecerá “Edit OK?” en el visualizador.7 Presione AMS o YES.La platina comenzará a regrabar la

Page 39 - Para cancelar la operación

Para comenzar4ESConexión del sistemaDescripción generalEsta sección describe cómo conectar la platina a unamplificador o a otros componentes, tal como

Page 40 - Titulación de canciones o

Operación de la platina de utilizando un teclado40ESOperación de la platina de utilizando un tecladoTitulación de canciones ominidiscos utilizando elt

Page 41 - Precauciones

Información adicional41ESCartucho de minidiscos• No abra el obturador para dejar el minidisco aldescubierto.• No ponga el cartucho donde pueda quedar

Page 42 - Mensajes del visualizador

Información adicional42ESMensajes del visualizadorEl siguiente cuadro explica los distintos mensajes queaparecen en el visualizador. Además, la platin

Page 43 - Limitaciones del sistema

Información adicional43ESLimitaciones del sistemaEl sistema de grabación de su platina escompletamente diferente de los utilizados para lasplatinas de

Page 44 - Solución de problemas

Información adicional44ESSolución de problemasSi tiene las siguientes dificultades mientras utiliza laplatina, recurra a la guía de solución de proble

Page 45 - Especificaciones

Información adicional45ESEspecificacionesSección del tocadiscos de discos compactosSistema Sistema de audio digital de discocompactoLáser Láser semico

Page 46 - Guía para el sistema de

Información adicional46ESGuía para el sistema deadministración de copia enserieEsta platina de minidiscos utiliza un sistema deadministración de copia

Page 47 - Información adicional

Información adicional47ES3 Se puede grabar una cinta audiodigital o minidisco através de la toma de entrada analógica de la cintaaudiodigital o minidi

Page 48 - Índice alfabético

Información adicional48ESÍndice alfabéticoAAccesorios suministrados 4AMS (Sensor de músicaautomática) 14Anulación de la última edición37Autodiagnóst

Page 49 - Nombre de los

Información adicional49ESNombre de loscontrolesBotonesAlfabeto/número 14, 35CD SYNCHRO HIGH 10CD SYNCHRO NORMAL 8CLEAR 18, 34D.SKIP 16DISC 1–5 1

Page 50 - Tabla de menús de ajuste

5ESPara comenzarConexionesConexión de la platina a un amplificadorConecte el amplificador a las tomas ANALOG IN/OUT utilizando los cables de conexión

Page 51 - Función de autodiagnóstico

Información adicional50ESTabla de menús de ajusteSe pueden hacer distintos ajustes en esta platina utilizando los menú de ajuste (Setup Menu). El func

Page 52 - Manejo de los MDs

Información adicional51ESFunción de autodiagnósticoLa platina tiene un visualizador de autodiagnóstico. Esta función muestra una indicación de tres o

Page 53

Información adicional52ESNotas sobre los discos compactosUso de discos compactos• Para mantener el disco limpio, sujételo siempre porsus bordes. No de

Page 55

2PTADVERTÊNCIAPara evitar o perigo deincêndio ou choque eléctrico,não exponha o aparelho àchuva ou humidade.Para evitar choque eléctrico,não abra a ca

Page 56 - Ligação do sistema

3PTPTSUMÁRIOPreparativosDesembalagem ... 4Ligação do sistema ...

Page 57

Preparativos4PTDesembalagemConfira se recebeu os seguintes itens:• Cabos de ligação de áudio (2)• Controlo remoto (1)• Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2)

Page 58 - Leitura dum CD

5PTPreparativosLigaçõesLigação do leitor a um amplificadorLigue o amplificador às tomadas ANALOG IN/OUTusando os cabos de ligação de áudio (fornecidos

Page 59 - Leitura dum MD

Operações básicas6PTOperações básicasLeitura dum CDPHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/ NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTMD LPREC MODEMDPLAY MODEPLAY MODETIMED

Page 60 - Gravação dum CD num MD

Operações básicasOperações básicas7PTLeitura dum MDPHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/ NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTMD LPREC MODEPLAY MODETIMEDISPLAYDISC

Page 61 - Operações básicas

Funciones básicas6ESFunciones básicasReproducción de un discocompactoPHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/ NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTMD LPREC MODEMDPLAY

Page 62

Operações básicas8PTGravação dum CD num MD(Gravação sincronizada de CD-MD)PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/ NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTMD LPREC MODEPL

Page 63

Operações básicasOperações básicas9PTNão desligue o leitor logo após a gravaçãoSe fizer isso, o material gravado pode não ser armazenado no MD. Paraar

Page 64 - Utilização do mostrador

Operações básicas10PTGravação dum CD num MDem alta velocidade(Gravação sincronizada de CD-MD em altavelocidade)1Carregue em 1/u.O indicador STANDBY ap

Page 65 - Leitura de CDs e MDs

Operações básicasOperações básicas11PTNotas• Não é possível gravar sobrematerial existente. O leitorcomeça a gravarautomaticamente a partir do finaldo

Page 66 - Localização de uma faixa

Leitura de CDs e MDs12PTLeitura de CDs e MDsUtilização do mostradorVocê pode utilizar o mostrador para verificar asinformações do disco e das faixas t

Page 67 - Leitura repetida Z

Leitura de CDs e MDs13PTVerificação do número e tempo restante da faixaactualCarregue em TIME repetidamente durante a leitura doCD. Cada accionamento

Page 68 - Leitura programada

Leitura de CDs e MDs14PTLocalização de uma faixaespecíficaVocê pode localizar rapidamente qualquer faixadurante a leitura de um disco usando o control

Page 69 - (Temporizador Sleep)

Leitura de CDs e MDs15PTLocalização de um pontoparticular numa faixaVocê também pode utilizar os botões 0 e ) paralocalizar um ponto particular numa f

Page 70 - (função de controlo de tom)

Leitura de CDs e MDs16PTLeitura aleatóriaVocê pode fazer que o leitor “embaralhe” as faixas erealize sua leitura numa ordem aleatória.Quando utilizar

Page 71 - Notas sobre a gravação

Leitura de CDs e MDs17PT3 Rode AMS até que apareça a faixa desejada.Para programar todas as faixas num CD aomesmo tempo, rode AMS para a esquerda para

Page 72 - Sugestões úteis para gravação

Funciones básicasFunciones básicas7ESReproducción de un minidiscoPHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/ NOYESCLEARPUSH ENTERRECAMSEJECTMD LPREC MODEPLAY MODETI

Page 73 - Gravação de um MD

Leitura de CDs e MDs18PTControlo com precisão do pitch (Função decontrolo com precisão)Pode com precisão controlar a velocidade de leitura emincrement

Page 74 - Gravação prolongada

19PTGravação em MDsGravação em MDs• Mesmo ao gravar de uma fonte analógica ou umleitor de DAT ou componente de transmissãosatélite, você pode marcar o

Page 75 - Ajuste do nível de gravação

Gravação em MDs20PTSugestões úteis para gravaçãoQuando utilizar o controlo remoto, ajuste SELECT paraMD.REC r TIME/CHAR§ EJECTINPUTAMSMENU/NOVerificaç

Page 76 - Marcação dos números das

21PTGravação em MDsPara desactivar a função de espaço inteligente efunção de corte automático1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duasvezes para

Page 77 - (função REC-IT)

Gravação em MDs22PT5 Carregue em REC r.O leitor entra no modo de pausa de gravação.6 Ajuste o nível de gravação, se for necessário.Para maiores detalh

Page 78

23PTGravação em MDsPara gravar em Gravação Sincronizada CD-MDExecute o passo 2 acima e o procedimento em“Gravação dum CD num MD” na página 8 ou“Gravaç

Page 79 - Fundido inicial e final Z

Gravação em MDs24PT7 Carregue em MENU/NO.8 Interrompa a leitura da fonte.9 Para iniciar a gravação, siga o procedimentodescrito a partir do passo 7 em

Page 80 - Apagamento das gravações

25PTGravação em MDsAjuste “T.Mark” no menu de definição para “LSyn” ou“Off” como segue:1 Carregue em MENU/NO duas vezes para exibir“Setup Menu” com o

Page 81 - Apagamento duma porção

Gravação em MDs26PTGravação sincronizada comequipamento de áudio externo(gravação sincronizada demúsica) ZUsando o botão MUSIC SYNC no controlo remoto

Page 82 - (função de divisão)

27PTGravação em MDs2Inicie a leitura da fonte que deseja gravar.Os 6 segundos mais recentes dos dados de áudiosão armazenados na memória intermediária

Page 83 - Combinação de faixas

Funciones básicas8ESGrabación de un discocompacto a un minidisco(Grabación sincronizada de CD-MD)PHONE LEVELPHONESMIN MAXMENU/ NOYESCLEARPUSH ENTERREC

Page 84 - Deslocamento de faixas

Edição de MDs gravados28PTEdição de MDs gravadosNotas sobre a ediçãoVocê pode editar as faixas gravadas depois de gravar,usando as seguintes funções:•

Page 85 - (função de nomeação)

Edição de MDs gravados29PT3 Carregue em AMS ou YES.O mostrador para apagar faixas aparece e a leituradas faixas exibidas começa.4 Rode AMS para selecc

Page 86 - Para cancelar a nomeação

Edição de MDs gravados30PTDivisão das faixas gravadas(função de divisão)Com a função de divisão, você pode marcar umnúmero de faixa nos lugares que qu

Page 87

Edição de MDs gravados31PTCombinação de faixasgravadas (função decombinação)Utilize a função de combinação para combinar faixasnum MD gravado. As duas

Page 88

Edição de MDs gravados32PTDeslocamento de faixasgravadas (função dedeslocamento)Utilize a função de deslocamento para mudar a ordemde qualquer faixa.

Page 89 - Cancelamento da última

Edição de MDs gravados33PT5 Carregue em AMS ou YES.“Complete!” aparece durante alguns segundos e afaixa deslocada começa a ser lida.Para cancelar a fu

Page 90 - S.F Edit)

Edição de MDs gravados34PT5 Carregue em AMS ou YES.Um cursor intermitente aparece no mostrador.O deck inicia a leitura e pode dar nome a umapista enqu

Page 91 - Para cancelar a operação

Edição de MDs gravados35PTCópia do nome duma faixa ou disco dentrode um MD (função de cópia de nome)Você pode copiar o nome de uma faixa ou disco para

Page 92 - Funcionamento do deck

Edição de MDs gravados36PT3 Carregue num botão de letra/número paraintroduzir um caractere.Se seleccionar letras maiúsculas ou minúsculas1 Carregue no

Page 93 - Precauções

Edição de MDs gravados37PTApagamento de todos os títulos num MD(apagamento de todos os títulos)Utilize esta função para apagar todos os títulos numMD

Page 94 - Mensagens exibidas

Funciones básicasFunciones básicas9ESNo desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después degrabarSi lo hace, el material grabado puede n

Page 95 - Limitações do sistema

Edição de MDs gravados38PT3 Carregue em AMS ou YES.Uma das seguintes mensagens aparece nomostrador, dependendo do tipo de edição a serdesfeita:Edição

Page 96 - Localização e solução de

Edição de MDs gravados39PT6 Pressione AMS ou YES.“Edit OK?” aparece no visor.7 Pressione AMS ou YES.O deck começa a gravação sobre a pista existente.“

Page 97 - Especificações

Funcionar com o deck utilizando o teclado40PTOperación de la platina de utilizando un tecladoNomeação de faixas e MDsutilizando o tecladoSe utilizar u

Page 98 - Guia para o sistema de gestão

Informações adicionais41PTSobre os cartuchos de MD• Não abra a persiana para expor o MD.• Não coloque o cartucho onde fique sujeito à luz directa doso

Page 99

Informações adicionais42PTMensagens exibidasA seguinte tabela explica as várias mensagens queaparecem no mostrador. Do mesmo modo, o leitor temuma fun

Page 100

Informações adicionais43PTLimitações do sistemaO sistema de gravação de seu leitor é radicalmentediferente daqueles usados em cassetes analógicas ecas

Page 101 - Nomes dos controlos

Informações adicionais44PTLocalização e solução deproblemasSe você encontrar qualquer um dos seguintesproblemas durante o uso do leitor, utilize este

Page 102 - Tabela dos menus de definição

Informações adicionais45PTEspecificaçõesSecção do leitor de CDSistema Sistema de áudio digital de discoscompactosLaser Semicondutor laser (λ = 780 nm)

Page 103 - Função de auto-diagnóstico

Informações adicionais46PT2 Você pode gravar o sinal de entrada digital de umatransmissão satélite digital numa cassete DAT ou num MDgravável através

Page 104 - Manuseamento de MDs

Informações adicionais47PT3 Você pode gravar uma cassete DAT ou MD gravadoatravés da tomada de entrada analógica do leitor de DATou MD numa outra cass

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire