Sony CPD-E220E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Moniteurs Sony CPD-E220E. Sony CPD-E220E User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 116
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
4-079-242-14 (1)
© 2000 Sony Corporation
Trinitron Color
Computer Display
â
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
GB
FR
ES
IT
DE
RU
SESE
NL
CPD-E220E
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Résumé du contenu

Page 1 - Computer Display

4-079-242-14 (1)© 2000 Sony CorporationTrinitron ColorComputer DisplayâOperating Instructions Mode d’emploi BedienungsanleitungManual de instruccione

Page 2 - Owner’s Record

10Enlarging or reducing the picture (ZOOM)This setting is stored in memory for the current input signal.1Press the center of the control button.The ma

Page 3 - Table of Contents

01GB01COV AEP.book Page 16 Friday, August 18, 2000 3:01 PM

Page 4 - Precautions

3Inhoud• Trinitron is een geregistreerd handelsmerk van Sony Corporation.• Macintosh is een handelsmerk in licentie gegeven aan Apple Computer, Inc.,

Page 5 - RearFront

4VoorzorgsmaatregelenWaarschuwing betreffende voedingsaansluitingen• Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u naga

Page 6 - Step 2:Connect the power cord

5NLOnderdelen en bedieningselementenMeer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes.1RESET toets (pagina 11)Met deze toets kunnen de fabrieksinstel

Page 7

6OpstellingAlvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking volgende zaken bevat:• Netsnoer (1)• Garantiekaart (1)• Opmerk

Page 8 - Customizing Your Monitor

7NLStap 3:Zet de monitor en de computer aanZet eerst de monitor en pas dan de computer aan.De installatie van uw monitor is voltooid.Regel eventueel h

Page 9 - Using the control button

8Uw monitor persoonlijk instellenVia het schermmenu kunt u talrijke instellingen verrichten aan de monitor.Het menu overlopenDruk in het midden van de

Page 10

9NLxGebruik van de regeltoets1Het hoofdmenu laten verschijnen.Druk in het midden van de regeltoets om het hoofdmenu op het scherm te laten verschijnen

Page 11 - Resetting the adjustments

10Het beeld vergroten of verkleinen (ZOOM)Deze instelling wordt gememoriseerd voor het huidige ingangssignaal.1Druk in het midden van de regeltoets.He

Page 12 - OUT OF SCAN RANGE

11NLBijkomende instellingen (SCHERM)U kunt het scherm handmatig demagnetiseren (degauss) en de moiré-annulering te regelen.1Druk in het midden van de

Page 13 - Trouble symptoms and remedies

11GBAdditional settings (SCREEN)You can manually degauss (demagnetize) the screen, and adjust the moire cancellation level.1Press the center of the co

Page 14 - SELECT EX I T

12Technische kenmerkenVoorinstel- en gebruikersmodesAls de monitor een ingangssignaal ontvangt, wordt het automatisch afgestemd op één van de tien voo

Page 15 - Specifications

13NLStoringen en oplossingenAls het probleem te wijten is aan de aangesloten computer of andere apparatuur, moet u de handleiding van de betreffende t

Page 16

14* Als een tweede demagnetiseerbeurt is vereist, moet u minstens 20 minuten wachten voor de beste resultaten. Daarbij kan een bromgeluid hoorbaar zij

Page 17 - Table des Matières

15NLZelfdiagnosefunctieDeze monitor is uitgerust met een zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is met uw monitor of computer(s), verschijnt een blanco

Page 18 - Précautions

01GB01COV AEP.book Page 16 Friday, August 18, 2000 3:01 PM

Page 19 - ArrièreAvant

iAppendixPreset mode timing tableTCO’99 Eco-documentxCongratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has

Page 20 - Installation

Sony Corporation Printed in ThailandThe environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated

Page 21 - ENGL I SH FRANÇA I S

12Technical FeaturesPreset and user modesWhen the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset m

Page 22 - Personnalisation de votre

13GBTrouble symptoms and remediesIf the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s inst

Page 23 - Réinitialisation des réglages

14* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a m

Page 24

15GBSelf-diagnosis functionThis monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer, the screen wi

Page 25 - Réglages supplémentaires

01GB01COV AEP.book Page 16 Friday, August 18, 2000 3:01 PM

Page 26 - HORS PLAGE DE BALAYAGE

• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposé

Page 27 - Symptômes et remèdes

4PrécautionsAvertissement sur le raccordement à la source d’alimentation• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alime

Page 28 - MODEL : CPD - E22 0E

5FRIdentification des composants et des commandesPour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses.1Touche RESET (réinitialisat

Page 29 - Spécifications

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Page 30

6InstallationAvant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:• Cordon d’alimentation

Page 31

7FR3éme étape:Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tensionMettez d’abord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur.L’installation de votre monite

Page 32 - Sicherheitsmaßnahmen

8Personnalisation de votre moniteurVous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.Pilotage par menusAppuye

Page 33 - Bedienelemente

9FRxUtilisation de la manette de commande1Affichez le MENU principal.Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l

Page 34 - Anschließen des Geräts

10Agrandir ou réduire l’image (ZOOM)Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.1Appuyez au centre de la manette de com

Page 35 - LANGUAGE / I NFORMAT I ON

11FRRéglages supplémentaires (ECRAN)Vous pouvez dégausser (démagnétiser) l’écran manuellement et supprimer le moiré.1Appuyez au centre de la manette d

Page 36 - Einstellen des Monitors

12Caractéristiques techniquesModes présélectionné et utilisateurLorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le

Page 37 - Die Steuertaste

13FRSymptômes et remèdesSi le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appa

Page 38

14* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un br

Page 39 - (BILDSCHIRM)

15FRFonction d’autodiagnosticCe moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran dev

Page 40 - NICHT IM ABTASTBEREICH

3Table of Contents• Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered i

Page 41

01GB01COV AEP.book Page 16 Friday, August 18, 2000 3:01 PM

Page 42

3InhaltDEHinweisDieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorsch

Page 43 - Technische Daten

4SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluß• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie dar

Page 44

5DELage und Funktion der Teile und BedienelementeWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.1Taste RESET (Seite 11)Diese

Page 45

6Anschließen des GerätsBevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:• Netzkabel (1)• Garanti

Page 46 - Precauciones

7DESchritt 3:Einschalten von Monitor und ComputerSchalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.Die Installation des Monitors ist damit a

Page 47 - Parte posteriorParte frontal

8Einstellen des MonitorsMit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.Navigieren in den MenüsDrücken Sie auf die Mitte

Page 48 - Instalación

9DExDie Steuertaste1Rufen Sie das Hauptmenü MENÜ auf.Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü MENÜ auf dem Monitor aufzurufen.2Wähl

Page 49

10Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOMEN)Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle Eingangssignal.1Drücken Sie auf die

Page 50 - Personalización del

11DEWeitere Einstellungen (BILDSCHIRM)Sie können den Bildschirm manuell entmagnetisieren und den Moiré-Effekt korrigieren.1Drücken Sie auf die Mitte d

Page 51 - Restauración de los ajustes

4PrecautionsWarning on power connections• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your loca

Page 52

12Technische MerkmaleVordefinierte Modi und BenutzermodiWenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal

Page 53

13DESymptome für Fehler und AbhilfemaßnahmenWenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitt

Page 54 - EXPLORACION

14* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die b

Page 55 - Problemas y soluciones

15DESelbstdiagnosefunktionDieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erschein

Page 56 - MODEL : CPD- E2 20

01GB01COV AEP.book Page 16 Friday, August 18, 2000 3:01 PM

Page 57 - Especificaciones

• Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y

Page 58

4PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de alimentación• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro tipo de cable, asegúrese

Page 59

5ESIdentificación de los componentes y los controlesConsulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información.1Botón RESET (restaur

Page 60 - Precauzioni

6InstalaciónAntes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se hayan incluido en la caja:• Cable de alimentación (1)• Tarjeta de

Page 61 - Fronte Retro

7ESPaso 3:Encendido del monitor y del ordenadorPrimero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.La instalación del monitor ha finalizado.Si

Page 62 - Installazione

5GBIdentifying parts and controlsSee the pages in parentheses for further details.1RESET button (page 11)This button resets the adjustments to the fac

Page 63

8Personalización del monitorEs posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla.Navegación por el menúPulse el centro del bo

Page 64 - Personalizzazione del

9ESxUso del botón de control1Muestre el MENÚ principal.Pulse el centro del botón de control para que aparezca en pantalla el MENÚ principal.2Seleccion

Page 65 - Ripristino delle regolazioni

10Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM)Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.1Pulse el centro del botón de contro

Page 66

11ESAjustes adicionales (PANTALLA)Es posible desmagnetizar manualmente la pantalla y cancelar el muaré.1Pulse el centro del botón de control.El MENÚ p

Page 67 - (SCHERMO)

12Características técnicasModos predefinidos y de usuarioCuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con

Page 68 - FUORI GAMMA SCANS

13ESProblemas y solucionesSi el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.Utili

Page 69

14* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el

Page 70

15ESFunción de autodiagnósticoEste monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o con el ordenador, la p

Page 71 - Caratteristiche tecniche

01GB01COV AEP.book Page 16 Friday, August 18, 2000 3:01 PM

Page 72

3Indice• Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer,

Page 73 - Содержание

6SetupBefore using your monitor, check that the following accessories are included in your carton:• Power cord (1)• Warranty card (1)• Notes on cleani

Page 74 - Меры предосторожности

4PrecauzioniAvvertenze per i collegamenti dell’alimentazione• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un cavo diverso, accert

Page 75 - Идентификация деталей и

5ITIdentificazione dei componenti e dei comandiPer ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi.1Tasto RESET (pagina 11)Utilizzare questo ta

Page 76 - Подготовка к работе

6InstallazionePrima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori.• Cavo di alimentazione (1)• Scheda di garanz

Page 77 - (LANGUAGE/ИНФОРМАЦИЯ)

7ITPunto 3:Accensione del monitor e del computerAccendere prima il monitor, quindi accendere il computer.L’installazione del monitor è ora terminata.S

Page 78 - Подстройка монитора

8Personalizzazione del monitorÈ possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.Come spostarsi all’interno

Page 79 - Cброс настроек

9ITxUtilizzo del tasto di comando1Per visualizzare il MENU principale.Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo schermo il MENU pri

Page 80

10Ingrandimento o riduzione dell’immagine (ZOOM)Questa impostazione viene memorizzata nella memoria per il segnale di ingresso corrente.1Premere il ta

Page 81 - Дополнительные настройки

11ITImpostazioni aggiuntive (SCHERMO)È possibile smagnetizzare lo schermo manualmente ed eliminare l’effetto moiré. 1Premere il tasto di comando al c

Page 82 - Устранение

12CaratteristicheModo preimpostato e modo utenteQuando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi p

Page 83

13ITSintomi e soluzioni dei problemiSe il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di

Page 84

7GBStep 3:Turn on the monitor and computerFirst turn on the monitor, then turn on the computer.The installation of your monitor is complete.If necessa

Page 85 - Технические

14* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venir

Page 86

15ITFunzione di autodiagnosticaQuesto monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si verificano problemi al monitor o al computer, lo scher

Page 87 - Innehåll

01GB01COV AEP.book Page 16 Friday, August 18, 2000 3:01 PM

Page 88 - Säkerhetsföreskrifter

3Содержание• Trinitron зарегистрированная торговая марка Sony Corporation.• Macintosh является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированн

Page 89 - Identifiera delar och reglage

4Меры предосторожностиМеры предосторожности при подключении к сети электропитания• Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использов

Page 90 - Installera bildskärmen

5RUИдентификация деталей и органов управленияСм. страницы в скобках для получения подробных сведений.1Кнопка RESET (сброс) (стр. 11)Возвращает парамет

Page 91

6Подготовка к работеПеред использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей:• Кабель питания (1)• Гарантийный талон (1)• П

Page 92 - Anpassa bildskärmen

7RUШаг 3: Включите монитор и компьютерСначала следует включить монитор, а затем компьютер.Подключение монитора завершено.Если необходимо, воспользуйте

Page 93 - (CENTER)

8Подстройка монитораБольшая часть настроек монитора производится с помощью экранного меню.Перемещение по экранному менюНажмите в центре кнопки управле

Page 94 - Justera bildens färg (FÄRG)

9RUxИспользование кнопки управления1Отображение главного меню (MENU).Нажмите в центре кнопки управления для отображения на экране главного меню (MENU)

Page 95 - Återställa justeringarna

8Customizing Your MonitorYou can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.Navigating the menuPress the center of the control

Page 96 - Felsökning

10Увеличение или уменьшение изображения (MACШTAБ)Эта настройка сохраняется в памяти для текущего входного сигнала.1Нажмите в центре кнопки управления.

Page 97 - Felsökning och åtgärder

11RUДополнительные настройки (ЭKPAH)Размагничивание экрана, регулировку уровня устранения муарового фона можно производить вручную.1Нажмите в центре к

Page 98

12Технические особенностиПредустановленные режимы и настройка пользователемПри приеме входного сигнала монитор автоматически согласовывает его с одним

Page 99 - Tekniska data

13RUСимптомы неполадок и действия по их устранениюЕсли причиной неполадок стали компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуа

Page 100

14*Если потребуется повторить процесс размагничивания, это можно сделать, как минимум, через 20 минут, для того чтобы получить наилучший результат. Гу

Page 101

15RUФункция самодиагностикиДанный монитор оснащен функцией самодиагностики. Если возникает какая-либо проблема с монитором или компьютером (компьютера

Page 102 - Voorzorgsmaatregelen

01GB01COV AEP.book Page 16 Friday, August 18, 2000 3:01 PM

Page 103 - Onderdelen en

3Innehåll• Trinitron är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation.• Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc, registre

Page 104 - Opstelling

4SäkerhetsföreskrifterVarning angående nätanslutning• Använd den medföljande nätkabeln. Om du använder en annan nätkabel måste du kontrollera att den

Page 105 - (LANGUAGE/INFORMATIE)

5SEIdentifiera delar och reglageMer information finns på sidorna inom parentes.1RESET-knapp (sidan 11)Med den här knappen återställer du fabriksinstäl

Page 106 - Uw monitor persoonlijk

9GBxUsing the control button1Display the main MENU.Press the center of the control button to display the main MENU on your screen.2Select the menu you

Page 107 - (CENTR.)

6Installera bildskärmenInnan du använder bildskärmen måste du kontrollera att följande tillbehör finns i förpackningen.• Nätkabel (1)• Garantikort (1)

Page 108

7SESteg 3:Slå på bildskärmen och datornSlå först på bildskärmen och sedan datorn.Installationen är nu klar.Om nödvändigt kan du använda bildskärmens r

Page 109 - Instellingen terugstellen

8Anpassa bildskärmenDu kan anpassa bildskärmen på många olika sätt med hjälp av menyerna på skärmen.Bläddra i menyernaTryck mitt på kontrollknappen fö

Page 110 - BUITEN SCAN BEREIK

9SExAnvända kontrollknapparna1Visa menyn MENU.Tryck mitt på kontrollknappen för att visa huvudmenyn MENU på skärmen.2Välj den meny du vill justera.Mar

Page 111 - Storingen en oplossingen

10Förstora eller förminska bilden (ZOOM)Inställningarna sparas i minnet för den aktuella insignalen.1Tryck mitt på kontrollknappen.Huvudmenyn MENU vis

Page 112 - Voorbeeld

11SEYtterligare inställningar (BILD)Du kan avmagnetisera skärmen och ställa in moaréupphävningsnivån manuellt.1Tryck mitt på kontrollknappen.Huvudmeny

Page 113 - Specificaties

12Tekniska egenskaperFörinställda lägen och användarlägenNär bildskärmen tar emot en insignal matchar den automatiskt signalen mot ett av de förinstäl

Page 114

13SEFelsökning och åtgärderOm problemet orsakas av datorn eller någon annan ansluten kringutrustning läser du instruktionshandboken för den utrustning

Page 115 - Appendix

14* Om en andra avmagnetiseringscykel krävs bör du vänta i minst 20 minuter för bästa resultat. Ett hummande ljud kan då höras, men det är helt normal

Page 116 - Environmental requirements

15SESjälvdiagnosfunktionenDen här bildskärmen har en självdiagnosfunktion. Om du har problem med datorn eller bildskärmen blir skärmen blank och ! (på

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire