2001 Sony Corporation4-083-929-13(1)VPL-VW11HTOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesFRESLCD Video ProjectorGBVPL-VW11HT
10 (GB)Location and Function of ControlsAdjuster buttonsHow to use the adjusterTo adjust the heightAdjust the height of the projector as follows:1 Lif
18 (ES)Si la imagen 16:9 se muestra en la pantalla4:3Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas.Pantalla 4:3 Imagen 16:9Unidad (mm) Unidad (mm)80
19 (ES)Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantalla quepermite realizar diversos ajustes.Puede selec
20 (ES)Menú CTRL IMAGENEl menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza paraajustar la imagen.Los elementos que no pueden ajustarse dependiendode la señal de
21 (ES)DRC-MFSuaviza imágenes de vídeo de gran tamaño.DRC × 4: Duplica el número de las líneas deexploración de la señal de vídeo y el número depíxele
22 (ES)DESPLAZAjusta la posición de la imagen introducida mediantelos conectores INPUT A/B.H ajusta la posición horizontal de la imagen.V ajusta la po
23 (ES)Menú AJUS ENTRADEstos elementos ajustables/no ajustablesdependen del ajuste de aspectoElementosDESPLAZAMAREA DIST TRAPV TITULO DIGCOMPLETO – –C
24 (ES)Menú AJUS ENTRADSeñales de entrada y elementosajustables/de ajusteSeñal de entradaVídeo o RGB de 15k/HDTV/ RGB1)B&WElementoS vídeo (Y/C) Co
25 (ES)Menú AJUS ENTRADDespués de recuperarse los datos de la memoriapredefinida de las siguientes señales, puede emplearestos datos predefinidos ajus
26 (ES)Menú AJUSTEMenú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para cambiar los valoresdel proyector.ESTADO (indicación en pantalla)Ajusta la indicación en pa
27 (ES)INSTALACIONRealiza el ajuste para invertir la imagen horizontal overticalmente.SUELO-FRONTAL: La imagen no se invierte.TECHO-FRONTAL: La imagen
11 (GB)Location and Function of ControlsControl panel1 I / 1 (on / standby) keyTurns the projector on and off when the projector is inthe standby mode
28 (ES)a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivob: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivoc: Distancia desde el suelo hast
29 (ES)Instalación en el techoCuando instale el proyector en el techo, utilice elsoporte de suspensión para proyector PSS-610.a: Distancia entre la pa
30 (ES)Instalación del soporte de suspensión para proyector PSS-610Cuando instale el proyector en el techo, utilice elsoporte de suspensión para proye
31 (ES)Notas para la instalaciónInstalación inadecuadaNo instale el proyector en las siguientes situaciones.Estas instalaciones pueden producir fallos
32 (ES)Bloqueo de los orificios de ventilaciónNo utilice nada que pueda cubrir los orificios deventilación; en caso contrario, es posible que seproduz
33 (ES)MantenimientoNotas• Si la lámpara se rompe, consulte con personalSony especializado.• Tire de la unidad de lámpara hacia fuera agarrando elasa.
34 (ES)6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete eltornillo.7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.8 Conecte el cable de alimentación y ajuste elp
35 (ES)Solución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando lasiguiente guía
36 (ES)OtrosProblemaCausaSoluciónEl indicador LAMP/COVERparpadea.El indicador LAMP/COVER seilumina.El indicador TEMP/FANparpadea.El indicador TEMP/FAN
37 (ES)Especificaciones...
12 (GB)Connector panel1 INPUT A connectorsG/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD connectors(phono type):Connect to the RGB output of the equipment.Accordi
38 (ES)EspecificacionesB/CB/PB: 0,7 Vp-p ±2 dBR/CR/PR: 0,7 Vp-p ±2 dB(terminación de 75 ohmios)SYNC/HD:Entrada de sincronizacióncompuesta: 1-5 Vp-p al
39 (ES)EspecificacionesDimensionesUnidad: mm (pulgadas)FrontalParte superiorCentro del objetivoCentro de la unidad395 (15 9/16)334 (13 5/32)167 (6 9/1
40 (ES)EspecificacionesUnidad: mm (pulgadas)BaseLateralCentro de la unidad0 ~ 3(0 ~ 1/8)41 (1 5/8)33,5 (1 5/16)136 (5 11/32)32,5 (15 19/32)319 (12 9/1
41 (ES)EspecificacionesÍndicealfabéticoAAccesorios opcionales 38 (ES)Accesorios suministrados 38 (ES)AHORRO ENERGIA 9 (ES), 26 (ES)Ajustador 8 (ES
Sony Corporation Printed in Japan
13 (GB)Remote CommanderThe keys which have the same names as on thecontrol panel function identically.You can control a connected computer using theRe
14 (GB)Location and Function of Controls / Installing the ProjectorBattery installation1 Push and slide to open the lid, then install the twosize AA (
15 (GB)ConnectingWhen making connections, be sure to:•turn off all equipment before making any connections.• use the proper cables for each connection
16 (GB)CONTROL S IN VIDEO INTRIGGERREMOTEINPUT AINPUT BPLUG IN POWERRS-232C(FOR SERVICE USE)S VIDEOG/Y B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD VDVIDEOG/Y B/CB/PB R/C
17 (GB)Selecting the Menu LanguageSelecting the Menu LanguageYou can select the language for displaying in themenu and other on screen display. The fa
18 (GB)Projecting4 Press the INPUT key to select the input source.INPUT-A: Selects video signal input from the INPUTA connector, such as componentequ
19 (GB)ProjectingTo correct the trapezoidWhen the projecting image is a trapezoid, change theprojector’s position/height by moving the adjuster.For de
2 (GB)To prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open thecabinet. Refer servicing t
20 (GB)When the 16 : 9 picture is displayed on the4 : 3 screenExample: The 120 inch screen is used.4:3 screen 16:9 pictureUnit (mm) Unit (mm)80 73100
21 (GB)Using the MENUThe projector is equipped with an on-screen menu formaking various adjustments and settings.You can select the language for displ
22 (GB)The PICTURE CTRL MenuThe PICTURE CTRL (control) menu is used foradjusting the picture.Unadjustable items depending on the input signal arenot d
23 (GB)(NTSC3.58/4.43 only)Input signals and adjustable/setting itemsInput signalVideo or Compo-Pro-RGB1)B&WS video (Y/C) nent/gres-15k RGBsiveCom
24 (GB)SHIFTAdjusts the position of the picture input from theINPUT A/B connectors.H adjusts the horizontal position of the picture.V adjusts the vert
25 (GB)The INPUT SETTING MenuSCAN CONV (Scan converter)Converts the signal to display the picture according tothe screen size.ON: Enlarges the picture
26 (GB)Preset signalsMemory Preset signalfH fV SyncSIZENo.(kHz) (Hz)H1 Video 60 Hz15.734 59.940 H-neg V-neg 10502 Video 50 Hz15.625 50.000 H-neg V-neg
27 (GB)The SET SETTING MenuThe SET SETTING menu is used for changing thesettings of the projector.STATUS (on-screen display)Sets up the on-screen disp
28 (GB)The INSTALL SETTINGMenuThe INSTALL SETTING menu is used for changingthe settings of the projector.KEYSTONE MEMON: DIGIT KEYSTONE setting is sto
29 (GB)a: Distance between the screen and the center of the lensb: Distance from the floor to the center of the lensc: Distance from the floor to the
3 (GB)For the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with CanadianICES-003.For the customers in the United KingdomWARNINGTHIS APPA
30 (GB)Ceiling InstallationWhen installing the projector on the ceiling, use thePSS-610 Projector Suspension Support.a: Distance between the screen an
31 (GB)Attaching the projector suspension support PSS-610When installing the projector on the ceiling, use thePSS-610 Projector Suspension Support. Fo
32 (GB)Notes for InstallationNotes for InstallationUnsuitable InstallationDo not install the projector in the following situations.These installations
33 (GB)Notes for InstallationBlocking the ventilation holesAvoid using something to cover over the ventilationholes; otherwise, the internal heat may
34 (GB)MaintenanceMaintenanceNotes• If the lamp breaks, consult with qualified Sonypersonnel.• Pull out the lamp unit by holding the handle. If youto
35 (GB)Maintenance6 Close the lamp cover and tighten the screw.7 Turn the projector back over.8 Connect the power cord and turn the projector tothe st
36 (GB)TroubleshootingTroubleshootingIf the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the followin
37 (GB)TroubleshootingOthersSymptomCauseRemedyThe LAMP/COVER indicatorflashes.The lamp cover or the air filter isdetached.Attach the lamp cover or the
38 (GB)SpecificationsSpecificationsOptical characteristicsProjection system 3 LCD panels, 1 lens, projectionsystemLCD panel 1.35-inch p-Si TFT LCD pan
39 (GB)SpecificationsVD:Vertical sync input: 1-5 Vp-phigh impedance, positive/negativeREMOTE RS-232C: D-sub 9-pin (female)CONTROL S IN/PLUG IN POWERSt
4 (GB)
40 (GB)SpecificationsDimensionsUnit: mm (inches)FrontTopCenter of the lensCenter of the unit395 (15 9/16)334 (13 5/32)167 (6 9/16)80 (3 5/32)40 (1 9/1
41 (GB)SpecificationsUnit: mm (inches)BottomSideCenter of the unit0 to 3(0 to 1/8)41 (1 5/8)33.5 (1 5/16)136 (5 11/32)32.5 (15 19/32)319 (12 9/16)418
42 (GB)SpecificationsIndexAAdjuster 10 (GB), 22 (GB)Adjustingmemory of the settings 21 (GB)the picture 21 (GB), 22 (GB)the picture size/shift 23 (
2 (FR)Pour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cet appareil àla pluie ou à l’humidité.Pour prévenir tout risque d’électroc
3 (FR)FrançaisFRTable des matièresPrésentationPrécautions ... 5(FR)Caractéristiques ...
4 (FR)EntretienEntretien ... 33(FR)Remplacement de la lampe ...
5 (FR)PrécautionsSécurité• Vérifiez si la tension de service de votre appareil estidentique à la tension secteur locale.• Si des liquides ou des solid
6 (FR)CaractéristiquesLuminosité élevée, haute qualité d’image• Nouveau panneau LCD élargiLe tout nouveau panneau LCD élargi à haute résolution(1366 ×
7 (FR)Emplacement et fonctiondes commandesAvant/Côté gauche1 Bague de zoomRéglage de la taille de l’image.2 Bague de mise au pointRéglage de la mise a
5 (GB)EnglishGBTable of ContentsOverviewPrecautions ... 7(GB)Features...
8 (FR)Emplacement et fonction des commandesRemarques• Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur survos doigts.• Ne poussez pas trop fort sur le
9 (FR)Emplacement et fonction des commandesPanneau de commande1 Touche I / 1 (marche / veille)Met le projecteur sous et hors tension lorsqu’il setrouv
10 (FR)Panneau des connecteurs1 Connecteurs INPUT AConnecteurs G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, SYNC/HD,VD (type phono):Raccordez-les à la sortie RVB de l’appar
11 (FR)TélécommandeLes touches qui portent le même nom que sur lepanneau de commande remplissent les mêmesfonctions.Vous pouvez contrôler un ordinateu
12 (FR)Installation des piles1 Poussez sur le couvercle et faites-le glisser pourl’ouvrir, puis installez les deux piles AA (R6)(fournies) en en respe
13 (FR)RaccordementLorsque vous établissez les connexions,veillez à:• mettre tous les équipements hors tension avantd’effectuer quelque raccordement q
14 (FR)CONTROL S IN VIDEO INTRIGGERREMOTEINPUT AINPUT BPLUG IN POWERRS-232C(FOR SERVICE USE)S VIDEOG/Y B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD VDVIDEOG/Y B/CB/PB R/C
15 (FR)Sélection de la langue d’affichage des menusSélection de la langued’affichage des menusVous pouvez sélectionner la langue d’affichage desmenus
16 (FR)Projection4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner lasource d’entrée.ENT.A : Sélectionne l’entrée du signal vidéo duconnecteur INPUT A,
17 (FR)ProjectionPour corriger la distorsion en trapèzeLorsque l’image projetée présente une formetrapézoïdale, modifiez la position/hauteur duproject
6 (GB)MaintenanceMaintenance ... 34(GB)Replacing the Lamp ...
18 (FR)Si une image 16:9e est affichée sur un écran4:3Exemple: Vous utilisez un écran de 120 pouces.Ecran 4:3 Image 16:9eUnité (mm) Unité (mm)80 73100
19 (FR)Utilisation du MENUCe projecteur est doté d’une fonction d’écran de menupermettant de réaliser différents ajustements etréglages.Vous pouvez sé
20 (FR)Le menu CTRL IMAGELe menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à réglerl’image.Les paramètres non réglables suivant le signald’entrée ne sont pas affiché
21 (FR)STANDARDSélectionne le système couleur du signal d’entrée.AUTO: Sélectionne automatiquement l’un dessignaux suivants: NTSC3.58, PAL, SECAM,NTSC
22 (FR)DEPL.Réglage de la position de l’image entrée via lesconnecteurs INPUT A/B.H règle la position horizontale de l’image.V règle la position vert
23 (FR)Le menu REGL ENTREECes éléments ajustables/non ajustablesdépendent du réglage de rapport d’écran ParamètresDEFILEMENTAIRE TRAPEZEV TITRE NUMERP
24 (FR)Le menu REGL ENTREESignaux d’entrée et paramètres deréglageSignal d’entréeVidéo ou RVB 15k/HDTV/ RVB1)N&BParamètreS-VIDEO (Y/C)Compo- DTVsa
25 (FR)Le menu REGL ENTREEAprès que toutes les données ont été rappelées de lamémoire de présélection pour les signaux suivants,vous pouvez utiliser c
26 (FR)Le menu REGLAGELe menu REGLAGE est utilisé pour modifier lesréglages du projecteur.ETAT (affichage)Règle l’affichage sur écran.ON: Affichage de
27 (FR)Le menu REGL. INSTAL.REGL. INSTAL.MEMOIRE TRAPEZ:OFFTRAPEZE NUMER:0INSTALLATION:SOL-FRONTALECINEMA NOIR:ONDUREE LAMPE:234hENT.ALe menu REGL. IN
7 (GB)OverviewPrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit isidentical with the voltage of your local powersupply.• Should any
28 (FR)a: Distance entre l’écran et le centre de l’objectifb: Distance du sol au centre de l’objectifc: Distance du sol au pied du projecteurx: Libre
29 (FR)Installation au plafondSi vous installez le projecteur au plafond, utilisez lesupport de suspension pour projecteur PSS-610.a: Distance entre l
30 (FR)Fixation du support de suspension pour projecteur PSS-610Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez lesupport de suspension pour proj
31 (FR)Remarques concernantl’installationInstallation déconseilléeN’installez pas le projecteur dans les conditionssuivantes. Ces installations peuven
32 (FR)Inclinaison vers l’avant/l’arrière et ladroite/la gaucheNe faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il estincliné de plus de 20 degrés. N’insta
33 (FR)EntretienRemarques• Si la lampe casse, adressez-vous à un personnelSony qualifié.• Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez lemodule
34 (FR)6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.7 Retournez l’arrière du projecteur.8 Raccordez le cordon d’alimentation et mettez leproje
35 (FR)DépannageSi le projecteur fonctionne de manière anormale, essayez d’identifier et de remédier au problème en consultant leguide suivant. Si le
36 (FR)DiversSymptômeCauseRemèdesMessages d’avertissementConsultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran
37 (FR)Spécifications...
8 (GB)FeaturesHigh brightness, high picture quality• New, wide LCD panelThe newly developed high-resolution wide LCDpanel (1366 × 768 dots) provides h
38 (FR)SpécificationsSYNC/HD:Entrée sync composite:1-5 Vp-p haute impédance,positive/négativeEntrée sync horizontale:1-5 Vp-p haute impédance,positive
39 (FR)SpécificationsDimensionsUnité: mm (pouces)AvantDessusCentre de l’objectifCentre de l’appareil395 (15 9/16)334 (13 5/32)167 (6 9/16)80 (3 5/32)4
40 (FR)SpécificationsUnité: mm (pouces)BasCôtéCentre de l’appareil0 ~ 3(0 ~ 1/8)41 (1 5/8)33,5 (1 5/16)136 (5 11/32)32,5 (15 19/32)319 (12 9/16)418 (1
41 (FR)SpécificationsIndexIndexA, BAccessoires en option 38 (FR)Accessoires fournis 38 (FR)AIRE TITRE 23 (FR)Alimentationmise hors tension 18 (FR)
2 (ES)Para evitar el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, no abra ela
3 (ES)EspañolESÍndiceDescripción generalPrecauciones ... 5(ES)Características ...
4 (ES)MantenimientoMantenimiento ... 33(ES)Sustitución de la lámpara ...
5 (ES)PrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de launidad sea la misma que la del suministro eléctricolocal.• Si se introduc
6 (ES)CaracterísticasAlto brillo y alta calidad de imagen• Nuevo panel LCD amplioEl panel LCD amplio de alta resolución y recientecreación (1366 × 76
7 (ES)Ubicación y función delos controlesLateral frontal/izquierdo4 ObjetivoRetire la tapa del objetivo antes de realizar laproyección.5 Detector fron
9 (GB)Location and Function ofControlsFront/Left SideRear/Right Side/Bottom1 Zoom ringAdjusts the size of the picture.2 Focus ringAdjusts the picture
8 (ES)Cómo utilizar el ajustadorPara ajustar la alturaAjuste la altura del proyector de la siguiente forma:1 Levante el proyector y pulse los botones
9 (ES)Ubicación y función de los controlesPanel de control1 Tecla I / 1 (encendido / espera)Enciende y apaga el proyector cuando éste seencuentra en e
10 (ES)Panel de conectores1 Conectores INPUT AConectores G/Y, B/CB/PB, R/CR/PR, SYNC/HD, VD(tipo fonográfico):Se conectan a la salida RGB del equipo.S
11 (ES)Mando a distanciaLas teclas que tienen los mismos nombres a las delpanel de control funcionan de la misma forma.Es posible controlar el ordenad
12 (ES)Instalación de las pilas1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, acontinuación, instale las dos pilas de tamaño AA(R6) (suministradas) con la
13 (ES)ConexiónCuando realice las conexiones, asegúrese de:• apagar todos los equipos antes de realizar cualquierconexión.• utilizar los cables apropi
14 (ES)ConexiónConexión con un ordenadorEn esta sección se describe cómo conectar elproyector a un ordenador.Seleccione “ORDENADOR” en ENTRAD A oENTRA
15 (ES)Selección del idioma del menúSelección del idioma delmenúEs posible seleccionar el idioma para el menú y demásindicaciones en pantalla. El ajus
16 (ES)Proyección4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente deentrada.ENTRAD A: Selecciona la entrada de señal de vídeodel conector INPUT A, co
17 (ES)ProyecciónPara corregir el trapezoideSi la imagen proyectada presenta distorsióntrapezoidal, cambie la posición/altura del proyectormoviendo el
Commentaires sur ces manuels