4-284-027-11(1)CDX-GT564UI/CDX-GT560UIFM/MW/LW Compact Disc PlayerFM/MW/LWCompact Disc PlayerTo cancel the demonstration (DEMO) display, see page 4.Zu
10Notes• Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose connection.• Do not detach the front pane
164 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola.Se la voce selezionata è un brano, viene avviata l
17Impostazioni audio e menu SetupModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio1 Premere il tasto di selezione durante
182 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi premere la manopola.3 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizza
19Ottimizzazione dell’audio in base alla posizione di ascolto con Time Alignment — Posizione di ascoltoL’apparecchio è in grado di simulare un campo s
203 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “ON”, quindi premere la manopola.4 Premere (BACK).SuggerimentoÈ possibile memorizzare l’impostaz
21*1 Se l’apparecchio è spento.*2 Durante la ricezione FM.*3 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT” o Rear Bass Enhancer non è impostato su “O
22Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliarioCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa ste
23• Tasto ATT (attenuazione audio)Per attenuare l’audio. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto.* Funzione non disponibile per questo a
24• Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio cod
25Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Manutenzione
11Caution for iPhoneWhen you connect an iPhone via USB, telephone volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid sudden loud sound after a c
26Caratteristiche tecnicheSintonizzatoreFMGamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza interme
27Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
28Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. Memorizzare la frequenza corretta. Il segnale di trasmissione è eccessivamente debol
29Messaggi e indicazioni di erroreCHECKING È in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB.– Attendere il termine del controllo.ERROR
30“” o “” Mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre.“”
2Uit veiligheidsoverwegingen moet u ditapparaat in het dashboard van de autoinstalleren. Raadpleeg de bijgeleverdehandleiding voor installatie/aanslui
3Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeftZorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 20). Hi
4InhoudsopgaveAan de slag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5De DEMO-st
5Aan de slagDe DEMO-stand annulerenU kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen.1 Houd de selectietoets inge
12Searching and playing tracksPlaying tracks in various modesYou can listen to tracks repeatedly (repeat play) or in random order (shuffle play).Avail
6Het voorpaneel verwijderenU kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel van het apparaat verwijderen.1 Houd ingedrukt.Het apparaat
7BedieningselementenHoofdeenheidIn dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen.
8 Toets om het voorpaneel los te maken pagina 6 Ontvanger voor de afstandsbediening (BROWSE)-toets pagina 15De Quick-BrowZer™-stand openen. AF
9De opgeslagen zenders ontvangen1 Selecteer de band en druk vervolgens op een cijfertoets ( tot ).Automatisch afstemmen1 Selecteer de band en zo
10TipAls u het volume aanpast tijdens een verkeersbericht, wordt dat volume opgeslagen in het geheugen voor volgende verkeersberichten, onafhankelijk
11CT (kloktijd) instellenMet de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok ingesteld.1 Stel "CT-ON" in bij de instellingen (pagina 20).
12USB-apparaten• USB-apparaten van het type MSC (massaopslag) die voldoen aan de USB-norm, kunnen worden gebruikt.• De bijbehorende codecs zijn MP3 (.
13iPodIn deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" gebruikt als algemene verwijzing naar de iPod-functies van de iPod en iPhone, tenzij anders aa
14Albums, podcasts, genres, afspeellijsten en artiesten overslaanEen iPod rechtstreeks bedienen — PassagiersbedieningU kunt een iPod die is aangeslote
15Willekeurig afspelen*1 Alleen iPod*2 Alleen cd*3 Alleen USB en iPodZoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™U kunt gemakkelijk op categorie zoe
13Searching by skip items — Jump modeWhen many items are in a category, you can search the desired item quickly.1 Press + in Quick-BrowZer mode
16Om de Overspring-stand te annuleren, drukt u op (BACK) of –.Zoeken op alfabetische volgorde — Alfabetisch zoekenAls een iPod op het apparaa
17Geluidsinstellingen en het installatiemenuDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de select
182 Verdraai de regelknop tot "EQ7 PRESET" wordt weergegeven en druk op de regelknop.3 Verdraai de regelknop tot de gewenste equalizercurve
19U kunt ook de subwooferpositie bij benadering instellen vanaf uw luisterpositie, als:– de audio-uitvoer ingesteld is op "SUB-OUT" (pagina
201 Druk tijdens ontvangst/weergave op de selectietoets.2 Verdraai de regelknop tot "RB ENH" wordt weergegeven en druk op de regelknop.3 Dra
21*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld.*2 Wanneer FM wordt ontvangen.*3 Als de audio-uitvoer ingesteld is op "SUB-OUT" of Versterking la
223 Start het afspelen op het draagbare audioapparaat met een niet te hard volume.4 Stel uw gebruikelijke luistervolume in op het apparaat.5 Pas het i
23Aanvullende informatieVoorzorgsmaatregelen• Laat het apparaat afkoelen als de auto geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.• Laat het voorpaneel of
24Afspeelvolgorde van MP3-/WMA-/AAC-bestandenInformatie over iPodMet alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen i
25Aansluitingen schoonmakenDe werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zij
14Sound Settings and Setup MenuChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics1 During reception/playback, press the select button.2 Ro
26Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o
27Er kan niet worden afgestemd op voorkeuzezenders. Sla de juiste frequentie op in het geheugen. Het signaal van de uitzending is te zwak.Er kan nie
28Foutmeldingen/berichtenCHECKING Het apparaat controleert de aansluiting van een USB-apparaat.– Wacht tot de controle van de aansluiting is voltooid
29"" Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat.Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen.Als u het appar
©2011 Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/http://support.sony-europe.com/Site d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous
15TipThe equalizer curve setting can be memorized for each source.Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting“CUSTOM” of EQ7 allows you to make your
165 Rotate the control dial to select the subwoofer position from “NEAR,” “NORMAL” or “FAR,” then press it.6 Press (BACK).To cancel listening positio
17Adjusting setup items1 Press and hold the select button.The setup display appears.2 Rotate the control dial until the desired item appears, then pre
18*1 When the unit is turned off.*2 When FM is received.*3 When the audio output is set to “SUB-OUT” or Rear Bass Enhancer is set to other than “OFF.”
19RM-X114 Remote commanderThe corresponding buttons on the remote commander control the same functions as those on this unit.The following buttons on
2Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manu
20Additional InformationPrecautions• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.• Do not leave the front panel or aud
21About iPodIf you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.Maintenan
22Notes• For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch.• Never touch the connectors di
23TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
24RDSThe SEEK starts after a few seconds of listening. The station is non-TP or has weak signal.– Deactivate TA (page 7).No traffic announcements. A
25Error displays/MessagesCHECKING The unit is confirming the connection of a USB device.– Wait until confirming the connection is finished.ERROR The
2Wichtig!Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedi
3Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügtAktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Sei
4InhaltVorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Beenden des DEMO-Modus
5VorbereitungenBeenden des DEMO-ModusSie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.1 Halten Sie die Auswahltaste gedr
3Table of contentsGetting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Canceling
6Abnehmen der FrontplatteUm zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.1 Halten Sie gedrückt.Das
7Lage und Funktion der BedienelementeHauptgerätIn diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Taste SO
8 Taste zum Lösen der Frontplatte Seite 6 Empfänger für die Fernbedienung Taste (BROWSE) Seite 15Aktivieren des Quick-BrowZer™-Modus. Taste AF
9Einstellen gespeicherter Sender1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste ( bis ).Automatisches Einstellen von Sen
10TippWenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und
11Einstellen von CT (Uhrzeit)Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.1 Stellen Sie bei
12USB-Geräte• Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen.• Der entsprechende Codec ist MP3
13iPodIn dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im T
14Überspringen von Alben, Podcasts, Genres, Playlists und InterpretenDirektes Bedienen eines iPod — Direkte SteuerungEin iPod lässt sich direkt bedien
15Zufallswiedergabe*1 nur iPod*2 nur CD*3 nur USB und iPodSuchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™Sie können anhand der Kategorie
4Getting StartedCanceling the DEMO modeYou can cancel the demonstration display which appears during turning off.1 Press and hold the select button.Th
16Suchen mit Überspringen von Elementen — Sprung-ModusAuch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfi
17Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander anspie
18*1 Abgeblendet, wenn „SET POSITION“ auf „OFF“ gesetzt ist.*2 Wenn als Audioausgang „SUB-OUT“ eingestellt ist (Seite 21).*3 Wenn die AUX-Tonquelle ak
195 Stellen Sie die Equalizer-Kurve ein.Drehen Sie den Steuerregler, um den Frequenzbereich auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregle
204 Drehen Sie den Steuerregler, bis „SET SW POS“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.5 Wählen Sie durch Drehen des Steuerre
21Einstellen von Konfigurationsoptionen1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.Die Einstellanzeige erscheint.2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die gew
22*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.*2 Wenn ein UKW-Sender (FM) empfangen wird.*3 Wenn als Audioausgang „SUB-OUT“ eingestellt oder Verstärker für Bässe übe
232 Drücken Sie so oft, bis „AUX“ erscheint.3 Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.4 Stellen Sie
24Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Lassen Sie d
25Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/AAC-DateienDer iPodSollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser An
5Location of controlsMain unitThis section contains instructions on the location of controls and basic operations. SOURCE/OFF buttonPress to turn on
26Hinweise zur Lithiumbatterie• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt wer
27CD-PlayerSignal-Rauschabstand: 120 dBFrequenzgang: 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen: Unterhalb der MessgrenzeUSB-PlayerSchnittstelle: USB (Full-
28Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.Die Sicherung ist durchgebrannt.Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel ged
29MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht wiedergegeben werden. Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AAC-Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu
30NO MUSIC Die CD bzw. das USB-Gerät enthält keine Musikdateien.– Legen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät ein.– Schließen Sie ein USB-Gerät an, das e
2Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les r
3Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACCVeillez à activer la fonction automatique (page 21). L’appareil
4Table des matièresPréparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Désact
5PréparationDésactivation du mode DEMOVous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension.1 Appuyez sur la touch
6 AF (Alternative Frequencies)/TA (Traffic Announcement)/PTY (Program Type) button page 7To set AF and TA (press); select PTY (press and hold) in RD
6Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfo
7Emplacement des commandesAppareil principalCette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base.
8 Touche (BACK)/MODE page 9, 14Permet de revenir à l’affichage précédent/sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)).Appuyez sur la touche et
9RadioMémorisation et réception des stationsAvertissementPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisati
10Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)AF permet de régler de nouveau la station ayant le signal le plus
11Sélection de PTY (Type d’émission)Affiche le type de l’émission en cours. Permet également de rechercher le type d’émission sélectionné.1 Appuyez su
12CDLecture d’un disqueCet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/
13Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.Pour retirer le périphérique USB, arrêtez sa
14Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture.Pour retirer l’iPod, arrêtez sa lecture, puis
15Recherche et lecture de plagesLecture de plages dans différents modesVous pouvez écouter des plages en boucle (lecture répétée) ou dans un ordre alé
7Tuning automatically1Select the band, then press +/– to search for the station.Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this pr
163 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage de votre choix soit sélectionnée.La lecture commence.Pour quitter le mode Quick-BrowZer, appuyez sur (
17Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts p
18*1 Masqué lorsque « SET POSITION » est réglé sur « OFF ».*2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-OUT » (page 21).*3 Lorsque la source AUX es
195 Définition de la courbe de l’égaliseur.Tournez la molette de réglage pour sélectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus.BAND1 : 63 HzB
20Ajustement de la position d’écouteVous pouvez ajuster le réglage de la position d’écoute.1 En cours de réception/lecture, appuyez sur la touche de s
21Réglage des paramètres de configuration1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.L’écran de configuration apparaît.2 Tournez la
22*1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsqu’une station FM est captée.*3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-OUT » ou lorsque le régla
233 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen.4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel.5 Réglez le
24Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• Ne lai
25Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AACA propos de l’iPodSi vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abord
8Staying with one regional program — REGIONALWhen the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you
26Remarques sur la pile au lithium• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un
27Dimensions du support : Environ 182 × 53 × 162 mm (l/h/p)Poids : environ 1,2 kgAccessoires fournis : Composants destinés à l’installation et au racc
28Les stations mémorisées et l’heure sont effacées.Le fusible a sauté.Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câ
29Lecture de CDImpossible d’introduire le disque. Un autre disque est déjà en place. Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvai
30Affichage des erreurs et messagesCHECKING L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB.– Attendez la fin de la confirmation du raccord
31« » ou « » Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.«» Le car
2Per motivi di sicurezza, assicurarsi diinstallare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare i
3Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensioneAssicurarsi di impostare la
4IndiceOperazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Disattivazione del modo DEM
5Operazioni preliminariDisattivazione del modo DEMOÈ possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.1
9CDPlaying a discThis unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 20)).1 Insert the disc (label side up).Pla
6Rimozione del pannello anteriorePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore.1 Tenere premuto .L
7Individuazione dei comandiUnità principaleLa presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. T
8 Tasto rilascio pannello anteriore pagina 6 Ricettore del telecomando Tasto (BROWSE) pagina 15Per impostare il modo Quick-BrowZer™. Funzione A
9Ricezione delle stazioni memorizzate1 Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da a ).Sintonizzazione automatica1 Selezionare l
10SuggerimentoSe si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul tra
11Impostazione della funzione CT (ora)L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.1 Impostare “CT-ON” nelle impostazioni (pagi
12Dispositivi USB• È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB.• Il codec corrisponde
13iPodIn queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e dell’iPhone, se non
14Come saltare album, podcast, generi, playlist e artistiUso diretto dell’iPod — Controllo passeggeroÈ possibile comandare un iPod direttamente, anche
15Riproduzione in ordine casuale*1 Solo iPod*2 Solo CD*3 Solo USB e iPodRicerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™È possibile ricercare un b
Commentaires sur ces manuels