Sony KLV-W40A10E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour TV LCD Sony KLV-W40A10E. Sony KLV-W40A10E Οδηγίες χρήσης [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 211
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KLV-W40A10E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
2-629-162-33(1)
SE
DK
GR
RU
PL
LCD Colour TV KLV-W40A10E
Printed in Spain
KLV-W40A10E
2-629-162-33(1)
Bruksanvisnin
g
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna
bruksanvisning innan TV:n används.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Betjenin
g
svejlednin
g
r du betjener tv'et, skal du læse afsnittet
"Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning.
Gem vejledningen til senere brug.
Οδηγίες Χρήσης
Πριν θέσετε την τηλεραση σε λειτουργία, διαβάστε
την εντητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρντος
εγχειριδίου.
Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения
по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy
zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji.
Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 210 211

Résumé du contenu

Page 1 - LCD Colour TV

KLV-W40A10E© 2005 Sony CorporationLCD Colour TV2-629-162-33(1)SEDKGRRUPLLCD Colour TV KLV-W40A10EPrinted in SpainKLV-W40A10E2-629-162-33(1)Bruksanvisn

Page 2 - VARNING! Introduktion

10 SE1: Kontrollera tillbehörenFjärrkontroll RM-EA001 (1)R6-batterier (storlek AA) (2)Koaxialkabel (1)Nätkabel (typ C-6) (1)Buntband (1) och skruv (1)

Page 3 - Innehållsförteckning

20 GRΕµφανίζει συµβατικέσ εκποµπέσ µε αναλογία διαστάσεων 4:3 µε αποµίµηση του εφφέ ευρείασ οθνησ. Η εικνα 4:3 έχει υποστεί µεγέθυνση ώστε να γεµίζε

Page 4 - Säkerhetsinformation

21 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΠλοήγηση στα µενού1 Πιέστε MENU για να εµφανιστεί το µενού.2 Πιέστε M/m για να επιλέξετε ένα εικονίδιο µενού.3 Πιέστε M/m

Page 5

22 GRΟι παρακάτω επιλογέσ είναι διαθέσιµεσ σε κάθε µενού. Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε την πλοήγηση στα µενού, βλ. σελίδα 21.Επίσησ, βλ. σελίδεσ σε παρ

Page 6

23 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΜενού Ρύθµιση Εικ#ναςΕπιλέγει τη λειτουργία εικνασ.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Λειτουργία".2 Πιέστε M/m για

Page 7 - Säkerhetsföreskrifter

24 GRΜειώνει το θρυβο τησ εικνασ (χινια) σε ασθενέσ τηλεοπτικ σήµα. 1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Μέιωση Θορύβου".2 Πιέστε M/m για να επ

Page 8 - Översikt över fjärrkontrollen

25 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΜενού Ρύθµιση Ήχου1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Εφφέ".2 Πιέστε M/m για να επιλέξετε µια απ τα ακλουθα ηχητικά

Page 9

26 GRΕπιλέξτε τον ήχο απ το ηχείο για µια στερεοφωνική ή δίγλωσση αναµετάδοση.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "∆ιφ. ήχοσ".2 Πιέστε M/m για να

Page 10 - 2: Installera batterier i

27 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΜενού Έλεγχος Οθ#νηςΜεταβάλλει αυτοµάτωσ το φορµά τησ οθνησ σύµφωνα µε το σήµα αναµετάδοσησ.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε

Page 11 - Komma igång

28 GRΜενού ΛειτουργίεςΜειώνει την κατανάλωση ρεύµατοσ απ την τηλερασή σασ.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Εξοικ. Ενέργειασ". 2 Πιέστε M/m γι

Page 12 - 4: Förhindra att din TV

29 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΑπενεργοποιεί την εικνα. Μπορείτε ακµα να ακούτε τον ήχο, ενώ η εικνα είναι απενεργοποιηµένη.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξ

Page 13 - 6: Välja språk och land/

11 SEKomma igång3: Ansluta en antenn/videobandspelareANätkabel (medföljer)31Koaxialkabel (medföljer)TV:ns baksida(SMART LINK)1 2 3INOUTKoaxial- kabel

Page 14 - 7: Automatisk

30 GRΜενού Χρονοδιακ#πτηςΡυθµίζει µια χρονική περίοδο, µετά απ την οποία η τηλεραση µεταπίπτει αφ' εαυτού σε λειτουργία αναµονήσ.1 Πιέστε ΟΚ γι

Page 15

31 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΜενού ΡύθµισηΕκκινεί το "µενού λειτουργίασ πρώτησ φοράσ" για να επιλέξει τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή και να σ

Page 16 - Se på TV

32 GRΣυντονίζει λα τα διαθέσιµα κανάλια.Συνήθωσ δεν χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία αυτή επειδή τα κανάλια είναι ήδη συντονισµένα ταν η τηλερ

Page 17 - Tis Ons Tur Fre Lör Sön

33 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΑποδίδει ένα νοµα σε οποιονδήποτε εξοπλισµ συνδεδεµένο µε τισ πλευρικέσ ή πίσω υποδοχέσ. Το νοµα εµφανίζεται σύντοµα σ

Page 18 - Visa bilder från

34 GRΕπιλογή ΠεριγραφήΠρ#γραµµα Ρυθµίζει εκ των προτέρων τα προγράµµατα µε το χέρι.1 Πιέστε M/m για να επιλέξετε "Πργραµµα", και κατπιν πι

Page 19 - Navigering i menyerna

35 GRΧρησιµοποιώντας το µενούAFT Λεπτσ χειροκίνητοσ συντονισµσ του αριθµού του επιλεγµένου προγράµµατοσ αν πιστεύετε τι µια µικρή ρύθµιση θα βελτιώ

Page 20 - Överblick över menyerna

36 GRΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΧρήση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα εξωτερικών συσκευών στην τηλεραση σασ. Τα καλώδια

Page 21 - Bildjusteringsmeny

37 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΣύνδεση µε την τηλε#ραση (πίσω µέρος)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5INDCHGF

Page 22 - Normalinst

38 GRΓι α ν α συνδέσετεΚάντε τα εξήςΣυσκευή αναπαραγωγήσ DVD (DVD player) µε έξοδο component CΣυνδέστε την υποδοχή component και τισ υποδοχέσ ήχου

Page 23 - Ljudjusteringsmeny

39 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΠρογραµµατισµ#ς του τηλεχειριστηρίουΤο τηλεχειριστήριο αυτ έχει ρυθµιστεί ώστε να λειτουργεί µε τισ τηλεοράσεισ Sony,

Page 24 - ”Stereo,” ”A” eller ”B.”

12 SE1 Anslut din antenn med den medföljande koaxialkabeln.Vid anslutning till enbart antenn (A)Anslut din antenn till -uttaget på TV:ns baksida och

Page 25 - Skärmkontrollmeny

40 GRΚωδικοί Κατασκευαστών∆εν καλύπτονται λεσ οι µάρκεσ και τα µοντέλα τησ κάθε µάρκασ απ αυτή τη λίστα.Λίστα κατασκευαστών βίντεοΛίστα κατασκευαστώ

Page 26 - Menyn Finesser

41 GRΠρ#σθετες πληροφορίεςΠροδιαγραφέςΜονάδα οθ#νηςΑπαιτήσεις τροφοδοσίας:220–240 V AC, 50 HzΜέγεθος οθνης:40 ίντσεςΠερίπου 101,5 cm µετρηµένο διαγών

Page 27 - Logo belyst

42 GRΑντιµετώπιση προβληµάτωνΕλέγξτε αν η κκκινη ένδειξη 1 (αναµονή) αναβοσβήνει.ταν αναβοσβήνειΗ λειτουργία αυτοδιάγνωσησ ενεργοποιείται. 1 Μετρήσ

Page 28 - Menyn Timer

43 GRΠρ#σθετες πληροφορίεςΘρυβοσ σε µορφή λωρίδων κατά την αναπαραγωγή/εγγραφή µε το βίντεο• Παρεµβολή απ την κεφαλή του βίντεο. Κρατήστε στο βίντεο

Page 29 - Menyn Inställningar

44 GRΕυρετήριοΑριθµητικά14:9 204:3 20AAFT 35BBBE 25DDolby Virtual 25FFastext 19LLogo Φωτισµένο 29NNexTView 19SSmart 20ΑΑκουστικά∆ιφ. ήχοσ 26Ένταση (έν

Page 31 - Manuell kanalinställ

2 RU• Во избежание поражения электрическим током не вставляйте вилку, которая отделена от кабеля питания, в электророзетку. Такую вилку нельзя использ

Page 32

3 RURUСодержаниеСведения по безопасности ... 4Меры предосторожности ... 7Утилизация телевизора...

Page 33 - Använda menyn

4 RUСведения по безопасностиКабель питания• Прежде чем передвинуть телевизор, отсоедините его от сети. Не перемещайте телевизор, когда он подключен к

Page 34 - Ansluta extrautrustning

5 RUВентиляция• Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе. Это может привести к перегреву и последующему возгоранию.• Если не обеспеч

Page 35

13 SEKomma igång5: Slå på strömmen till din TV1 Anslut TV:n till nätuttaget (220-240V, 50 Hz).2 Tryck på 1 på din TV (höger sida).När du startar TV:n

Page 36 - Programmera

6 RUПадениеУстановите телевизор на надежной устойчивой подставке. Не вешайте ничего на телевизор. В противном случае он может упасть с подставки или н

Page 37 - Tillverkarkoder

7 RUПерегрузкаТелевизор предназначен для работы только от сети переменного тока с напряжением 220–240 В. Не подключайте слишком много приборов к одной

Page 38 - Specifikationer

8 RU• Телевизор не отключен полностью от электрической сети, даже если он выключен. Чтобы полностью выключить телевизор, извлеките штепсельную вилку и

Page 39 - Felsökning

9 RUОбзор ПДУ1 TV "/1 – режим ожидания телевизораВременно выключает телевизор и включает его из режима ожидания.2 Переключатель устройств (стр. 4

Page 40 - R/CR-kontakterna på 4

10 RUОбзор кнопок и индикаторов на телевизоре1 1 – ПитаниеВключение/выключение телевизора.2 PROG +/-/ /• В режиме ТВ – выбор следующего (+) или преды

Page 41 - Sakregister

11 RUНачало работы1: Проверка принадлежностейПДУ RM-EA001 (1)Батарейки размера АА (тип R6) (2)Коаксиальный кабель (1)Кабель питания (тип C-6) (1)Кольц

Page 42 - ADVARSEL! Indledning

12 RU3: Подсоединение антенны/видеомагнитофонаAКабель питания (прилагается)31Коаксиальный кабель (прилагается)Задняя панель телевизора(SMART LINK)1 2

Page 43 - Indholdsfortegnelse

13 RUНачало работы1 Подсоедините антенну с помощью прилагаемого коаксиального кабеля.При подключении только к антенне (A)Подсоедините антенну к разъем

Page 44 - Sikkerhedsoplysninger

14 RU5: Включение телевизора1 Подключите телевизор к электросети переменного тока (220-240 В, 50 Гц).2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (справа).При пер

Page 45

15 RUНачало работы2 С помощью кнопок M/m выберите страну/регион, где будет использоваться телевизор, и нажмите кнопку OK.Если название страны/региона,

Page 46

14 SE2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/region du använder TV:n, tryck sedan på OK.Om det land eller den region där du använder TV:n inte visas

Page 47 - Sikkerhedsforanstaltninger

16 RU1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Да”.Телевизор начинает поиск всех имеющихся каналов. Это может занять некоторое время. Подождите и не нажимай

Page 48 - AUX/VIDEO

17 RUПросмотр телепрограммПросмотр телепрограмм1 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (справа), чтобы включить его.Чтобы включить телевизор из режима ожидан

Page 49

18 RUПолучение доступа к функции ТекстНажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки / изображение на экране циклически меняется следующим образом:Текст

Page 50 - 2: Isættelse af batterier

19 RUПросмотр телепрограммПереключение режимов экрана вручную в зависимости от типа трансляцииДля переключения между широкоэкранным Широкоэкр., Оптима

Page 51 - Kom godt i gang

20 RUПросмотр изображений с подсоединенного оборудованияВключите подсоединенное оборудование и выполните одно из перечисленных ниже действий.Оборудова

Page 52

21 RUИспользование менюНавигация по пунктам меню1 Нажмите кнопку MENU, чтобы вывести меню на экран.2 Нажмите M/m, чтобы выбрать значок меню.3 Нажмите

Page 53 - 6: Valg af sprog og

22 RUВ каждом меню можно выполнять следующие операции. Подробнее о навигации по пунктам меню см. стр. 21.Подробнее о каждом меню см. на странице, номе

Page 54

23 RUИспользование менюМеню Настройка изображенияВыбор режима изображения.1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Режим”.2 С помощью кнопок M/m выберите о

Page 55

24 RUЧастичная корректировка помех (“снега”) при слабом сигнале трансляции. 1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Шумопонижение”.2 С помощью кнопок M/m

Page 56 - Betjening af tv

25 RUИспользование менюМеню Настройка звука1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Эффект”.2 С помощью кнопок M/m выберите один из перечисленных ниже звук

Page 57 - Sådan aktiveres tekst-tv

15 SEKomma igång1 Tryck på OK för att välja ”Ja.”TV:n börjar söka efter tillgängliga kanaler. Detta kan ta ett tag, så ha tålamod och tryck inte på nå

Page 58 - Visning af billeder fra

26 RUПоддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает громче, чем

Page 59 - Navigering gennem

27 RUИспользование менюВыбор звука, который должен воспроизводиться через наушники, при стереотрансляции или трансляции на двух языках.1 Нажмите кнопк

Page 60 - Oversigt over menuerne

28 RUМеню Управление экраномАвтоматическое изменение формата экрана в зависимости от транслируемого сигнала.1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Автома

Page 61 - Menuen Billedjustering

29 RUИспользование менюМеню ФункцииСнижение энергопотребления телевизора.1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Энергосбереж.”. 2 С помощью кнопок M/m вы

Page 62 - Normalindstilling

30 RUВыключение изображения. Можно отключить изображение и продолжать слушать звук.1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Oткл.Изображения”.2 С помощью к

Page 63 - Menuen Lydjustering

31 RUИспользование менюМеню ТаймерУстановка периода времени, по истечении которого телевизор должен автоматически переключаться в режим ожидания.1 Наж

Page 64

32 RUМеню УстановкаЗапуск “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона, а также настройки всех доступных каналов. Обычно этого делать не

Page 65 - Menuen Skærmkontrol

33 RUИспользование менюНастройка всех доступных каналов.Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при установке телевизора

Page 66 - Menuen Funktioner

34 RUПрисвоение имени любому устройству, подсоединенному к разъему на боковой или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на экран при перек

Page 67 - Logo oplyst

35 RUИспользование менюПараметр ОписаниеПрограмма Ручная настройка каналов программ.1 С помощью кнопок M/m выберите “Программа” и нажмите кнопку OK.2

Page 68 - Menuen Timer

16 SESe på TV1 Tryck på 1 på TV:n (höger sida) för att starta den.När TV:n är i standby-läge (indikatorn 1 (standby) på TV:n (framsidan) lyser rött),

Page 69 - Menuen Opsætning

36 RUАПЧ Тонкая настройка выбранной вручную программы, если вы считаете, что небольшая корректировка настройки позволит повысить качество изображения.

Page 70 - Programnavn

37 RUИспользование дополнительного оборудованияПодключение дополнительного оборудованияИспользование дополнительного оборудованияК телевизору можно по

Page 71 - Manuel prog.-indstilling

38 RUПодключение к разъемам на телевизоре (на задней панели)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5INDCHGFEПроигрыв

Page 72

39 RUИспользование дополнительного оборудованияЧтобы подключитьНеобходимоПроигрыватель DVD с компонентным выходом CПодключите к компонентному разъему

Page 73 - Brug af menuen

40 RUПрограммирование пульта дистанционного управленияЭтот ПДУ настроен для работы с продукцией Sony: телевизорами, большинством проигрывателей/устрой

Page 74 - Tilslutning af ekstraudstyr

41 RUИспользование дополнительного оборудованияСписок марок проигрывателей DVDПеречень наименований вспомогательных систем SonyДомашний DVD-кинотеатрД

Page 75

42 RUТехнические характеристикиДисплейТребования к источнику питания:220–240 В переменного тока, 50 ГцРазмер экрана:40 дюймовПрибл. 101,5 см по диагон

Page 76 - Programmering af

43 RUДополнительная информацияУстранение неисправностейПроверьте, мигает ли красным индикатор 1 (режим ожидания).Если мигаетвключена функция самодиагн

Page 77 - Producentkoder

44 RUПомехи изображения (пунктирные линии или полосы)• Установите телевизор на значительном расстоянии от источников электрических помех, таких как ав

Page 78

45 RUДополнительная информацияОбщие неисправностиПроблема Причина/Способ устраненияТелевизор автоматически отключается (переходит в режим ожидания)• П

Page 79 - Fejlfinding

17 SESe på TVKomma åt Text-TVTryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i en cykel på följande sätt:Text t Text över TV-bilden (blandat läg

Page 80 - B/CB, PR/CR (4)

46 RUУказательЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ14:9 194:3 19BBBE 25DDolby Virtual 25FFastext 18NNexTView 18ААвтозапуск 32Автомат. формат 28Автонастройка 15, 33Автоот

Page 82 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony

2 PL• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie należy wkładać do gniazda zasilania wtyczki odciętej od przewodu zasilającego. Wtyczka tak

Page 83 - Εξαιρέσεις και περιορισµοί

3 PLPLSpis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa... 4Środki ostrożności ... 7Utylizacja telewizora...

Page 84 - ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Εισαγωγή

4 PLInformacje dotyczące bezpieczeństwaPrzewód zasilający• Przenosząc odbiornik TV, należy odłączyć przewód zasilający. Nie należy przenosić odbiornik

Page 85 - Περιεχ#µενα

5 PL• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni. W przeciwnym wypadku wentylacja może być niewystarczająca wywołując przegrzanie

Page 86 - Πληροφορίες

6 PLUżytkowanie odbiornika na zewnątrz pomieszczeń• Nie należy wystawiać odbiornika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Odbiornik może się

Page 87

7 PLŚrodki ostrożnościEkran LCD• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad

Page 88

8 PLPilot1 TV "/1 – Tryb oczekiwania odbiornika TV Czasowo wyłącza odbiornik TV i włącza z trybu oczekiwania.2 Przycisk wyboru nośnika (str. 36)W

Page 89 - Προφυλάξεις

9 PLPrzegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV1 1 – ZasilanieWłącza lub wyłącza odbiornik TV.2 PROG +/-/ /• W trybie audycji TV: Wybierają następ

Page 90 - / – Κείµενο (σελίδα 19)

18 SEÄndra skärmläge manuellt för att passa sändningenTryck upprepade gånger på för att välja Wide, SmartZoom, 4:3, 14:9, eller Zoom.Visar sändninga

Page 91

10 PL1: Sprawdzanie wyposażeniaPilot RM-EA001 (1)Baterie AA (typu R6) (2)Kabel koncentryczny (1)Przewód zasilający (typu C-6) (1)Opaska mocująca (1) i

Page 92 - 2: Τοποθέτηση των

11 PLCzynności wstępne3: Podłączenie anteny/magnetowiduAPrzewód zasilający (w zestawie)31Kabel koncentryczny (w zestawie)Tył telewizora(SMART LINK)1 2

Page 93 - 3: Σύνδεση κεραίας/βίντεο

12 PL1 Podłączyć antenę przy pomocy kabla koncentrycznego dostarczonego w zestawie.Jeśli odbiornik TV przyłącza się tylko do anteny (A)Przyłączyć ante

Page 94 - 4: Πρ#ληψη

13 PLCzynności wstępne5: Włączanie telewizora1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego (220-240 V AC, 50 Hz).2 Naciśnij przycisk 1 znajdujący si

Page 95 - 6: Επιλογή της

14 PL2 Aby wybrać kraj/region, w którym będzie użytkowany odbiornik, naciskaj M/m, a następnie naciśnij przycisk OK.Jeśli kraju/regionu, w którym odbi

Page 96 - 7: Αυτ#µατος

15 PLCzynności wstępne1 Aby wybrać „Tak”, naciśnij OK.Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie wszystkich dostępnych kanałów. Procedura ta zajmuje nieco c

Page 97 - 3 Πιέστε MENU για έξοδο

16 PLOdbiór audycji telewizyjnych1 Naciśnij przycisk 1 znajdujący się na odbiorniku TV (z prawej strony), aby go włączyć.Gdy odbiornik TV znajduje się

Page 98 - Παρακολουθώντας

17 PLOdbiór audycji telewizyjnychAby wejść na strony teletekstuNacisnąć przycisk /. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku / ekran zmienia się w następ

Page 99 - 9 : 00 9 : 30 10 : 00

18 PLAby ręcznie zmienić tryb ekranowy stosownie do transmitowanego programuNaciskać kolejno przycisk , aby wybrać format Wide, Smart, 4:3, 14:9 lub

Page 100 - Προβολή εικ#νων

19 PLKorzystanie z menuNawigacja w menu1 Aby wyświetlić menu, naciśnij przycisk MENU.2 Aby wybrać ikonę menu, naciskaj przyciski M/m.3 Aby wybrać opcj

Page 101 - Πλοήγηση στα

19 SEAnvända menynNavigering i menyerna1 Tryck på MENU för att visa menyn.2 Tryck på M/m för att välja en menyikon.3 Tryck på M/m/</, för att välja

Page 102 - Επισκ#πηση των µενού

20 PLW każdym z menu dostępne są następujące opcje. Szczegóły dotyczące nawigacji w menu podano na str. 19.Strony w nawiasach zawierają także szczegół

Page 103 - Μενού Ρύθµιση Εικ#νας

21 PLKorzystanie z menuMenu Regulacja obrazuWybiera tryb obrazu.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Tryb”.2 Aby wybrać jeden z następujących trybów obrazu, nal

Page 104 - ∆υναµική Εικ#να

22 PLZmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału nadajnika TV. 1 Naciśnij OK, aby wybrać „Red. zakłóceń”.2 Aby wybrać j

Page 105 - Μενού Ρύθµιση Ήχου

23 PLKorzystanie z menuMenu Regulacja dźwięku1 Naciśnij OK, aby wybrać „Efekt”.2 Aby wybrać jeden z następujących efektów dźwiękowych, naciskaj przyci

Page 106

24 PLWybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Podwójny dźwięk”.2 Aby wybrać jedną z następ

Page 107 - Μενού Έλεγχος Οθ#νης

25 PLKorzystanie z menuMenu Ustawienia ekranuAutomatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. 1 Naciśnij OK, aby wybrać „Autoformatow

Page 108 - Μενού Λειτουργίες

26 PLMenu FunkcjeZmniejsza pobór mocy odbiornika TV.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Oszcz. energii”. 2 Naciskaj przyciski M/m, aby wybrać „Oszczędzanie”, a

Page 109 - Logo Φωτισµένο

27 PLKorzystanie z menuWyłącza obraz. Możesz słuchać dźwięku z wyłączonym obrazem.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Wyłącz obraz”.2 Naciskaj przyciski M/m, a

Page 110 - Μενού Χρονοδιακ#πτης

28 PLMenu TimerUstawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza się w tryb oczekiwania.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Timer wy

Page 111 - Μενού Ρύθµιση

29 PLKorzystanie z menuMenu UstawieniaWłącza „menu pierwszego uruchomienia”, w celu wybrania języka i kraju/regionu oraz dostrojenia wszystkich kanałó

Page 112 - Τιτλοφ#ρηση Σταθµού

2 SE• För att förhindra risk för elektrisk stöt bör du inte installera en kontakt som avlägsnats från ledningen, i vägguttaget. Denna kontakt kan inte

Page 113 - Χειροκίνητo Πρ#γραµµα

20 SEFöljande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om navigering i menyerna, se sid. 19.Se också sidorna inom parantes för

Page 114

30 PLWykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już dostrojone przy

Page 115 - Χρησιµοποιώντας το µενού

31 PLKorzystanie z menuPrzypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez ch

Page 116 - Σύνδεση προαιρετικών συσκευών

32 PLOpcja OpisProgram Programuje ręcznie kanały programów.1 Naciskaj przyciski M/m, aby wybrać opcję „Program”, a następnie naciśnij OK.2 Naciskaj pr

Page 117 - (SMART LINK)

33 PLKorzystanie z menuARC Wykonuje ręczne strojenie precyzyjne wybranego numeru programu, jeśli uważasz, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi ja

Page 118

34 PLPodłączanie dodatkowego sprzętuKorzystanie z dodatkowego sprzętuDo odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kable połączen

Page 119 - Προγραµµατισµ#ς

35 PLKorzystanie z dodatkowego sprzętuPodłączanie do odbiornika TV (z tyłu)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5I

Page 120 - Κωδικοί Κατασκευαστών

36 PLProgramowanie pilotaTen typ pilota jest ustawiony na obsługę odbiorników TV Sony oraz większości odtwarzaczy DVD Sony, magnetowidów Sony i zestaw

Page 121 - Προδιαγραφές

37 PLKorzystanie z dodatkowego sprzętu3 Włącz urządzenie i sprawdź, czy działają podstawowe funkcje sterowania.N (odtwarzanie), x (zatrzymanie), m (pr

Page 122 - Αντιµετώπιση προβληµάτων

38 PLDane techniczneWyświetlaczWymagania dotyczące zasilania:220–240 V (prąd zmienny), 50 HzRozmiar ekranu:40 caliPrzekątna ok. 101,5 cmRozdzielczość

Page 123 - Γε ν ι κ ά

39 PLInformacje dodatkoweRozwiązywanie problemówSprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb oczekiwania) miga na czerwono.Gdy migaUruchomiona została funkcja auto

Page 124 - Ευρετήριο

21 SEAnvända menynBildjusteringsmenyVäljer bildläget.1 Tryck på OK för att välja ”Läge”.2 Tryck på M/m för att välja ett av följande bildlägen, tryck

Page 125

40 PLPasy zakłócające podczas odtwarzania lub nagrywania przy użyciu magnetowidu• Interferencje pochodzące od głowicy magnetowidu. Magnetowid powinien

Page 126 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Введение

41 PLInformacje dodatkoweIndeksLiczby14:9 184:3 18AAntena, sposób podłączenia 11ARC 33Aut. głośność 23Aut. wyłączanie 28Autoformatowanie 25Automatyczn

Page 127 - Содержание

22 SEFörstärker bildkontrasten.1 Tryck på OK för att välja ”Dynamisk bild”.2 Tryck på M/m för att välja ”På,” tryck sedan på OK.Justerar balansen mell

Page 128 - Сведения по

23 SEAnvända menynLjudjusteringsmeny1 Tryck på OK för att välja ”Effekt”.2 Tryck på M/m för att välja en av följande ljudeffekter, tryck sedan på OK.A

Page 129

24 SEVäljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.1 Tryck på OK för att välja ”Ljudkanalsval”.2 Tryck på M/m för att välja

Page 130

25 SEAnvända menynSkärmkontrollmenyÄndrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.1 Tryck på OK för att välja ”Autoformat”.2 Tryck på M/m f

Page 131 - Продолжение

26 SEMenyn FinesserMinskar TV:ns energikonsumtion.1 Tryck på OK för att välja ”Strömsparläge”. 2 Tryck på M/m för att välja ”Minska” tryck sedan på OK

Page 132 - Утилизация телевизора

27 SEAnvända menynStänger av visningen av bilden. Du kan fortfarande lyssna på ljudet med bilden avstängd.1 Tryck på OK för att välja ”Bild släckt”.2

Page 133 - Обзор ПДУ

28 SEMenyn TimerStäller in en tidsperiod efter att TV:n automatiskt går in i standby-läge.1 Tryck på OK för att välja ”Avstängn.timer”.2 Tryck på M/m

Page 134

29 SEAnvända menynMenyn InställningarStartar ”menyn första gången du använder enheten” för val av språk och land/region, och ställer in alla tillgängl

Page 135 - Начало работы

3 SESEInnehållsförteckningSäkerhetsinformation ... 4Säkerhetsföreskrifter ... 7Kasserin

Page 136 - 3: Подсоединение антенны/

30 SEStäller in alla tillgängliga kanaler.Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in när TV:n installerades (s

Page 137 - 4: Защита

31 SEAnvända menynTilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan och baktill. Detta namn visas kort på skärmen när utrus

Page 138 - 6: Выбор языка и

32 SEVal BeskrivningProgram Ställer manuellt in kanaler.1 Tr y ck på M/m för att välja ”Program” tryck sedan på OK.2 Tr y ck på M/m för att välja det

Page 139 - 7: Автоматическая

33 SEAnvända menynLjudfilter Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Ibland kan en normal sändningssignal orsaka

Page 140

34 SEAnsluta extrautrustningAnvända extrautrustningDu kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till din TV. Anslutningskablar medföljer ej.Anslu

Page 141 - Просмотр

35 SEAnvända extrautrustningAnsluta till TV:n (baksida)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5INDCHGFEDVD-spelareme

Page 142 - Получение доступа к функции

36 SEProgrammera fjärrkontrollenDenna fjärrkontroll är inställd att manövrera TV-apparater och de flesta DVD-spelare, videobandspelare och AUX-system

Page 143 - Переключение режимов экрана

37 SEAnvända extrautrustning3 Starta din utrustning och kontrollera följande grundläggande funktioner.N (uppspelning), x (stopp), m (spola tillbaka),

Page 144

38 SESpecifikationerBildskärmStrömkrav:220–240 V växelström (AC), 50 HzSkärmstorlek:40 tumUngefär 101,5 cm uppmätt diagonaltUpplösning:1 366 punkter (

Page 145 - Навигация по

39 SEÖvrig informationFelsökningKontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar rött.När den blinkarFunktionen självdiagnos är aktiverad. 1 Räkna hur må

Page 146 - Обзор меню

4 SESäkerhetsinformationNätkabel• Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TV-enheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan

Page 147 - Меню Настройка изображения

40 SEStörningar i form av ränder under uppspelning/inspelning med en videobandspelare• Störningar från videohuvudena. Placera videobandspelaren på lit

Page 148 - Гaмма коррекция

41 SEÖvrig informationSakregisterNummer14:9 184:3 18AAFT 32Anslutaen antenn/videobandspelare 11extrautrustning 34Antenn, ansluta 11Atom. avstängning 2

Page 149 - Меню Настройка звука

2 DK• Du må ikke sætte et afskåret stik fra en netledning ind i en stikkontakt, da dette kan give elektrisk stød. Et sådant stik må ikke bruges og ska

Page 150 - Громк. (громкость наушников)

3 DKDKIndholdsfortegnelseSikkerhedsoplysninger ... 4Sikkerhedsforanstaltninger... 7Bortskaffelse a

Page 151 - Дублиp. в наушн

4 DKSikkerhedsoplysningerNetledning• Tag netledningen ud af stikket, når tv'et flyttes. Tv'et må ikke flyttes, mens netledningen sidder i st

Page 152 - Меню Управление экраном

5 DK• Når tv'et monteres på en væg, skal der være en afstand på mindst 10 cm fra den nederste del af tv'et.• Du må aldrig installere tv&apos

Page 153 - Меню Функции

6 DKTordenvejrAf sikkerhedshensyn må du ikke røre tv'et, netledningen eller antenneledningen, når der er tordenvejr.Beskadigelser, der kræver ser

Page 154 - Подсв. логотипа

7 DKSikkerhedsforanstaltningerLCD-skærm• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi, og 99,99% eller flere af skærmens pixel er effe

Page 155 - Меню Таймер

8 DKOversigt over fjernbetjeningen1TV "/1 – Tv-standbySlukker tv'et midlertidigt og aktiverer det fra standby.2Medievælger (side 36)Tryk på

Page 156 - Меню Установка

9 DKOversigt over knapper og indikatorer på tv'et1 1 – PowerTryk på denne knap for at tænde eller slukke tv'et.2 PROG +/-/ /• Når du ser tv

Page 157 - Метки программ

5 SE• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett utrymme på 10 cm under enheten.• Så här får du inte installera TV-enheten:Ventilationsöpp

Page 158 - Руч. настройка программ

10 DK1: Kontrol af tilbehørFjernbetjening RM-EA001 (1)Batterier, størrelse AA (R6) (2)Koaksialkabel (1)Netledning (type C-6 ) (1)Kabelsamler (1) og sk

Page 159 - Использование меню

11 DKKom godt i gang3: Tilslutning af en antenne/videobåndoptagerANetledning (inkluderet)31Koaksialkabel (inkluderet)Tv'et set bagfra(SMART LINK)

Page 160

12 DK1 Slut antennen til det medfølgende koaksialkabel.Ved tilslutning til en antenne (A)Slut antennen til -stikket på tv'ets bagside, og gå der

Page 161 - Подключение дополнительного

13 DKKom godt i gang5: Tænd tv'et1 Slut tv'et til en stikkontakt (220-240 V AC, 50 Hz).2 Tryk på 1 på tv'ets (højre side).Første gang d

Page 162

14 DK2 Tryk på M/m for at vælge det land/område, som du bruger tv'et i, og tryk derefter på OK.Hvis det ønskede land/område, som du vil bruge tv&

Page 163

15 DKKom godt i gang1 Tryk på OK for at vælge "Ja".Tv'et begynder at søge efter alle tilgængelige kanaler. Det kan vare nogen tid, så v

Page 164 - Программирование

16 DKBetjening af tv1 Tryk på 1 på tv'ets (højre side) for at tænde tv'et.Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) på tv'et

Page 165

17 DKBetjening af tvSådan aktiveres tekst-tvTryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter visningen som følger:Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billedet (b

Page 166 - Технические

18 DKSådan ændres skærmtilstanden manuelt til udsendelsenTryk flere gange på for at vælge Bred, Smart, 4:3, 14:9 eller Zoom.Viser billedet i bredfor

Page 167 - Устранение неисправностей

19 DKBrug af menuenNavigering gennem menuerne1 Tryk på MENU for at få vist menuen.2 Tryk på M/m for at vælge et menuikon.3 Tryk på M/m/</, for at v

Page 168 - B/CB, PR/CR ввода 4

6 SESkada som kräver serviceOm ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan strömmen

Page 169 - Общие неисправности

20 DKHver menu indeholder følgende indstillinger. Yderligere oplysninger om navigation gennem menuerne findes på side 19.De enkelte menuer beskrives p

Page 170 - Указатель

21 DKBrug af menuenMenuen BilledjusteringMed denne indstilling kan du vælge billedtilstanden.1 Tryk på OK for at vælge "Funktion".2 Tryk på

Page 171

22 DKMed denne indstilling kan du reducere billedets støjniveau (sne på billedet) under dårlige modtageforhold. 1 Tryk på OK for at vælge "Støjre

Page 172 - OSTRZEŻENIE Wprowadzenie

23 DKBrug af menuenMenuen Lydjustering1 Tryk på OK for at vælge "Effekt".2 Tryk på M/m for at vælge en af følgende lydeffekter, og tryk dere

Page 173 - Spis treści

24 DKMed denne indstilling kan du vælge, om lyden fra højttaleren skal være til en stereo- eller tosproget udsendelse.1 Tryk på OK for at vælge "

Page 174 - Informacje

25 DKBrug af menuenMenuen SkærmkontrolMed denne indstilling kan du automatisk ændre skærmformatet til udsendelsens signal.1 Tryk på OK for at vælge &q

Page 175

26 DKMenuen FunktionerMed denne indstilling kan du reducere tv'ets strømforbrug.1 Tryk på OK for at vælge "Strømsparefunktion". 2 Tryk

Page 176

27 DKBrug af menuenMed denne indstilling kan du slukke for billedet. Lyden høres fortsat, men der vises ingen billeder.1 Tryk på OK for at vælge "

Page 177 - Środki ostrożności

28 DKMenuen TimerMed denne indstilling kan du angive, hvornår tv'et automatisk skal skifte til standby.1 Tryk på OK for at vælge "Aut. Slukn

Page 178 - / – Tekst (str. 17)

29 DKBrug af menuenMenuen OpsætningMed denne indstilling kan du åbne den menu, der blev vist første gang, du tændte tv'et for at vælge sprog og l

Page 179

7 SESäkerhetsföreskrifterLCD-skärmen• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% eller fler aktiva bildpunkter, kan det händ

Page 180 - 2: Wkładanie baterii

30 DKMed denne indstilling kan du indstille alle tilgængelige kanaler.Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, f

Page 181 - Czynności wstępne

31 DKBrug af menuenTildel et navn til udstyr, der er forbundet til stik på siden eller bagpå. Navnet vil blive vist kort på skærmen, når udstyret vælg

Page 182 - 4: Zabezpieczenie

32 DKIndstilling BeskrivelseProgram Gør det muligt at indstille programkanalerne manuelt.1 Tr y k på M/m for at vælge "Program", og tryk der

Page 183 - 6: Wybór języka i

33 DKBrug af menuenLydfilter Gør det muligt at forbedre lyden for individuelle kanaler, hvis der er støj på monoudsendelserne. Et ikke-standard sendes

Page 184 - 7: Autoprogramowanie

34 DKTilslutning af ekstraudstyrBrug af ekstraudstyrTv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr. Tilslutningskabler er ekstraudstyr.Tils

Page 185

35 DKBrug af ekstraudstyrTilslutning til tv'et (bagside)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5INDCHGFEDvd-afs

Page 186 - Odbiór audycji

36 DKProgrammering af fjernbetjeningenDenne fjernbetjening er programmeret til at kunne betjene Sony-tv, de fleste Sony-dvd'er, videobåndoptagere

Page 187 - Usługa NexTView (zależnie od

37 DKBrug af ekstraudstyr3 Tænd udstyret, og kontroller, at følgende vigtige funktioner virker.N (afspil), x (stop), m (spol tilbage), M (spol frem),

Page 188 - Oglądanie obrazów

38 DKSpecifikationerSkærmStrømkrav:220 til 240 V AC, 50 HzSkærmstørrelse:40 tommerCa. 101,5 cm (diagonalt)Skærmopløsning:1.366 punkter (vandret) × 768

Page 189 - Nawigacja w menu

39 DKYderligere oplysningerFejlfindingKontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.Indikatoren blinkerSelvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Tæ

Page 190 - Przegląd menu

8 SEÖversikt över fjärrkontrollen1 TV "/1 – TV standbyStänger temporärt av TV:n och startar den från standby-läge.2 Mediaväljare (sid. 36)Väljer

Page 191 - Menu Regulacja obrazu

40 DKDer er nogle meget små sorte og/eller lyse prikker på skærmen• Billedet på en skærm består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget små

Page 192 - Zerowanie

41 DKYderligere oplysningerIndeksNumerics0-9, knapper 814:9 184:3 18AAFT 32Antenne, tilslutning 11Aut. Slukning 28Aut. Slukning ( ), indikator 9Aut. S

Page 193 - Menu Regulacja dźwięku

2 GRΑγαπητέ πελάτηΣασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση

Page 194 - „Stereo”, „A” lub „B”

3 GR Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την προηγούενη γραπτή συγκατάθεση τησ Sony, στισ οποίεσ συπεριλαβάνονται:– η αναβάθιση του προϊντοσ πέρα απ

Page 195 - Menu Ustawienia ekranu

4 GR• Για να αποφύγετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίασ, µην βάζετε το κοµµένο βύσµα απ το καλώδιο τροφοδοσίασ σε µια πρίζα. Το βύσµα δεν µπορεί να χρησιµοποιη

Page 196 - Menu Funkcje

5 GRGRΠεριεχ#µεναΕυρωπαϊκή Εγγύηση Sony... 2ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ... 4Εισαγωγή...

Page 197 - Podświetlenie Logo

6 GRΠληροφορίες ασφαλείαςΚαλώδιο τροφοδοσίας• Για να µετακινήσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ. Μη µετακινείτε την τηλεραση ενώ το

Page 198 - Menu Timer

7 GR– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε χαλί ή σε κρεβάτι. – Μην καλύπτετε την τηλεραση µε υφάσµατα πωσ κουρτίνεσ, ή αντικείµενα πωσ εφηµερίδεσ

Page 199 - Menu Ustawienia

8 GRΧρήση σε εξωτερικούς χώρους• Μην εκθέτετε τη συσκευή τησ τηλεοράσεωσ σε απευθείασ ηλιακή ακτινοβολία. Υπάρχει περίπτωση η συσκευή να θερµανθεί και

Page 200 - Nazwy programów

9 GRΠροφυλάξειςΟθ#νη LCD• Παρά το γεγονσ τι η οθνη LCD κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλήσ ακρίβειασ και το 99.99% ή και περισστερο των εικονοστοι

Page 201 - Programowanie ręczne

9 SEÖversikt över TV-knapparna och indikatorerna1 1 – StrömStartar och stänger av TV-apparaten.2 PROG +/-/ /• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregå

Page 202

10 GRΕπισκ#πηση του τηλεχειριστηρίου1 TV "/1 – TV standby (αναµονή)Απενεργοποιεί προσωρινά την τηλεραση και την ενεργοποιεί απ τη λειτουργία αν

Page 203 - Korzystanie z menu

11 GRΕπισκ#πηση των πλήκτρων και ενδείξεων της τηλε#ρασης1 1 – ΤροφοδοσίαΕνεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση.2 PROG +/-/ /• Σε λειτουργία τηλε

Page 204 - Aby podłączyć Należy

12 GR1: Έλεγχος των εξαρτηµάτωνΤηλεχειριστήριο RM-EA001 (1)Μπαταρίες µεγέθους AA (Τύπου R6) (2)Οµοαξονικ# καλώδιο (1)Καλώδιο τροφοδοσίας (Τύπου C-6) (

Page 205

13 GRΚατ' αρχήν3: Σύνδεση κεραίας/βίντεοΚαλώδιο τροφοδοσίασ (παρέχεται)31Οµοαξονικ καλώδιο (παρέχεται)Πίσω µέροσ τησ τηλερασησA(SMART LINK)1 2

Page 206 - Programowanie

14 GR1 Συνδέστε την κεραία σασ µε το παρεχµενο οµοαξονικ καλώδιο.Εάν συνδέετε προς κεραία µ#νον (A)Συνδέστε την κεραία µε την υποδοχή στο πίσω µέρ

Page 207 - Kody producentów

15 GRΚατ' αρχήν5: Ενεργοποίηση της τηλε#ρασης1 Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα (220-240V AC, 50Hz).2 Πιέστε 1 πάνω στην τηλεραση (δεξιά πλευρά

Page 208 - Dane techniczne

16 GR2 Πιέστε M/m για να επιλέξετε τη χώρα/περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την τηλεραση, και κατπιν πιέστε OK.Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησ

Page 209 - Rozwiązywanie problemów

17 GRΚατ' αρχήν1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Ναι".Η τηλεραση αρχίζει την αναζήτηση λων των διαθέσιµων καναλιών. Τούτο ενδέχεται να δι

Page 210 - B/CB, PR/CR złącza 4

18 GRΠαρακολουθώντας τηλε#ραση1 Πιέστε 1 πάνω στην τηλεραση (δεξιά πλευρά) για να την ενεργοποιήσετε.ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονή

Page 211 - Informacje dodatkowe

19 GRΠαρακολουθώντας τηλε#ρασηΓια προσπέλαση κειµένουΠιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη µεταβάλλεται κυκλικά ωσ εξήσ.Κείµενο t Κείµενο πάνω στ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire