KLV-W40A10E© 2005 Sony CorporationLCD Colour TV2-629-162-33(1)SEDKGRRUPLLCD Colour TV KLV-W40A10EPrinted in SpainKLV-W40A10E2-629-162-33(1)Bruksanvisn
10 SE1: Kontrollera tillbehörenFjärrkontroll RM-EA001 (1)R6-batterier (storlek AA) (2)Koaxialkabel (1)Nätkabel (typ C-6) (1)Buntband (1) och skruv (1)
20 GRΕµφανίζει συµβατικέσ εκποµπέσ µε αναλογία διαστάσεων 4:3 µε αποµίµηση του εφφέ ευρείασ οθνησ. Η εικνα 4:3 έχει υποστεί µεγέθυνση ώστε να γεµίζε
21 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΠλοήγηση στα µενού1 Πιέστε MENU για να εµφανιστεί το µενού.2 Πιέστε M/m για να επιλέξετε ένα εικονίδιο µενού.3 Πιέστε M/m
22 GRΟι παρακάτω επιλογέσ είναι διαθέσιµεσ σε κάθε µενού. Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε την πλοήγηση στα µενού, βλ. σελίδα 21.Επίσησ, βλ. σελίδεσ σε παρ
23 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΜενού Ρύθµιση Εικ#ναςΕπιλέγει τη λειτουργία εικνασ.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Λειτουργία".2 Πιέστε M/m για
24 GRΜειώνει το θρυβο τησ εικνασ (χινια) σε ασθενέσ τηλεοπτικ σήµα. 1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Μέιωση Θορύβου".2 Πιέστε M/m για να επ
25 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΜενού Ρύθµιση Ήχου1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Εφφέ".2 Πιέστε M/m για να επιλέξετε µια απ τα ακλουθα ηχητικά
26 GRΕπιλέξτε τον ήχο απ το ηχείο για µια στερεοφωνική ή δίγλωσση αναµετάδοση.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "∆ιφ. ήχοσ".2 Πιέστε M/m για να
27 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΜενού Έλεγχος Οθ#νηςΜεταβάλλει αυτοµάτωσ το φορµά τησ οθνησ σύµφωνα µε το σήµα αναµετάδοσησ.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε
28 GRΜενού ΛειτουργίεςΜειώνει την κατανάλωση ρεύµατοσ απ την τηλερασή σασ.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Εξοικ. Ενέργειασ". 2 Πιέστε M/m γι
29 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΑπενεργοποιεί την εικνα. Μπορείτε ακµα να ακούτε τον ήχο, ενώ η εικνα είναι απενεργοποιηµένη.1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξ
11 SEKomma igång3: Ansluta en antenn/videobandspelareANätkabel (medföljer)31Koaxialkabel (medföljer)TV:ns baksida(SMART LINK)1 2 3INOUTKoaxial- kabel
30 GRΜενού Χρονοδιακ#πτηςΡυθµίζει µια χρονική περίοδο, µετά απ την οποία η τηλεραση µεταπίπτει αφ' εαυτού σε λειτουργία αναµονήσ.1 Πιέστε ΟΚ γι
31 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΜενού ΡύθµισηΕκκινεί το "µενού λειτουργίασ πρώτησ φοράσ" για να επιλέξει τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή και να σ
32 GRΣυντονίζει λα τα διαθέσιµα κανάλια.Συνήθωσ δεν χρειάζεται να προβείτε στη λειτουργία αυτή επειδή τα κανάλια είναι ήδη συντονισµένα ταν η τηλερ
33 GRΧρησιµοποιώντας το µενούΑποδίδει ένα νοµα σε οποιονδήποτε εξοπλισµ συνδεδεµένο µε τισ πλευρικέσ ή πίσω υποδοχέσ. Το νοµα εµφανίζεται σύντοµα σ
34 GRΕπιλογή ΠεριγραφήΠρ#γραµµα Ρυθµίζει εκ των προτέρων τα προγράµµατα µε το χέρι.1 Πιέστε M/m για να επιλέξετε "Πργραµµα", και κατπιν πι
35 GRΧρησιµοποιώντας το µενούAFT Λεπτσ χειροκίνητοσ συντονισµσ του αριθµού του επιλεγµένου προγράµµατοσ αν πιστεύετε τι µια µικρή ρύθµιση θα βελτιώ
36 GRΣύνδεση προαιρετικών συσκευώνΧρήση προαιρετικών συσκευώνΜπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα εξωτερικών συσκευών στην τηλεραση σασ. Τα καλώδια
37 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΣύνδεση µε την τηλε#ραση (πίσω µέρος)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5INDCHGF
38 GRΓι α ν α συνδέσετεΚάντε τα εξήςΣυσκευή αναπαραγωγήσ DVD (DVD player) µε έξοδο component CΣυνδέστε την υποδοχή component και τισ υποδοχέσ ήχου
39 GRΧρήση προαιρετικών συσκευώνΠρογραµµατισµ#ς του τηλεχειριστηρίουΤο τηλεχειριστήριο αυτ έχει ρυθµιστεί ώστε να λειτουργεί µε τισ τηλεοράσεισ Sony,
12 SE1 Anslut din antenn med den medföljande koaxialkabeln.Vid anslutning till enbart antenn (A)Anslut din antenn till -uttaget på TV:ns baksida och
40 GRΚωδικοί Κατασκευαστών∆εν καλύπτονται λεσ οι µάρκεσ και τα µοντέλα τησ κάθε µάρκασ απ αυτή τη λίστα.Λίστα κατασκευαστών βίντεοΛίστα κατασκευαστώ
41 GRΠρ#σθετες πληροφορίεςΠροδιαγραφέςΜονάδα οθ#νηςΑπαιτήσεις τροφοδοσίας:220–240 V AC, 50 HzΜέγεθος οθνης:40 ίντσεςΠερίπου 101,5 cm µετρηµένο διαγών
42 GRΑντιµετώπιση προβληµάτωνΕλέγξτε αν η κκκινη ένδειξη 1 (αναµονή) αναβοσβήνει.ταν αναβοσβήνειΗ λειτουργία αυτοδιάγνωσησ ενεργοποιείται. 1 Μετρήσ
43 GRΠρ#σθετες πληροφορίεςΘρυβοσ σε µορφή λωρίδων κατά την αναπαραγωγή/εγγραφή µε το βίντεο• Παρεµβολή απ την κεφαλή του βίντεο. Κρατήστε στο βίντεο
44 GRΕυρετήριοΑριθµητικά14:9 204:3 20AAFT 35BBBE 25DDolby Virtual 25FFastext 19LLogo Φωτισµένο 29NNexTView 19SSmart 20ΑΑκουστικά∆ιφ. ήχοσ 26Ένταση (έν
2 RU• Во избежание поражения электрическим током не вставляйте вилку, которая отделена от кабеля питания, в электророзетку. Такую вилку нельзя использ
3 RURUСодержаниеСведения по безопасности ... 4Меры предосторожности ... 7Утилизация телевизора...
4 RUСведения по безопасностиКабель питания• Прежде чем передвинуть телевизор, отсоедините его от сети. Не перемещайте телевизор, когда он подключен к
5 RUВентиляция• Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе. Это может привести к перегреву и последующему возгоранию.• Если не обеспеч
13 SEKomma igång5: Slå på strömmen till din TV1 Anslut TV:n till nätuttaget (220-240V, 50 Hz).2 Tryck på 1 på din TV (höger sida).När du startar TV:n
6 RUПадениеУстановите телевизор на надежной устойчивой подставке. Не вешайте ничего на телевизор. В противном случае он может упасть с подставки или н
7 RUПерегрузкаТелевизор предназначен для работы только от сети переменного тока с напряжением 220–240 В. Не подключайте слишком много приборов к одной
8 RU• Телевизор не отключен полностью от электрической сети, даже если он выключен. Чтобы полностью выключить телевизор, извлеките штепсельную вилку и
9 RUОбзор ПДУ1 TV "/1 – режим ожидания телевизораВременно выключает телевизор и включает его из режима ожидания.2 Переключатель устройств (стр. 4
10 RUОбзор кнопок и индикаторов на телевизоре1 1 – ПитаниеВключение/выключение телевизора.2 PROG +/-/ /• В режиме ТВ – выбор следующего (+) или преды
11 RUНачало работы1: Проверка принадлежностейПДУ RM-EA001 (1)Батарейки размера АА (тип R6) (2)Коаксиальный кабель (1)Кабель питания (тип C-6) (1)Кольц
12 RU3: Подсоединение антенны/видеомагнитофонаAКабель питания (прилагается)31Коаксиальный кабель (прилагается)Задняя панель телевизора(SMART LINK)1 2
13 RUНачало работы1 Подсоедините антенну с помощью прилагаемого коаксиального кабеля.При подключении только к антенне (A)Подсоедините антенну к разъем
14 RU5: Включение телевизора1 Подключите телевизор к электросети переменного тока (220-240 В, 50 Гц).2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (справа).При пер
15 RUНачало работы2 С помощью кнопок M/m выберите страну/регион, где будет использоваться телевизор, и нажмите кнопку OK.Если название страны/региона,
14 SE2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/region du använder TV:n, tryck sedan på OK.Om det land eller den region där du använder TV:n inte visas
16 RU1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Да”.Телевизор начинает поиск всех имеющихся каналов. Это может занять некоторое время. Подождите и не нажимай
17 RUПросмотр телепрограммПросмотр телепрограмм1 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (справа), чтобы включить его.Чтобы включить телевизор из режима ожидан
18 RUПолучение доступа к функции ТекстНажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки / изображение на экране циклически меняется следующим образом:Текст
19 RUПросмотр телепрограммПереключение режимов экрана вручную в зависимости от типа трансляцииДля переключения между широкоэкранным Широкоэкр., Оптима
20 RUПросмотр изображений с подсоединенного оборудованияВключите подсоединенное оборудование и выполните одно из перечисленных ниже действий.Оборудова
21 RUИспользование менюНавигация по пунктам меню1 Нажмите кнопку MENU, чтобы вывести меню на экран.2 Нажмите M/m, чтобы выбрать значок меню.3 Нажмите
22 RUВ каждом меню можно выполнять следующие операции. Подробнее о навигации по пунктам меню см. стр. 21.Подробнее о каждом меню см. на странице, номе
23 RUИспользование менюМеню Настройка изображенияВыбор режима изображения.1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Режим”.2 С помощью кнопок M/m выберите о
24 RUЧастичная корректировка помех (“снега”) при слабом сигнале трансляции. 1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Шумопонижение”.2 С помощью кнопок M/m
25 RUИспользование менюМеню Настройка звука1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Эффект”.2 С помощью кнопок M/m выберите один из перечисленных ниже звук
15 SEKomma igång1 Tryck på OK för att välja ”Ja.”TV:n börjar söka efter tillgängliga kanaler. Detta kan ta ett tag, så ha tålamod och tryck inte på nå
26 RUПоддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает громче, чем
27 RUИспользование менюВыбор звука, который должен воспроизводиться через наушники, при стереотрансляции или трансляции на двух языках.1 Нажмите кнопк
28 RUМеню Управление экраномАвтоматическое изменение формата экрана в зависимости от транслируемого сигнала.1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Автома
29 RUИспользование менюМеню ФункцииСнижение энергопотребления телевизора.1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Энергосбереж.”. 2 С помощью кнопок M/m вы
30 RUВыключение изображения. Можно отключить изображение и продолжать слушать звук.1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать “Oткл.Изображения”.2 С помощью к
31 RUИспользование менюМеню ТаймерУстановка периода времени, по истечении которого телевизор должен автоматически переключаться в режим ожидания.1 Наж
32 RUМеню УстановкаЗапуск “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона, а также настройки всех доступных каналов. Обычно этого делать не
33 RUИспользование менюНастройка всех доступных каналов.Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при установке телевизора
34 RUПрисвоение имени любому устройству, подсоединенному к разъему на боковой или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на экран при перек
35 RUИспользование менюПараметр ОписаниеПрограмма Ручная настройка каналов программ.1 С помощью кнопок M/m выберите “Программа” и нажмите кнопку OK.2
16 SESe på TV1 Tryck på 1 på TV:n (höger sida) för att starta den.När TV:n är i standby-läge (indikatorn 1 (standby) på TV:n (framsidan) lyser rött),
36 RUАПЧ Тонкая настройка выбранной вручную программы, если вы считаете, что небольшая корректировка настройки позволит повысить качество изображения.
37 RUИспользование дополнительного оборудованияПодключение дополнительного оборудованияИспользование дополнительного оборудованияК телевизору можно по
38 RUПодключение к разъемам на телевизоре (на задней панели)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5INDCHGFEПроигрыв
39 RUИспользование дополнительного оборудованияЧтобы подключитьНеобходимоПроигрыватель DVD с компонентным выходом CПодключите к компонентному разъему
40 RUПрограммирование пульта дистанционного управленияЭтот ПДУ настроен для работы с продукцией Sony: телевизорами, большинством проигрывателей/устрой
41 RUИспользование дополнительного оборудованияСписок марок проигрывателей DVDПеречень наименований вспомогательных систем SonyДомашний DVD-кинотеатрД
42 RUТехнические характеристикиДисплейТребования к источнику питания:220–240 В переменного тока, 50 ГцРазмер экрана:40 дюймовПрибл. 101,5 см по диагон
43 RUДополнительная информацияУстранение неисправностейПроверьте, мигает ли красным индикатор 1 (режим ожидания).Если мигаетвключена функция самодиагн
44 RUПомехи изображения (пунктирные линии или полосы)• Установите телевизор на значительном расстоянии от источников электрических помех, таких как ав
45 RUДополнительная информацияОбщие неисправностиПроблема Причина/Способ устраненияТелевизор автоматически отключается (переходит в режим ожидания)• П
17 SESe på TVKomma åt Text-TVTryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i en cykel på följande sätt:Text t Text över TV-bilden (blandat läg
46 RUУказательЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ14:9 194:3 19BBBE 25DDolby Virtual 25FFastext 18NNexTView 18ААвтозапуск 32Автомат. формат 28Автонастройка 15, 33Автоот
2 PL• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie należy wkładać do gniazda zasilania wtyczki odciętej od przewodu zasilającego. Wtyczka tak
3 PLPLSpis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa... 4Środki ostrożności ... 7Utylizacja telewizora...
4 PLInformacje dotyczące bezpieczeństwaPrzewód zasilający• Przenosząc odbiornik TV, należy odłączyć przewód zasilający. Nie należy przenosić odbiornik
5 PL• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni. W przeciwnym wypadku wentylacja może być niewystarczająca wywołując przegrzanie
6 PLUżytkowanie odbiornika na zewnątrz pomieszczeń• Nie należy wystawiać odbiornika na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Odbiornik może się
7 PLŚrodki ostrożnościEkran LCD• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad
8 PLPilot1 TV "/1 – Tryb oczekiwania odbiornika TV Czasowo wyłącza odbiornik TV i włącza z trybu oczekiwania.2 Przycisk wyboru nośnika (str. 36)W
9 PLPrzegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV1 1 – ZasilanieWłącza lub wyłącza odbiornik TV.2 PROG +/-/ /• W trybie audycji TV: Wybierają następ
18 SEÄndra skärmläge manuellt för att passa sändningenTryck upprepade gånger på för att välja Wide, SmartZoom, 4:3, 14:9, eller Zoom.Visar sändninga
10 PL1: Sprawdzanie wyposażeniaPilot RM-EA001 (1)Baterie AA (typu R6) (2)Kabel koncentryczny (1)Przewód zasilający (typu C-6) (1)Opaska mocująca (1) i
11 PLCzynności wstępne3: Podłączenie anteny/magnetowiduAPrzewód zasilający (w zestawie)31Kabel koncentryczny (w zestawie)Tył telewizora(SMART LINK)1 2
12 PL1 Podłączyć antenę przy pomocy kabla koncentrycznego dostarczonego w zestawie.Jeśli odbiornik TV przyłącza się tylko do anteny (A)Przyłączyć ante
13 PLCzynności wstępne5: Włączanie telewizora1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego (220-240 V AC, 50 Hz).2 Naciśnij przycisk 1 znajdujący si
14 PL2 Aby wybrać kraj/region, w którym będzie użytkowany odbiornik, naciskaj M/m, a następnie naciśnij przycisk OK.Jeśli kraju/regionu, w którym odbi
15 PLCzynności wstępne1 Aby wybrać „Tak”, naciśnij OK.Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie wszystkich dostępnych kanałów. Procedura ta zajmuje nieco c
16 PLOdbiór audycji telewizyjnych1 Naciśnij przycisk 1 znajdujący się na odbiorniku TV (z prawej strony), aby go włączyć.Gdy odbiornik TV znajduje się
17 PLOdbiór audycji telewizyjnychAby wejść na strony teletekstuNacisnąć przycisk /. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku / ekran zmienia się w następ
18 PLAby ręcznie zmienić tryb ekranowy stosownie do transmitowanego programuNaciskać kolejno przycisk , aby wybrać format Wide, Smart, 4:3, 14:9 lub
19 PLKorzystanie z menuNawigacja w menu1 Aby wyświetlić menu, naciśnij przycisk MENU.2 Aby wybrać ikonę menu, naciskaj przyciski M/m.3 Aby wybrać opcj
19 SEAnvända menynNavigering i menyerna1 Tryck på MENU för att visa menyn.2 Tryck på M/m för att välja en menyikon.3 Tryck på M/m/</, för att välja
20 PLW każdym z menu dostępne są następujące opcje. Szczegóły dotyczące nawigacji w menu podano na str. 19.Strony w nawiasach zawierają także szczegół
21 PLKorzystanie z menuMenu Regulacja obrazuWybiera tryb obrazu.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Tryb”.2 Aby wybrać jeden z następujących trybów obrazu, nal
22 PLZmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału nadajnika TV. 1 Naciśnij OK, aby wybrać „Red. zakłóceń”.2 Aby wybrać j
23 PLKorzystanie z menuMenu Regulacja dźwięku1 Naciśnij OK, aby wybrać „Efekt”.2 Aby wybrać jeden z następujących efektów dźwiękowych, naciskaj przyci
24 PLWybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Podwójny dźwięk”.2 Aby wybrać jedną z następ
25 PLKorzystanie z menuMenu Ustawienia ekranuAutomatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. 1 Naciśnij OK, aby wybrać „Autoformatow
26 PLMenu FunkcjeZmniejsza pobór mocy odbiornika TV.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Oszcz. energii”. 2 Naciskaj przyciski M/m, aby wybrać „Oszczędzanie”, a
27 PLKorzystanie z menuWyłącza obraz. Możesz słuchać dźwięku z wyłączonym obrazem.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Wyłącz obraz”.2 Naciskaj przyciski M/m, a
28 PLMenu TimerUstawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza się w tryb oczekiwania.1 Naciśnij OK, aby wybrać „Timer wy
29 PLKorzystanie z menuMenu UstawieniaWłącza „menu pierwszego uruchomienia”, w celu wybrania języka i kraju/regionu oraz dostrojenia wszystkich kanałó
2 SE• För att förhindra risk för elektrisk stöt bör du inte installera en kontakt som avlägsnats från ledningen, i vägguttaget. Denna kontakt kan inte
20 SEFöljande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om navigering i menyerna, se sid. 19.Se också sidorna inom parantes för
30 PLWykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już dostrojone przy
31 PLKorzystanie z menuPrzypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez ch
32 PLOpcja OpisProgram Programuje ręcznie kanały programów.1 Naciskaj przyciski M/m, aby wybrać opcję „Program”, a następnie naciśnij OK.2 Naciskaj pr
33 PLKorzystanie z menuARC Wykonuje ręczne strojenie precyzyjne wybranego numeru programu, jeśli uważasz, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi ja
34 PLPodłączanie dodatkowego sprzętuKorzystanie z dodatkowego sprzętuDo odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kable połączen
35 PLKorzystanie z dodatkowego sprzętuPodłączanie do odbiornika TV (z tyłu)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5I
36 PLProgramowanie pilotaTen typ pilota jest ustawiony na obsługę odbiorników TV Sony oraz większości odtwarzaczy DVD Sony, magnetowidów Sony i zestaw
37 PLKorzystanie z dodatkowego sprzętu3 Włącz urządzenie i sprawdź, czy działają podstawowe funkcje sterowania.N (odtwarzanie), x (zatrzymanie), m (pr
38 PLDane techniczneWyświetlaczWymagania dotyczące zasilania:220–240 V (prąd zmienny), 50 HzRozmiar ekranu:40 caliPrzekątna ok. 101,5 cmRozdzielczość
39 PLInformacje dodatkoweRozwiązywanie problemówSprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb oczekiwania) miga na czerwono.Gdy migaUruchomiona została funkcja auto
21 SEAnvända menynBildjusteringsmenyVäljer bildläget.1 Tryck på OK för att välja ”Läge”.2 Tryck på M/m för att välja ett av följande bildlägen, tryck
40 PLPasy zakłócające podczas odtwarzania lub nagrywania przy użyciu magnetowidu• Interferencje pochodzące od głowicy magnetowidu. Magnetowid powinien
41 PLInformacje dodatkoweIndeksLiczby14:9 184:3 18AAntena, sposób podłączenia 11ARC 33Aut. głośność 23Aut. wyłączanie 28Autoformatowanie 25Automatyczn
22 SEFörstärker bildkontrasten.1 Tryck på OK för att välja ”Dynamisk bild”.2 Tryck på M/m för att välja ”På,” tryck sedan på OK.Justerar balansen mell
23 SEAnvända menynLjudjusteringsmeny1 Tryck på OK för att välja ”Effekt”.2 Tryck på M/m för att välja en av följande ljudeffekter, tryck sedan på OK.A
24 SEVäljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.1 Tryck på OK för att välja ”Ljudkanalsval”.2 Tryck på M/m för att välja
25 SEAnvända menynSkärmkontrollmenyÄndrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.1 Tryck på OK för att välja ”Autoformat”.2 Tryck på M/m f
26 SEMenyn FinesserMinskar TV:ns energikonsumtion.1 Tryck på OK för att välja ”Strömsparläge”. 2 Tryck på M/m för att välja ”Minska” tryck sedan på OK
27 SEAnvända menynStänger av visningen av bilden. Du kan fortfarande lyssna på ljudet med bilden avstängd.1 Tryck på OK för att välja ”Bild släckt”.2
28 SEMenyn TimerStäller in en tidsperiod efter att TV:n automatiskt går in i standby-läge.1 Tryck på OK för att välja ”Avstängn.timer”.2 Tryck på M/m
29 SEAnvända menynMenyn InställningarStartar ”menyn första gången du använder enheten” för val av språk och land/region, och ställer in alla tillgängl
3 SESEInnehållsförteckningSäkerhetsinformation ... 4Säkerhetsföreskrifter ... 7Kasserin
30 SEStäller in alla tillgängliga kanaler.Vanligtvis behöver inte denna funktion utföras eftersom kanalerna redan ställts in när TV:n installerades (s
31 SEAnvända menynTilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan och baktill. Detta namn visas kort på skärmen när utrus
32 SEVal BeskrivningProgram Ställer manuellt in kanaler.1 Tr y ck på M/m för att välja ”Program” tryck sedan på OK.2 Tr y ck på M/m för att välja det
33 SEAnvända menynLjudfilter Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i monosändningar. Ibland kan en normal sändningssignal orsaka
34 SEAnsluta extrautrustningAnvända extrautrustningDu kan ansluta ett stort utbud av extrautrustning till din TV. Anslutningskablar medföljer ej.Anslu
35 SEAnvända extrautrustningAnsluta till TV:n (baksida)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5INDCHGFEDVD-spelareme
36 SEProgrammera fjärrkontrollenDenna fjärrkontroll är inställd att manövrera TV-apparater och de flesta DVD-spelare, videobandspelare och AUX-system
37 SEAnvända extrautrustning3 Starta din utrustning och kontrollera följande grundläggande funktioner.N (uppspelning), x (stopp), m (spola tillbaka),
38 SESpecifikationerBildskärmStrömkrav:220–240 V växelström (AC), 50 HzSkärmstorlek:40 tumUngefär 101,5 cm uppmätt diagonaltUpplösning:1 366 punkter (
39 SEÖvrig informationFelsökningKontrollera om 1 (standby)-indikatorn blinkar rött.När den blinkarFunktionen självdiagnos är aktiverad. 1 Räkna hur må
4 SESäkerhetsinformationNätkabel• Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TV-enheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan
40 SEStörningar i form av ränder under uppspelning/inspelning med en videobandspelare• Störningar från videohuvudena. Placera videobandspelaren på lit
41 SEÖvrig informationSakregisterNummer14:9 184:3 18AAFT 32Anslutaen antenn/videobandspelare 11extrautrustning 34Antenn, ansluta 11Atom. avstängning 2
2 DK• Du må ikke sætte et afskåret stik fra en netledning ind i en stikkontakt, da dette kan give elektrisk stød. Et sådant stik må ikke bruges og ska
3 DKDKIndholdsfortegnelseSikkerhedsoplysninger ... 4Sikkerhedsforanstaltninger... 7Bortskaffelse a
4 DKSikkerhedsoplysningerNetledning• Tag netledningen ud af stikket, når tv'et flyttes. Tv'et må ikke flyttes, mens netledningen sidder i st
5 DK• Når tv'et monteres på en væg, skal der være en afstand på mindst 10 cm fra den nederste del af tv'et.• Du må aldrig installere tv&apos
6 DKTordenvejrAf sikkerhedshensyn må du ikke røre tv'et, netledningen eller antenneledningen, når der er tordenvejr.Beskadigelser, der kræver ser
7 DKSikkerhedsforanstaltningerLCD-skærm• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi, og 99,99% eller flere af skærmens pixel er effe
8 DKOversigt over fjernbetjeningen1TV "/1 – Tv-standbySlukker tv'et midlertidigt og aktiverer det fra standby.2Medievælger (side 36)Tryk på
9 DKOversigt over knapper og indikatorer på tv'et1 1 – PowerTryk på denne knap for at tænde eller slukke tv'et.2 PROG +/-/ /• Når du ser tv
5 SE• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett utrymme på 10 cm under enheten.• Så här får du inte installera TV-enheten:Ventilationsöpp
10 DK1: Kontrol af tilbehørFjernbetjening RM-EA001 (1)Batterier, størrelse AA (R6) (2)Koaksialkabel (1)Netledning (type C-6 ) (1)Kabelsamler (1) og sk
11 DKKom godt i gang3: Tilslutning af en antenne/videobåndoptagerANetledning (inkluderet)31Koaksialkabel (inkluderet)Tv'et set bagfra(SMART LINK)
12 DK1 Slut antennen til det medfølgende koaksialkabel.Ved tilslutning til en antenne (A)Slut antennen til -stikket på tv'ets bagside, og gå der
13 DKKom godt i gang5: Tænd tv'et1 Slut tv'et til en stikkontakt (220-240 V AC, 50 Hz).2 Tryk på 1 på tv'ets (højre side).Første gang d
14 DK2 Tryk på M/m for at vælge det land/område, som du bruger tv'et i, og tryk derefter på OK.Hvis det ønskede land/område, som du vil bruge tv&
15 DKKom godt i gang1 Tryk på OK for at vælge "Ja".Tv'et begynder at søge efter alle tilgængelige kanaler. Det kan vare nogen tid, så v
16 DKBetjening af tv1 Tryk på 1 på tv'ets (højre side) for at tænde tv'et.Når tv'et er i standby (indikatoren 1 (standby) på tv'et
17 DKBetjening af tvSådan aktiveres tekst-tvTryk på /. Hver gang du trykker på /, skifter visningen som følger:Tekst-tv t Tekst-tv over tv-billedet (b
18 DKSådan ændres skærmtilstanden manuelt til udsendelsenTryk flere gange på for at vælge Bred, Smart, 4:3, 14:9 eller Zoom.Viser billedet i bredfor
19 DKBrug af menuenNavigering gennem menuerne1 Tryk på MENU for at få vist menuen.2 Tryk på M/m for at vælge et menuikon.3 Tryk på M/m/</, for at v
6 SESkada som kräver serviceOm ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan strömmen
20 DKHver menu indeholder følgende indstillinger. Yderligere oplysninger om navigation gennem menuerne findes på side 19.De enkelte menuer beskrives p
21 DKBrug af menuenMenuen BilledjusteringMed denne indstilling kan du vælge billedtilstanden.1 Tryk på OK for at vælge "Funktion".2 Tryk på
22 DKMed denne indstilling kan du reducere billedets støjniveau (sne på billedet) under dårlige modtageforhold. 1 Tryk på OK for at vælge "Støjre
23 DKBrug af menuenMenuen Lydjustering1 Tryk på OK for at vælge "Effekt".2 Tryk på M/m for at vælge en af følgende lydeffekter, og tryk dere
24 DKMed denne indstilling kan du vælge, om lyden fra højttaleren skal være til en stereo- eller tosproget udsendelse.1 Tryk på OK for at vælge "
25 DKBrug af menuenMenuen SkærmkontrolMed denne indstilling kan du automatisk ændre skærmformatet til udsendelsens signal.1 Tryk på OK for at vælge &q
26 DKMenuen FunktionerMed denne indstilling kan du reducere tv'ets strømforbrug.1 Tryk på OK for at vælge "Strømsparefunktion". 2 Tryk
27 DKBrug af menuenMed denne indstilling kan du slukke for billedet. Lyden høres fortsat, men der vises ingen billeder.1 Tryk på OK for at vælge "
28 DKMenuen TimerMed denne indstilling kan du angive, hvornår tv'et automatisk skal skifte til standby.1 Tryk på OK for at vælge "Aut. Slukn
29 DKBrug af menuenMenuen OpsætningMed denne indstilling kan du åbne den menu, der blev vist første gang, du tændte tv'et for at vælge sprog og l
7 SESäkerhetsföreskrifterLCD-skärmen• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99% eller fler aktiva bildpunkter, kan det händ
30 DKMed denne indstilling kan du indstille alle tilgængelige kanaler.Du behøver som regel ikke udføre denne handling, da kanalerne blev indstillet, f
31 DKBrug af menuenTildel et navn til udstyr, der er forbundet til stik på siden eller bagpå. Navnet vil blive vist kort på skærmen, når udstyret vælg
32 DKIndstilling BeskrivelseProgram Gør det muligt at indstille programkanalerne manuelt.1 Tr y k på M/m for at vælge "Program", og tryk der
33 DKBrug af menuenLydfilter Gør det muligt at forbedre lyden for individuelle kanaler, hvis der er støj på monoudsendelserne. Et ikke-standard sendes
34 DKTilslutning af ekstraudstyrBrug af ekstraudstyrTv'et kan tilsluttes et stort udvalg af ekstraudstyr. Tilslutningskabler er ekstraudstyr.Tils
35 DKBrug af ekstraudstyrTilslutning til tv'et (bagside)(SMART LINK)1 2 3 4YPB/CBPR/CRL/G/S/IR/D/D/DL/G/S/IR/D/D/DR/D/D/D-L/G/S/I5INDCHGFEDvd-afs
36 DKProgrammering af fjernbetjeningenDenne fjernbetjening er programmeret til at kunne betjene Sony-tv, de fleste Sony-dvd'er, videobåndoptagere
37 DKBrug af ekstraudstyr3 Tænd udstyret, og kontroller, at følgende vigtige funktioner virker.N (afspil), x (stop), m (spol tilbage), M (spol frem),
38 DKSpecifikationerSkærmStrømkrav:220 til 240 V AC, 50 HzSkærmstørrelse:40 tommerCa. 101,5 cm (diagonalt)Skærmopløsning:1.366 punkter (vandret) × 768
39 DKYderligere oplysningerFejlfindingKontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt.Indikatoren blinkerSelvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Tæ
8 SEÖversikt över fjärrkontrollen1 TV "/1 – TV standbyStänger temporärt av TV:n och startar den från standby-läge.2 Mediaväljare (sid. 36)Väljer
40 DKDer er nogle meget små sorte og/eller lyse prikker på skærmen• Billedet på en skærm består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget små
41 DKYderligere oplysningerIndeksNumerics0-9, knapper 814:9 184:3 18AAFT 32Antenne, tilslutning 11Aut. Slukning 28Aut. Slukning ( ), indikator 9Aut. S
2 GRΑγαπητέ πελάτηΣασ ευχαριστούε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουε να είνετε ικανοποιηένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση
3 GR Ρυθίσεισ ή προσαρογέσ χωρίσ την προηγούενη γραπτή συγκατάθεση τησ Sony, στισ οποίεσ συπεριλαβάνονται:– η αναβάθιση του προϊντοσ πέρα απ
4 GR• Για να αποφύγετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίασ, µην βάζετε το κοµµένο βύσµα απ το καλώδιο τροφοδοσίασ σε µια πρίζα. Το βύσµα δεν µπορεί να χρησιµοποιη
5 GRGRΠεριεχ#µεναΕυρωπαϊκή Εγγύηση Sony... 2ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ... 4Εισαγωγή...
6 GRΠληροφορίες ασφαλείαςΚαλώδιο τροφοδοσίας• Για να µετακινήσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ. Μη µετακινείτε την τηλεραση ενώ το
7 GR– Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε χαλί ή σε κρεβάτι. – Μην καλύπτετε την τηλεραση µε υφάσµατα πωσ κουρτίνεσ, ή αντικείµενα πωσ εφηµερίδεσ
8 GRΧρήση σε εξωτερικούς χώρους• Μην εκθέτετε τη συσκευή τησ τηλεοράσεωσ σε απευθείασ ηλιακή ακτινοβολία. Υπάρχει περίπτωση η συσκευή να θερµανθεί και
9 GRΠροφυλάξειςΟθ#νη LCD• Παρά το γεγονσ τι η οθνη LCD κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλήσ ακρίβειασ και το 99.99% ή και περισστερο των εικονοστοι
9 SEÖversikt över TV-knapparna och indikatorerna1 1 – StrömStartar och stänger av TV-apparaten.2 PROG +/-/ /• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregå
10 GRΕπισκ#πηση του τηλεχειριστηρίου1 TV "/1 – TV standby (αναµονή)Απενεργοποιεί προσωρινά την τηλεραση και την ενεργοποιεί απ τη λειτουργία αν
11 GRΕπισκ#πηση των πλήκτρων και ενδείξεων της τηλε#ρασης1 1 – ΤροφοδοσίαΕνεργοποιεί ή απενεργοποιεί την τηλεραση.2 PROG +/-/ /• Σε λειτουργία τηλε
12 GR1: Έλεγχος των εξαρτηµάτωνΤηλεχειριστήριο RM-EA001 (1)Μπαταρίες µεγέθους AA (Τύπου R6) (2)Οµοαξονικ# καλώδιο (1)Καλώδιο τροφοδοσίας (Τύπου C-6) (
13 GRΚατ' αρχήν3: Σύνδεση κεραίας/βίντεοΚαλώδιο τροφοδοσίασ (παρέχεται)31Οµοαξονικ καλώδιο (παρέχεται)Πίσω µέροσ τησ τηλερασησA(SMART LINK)1 2
14 GR1 Συνδέστε την κεραία σασ µε το παρεχµενο οµοαξονικ καλώδιο.Εάν συνδέετε προς κεραία µ#νον (A)Συνδέστε την κεραία µε την υποδοχή στο πίσω µέρ
15 GRΚατ' αρχήν5: Ενεργοποίηση της τηλε#ρασης1 Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα (220-240V AC, 50Hz).2 Πιέστε 1 πάνω στην τηλεραση (δεξιά πλευρά
16 GR2 Πιέστε M/m για να επιλέξετε τη χώρα/περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την τηλεραση, και κατπιν πιέστε OK.Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησ
17 GRΚατ' αρχήν1 Πιέστε ΟΚ για να επιλέξετε "Ναι".Η τηλεραση αρχίζει την αναζήτηση λων των διαθέσιµων καναλιών. Τούτο ενδέχεται να δι
18 GRΠαρακολουθώντας τηλε#ραση1 Πιέστε 1 πάνω στην τηλεραση (δεξιά πλευρά) για να την ενεργοποιήσετε.ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονή
19 GRΠαρακολουθώντας τηλε#ρασηΓια προσπέλαση κειµένουΠιέστε /. Κάθε φορά που πιέζετε /, η οθνη µεταβάλλεται κυκλικά ωσ εξήσ.Κείµενο t Κείµενο πάνω στ
Commentaires sur ces manuels